Electrolux ZUCDELUXE: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Пылесосу Electrolux ZUCDELUXE
UltraCaptic
BUL
HUN
RUS
CRO
ITA
SLK
CZE
LATV
SLV
DAN VEJLEDNING
LITH
SUO
DE
NED
SVE
ENG
NOR
TUR
ESP
POL
UKR
EST
POR
ARA
FRA
ROM
SRP
GRE
UltraCaptic_Electrolux.indd 1 2014-05-07 08:02:15
UltraCaptic_Electrolux.indd 2 2014-05-07 08:02:15
3
Prije početka
Před uvedením do provozu
UltraCaptic AeroPro
Raspakirajte svoj model usisivača UltraCaptic i sustav
Rozbalte model UltraCaptic systém AeroPro a
.*
AeroPro te provjerite jesu li isporučeni svi dijelovi*.
zkontrolujte, zda nechybí žádné příslušenství*.
, .
Pročitajte upute za rad.
Přečtěte si návod k použití.
Posebnu pozornost obratite na poglavlje o sigurnom
Věnujte zvláštní pozornost kapitole Bezpečnostní pokyny.
.
korištenju.
* Příslušenství se může u jednotlivých modelů lišit.
*
* Dodaci se mogu razlikovati kod određenih modela.
Užijte si práci s vysavačem Electrolux UltraCaptic!
.
Uživajte u korištenju usisivača Electrolux UltraCaptic!
Obsah:
Electrolux UltraCaptic!
Sadržaj:
Bezpečnostní pokyny .....................................8
Sigurnosni savjeti .........................................7
Informace pro spotřebitele a zásady pro zvýšení odolnosti
:
Informacije za korisnike i politika zaštite ok ...............7
vůči opotřebení ...........................................8
...............................6
Kako koristiti usisivač ................................ 36-38
Použití vysavače ..................................... 36-38
Savjeti o tome kako postići najbolje rezultate. . . . . . . . . 39-43
Rady pro dosažení nejlepších vý ...................... 39-43
...........................................6
Sabijanje prašine ........................................44
Pěchování prachu .......................................44
............ 36-38
Pražnjenje prašine .......................................45
Vyprazdňování prachu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
bul
...... 39-43
Zamjena ltara ......................................46-49
Výměna ltrů ........................................ 46-49
..................................44
Čišćenje sapnice Aeropro i zamjena baterija u
Čištění hubice Aeropro a výměna baterie v rukojeti s
....................................45
daljinskoj ručki .......................................50-51
dálkovým ovládáním .................................50-51
..............................46-49
Otklanjanje smetnji ...................................52-55
Řešení problémů ......................................52-55
cro
Aeropro
......50-51
.......................52-55
Inden start
Vorbereitungen
Before starting
cze
kontrollér, at alt tilbehør medfølger*.
system and check that all accessories are included.*
dan
sikkerhedsanvisningerne.
* Accessories may vary from model to model.
* Tilbehør kan variere fra model til model.
* Zubehör kann je nach Modell variieren.
Enjoy your Electrolux UltraCaptic!
Nyd din Electrolux UltraCaptic!
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Electrolux UltraCaptic!
Table of contents:
de
Indholdsfortegnelse:
Inhaltsverzeichnis:
Safety advice ............................................11
Sikkerhedsanvisninger ...................................9
Sicherheitshinweise .....................................10
Consumer information and sustainability policy ........11
Forbrugerinformation og politik om bæredygtighed .....9
Verbraucherinformationen und
How to use the vacuum cleaner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36-38
Sådan bruges støvsugeren .......................... 36-38
Nachhaltigkeitsgrundsätze ..............................10
Tips on how to get the best results ................... 39-43
eng
Tip til, hvordan du opnår de bedste resultater ........ 39-43
Verwendung des Staubsaugers ...................... 36-38
Dust compacting ........................................44
Støvkomprimering ......................................44
Tipps für beste Ergebnisse ........................... 39-43
Dust emptying ..........................................45
Støvtømning ............................................45
Staubverdichtung .......................................44
Replacing the lters ................................. 46-49
Udskiftning af ltre .................................. 46-49
Entleeren ................................................45
Cleaning the AeroPro nozzle and changing the battery
esp
Rengøring af AeroPro-mundstykket og udskiftning af
Austauschen der Filter ............................... 46-49
in remote handle .....................................50-51
batteriet i håndtaget med ernbetjening. ............50-51
Reinigen der AeroPro-Düse und Batteriewechsel der
Troubleshooting .....................................52-55
Fejlnding ............................................52-55
Fernbedienung im Handgri. .........................50-51
Fehlersuche ..........................................52-55
est
Introducción
Enne töö alustamist
Avant de commencer
Pakkige oma UltraCaptic mudel ning AeroPro süsteem
AeroPro, y compruebe que están incluidos todos los
lahti ning kontrollige kõiki kaasasolevaid lisasid*.
système d’accessoires AeroPro pour vérier que tous
fra
accesorios*.
les accessoires sont bien inclus*.
