MPM MLO-03: инструкция

MPM

Раздел: Товары для укладки волос

Тип:

Инструкция к MPM MLO-03

INSTRUKCJA OBSŁUGI

LOKÓWKA ELEKTRYCZNA

DO WŁOSÓW

model: MLO-03

Przed PIerWSzYM użYcIeM zAPOzNAJ S z INStrukcObSługI

spis treści

INSTRUKCJAOBSŁUGI ............................................................................3

PL

VOD K OBSLUZE ..................................................................................6

CZ

USER MANUAL ..........................................................................................9

GB

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ...................................................................12

HU

ИНСТРУКЦИЯПООБСЛУЖИВАНИЮ .............................................15

RUS

VOD NA OBSLUHU ............................................................................18

SVK

ІНСТРУКЦІЯЗОБСЛУГОВУВАННЯ ..................................................21

UKR

PL

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA

♦ Przedużyciemprzeczytajdokładnieinstrukcjęobsługi.

♦ Urządzenienależyprzechowywaćzdalaodwody!

♦ Niewolnozanurzaćurządzenia,przewoduiwtyczkiwwodzielubwinnychpłynach!

♦ Zachowajszczególnąostrożność,gdywpobliżuurządzeniaznajdująsiędzieci!

♦ Niewieszajprzewodunaostrychkrawędziachiniepozwól,abystykałsięzgorącymi

powierzchniami.

♦ Nie wolno używać uszkodzonego urządzenia, również wtedy gdy uszkodzony

jest przewód lub wtyczka - w takim wypadku oddaj urządzenie do naprawy

wautoryzowanympunkcieserwisowym.

♦ Użycieakcesorwniepolecanychprzezproducentamożespowodowaćuszkodzenie

urządzenia,pożarlubobrażeniaciała.

♦ Zawszewyjmujwtyczkęzgniazdkazarazposkończeniuukładaniawłosóworazprzed

rozpoczęciemczyszczenia.

♦ Niewolnoużywaćlokówkipodczaskąpieli!

♦ Jeżeliurządzenieprzypadkowowpadniedowodynależynatychmiastwyjąćwtyczkę

zgniazdkasieciowego!

♦ Nigdyniezostawiajwłączonegourdzeniabeznadzoru!

♦ Niedotykajrozgrzanychelementówurządzenia-grozitooparzeniemciała!

♦ Niestawiajurządzenianagorącychpowierzchniach.

♦ Nie stawiaj nagrzewającego się lub utrzymującego temperatu urządzenia na

przedmiotach z tkanin, np. tapicerkach, obrusach, kocach, dywanach, odzieży,

aniteżwpobliżuinnychłatwopalnychprzedmiotów (firanki,papier,drewno, itp.)

iłatwopalnychpłynów!

♦ Niewolnozwijaćprzewoduzasilającegowokółurządzenia!

♦ Urządzenieprzeznaczonejesttylkodoużytkudomowego.

♦ Gdy lokówka jest ywana w łazience, odłącz ją po użyciu od źródła prądu, gdyż

bliskośćwodystanowizagrożenienawetwtedy,gdyurdzeniejestwyłączone.

♦ Do zapewnienia dodatkowej ochrony wskazane jest zainstalowanie w obwodzie

elektrycznym, zasilającym łazienkę, urządzenia żnicowoprądowego (RCD)

o znamionowym prądzie żnicowym zadziałania nie przekraczacym 30 mA.

Wtymzakresienależyzwcićsiędospecjalistyelektryka.

♦ Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczonydo użytkowania przez osoby (w tym dzieci)

oograniczonejzdolnościfizycznej,czuciowejlubpsychicznej,lubosobyniemające

doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa się to pod nadzorem lub

zgodniezinstrukcjąużytkowaniasprzętu,przekazanejprzezosobyodpowiadająceza

ichbezpieczeństwo.

♦ Należyzwracaćuwagęnadzieci,abyniebawiłysięsprzętem/urządzeniem.

3

PL

4

OPIS URZĄDZENIA

1. Elementgrzejny

2.Elementzaciskowy

3. Przyciskzwalniającyelementzaciskowy

4.Lampkakontrolnastanupracy

5. Obrotowyprzewódzasilający

6.Włącznik2-stopniowaregulacjatemperatury

7. Regulowanapodstawka

8.Uchwytdozawieszenia

- średnicaelementugrzejnegolokówki-19mm

- zakrestemperaturpracymin.-max.(110-150ºC)

3

8

2

5

6

7

4

1

UŻYCIE LOKÓWKI

1. Podłączlokówkędoźródłaprądu

2.Przesuń włącznik(6) do pozycji I”lub II”, czerwona lampka kontrolna (4)dzie

sygnalizować,żeurdzeniesięnagrzewaanastępnieutrzymujetemperaturę.

3. Oddzielpojedynczepasmowłosów,nieszerszeniż5cm.

4.Naciśnijprzyciskzwalniającyelementzaciskowy(3)iumieśćpasmowłosówmiędzy

elementemgrzejnym(1),azaciskowym(2).

5. Im dłej pasmo włosów dzie nagrzewane, tym efekt układania włosów będzie

trwalszy.

6.Lokówka wyposażona jest w obrotowy przewód zasilający (5), który atwia

posługiwaniesięnią.

8.Pozakończeniupracywyłączlokówkęwyłącznikiem(6)przesuwającwpozycję„0”.

Odłączodźródłaprąduiodstawlokówkędoostygnięcia.

9.Pocałkowitymostygnięciulokówkęmożnapowiesićnawieszakuzauchwyt(8)

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

1. Lokówkaniewymagaspecjalnychczynnościkonserwujących.Wystarczyzastosować

siędoponiższychzasadużytkowania.

2.Dlaprawidłowegofunkcjonowaniaurządzeniepowinnobyćutrzymywanewczystości.

