Electrolux EHM6200: инструкция
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Блендер
Инструкция к Блендер Electrolux EHM6200

HANDMIXER MODEL EHM6xxx
(#r%r'r/-r*r&r1r53r4r%,r'*r/r$;r4,r36r6"r1-r)r)3r43r30r#(r4-r&&r-7r-5

GB Instruction book ............3–11
FI Käyttöohjeet ................21–29
RO Manual de instrucţiuni...48–56
#FGPSFVTJOHUIFBQQMJBODFGPSUIF
-VFTJWVOUVSWBMMJTVVTPIKFFU
²OBJOUFEFBVUJMJ[BBQBSBUVMQFO-
GJSTUUJNFQMFBTFSFBEUIFTBGFUZ
IVPMFMMJTFTUJFOOFOLVJOLÅZUÅU
USVQSJNBEBUDžDJUJǴJTGBUVSJMFEF
BEWJDFPOQBHF
MBJUFUUBFOTJNNÅJTUÅLFSUBB
TJHVSBOǴDžEFMBQBHJOB
D Anleitung .........................3–11
N Bruksanvisning ............21–29
BG ...48–56
7PSEFSFSTUFO*OCFUSJFCOBINF
-FTSÇEFOFWFESSFOEFTJLLFSIFU
Преди да използвате уреда
EFT(FSÅUTMFTFO4JFCJUUFEJF
QÇTJEFGSEVCSVLFSBQQBSBUFU
ʙʑʡʬʢʓʚʡʬʤʞʠʝʱʡʢʠʩʗʤʗʤʗ
4JDIFSIFJUTIJOXFJTFBVG4FJUF
GPSGSTUFHBOH
съветите за безопасност на
ʣʤʢ
F Mode d’emploi ...............3–11
CZ Návod k použití ...........30–38
SL Navodila .........................48–56
"WBOUEhVUJMJTFSDFUBQQBSFJMQPVS
1ǭFEQSWOÎNQPVßJUÎNQǭÎTUSPKFTJ
1SFEQSWPVQPSBCPOBQSBWF
MBQSFNJÍSFGPJTWFVJMMF[MJSFMFT
QSPNJUǏUFCF[QFNJOPTUOÎQPLZOZOB
QSFCFSJUFWBSOPTUOFOBTWFUFOB
DPOTJHOFTEFTÊDVSJUÊFOQBHF
TUSBOǏ
TUSBOJ
NL Gebruiksaanwijzing ......3–11
SK Návod na používanie 30–38
EE Kasutusjuhend ............48–56
-FFTIFUWFJMJHIFJETBEWJFTPQ
1SFEQSWÝNQPVßJUÎNQSÎTUSPKBTJ
&OOFTFBENFFTNBLPSETFULBTV-
QBHJOBWPPSEBUVIFUBQQBSBBU
EÔLMBEOFQSFNJÎUBKUFCF[QFNJOPTUOÊ
UBNJTUMVHFHFMÅCJPIVUVTTPPWJ-
WPPSIFUFFSTUHFCSVJLU
JOGPSNÃDJFOBTUSBOF
UVTFEML
I Libretto di istruzioni ..12–20
RU .................30–38
LV Lietošanas pamācība 57–63
1SJNBEJVUJMJ[[BSFMhBQQBSFDDIJP
Перед первым применением
1JSNTJFSǚDFTMJFUPØBOBTMǷE[V
QFSMBQSJNBWPMUBMFHHFSFBUUFO-
устройства прочтите раздел о
J[MBTJFUESPØǚCBTJFUFJLVNVTLBT
UBNFOUFMFOPSNFEJTJDVSF[[B
мерах предосторожности на
NJOǑUJMBQQVTǑ
SJQPSUBUFBQBHJOB
ʣʤʢ
E Instrucciones de uso .12–20
UA ....30–38
LT Instrukcijų knyga ........57–63
"OUFTEFVUJMJ[BSFMFMFDUSPEP-
Перед першим використанням
1SJFØQJSNLJLBSULJOBVEPEBNJ
NÊTUJDPQPSQSJNFSBWF[MFBMB
приладу уважно прочитайте
QSJFUBJTLJQFSTLBJUZLJUFQTM
JOEJDBDJÓOEFTFHVSJEBEEFMB
поради щодо техніки безпеки на
QBUFJLUVTTBVHPTQBUBSJNVT
QÃHJOB
ʣʤʠʢʷʟʨʷ
P Manual de instruções 12–20
PL Instrukcja obsługi .......39–47
"OUFTEFVUJMJ[BSPBQBSFMIPQFMB
1S[FEQJFSXT[ZNVȃZDJFN
QSJNFJSBWF[MFJBPTBWJTPTEF
VS[LJE[FOJBQS[FD[ZUBKVXBȃOJF
TFHVSBOÉBOBQÃHJOB
[BMFDFOJBCF[QJFD[FǤTUXBOB
TUSPOJF