* Tarvikud võivad mudelist mudelisse varieeruda.
attention particulière.
* Los accesorios pueden variar según el modelo.
gre
Nautige oma Electrolux UltraCaptic!
*Suivant les modèles.
Disfrute de la aspiradora Electrolux UltraCaptic!
Sisukord:
Electrolux UltraCaptic pour un nettoyage plus ecace !
Índice:
Ohutussoovitused .......................................13
Consejo de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Klienditeave ning jätkusuutlikuse poliitika ...............13
Table des matières :
hun
Información al consumidor y política de sostenibilidad ........12
Kuidas tolmuimejat kasutada ........................ 36-38
Consignes de sécurité ....................................14
Cómo utilizar la aspiradora .......................... 36-38
Näpunäited, kuidas saada parimaid tulemusi ....... 39-43
Informations consommateur et appareil en n de vie .....14
Sugerencias sobre cómo obtener los mejores resultados ... 39-43
Tolmu kokkupressimine ..................................44
Comment utiliser cet aspirateur ...................... 36-38
Compresión de polvo ....................................44
Tolmu eemaldamine ....................................45
Astuces pour un résultat impeccable ................. 39-43
ita
Vaciado de polvo ........................................45
Filtrite vahetamine ..................................46-49
Compactage de la poussière .............................44
Cambio de los ltros ................................. 46-49
Aeropro harja puhastamine ning kaugjuhtimispuldi
Vidange de la poussière ..................................45
Limpieza de la boquilla AeroPro y cambio de la pila en el
patareide vahetamine ................................50-51
Remplacement des ltres ............................ 46-49
asa con mando a distancia ...........................50-51
Veaotsing ............................................52-55
Nettoyage du suceur AeroPro et changement de la pile logée
latv
Solución de problemas ...............................52-55
dans la poignée télécommande .......................50-51
Gestion des pannes ...................................52-55
UltraCaptic_Electrolux.indd 3 2014-05-07 08:02:15
4
Πριν την εκκίνηση
Üzembe helyezés előtt
Prima di iniziare
Βγάλτε από τη συσκευασία το οντέλο UltraCaptic
που διαθέτετε και το σύστηα AeroPro και ελέγξτε εάν
rendszert, és ellenőrizze, hogy minden tartozék
e controllare che tutti gli accessori siano inclusi*.
περιλαβάνονται όλα τα εξαρτήατα*.
ιαβάστε τι Οδηγίε Λειτουργία.
Προσέξτε ιδιαίτερα το κεφάλαιο “Υποδείξει
sicurezza.
ασφαλεία”.
című fejezetre.
* Gli accessori possono variare da modello a modello.
* Τα εξαρτήατα ίσω διαφέρουν από οντέλο σε οντέλο.
* A tartozékok típusonként eltérőek lehetnek.
Buona pulizia con Electrolux UltraCaptic!
Απολαύστε την UltraCaptic τη Electrolux!
Minden jót kívánunk az Electrolux UltraCaptic használatához!
Sommario:
Πίνακα περιεχοένων:
Tartalomjegyzék:
Norme di sicurezza ......................................17
Υποδείξει ασφαλεία ...................................15
Biztonsági előírások .....................................16
Informazioni per l’utente e politica di sostenibilità ........17
Πληροφορίε για τον καταναλωτή και πολιτική
Vásárlói tájékoztató, fenntartási irányelvek ..............16
Utilizzo dell’aspirapolvere ............................ 36-38
βιωσιότητα. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
A porszívó kezelése .................................. 36-38
Suggerimenti per ottenere risultati di pulizia ottimali. . . . 39-43
Πώ να χρησιοποιήσετε την ηλεκτρική σκούπα. . . . . . 36-38
Tanácsok az optimális eredmények eléréséhez ....... 39-43
Compattazione della polvere ............................44
gre
Συβουλέ για να επιτύχετε τα καλύτερα αποτελέσατα
Portömörítés ............................................44
Svuotamento della polvere ..............................45
καθαρισού ......................................... 39-43
Por ürítése ...............................................45
Sostituzione dei ltri ................................. 46-49
Συπίεση σκόνη ........................................44
A szűrők cseréje ..................................... 46-49
Pulizia della bocchetta AeroPro e sostituzione della batteria
Άδειασα τη σκόνη ....................................45
Az Aeropro szívófej tisztítása és a fogantyún lévő távirányító
nell’impugnatura con comando a distanza ...........50-51
hun
Αντικατάσταση των φίλτρων ......................... 46-49
elemcseréje ..........................................50-51
Ricerca ed eliminazione dei guasti ....................52-55
Καθαρισό του ακροφυσίου AeroPro και αλλαγή τη παταρία στη
Hibaelhárítás ........................................52-55
χειρολαβή ε το τηλεχειριστήριο
............................50-51
Επίλυση προβληάτων ...............................52-55
ita
Sagatavošana ekspluatācijai
Prieš pradedant naudotis
Voordat u begint
sistemą bei patikrinkite, ar gavote visus priedus*.