Niewycierajlokówkiostrymimateriałamiinieużywajśrodwchemicznych.

3. Zawszewyjmujwtyczkęzgniazdkasieciowegopozakończeniuuadaniawłosóworaz

PL

5

przedrozpoczęciemczyszczenia.

4.Obudowęurdzeniamożnaczyścićwilgotnaszmatką.

6.Pozakończeniuukładaniawłosówpoczekaj,ażlokówkaostygnie.

7. Niewolnozwijaćprzewoduzasilającegowokółurdzenia!

DANE TECHNICZNE

Moc: 16 W

Zasilanie:siećprąduzmiennego:220-240V50Hz

Poland

Prawidłowe usuwanie produktu

(zyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)

Oznaczenie umieszczane na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach

wskazują,żeproduktupouywieokresu ytkowanianienależyusuwaćzinnymi

odpadamipochodzącymizgospodarstwdomowych.Abyuniknąćszkodliwegowpływu

naśrodowiskonaturalneizdrowieludziwskutekniekontrolowanegousuwaniaodpadów,

prosimyooddzielenieproduktuodinnegotypuodpadóworazodpowiedzialnyrecykling

wcelupromowaniaponownegoużyciazasobówmaterialnychjakostałejpraktyki.Wcelu

uzyskaniainformacjinatematmiejscaisposobubezpiecznegodlaśrodowiskarecyklingu

tegoproduktuużytkownicywgospodarstwachdomowychpowinniskontaktowaćsię

zpunktemsprzedydetalicznej,wktórymdokonalizakupuproduktu,lubzorganem

władzlokalnych.Użytkownicywrmachpowinniskontaktowaćsięzeswoimdostawcą

i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu nie należy usuwać razem z innymi

odpadamikomercyjnymi.

Uwaga!:Firma MPMProductzastrzegasobiemożliwćzmiantechnicznych.

CZ

6

POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNÉHO UŽÍVÁNÍ:

♦ edpoužitímdoporučujemedůkladněpročístnávodkpoužití.

♦ Uschovávejtemimodosahvody.

♦ ístrojpoužívejtevýhradněprotyúčely,prokteréjeurčen.

♦ Neponořujtepřístroj,kabelazástrčkudovody,nebojinékapaliny.

♦ Zachovejtezvláštnípozornostvpřítomnostidětí.

♦ Nezavěšujtekabelnaostrýchhranáchanedovolte,abysedotýkalteplýchpovrchů.

♦ Popoužitíístrojdyodpojteodelektrickésítě,takévpřípadě,žese jejchystáte

čistit.

♦ ístrojnepoužívejte,pokudjepoškozený,taképokudjepoškozenýkabelnebostrčka

–připoškozeníopravubymělaprovádětpouzeservisnístřediska.

♦ Nepoužívejtekulmuběhemkoupele.

♦ Pokudpřístrojnáhodouspadnedovodyokamžitěodpojtezástrčkunapájecíhokabelu

zesíťovézásuvky.

♦ Zapojenýpřístrojnikdynenechávejtebezdozoru.

♦ Nedotýkejteserozehřátýchsoučástípřístroje–hrozípopálenímtěla!

♦ Nepokládejtepřístrojnažádnýteplýpovrch.

♦ ístrojjeurčenýprodomácípotřebu.

♦ Zapnutý nebo chladnoucí přístroj nikdy nepokládejte na textilních výrobcích, např.

bytový textil,ubrusy, deky, koberce, obleky, a také poblíž jich snadno zápalch

předmětů(clony,papír,dřevo,atd.)azápalchkapalin.

♦ Neomotávejtekabelokolopřístroje.

♦ Nepoužívejteístrojvblízkostivanen,misek,nebojinýchdobnaplněchvodou

|atakévevlhkýchprostorech.

♦ Pokud ístroj používáte v koupelně, ihned po použití ho odpojte, aby vzhledem

kblízkostivodynedošloknebezpečněsituaci.

♦ Nepoužívej vybavení, které nedoporučuje výrobce. Nedovolené používání že

způsobitpoškozenípřístroje,požárnebopoškozenítěla.

♦ Pro dodatečnou ochranu proti úrazu elektrickým proudem doporujeme ochranný

elektrický obvod RCD s jmenovitým proudem rozdílovým nepřesahujím 30mA.

Bližšíinformacemůžepodatelektrotechnik.

♦ Toto zařízení nemohou používatosoby(děti) s omezenými fyzickými schopnostmi,

duševnímischopnostmiabezzkušenostíapoznat,nebudou-liproškolenyonávodu

kobsluzeosobami,kterézodpovídajízajejichbezpečnost.

♦ Nedovolte,abysisezařízením/přístrojemhrályděti.

CZ

7

POPIS PŘÍSTROJE

1. Topnétěleso

2.Částprouchycenívlasů

3. Uvolňovacítlačítkočástiprouchycenívlasů

4.Světelnákontrolka

5. Otočnýpřívodníkabel

6.Spínač-2stupněnastaveníteploty

7. Nastavitelnýpodstavec

8.Závěsnépoutko

- průměrtopnéhotělesakulmy–19mm

- rozsahteplotyohřevumin.-max.(110-150ºC)

3

8

2

5

6

7

4

1

POUŽITÍ KULMY

1. Zapojtekulmudozásuvky.

2.Přepněte tlačítko (6) do polohy „I”-II, rozsvítí se světelná kontrolka (4), která

signalizujenaívánípřístrojeapakudržováníteploty.

3. Uchoptepramenvlasů,max.5cmširoký.

4.Stiskněteuvolňovacítlačítkočástiprouchycenívlasů(3)avložtepramenvlasůmezi

topnétěleso(1)ačástprouchycenívlasů(2).