TR Talmat ktabı ...............12–20
H Használati útmutató .39–47
$JIB[JMLLF[LVMMBONBEBOÕODF
"LÊT[ÛMÊLFMTǩIBT[OÃMBUBFMǩUU
MÛUGFOTBZGBhEFLJFNOJZFUUBWTJ-
PMWBTTBFMGJHZFMNFTFOBCJ[UPO-
ZFTJCÕMÛNÛOÛPLVZVO
TÃHJFMǩÎSÃTPLBU-ÃTEPMEBM
S Bruksanvisning ............21–29
HR Knjižica s uputama ....39–47
-ÅTTÅLFSIFUTBOWJTOJOHFOQÇTJEBO
1SJKFQSWPHLPSJØUFOKBVSFåBKB
JOOBOEVBOWÅOEFSBQQBSBUFO
QSPNJJUBKUFTJHVSOPTOFTBWKFUFOB
GÕSTUBHÇOHFO
TUS
DK Brugervejledning .......21–29
SR Uputstvo za upotrebu.....39–47
'SBQQBSBUFUCSVHFTGPSGSTUF
1SFQSWPHLPSJØljFOKBPWPHVSFåBKB
HBOHCSTJLLFSIFETSÇEFOFQÇ
QSPNJJUBKUFCF[CFEOPTOFTBWFUFOB
TJEFMTFT
TUSBOJDJ

C
D
B
GB
E
D
F
A
NL
I
H
E
P
TR
S
DK
FI
G
N
F
CZ
SK
RU
UA
PL
H
HR
GB
D F NL
SR
Components
Teile
Éléments
Onderdelen
A. Hand mixer
A. Handmixer
A. Batteur électrique
A. Handmixer
RO
B. Eject button
B. Auswurftaste
B. Bouton d’éjection
B. Uitwerpknop
BG
C. LED light speed indicator
C. LED-
C. Voyant indicateur de
C. LED-indicator toerental
D. Speed selector
Geschwindigkeitsanzeige
vitesse
D. Snelheidsregelaar
SL
E. Handle
D. Drehzahlwahlschalter
D. Sélecteur de vitesse
E. Bedieningsgedeelte
F. Power cord
E. Handteil
E. Bloc moteur
F. Snoer
EE
G. Whisks
F. Netzkabel
F. Cordon d’alimentation
G. Gardes
H. Dough hooks
G. Schlagbesen
G. Fouets
H. Deeghaken
H. Knethaken
H. Crochets à pétrir
LV
LT
3

Safety advice /
Sicherheitshinweise
Read the following instruction
t "MXBZTEJTDPOOFDUUIFBQQMJBODFGSPN
cannot accept any liability for possible
GB
carefully before using the appliance for
the supply if it is left unattended and
damage caused by improper or
the rst time.
before assembling, disassembling or
incorrect use.
t 5IJTBQQMJBODFJTOPUJOUFOEFEGPSVTF
cleaning.
by persons (including children) with
t /FWFSSFMFBTFUIFBDDFTTPSJFTXIJMF
reduced physical, sensory or mental
the appliance is running.
capabilities, or lack of experience
t "WPJEDPOUBDUXJUINPWJOHQBSUT
and knowledge, unless they have
Contact could result in injury!
been given supervision or instruction
t %POPUJNNFSTFUIFBQQMJBODFJO
concerning use of the appliance by a
water or any other liquid.
person responsible for their safety.
t 5IFNJYFSDBOCFVTFEDPOUJOVPVTMZ
Do not allow children to use the
for up to 3 minutes. Then allow to
appliance without supervision.
cool for at least 20 minutes. When
t $IJMESFOTIPVMECFTVQFSWJTFEUP
processing heavy load, do not use
ensure that they do not play with the
the appliance continuously for more
appliance.