5. Abyúčeslépedrželtvar,jetřebadélenahřívatpramenvlasů.

6.Kulma je vybavená otočným ívodm kablem (5), který usnadňuje používání

ístroje.

7. Poukončenípřepnětetlačítko(6)dopolohy„0”avyhnětezástrčkuzezásuvky.Před

uloženímnechtepřístrojvychladnout.

8.Povychladnutílzepřístrojzavěsitpomocízávěsnéhopoutka(8)

ČIŠTENÍ A ÚDRŽBA

1. Kulma na vlasy nevaduje žádnou zvláštní údržbu. Stačí postupovat podle níže

uvedenýchpravidelpoužití.

2.Chcete-li,abykulmasprávněfungovala,udujtejivčistotě.

3. Poukončenípřístrojvždyodpojteodelektrickétě,takévpřípadě,žesejejchystáte

čistit.

4.Krytpřístrojelzečistitvlhkýmhadříkem.

8

CZ

5. Poukončenínechtefoukacíkulmuúplněvychladnout.

6.Neomotávejtekabelokolopřístroje.

TECHNICKÉ ÚDAJE

íkon:16W

Napájení:síťstřídavéhoproudu220–240V50Hz

Poland

Náležitá likvidace produktu

(Opotřebované elektrické a elektronické přístroje)

Označeníumístěnénaproduktunebosouvisejícíchsnímtextechurčuje,žebystejej

neměli likvidovatprostřednictm běžnéhodomácíhoodpadního systému.Pro účely

zabráněníškodlivéhovlivunaživotníprostředíazdravílidísledkemšpatnélikvidace

odpadů, musí t po ukončení životností ístroje pomocí likvidace odděleno od

domácíhoodpaduatakémusíbýtprovedenánáležitárecyklacezaúčelempropagace

opětovnéhopoužitísobjakostálépraxe.Uživateletohotoproduktuvdomácnostech

mohou získat informace na téma místa a zsobu recyklace bezpečné pro životní

prostředívmaloobchodníchprodejnách,vekterýchkoupiliprodukt,neboustních

orgánů. Uživatele ve rmách se musí kontaktovat s vlastním dodavatelem a také

zkontrolovat prodejní podmínky kupu. Produkt nelze likvidovat spolu s jinými

komerčnímíodpady.

POZOR! FirmaMPMProductSp.zo.o.sivyhrazujeprávonatechnickézměny.

9

GB

INSTRUCTIONS ASSOCIATED WITH USE SAFETY

Toreducetheriskofpersonalinjuryorrecarefullystudythefollowingsafetyprecautions

beforeusingtheappliance.

1. Thisappliancemustnotbeusedinthebathroom.

2. Donotimmersethisapplianceinwateroranyotherliquid.

3. Donotusethisappliancewithwethands.

4. Donotwrapthemainsleadaroundthebarrelorthehandlewhenhotorwhenstoring

theappliance.

5. Partsoftheappliancegethotwheninuse,takecaretoavoidcontactbetweenthehot

surfaceofthebarrelandbareskin,particularlyofthefaceandneck.Similarlydonot

placethisapplianceonanyheatsensitivesurfacewhenhot.

6. NEVERstorethisappliancewhileitisstillhotorstillpluggedin,unplugtheappliance

andallowitticooldownbeforestoring.Storeoutofreachofchildren.

7. Donotallowchildrentousethisappliancewithoutclosesupervision.Supervisionmay

benecessarywhenthisapplianceistobeusedbydisablepeople.

8. NEVERcontinuetousethisapplianceifitisnotworkingproperly,ifithasbeendropped

ordamagedinanyway,ifthemainsleadorplughasbeendamagedorifithasbeen

droppedinwateroranyotherliquid.

9. Keepthismainsleadawayfromheatedsurface(includingthebarreloftheappliance).

10.If the powersupply cord ofthisappliance is damaged,it must onlybe repairedby

professionalelectrician,becausespecialproposetoolsarerequired.

APPLIANCE DESCRIPTION

1. Heatingelement

2. Clip

3. Cliprelasebutton

4. Controllight

5. Rotarypowercord

6. Switchon/off,2-leveltemperaturecontrol

7. Regulatedbase

8. Hanger

- heatingelementdiameter19mm

- temperaturerangemin-max(110-150ºC)

3

8

2

5

6

7

4

1

GB

10

USING YOUR CURLING IRON

1. Plugtheapplianceintothemainsandwaitforafewminutestoallowittoreachitswor-

kingtemperature.

2.Hairshouldbedryorverydry.Separatethestandsoftobecurledgentlybrushitfreeof

tangles.Wrapthehairaroundthebarrelusingyourhandasaguideandthenwindthe

bareeltowardsthescalpexactlyasyouwouldwhenusingaroller.Holditinplacefor

10-20secondsandthengentlyunwindit.

3. Holdingitinpositionforjust5-10secondswillcreategentlywaves.Toachieveextra

bounceandbodyliftseveralstrandsofhairandgentlyrunabrushthroughthemfrom

scalptothehairends.

4.Thisapplianceissuitablefornaturalandbleachedorcolorhair.Fineorbleachedhair

shouldneedonly10-20seconds wrappedaround the barrelto achievegood results,

coarsehairmayneedalittlelonger.Inpracticealittleexperimentationandexperience

willgivethedesiredresultswhateverthehairtype.

5. Thisappliancecanbeusedonnaturalhairwigs.

6.Donothoweveruseitonarticialhairwigsorhairpiecesasthesemaymeltintheheat

generatedbythebarrel.

7. Donotuseonhairwhichhasbeedtreatedwithlacquerorsettinglotionasthiscanstick

tothebarrel,reducingitsefciency.

8.Afterthecurlerhascooleddownitmaybehangedduetothehanger(8).

CLEANING

1. Unplugtheapplianceandallowittofullycooldownbeforecleaning.

2.Cleanwithadampclothorspongeusingmildsoap.Donotuseharshdetergents,solvents

orabrasives.

3. Donotimmersethisapplianceinwateroranyotherliquidtocleanit.

4.Drythoroughlybeforeuse.

TECHNICAL DATA

Powersupply:16W

Voltage:220-240V50/60Hz

GB

11

Poland

Appropriate disposal of the product

(Used electric and electronic equipment)

Thelabelputontheproductandintextsdescribingtheproductindicatesthatafterthe

use periodtheproductcannot bedisposedtogetherwithotherwastecomingfroma

household.Toavoidaharmfulinuenceonnaturalenvironmentandpeopleshealth

causedbyanuncontrolleddisposalofwaste,weasktoseparatetheproductfromother

wasteandtorecycleitinareasonablewayinordertopromotereuseofnaturalresources

asapermanentpractice.Inordertoobtaininformationregardingtheplaceandsafeway

ofrecycling,householdusersshouldcontactanoutletinwhichtheyboughttheproduct

orwithlocalauthorities.Usersincompaniesshouldcontacttheirsupplierandcheck

conditionsofpurchaseagreement.Theproductcannotbedisposedtogetherwithother

commercialwaste.

Attention!: MPMProductreservesitsrightstomodifythetechnicaldata.

HU

12

BIZTONSÁG HASZNÁLATI ÚTMUTA

♦ Hasznalatelőttalaposanmegkellolvasniahasználatiútmutatót

♦ Akészüléketavíztólnagytavolságbankelltartani!

♦ Nehasználjaakészüléketmáscélramintajánlatos.

♦ Akészüléket,akabelt,dugótnemszabadsevízbe,semásfolyadékbabeletenni!

♦ Vigyáznikell,hakészülékmellettvannakagyerekek.

♦ Akabeltnemszabadakasztaniakarcolásokozhatóhelyeken,memszabadengedni,

hogyakabelneknagyonmelegterületekkellegyenkapcsolata.

♦ Mindigkikellvenniadugótakonektorbólazonnalahajstilizálásbefejezéseután,meg

atisztitáselőtt.

♦ Sérültkészüléketnemszabadhasználni,akkorse,hasérültazellatóvezetéke,vagya

dugója.Ebbenazesetbenjavitanikellafelhatalmazottszervizben.

♦ Nemszabadahaszlniakészüléketfürdésalatt.

♦ Haakészülékvéletlenbeleesikavízbe,azonnalhúzzakiadugótahalózatból.

♦ Abekapcsoltkészüléketnemszabadhagyniellenőrzésnékül.

♦ Vigyáznikellakészülékmelegrészekre–leforrázásveszélyes.

♦ Nemszabadrátenniakészüléketaforróterületekre.

♦ Akészülékcsakaházihasználatrakészült.

♦ Netegyeamelegtartóésfelforralókészüléketateksztilanyagokbólkészültterületekre

pl.karpitokra, abrászakra, plédekre,szőnyegekre,rukra,valamintsglékony

éskönnyenégőtárgyakközelében(függönyök,papír,fa,stb.)ésglékonyfolyadékok

közelében.

♦ Nemszabadcsavarniazellatóvezetéketakészülekköré.

♦ Ahajforzótnemszabadhaszlniakadok,mosdótálok,éssedények,aholvíz

találhatómellett.Nemajánlatoshasználninedvestermekbense.

♦ Haa készüléketa fürdöszobabanszokotthosználni, azonnala használatután vegye

kiadugótazáramforsból,mertavizamiközelvanakkorisveszélyeslehet,ara

készülékkivankapcsolva.

♦ Agyártóaltalnemajánlatottrészekhaszlatankretehetakészüléket,valaminttűz

ésáramütésveszélyes.

♦ Hogy a biztonságosabb legyen a készülék használáta szükséges lenne a fürdőszoba

halózátábanáramRCDrendszertalkalmazni,aminekadifferenciáláramnemhaladja

át30mA.Ebbenazesetbeaszakembertkellalkalmazni.

♦ Ezt a készüléket kisgyerekek és bizonytalan mozgású, érzékű, illetve szellemileg

korlátolt szelyek ne használják felügyelet nélkül. Személyek, akiknek nincs

tapasztalataezenkészülékhasználatávalnehasználjákfelügyeletnélkül.

♦ Mindigtartsaszemmelakisgyerekeket,hogynejátsszanakakészülékkel.

HU

13

A KÉSZÜLÉK LEIRÁSA

1. Melegitóelem

2.tartóelem

3. Tartóelememelőnyomója

4.Jelzőlámpa

5. Forgathatóvezetékcsatlakozó

6.Bekapcsoló–2fokoshőmérsékletbeállítása

7.Szobályzottalja

8.Akasztófül

- Melegitóelematrűje–19mm

- Működésnekhőmérsékletemin-max.(110-150ºC)

3

8

2

5

6

7

4

1

HAJVASALÓ HASZNÁLATI ÚTASITÁS

1. Kapcsoljabeahajforzótahalózatba.

2.Bekapcsoló(6)„I”-„II”pozicióraátkapcsolássalegyüttvillagnikezdajelzőlámpa(4),

amiamelegitórészmöködésétjelzi.

3. Tegye5cmnyinemszélesebbhajbolyhát

4.NyomjaTartóelememelőnyomóját(3)shelyezzehajatmelegitóelem(1)éstartóelem

(2)között.

5. Minél hosszabb idő alatt a haj bolyhát fogja melegíteni, annál tartósabb lesz a haj

stilizásaeredménye.

6.Hajformázó forgatható vezetékcsatlakozóba (5) el van látva a nagyobb

mozgásszabadgért.

7. Hajsztilizásautánkapcsoljakiakészüléket kikapcsoló(6) segítségével– „0”állás,

kapcsoljakiahajvasalótahalózatbólshogyjakihűlni.