than 30 seconds. Allow to cool down
t 5IFBQQMJBODFNBZPOMZCFDPOOFDUFE
before restarting.
to a power supply whose voltage
t 5IJTNJYFSJTFRVJQQFEXJUIB
and frequency comply with the
thermal fuse which operates if the
specications on the rating plate!
motor is overheating. If the NJYFS
t /FWFSVTFPSQJDLVQUIFBQQMJBODFJG
has overheated and stopped working
– the supply cord is damaged,
please diconnect and allow to cool
– the housing is damaged.
down for at least 1 hour before using
t *GUIFBQQMJBODFPSUIFTVQQMZDPSE
the NJYFS again.
is damaged, it must be replaced by
t %POPUVTFUIJTBQQMJBODFUPTUJSQBJOU
the manufacturer, its service agent or
Danger, could result in an explosion!
similarly qualied person, in order to
t 5IJTBQQMJBODFJTJOUFOEFEGPS
avoid hazard.
domestic use only. The manufacturer
Lesen Sie vor dem erstmaligen
t &JOCFTDIÊEJHUFT(FSÊUPEFS
Lassen Sie das Gerät nach Überhitzung
D
Benutzen des Geräts die
Netzkabel muss vom Hersteller, von
VOEBOTDIMJFFOEFN.PUPSTUJMMTUBOE
nachfolgenden Anweisungen
seinem Service-Vertreter oder einer
für mind. 1 Stunde abkühlen, bevor Sie
sorgfältig durch.
entsprechend qualizierten Person
das Gerät erneut verwenden.
t 1FSTPOFOFJOTDIMJFMJDI,JOEFSO
instandgesetzt werden, um Gefahren
t %JFTFT(FSÊUEBSGOJDIU[VN6NSàISFO
mit eingeschränkten körperlichen,
zu vermeiden.
von Farbe verwendet werden. Es
sensorischen oder geistigen
t 5SFOOFO4JFEBT(FSÊUCFJ"CXFTFOIFJU
besteht Explosionsgefahr!
Fähigkeiten oder mit fehlender
sowie vor dem Zusammensetzen bzw.
t %BT(FSÊUJTUOVSGàSEFO(FCSBVDI
Erfahrung und Kenntnissen dürfen
Auseinanderbauen oder zum Reinigen
im Haushalt bestimmt. Der Hersteller
dieses Gerät nur unter Aufsicht oder
immer vom Stromnetz.
übernimmt keine Haftung für
nach Anleitung durch eine für ihre
t /FINFO4JFEJF;VCFIÚSUFJMFOJFNBMT
mögliche Schäden, die durch
Sicherheit verantwortliche Person
ab, während das Gerät in Betrieb ist.
VOTBDIHFNÊFPEFSGFIMFSIBGUF
benutzen. Das Gerät darf nicht
t #FSàISFO4JFLFJOFCFXFHFOEFO5FJMF
Benutzung verursacht wurden.
unbeaufsichtigt von Kindern benutzt
Der Kontakt könnte Verletzungen
werden.
hervorrufen!
t ,JOEFSNàTTFOCFBVGTJDIUJHUXFSEFO
t 5BVDIFO4JFEBT(FSÊUOJDIUJO8BTTFS
um zu gewährleisten, dass diese mit
oder andere Flüssigkeit.
dem Gerät nicht spielen.
t
Der Mixer eignet sich für bis zu 3
t %BT(FSÊUEBSGOVSBO4USPNRVFMMFO
Minuten Dauerbetrieb. Lassen Sie
angeschlossen werden, deren
ihn danach mindestens 20 Minuten
Spannung und Frequenz mit den
lang abkühlen.
Lassen Sie das Gerät
Angaben auf dem Typenschild
bei hoher Belastung nicht länger
übereinstimmen!
als 30 Sekunden ununterbrochen
t %BT(FSÊUOJFNBMTCFOVU[FOPEFS
eingeschaltet. Vor dem erneuten
handhaben, wenn
Einschalten abkühlen lassen.
– das Netzkabel beschädigt ist,
t %FS.JYFSJTUNJUFJOFS
– das Gehäuse beschädigt ist.
Thermosicherung ausgestattet, die
bei Überhitzung des Motors auslöst.
4