8.Hahajformazókihűlakaszthatóakasztófülsegítségével(8).

TISZTITÁS ÉS ÁPOLÁS

1

. A hajszáritó nem igénli specialis ápollási tevékenységeket. Elég a lenti szabályokat

eltartani.

2.Arendesmöködésértkészüléknekmindigtisztánakkelllenni.

14

HU

3. Mindigvegyekiadugótakonektorbólazonnalahajstilizálásbefejezéseután,meg

atisztitáselőtt.

4.Akészülékburkolátanedvesruhávaltisztitható.

5. Hajsztilisautánhogyonkihűlniakészüléknek.

6.Netekerjeazellatóvezetéketakészülékköré.

MÜSZAKI ADATOK

teljesitmény: 16 W

Feszültség:dif.áramhalózat220-240V50Hz

Akészülékabiztonságijelbevanellátva

Poland

A készülék szabályos eltávolítása

(felhasznált villamos éselektronikai térmék)

Jelzés,amiatermékentalálhatóarramutatja,hogyfelhasználatutánnemlehetkidobni

aszemwetésbemásikháztarsihulladékkalegyütt,mivelennekrosszbefolyasalenne

a környezet védelmi szempontból az emberek egészségére. Kérünt a készüléket

eltávolitaniszabályosmódón,hogylehetneanyagjátmégegyszerkihasználni.

Azinformaciótarrőlahelyekről,ahovakilehetdobniaháztartásitermékeketabban

aboltbanlehetszedni,aholatermékmegvoltvéve,illetveahelyihatóságszervtől.

Acégekbendolgozóhasaználókkapcsolátattartsanakaellátójévalsellenőrizniavételi

szerződésfeltételeket.Aterméketnemszabadmáskommercialishulladékokkalegyütt

eltávolitani.

Figyelem:MPMProductcégnekműszakimódósotásokravanjoga

15

RUS

УКАЗАНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИМЕНЕНИЯ

♦ Перед применением необходимо внимательно прочитать инструкцию по

обслуживанию.

♦ Устройствонеобходимосодержатьвдалиотводы.

♦ Не пользуйтесь устройством в других целях, чем для которых оно было

предназначено.

♦ Запрещаетсяпогружатьустройство,проводилиштепсельнуювилкувводуилив

другиежидкости.

♦ Соблюдайтеособуюосторожность,когдавблизиустройстванаходятсядети.

♦ Невешайтепроводаэлектрическогопитаниянаострыхграняхинедопускайте,

чтобыонкасалсягорячихповерхностей.

♦ Всегда вынимайте штепсельную вилку с гнезда электрической сети, если не

применяетеустройстваилипередтем,какначатьчистку.

♦ Запрещаетсяпользоватьсяповрежденнымустройством,атакже,еслиповрежден

проводилиштепсельнаявилка-вэтомслучаенеобходимоотдатьустройстводля

ремонтававторизованныйпунктсервисногообслуживания.

♦ Запрещаетсяпользоватьсящипцамивовремякупания.

♦ Если устройство случайно упадет в воду, необходимо немедленно вынуть

штепсельнуювилкуизсетевогогнезда.

♦ Никогданеоставляйтевключенногоустройствабезнадзора.

♦ Не дотрагивайтесь разогретых элементов устройства - это угрожает

возникновениеможоговтела.

♦ Неставьтеустройствонагорячиеповерхности.

♦ Устройствопредназначенотолькодлядомашнегопользования.

♦ Неразмещайтенагревающегосяилиподдерживающеготемпературуустройства

напредметахизткани,например,наобивках,скатертях,одеялах,коврах,одежде,

нитакжевблизидругихлегковоспламеняющихсяпредметов(занавески,бумага,

деревоит.п.)илегковоспламеняющихсяжидкостей.

♦ Запрещаетсясворачиватьпроводэлектрическогопитаниявокругустройства.

♦ Не применяйте щипцов для волос вблизи воды в ваннах, мисках или других

сосудах,атакжевовлажныхпомещениях.

♦ Если устройство используется в ванной комнате, то после употребления

отключите его от источника электрического питания, так как близость воды

представляетсобойопасностьдажетогда,когдаустройствовыключено.

♦ Использованиепринадлежностей,нерекомендованныхпроизводителем,может

привестикповреждениюустройства,кпожаруилиповреждениютела.

♦ Для гарантирования дополнительной защиты рекомендуется установить

в электрическом контуре, который питает ванную комнату, устройство

разностного тока (RCD) с номинальным разностным током срабатывания,

который не превышает 30 мА. По этому вопросу необходимо обратиться к

специализированномуэлектрику.

♦ Настоящийпредметдомашнегообиходанепредназначендляпользованиялицами

(втомчисле,детьми)сограниченнойфизической,сенсорнойилипсихической

способностью,илилицами,которыенеимеютопытаилизнанияоборудования,

RUS

16

разве что это происходит под надзором других лиц, или в соответствии с

инструкциейпоэксплуатацииоборудования,предоставленнойдлянихлицами,

которыеотвечаютзаихбезопасность.

♦ Необходимо следить за детьми, чтобы они не игрались с этим предметом/

устройством.

ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА

1. Нагревательныйэлемент.

2.Зажимнойэлемент.

3. Кнопка,освобождающаязажимнойэлемент.

4.Контрольнаялампочка.

5. Поворотныйпроводэлектропитания.

6.Включатель-2-степеннаярегуляциятемпературы

7. Регулируемаяподставка

8.Захватдляподвески

- диаметрнагревательногоэлементащипцовдлязавивкиволос-19мм

- диапазонрабочихтемпературмин.-макс.(110-150°C)

3

8

2

5

6

7

4

1

ПРИМЕНЕНИЕ ЩИПЦОВ ДЛЯ ЗАВИВКИ ВОЛОС

1. Подключитещипцыкисточникуэлектрическогопитания.

2.Установите включатель (6) в позицию I”, светящаяся контрольная лампочка

(4) будет сигнализировать о том, что устройство нагревается, а затем будет

удерживатьтемпературу.

3. Отделитепоодномупрядиволос,нешире,чем5см.

4.Нажмите кнопку, освобождающую зажимной элемент (3), и поместите прядь

волосмеждунагревательным(1)изажимным(2)элементом.

5. Чемдольшепрядьволосбудетнагреваться,темэффектукладыванияволосбудет

болееустойчивым.

6.Щипцыоснащеныповоротнымэлектрическимпроводом(5),которыйоблегчает

пользованиеэтимищипцами.

8.Поокончанииработывыключитещипцыспомощьювыключателя(6),передвигая

еговпозицию„0”.Отсоединитеотисточникаэлектропитанияиотложитещипцы

дляостывания.-

RUS

17

9. Послеполногоостывания,щипцыдлязавивкиволосможноповеситьнавешалке

зазахват(8).

ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКИЙ УХОД

1.Щипцыдляукладкиволоснетребуетспециальныхоперацийдлятехнического

ухода.Достаточнододерживатьсянижеприведенныхправилэксплуатации.

2.С целью правильного функционирования, устройство должно удерживаться в

чистоте.

3.Послеокончанияукладкиволосипередначаломчисткищипцоввсегдавынимайте

штепсельнуювилкуизсетевогогнезда.

4.Корпусустройстваможночиститьвлажнойтряпочкой.

5. Послеокончанияукладкиволосподождите,покащипцыостынут.

6.Нельзясматыватьпроводаэлектрическогопитаниявокруг

ТЕХНІЧНІ ДАННІ

Потужність:16Вт

Живлення:220–240В,50Гц

Poland

Правильная ликвидация изделия

(использованное электротехническое

и электронное оборудование)

Обозначение,размещенноенаизделии,иливкасающемсяеготексте,указывает

нато,чтопослеистеченияпериодаэксплуатацииизделиянеследуетотбрасывать

егосдругимиотходами,происходящимииздомашнегохозяйства.Длятогочтобы

избежатьвредного влияния изделия на окружающуюсредуи здоровьелюдей,

просьбаотделитьизделиеотдругихвидовотходовипроизвестисоответствующую

утилизацию с целью предложения повторного использования материальных

средств в качестве постоянной практики. С целью получения информации о

местеутилизацииибезопасномспособеликвидацииэтогоизделия,пользователи

изделиявдомашнемхозяйстведолжнысвязатьсяспунктомрозничнойпродажи,

в котором была произведена покупка изделия, или с органом местной власти.

Пользователи в фирмахдолжны связаться со своимпоставщикоми проверить

условиядоговораопокупке.Неследуетликвидироватьизделиевместесдругими

коммерческимиотходами.

Внимание! Фирма«MPMProduct»сохраняетзасобойправонавведение

техническихизменений.

SVK

18

POKYNY TYKAJÚCE SA BEZPEČNOSTI POÍVANIA

♦ Predpoužitímsapodrobneoboznámtesnávodomnaobsluhu.

♦ Prístrojuchovávajtevdostatočnejvzdialenostiodvody.

♦ Prístrojpoužívajtelenvsúladesjehourčením.

♦ Neponárajteprístroj,kábelanizástrčkudovodyčiinýchtekutín.

♦ Zvýštepozornosť,keďsablízkostiprístrojapohybujúdeti!

♦ Nevešajtekábelnaostréhranyanedovoľte,abysadotýkalhorúcichpovrchov.

♦ Keďnepoužívateprístroj,alebopredzačatímjehočisteniadyodpojtestrčkuzo

siete.

♦ Nepoužívajte poškodené zariadenie. V prípade poškodenia kábla alebo zástrčky

odovzdajteprístrojdoopravyvautorizovanomservise.

♦ Nepoužívajtestylerpočaskúpeľa.

♦ Pokiaľsaprístrojnáhodoudostanedovody,okamžitevytiahnitezástrčkuzosiete.

♦ Nikdynenechávajtezapnutýprístrojbezdozoru.

♦ Nedotýkajtesahorúcichčastíprístroja–vyhnetesapopáleniu.

♦ Nestavajteprístrojnahorúcepovrchy.

♦ Prístrojjeurčenýnapoužitievdomácnosti.

♦ Neklaďte zohrievajúci sa alebo teplotu udržiavajúci prístroj na textilné predmety,

napr.načalúnenie,obrusy,deky,koberce,anidoblízkostiľahkozápalnýchpredmetov

(záclony,papier,drevoainé),akoajľahkozápalchkvapalín.

♦ Neomotávajtenapájacíkábelokoloprístroja.

♦ Nepoužívajtestylervlasovvblízkostivodyvovani,vmiskáchaleboinýchnádobách,

anivovlhkýchpriestoroch.

♦ Vprípade,žepoužívatestylervkúpni,popoužitíhoodpojtezosuvky,pretožetoto

zariadeniemôžebyťnebezpečneajkeďjevypnuté.

♦ Používaniepríslušenstvá,ktoréniejeodporúčanévýrobcommôžezapríčiniťpoškodenie

prístroja,požiaraleboúraz.

♦ Na zaistenie dodatočnej ochrany sa v elektrickom obvode peľne odporúča

nainštalovanie zariadenia na rozdielový prúd (RCD) s menovitým rozdielovým

prevádzkovýmprúdomnievyššímako30mA.Kvôliinštaláciizariadeniasaobráťtena

odborhoelektrira.

♦ Tentoprístrojniejeurčenýnato,abyhopoužívaliosoby(vrátanedetí)sobmedzenými

fyzickými,zmyslovýmialeboduševnýmischopnosťami,snedostatkomskúsenostíalebo

nedostatkomznalostí,ibazapredpokladu,žebudúpoddohľadomosobyzodpovednej

zaichbezpečnosť,aleboodnejdostanúpokyny,akosamáprístrojpoužívať.

♦ Nadetitrebadohliadať,abysazabezpečilo,žesanebudúhraťsprístrojom.

SVK

19

POPIS PRÍSTROJA

1. Ohrievacieteleso

2.Štipec

3. Tlačidlouvoľňujúceštipec

4.Kontrolka

5. Otočnýnapájacíkábel

6.Vypínač-2stupňováreguláciateploty

7. Regulovanýpodstavec

8.Pútkonazavesenie

- priemerohrievaciehotelesakulmy–19mm

- rozsahteplotyprevádzkymin.-max.(110-150ºC)

3

8

2

5

6

7

4

1

POUŽÍVANIE KULMY

1. Pripojtekulmudozdrojaelektriny.

2.Nastavtevynač(6)dopolohy„I”-„II,kontrolka(4)budesignalizovať,žesaprístroj

zohrievaanásledneudržiavateplotu.

3. Oddeľteprameňvlasovna5cm.

4.Stlačte tlačidlo uvoľňujúce štipec (3) a umiestnite prameň vlasov medzi ohrievacie

teleso(1)aštipec(2).

5. Čímdlhšiebudetezohrievaťprameňvlasov,týmtrvalejšievýsledkydosiahnete.

6.Kulmajevybavenáotočnýmnapájacímkáblom(5),ktorýuľahčujejejpoužívanie.

8.Poukončeníprácevypnitekulmunastavemvynača(6)dopolohy„0”.Odpojteod

zdrojaelektrinyanechajtekulmuvychladnúť.

9. Poúplnomvychladnutímôžetekulmuzavesiťpomocoupútka(8)navešiak.

ČISTENIE A KONZERVÁCIA

1. Styler nevaduje špeciálnu údržbu. Je potrebné dodržiavať nižšie uvedené zásady

použitia.

2.Prezaisteniesprávnehofungovaniaprístrojudržiavajtevčistote.

3. Poukončeníúpravyvlasovapredzačatímčisteniastyleradyvyberajtezástrčkuzo

suvky.

20

SVK

4.Teloprístrojamôžetečistiťvlhkouhandričkou.

5. Poukončeníúpravyvlasovpočkajteažstylervychladne.

6.Neomotávajtenapájacíkábelokoloprístroja.

TECHNICKÉ ÚDAJE

Výkon:16W

Napájanie:sieťstriedavéhoprúdu220–240V50Hz

Poland

Správna likvidácia výrobku

(použité elektrické a elektronické prístroje)

Označenie umiestnené na výrobku alebo doklady tykajúce sa produktu poukazujú

nato,žesavýrobokpouplynutídobypoužitianesmieodstraňovaťspolusostatným

odpadompochádzajúcimzdomácností.Kvôlizabráneniuškodlivémuvplyvunaživotné

prostredie a zdravie ľudí v sledku nekontrolovaného odstraňovania odpadu, Vás

žiadameooddelenierobkuodostatchdruhovodpaduaozodpovednúrecykláciu.

Tátopraxmazacieľprezentovaťopätovnévyužitiemateriálnychzásob.

Kli získaniu informácií, tykajúcichsa miesta a spôsoburecyklácie tohto výrobku,

ktorýjebezpečnýpreživotnéprostredie,bysadomácipoužívateliamaliskontaktovať

spredajňou,vktorejvýrobokkúpili,aleboslokálnymorgánom.

Firemníužívateliabysamaliskontaktovaťsosvojímdodávateľomaoveriťsipodmienky

kúpnej zmluvy. Výrobky sa nesmú odstraňovať spolu s ostatm komerčným

odpadom.

Pozor!:FirmaMPMProductsivyhradzujeprávonaprípadnétechnickézmeny!

21

UKR

ВКАЗІВКИ ЩОДО ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

♦ Передзастосуваннямнеобхідноуважнопрочитатиінструкціюобслуговування.

♦ Пристрійнеобхіднозберігатиподалівідводи.

♦ Некористуйтесьпристроємвіншихцілях,ніжті,дляякихвінбувпризначений.

♦ Забороняється погружати пристрій, провід чи штепсельну вилку у воду або в

іншірідини.

♦ Дотримуйтесьособливоїобережності,колипоблизупристроюзнаходятьсядіти.

♦ Невішайтепровіделектричногоживленнянагострихграняхтанедопускайте,

щобвінстикавсязгарячимиповерхнями.

♦ Завжди виймайте штепсельну вилку з гнізда електричної мережі, якщо не

застосовуєтепристроюабопередтим,якрозпочатичистку.

♦ Забороняється користуватись пошкодженим пристроєм, а також якщо

пошкодженийпровідабоштепсельнавилка-уцьомувипадкунеобхідновіддати

пристрійдоремонтувавторизованийпунктсервісногообслуговування.

♦ Забороняєтьсякористуватисящипцямипідчаскупання.

♦ Якщопристрійвипадковоупадеуводу,необхіднонегайновийнятиштепсельну

вилкузгніздаелектричногоживлення.

♦ Ніколинезалишайтевключеногопристроюбезнагляду.

♦ Недоторкайтесьнагрітихелементівпристою-цезагрожуєвиникненнямопіків

тіла.

♦ Неставтепристрійнагарячіповерхні.

♦ Пристрійпризначенийтількидлядомашньоговикористання.

♦ Не розміщуйте пристрою, який нагрівається або підтримує температуру на

предметахзтканин,наприклад,наоббивках,скатертях,одіялах,килимах,одежі,

анітакожпоблизуіншихлегкозаймистихпредметів(занавіски,папір,деревои

т.п.)талегкозаймистихрідин.

♦ Забороняєтьсязвиватипровіделектричногоживленнянавколопристрою.

♦ Незастосовуйтещипцівдляволоссяпоблизуводиуваннах,мискахабоінших

посудинах,атакожувологихприміщеннях.

♦ Якщо пристрій використовується у ванній кімнаті, то після застосування

відключіть його від джерела електричного живлення, так як близькість

води представляє собою небезпеку навіть тоді, коли пристрій находиться у

виключеномустані.

♦ Використання аксесуарів, не рекомендованих виробником, може привести до

ушкодженняпристрою,допожаруабодоушкодженнятіла.

♦ Для гарантування додаткового захисту рекомендується установити в

електричномуконтурі,якийживитьваннукімнату,пристрійдиференціального

току (RCD) з номінальним током діяння, який не перевищує 30 мА. У цьому

питаннінеобхіднозвертатисядоспеціалізованогоелектрика.

♦ Данийпредметдомашньогоужиткунепризначенийдлякористуванняособами

(у тому числі, дітьми) з обмеженою фізичною, сенсорною або психічною

здатністю,абоособами,якінемаютьдосвідуабознанняустаткування,хібащоце

відбуваєтьсяпіднаглядоміншихосіб,абовідповіднодоінструкціїзексплуатації

устаткування,наданоїдлянихособами,яківідповідаютьзаїхбезпеку.

UKR

22

♦ Необхідно стежити за дітьми, щоби вони не гралися з цим предметом/

пристроєм.

ОПИС ПРИСТРОЮ

1. Нагрівальнийелемент.

2.Затискнийелемент.

3. Кнопка,щозвільняєзатискнийелемент.

4.Контрольналампочка.

5. Поворотнийпровіделектроживлення.

6.Вмикач-2-ступневарегуляціятемператури

7. Регульованапідставка

8.Захватдляпідвіски

- діаметрнагрівальногоелементущипцівдлязавивкиволосся-19мм

- діапазонробочихтемпературмін.-макс.(110-150°C)

3

8

2

5

6

7

4

1

ЗАСТОСУВАННЯ ЩИПЦІВ ДЛЯ ЗАВИВКИ ВОЛОССЯ

1.Підключітьщипцідоджерелаелектричногоживлення.

2.Установіть вмикач (6) у позицію „I”-„II, контрольна жевріюча лампочка (4),

сигналізуватиме про те, що пристрій нагрівається, а потім буде утримувати

температуру.

3.Відділітьпоодинціпасмаволосся,неширше,ніж5см.

4.Натиснітькнопку,щозвільняєзатискнийелемент(3),тапомістітьпасмоволосся

міжнагрівальним(1)ізатискним(2)елементом.

5.Чимдовшепасмоволоссянагріватиметься,тимефектукладанняволоссябуде

стійкішим.

6.Щипці оснащені поворотним електричним проводом (5), який полегшує

користуванняцимищипцями.

8.Післязакінченняроботивимкнітьщипцізадопомогоювимикача(6),пересуваючи

йогоупозицію„0”.Від'єднайтевідджерелаелектроживленнятавідкладітьщипці

длявистигання.

9. Після повного охолодження, щипці для завивки волосся можна повісити на

вішалцізазахват(8).

UKR

23

ЧИСТКА ТА ТЕХНІЧНИЙ ДОГЛЯД

1.Щипцідляукладкиволоссяневимагаютьспеціальнихопераційдлятехнічного

догляду.Достатньодотримуватисьнижчеприведенихправилексплуатації.

2.З метою правильного функціонування, пристрій повинен утримуватися

вчистоті.

3.Післязакінченняукладанняволоссятапередпочаткомчисткищипцівзавжди

виймайтештепсельнувилкузмережногогнізда.

4.Корпуспристроюможначиститивологимшматочкомтканини.

5. Післязакінченнясушкиволосзачекайте,покищипціостигнуть.

6.Неможнанамотуватипровіделектричногоживленнянавколопристрою.

ТЕХНІЧНІ ДАННІ

Потужність:16Вт

Живлення:220–240В,50Гц

Poland

Правильна ліквідація продукту

(використане електротехнічне і електронне улаштування)

Позначення, яке розташоване на продукті або у тексті, який його стосується,

вказуєнате,щопісляупливуперіодуексплуатаціївиробуйогонеслідусувати

разомзіншимивідходами,якіпоходятьздомашньогогосподарства.Длятогощоб

уникнутишкідливоговпливунаоточуючесередовищетаздоров′ялюдейвнаслідок

безконтрольногоусуваннявідходів,просьбавідокремитипродуктвідіншихтипів

відходів та виконативідповідну утилізацію зметою рекламування повторного

використанняматеріальнихзасобівякпостійноїпрактики.Зметоюотримання

інформації про безпечне для оточуючого середовища місце і спосіб утилізації

цього продукту, користувачі в домашніх господарствах повинні звязатися

з пунктом роздрібної продажі, у якому вони виконали купівлю продукту, або

змісцевимиорганамивлади.Користувачіу фірмах повинні звязатися зі своїм

поставником та провірити умови договору про купівлю. Не слід виконувати

ліквідаціюпродуктуразомзіншимикомерційнимивідходами.

Увага! Фірма«MPMProduct»зберігаєзасобоюправонавведеннятехнічнихзмін.

Życzymyzadowoleniazużytkowanianaszegowyrobu

izapraszamydoskorzystaniazszerokiejofertyhandlowej

rmy

MPM Product

MPM Product Sp. z o.o.

ul. Brzozowa 3

05-822 Milanówek

tel.: (0-22) 380 52 34

fax: (0-22) 380 52 72

www.mpmproduct.pl

Аннотация для MPM MLO-03 в формате PDF