Perskaitykite naudojimo instrukcijas.
latv
* Priedai gali skirtis priklausomai nuo modelio.
* Accessoires kunnen per model verschillen.
* Piederumi katram modelim var atšķirties.
Mėgaukitės savuoju „Electrolux UltraCaptic“!
Veel plezier met uw Electrolux UltraCaptic!
lith
Izbaudiet darbu ar jūsu Electrolux UltraCaptic!
Turinys:
Inhoud:
Saturs:
Saugumo patarimas .....................................19
Veiligheidsadvies ........................................20
Ieteikumi drošībai .......................................18
Informacija vartotojams ir suderinamumas
Klantinformatie en milieubeleid .........................20
Informācija lietotājam un produkta ilgas darbības politika ..... 18
su aplinkos apsauga ....................................19
Gebruik van de stofzuiger ........................... 56-58
ned
Kā lietot putekļu sūcēju .............................. 36-38
Dulkių siurblio naudojimas .......................... 56-58
Tips voor de beste resultaten ........................ 59-63
Ieteikumi labākam darba rezultātam ................ 39-43
Patarimai, kaip pasiekti geriausių rezultatų .......... 59-63
Stof samenpersen .......................................64
Putekļu sablīvēšana .....................................44
Dulkių presavimas .......................................64
Stof legen Stof legen .....................................65
Putekļu iztukšošana .....................................45
Dulkių išpylimas ........................................65
De lters vervangen .................................66-69
nor
Filtru nomaiņa ......................................46-49
Filtrų keitimas ...................................... 66-69
Het AeroPro-mondstuk schoonmaken en de batterij
Aeropro uzgaļa tīrīšana un roktura pults
„Aeropro“ antgalio valymas ir elemento keitimas nuotolio
van de afstandsbediening vervangen .................70-71
baterijas nomaiņa ...................................50-51
valdymo rankenoje ..................................70-71
Problemen oplossen ..................................72-75
Darbības traucējumu novēršana .....................52-55
Sutrikimų šalinimas ..................................72-75
pol
Før du starter
Przed uruchomieniem odkurzacza
Antes de começar
por
kontroller at alt tilbehør er inkludert*.
Przeczytaj instrukcję obsługi.
* Tilbehør kan variere fra modell til modell.
* Os acessórios podem variar de modelo para modelo.
rom
Lykke til med Electrolux UltraCaptic!
Tire o máximo partido do seu Electrolux UltraCaptic!
* Akcesoria mogą się różnić w zależności od modelu.
Innhold:
Índice:
Życzymy udanego korzystania z odkurzacza Electrolux UltraCaptic!
Sikkerhetsråd ............................................21
Avisos de segurança .....................................23
Forbrukerinformasjon og miljøretningslinjer .............21
Spis treści:
Informação ao consumidor e política de
rus
Slik bruker du støvsugeren ........................... 36-38
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ...................22
sustentabilidade .........................................23
Tips om hvordan du får best resultat ved rengjøring .. 39-43
Informacje dla klienta i zasady ekologiczne ..............22
Como utilizar o aspirador ............................ 36-38
Støvkomprimering ......................................44
Jak korzystać z odkurzacza .......................... 36-38
Sugestões para obter os melhores resultados
Støvtømming ...........................................45
Jak uzyskać najlepszy rezultat ....................... 39-43
de limpeza .......................................... 39-43
slk
Bytte ltre ........................................... 46-49
Ubijanie kurzu ...........................................44
Compactação do pó ....................................44
Rengjøre AeroPro-munnstykket og bytte batteriet i håndtaket
Usuwanie kurzu .........................................45
Remoção do pó .........................................45
med ernkontroll .....................................50-51
Wymiana ltrów ....................................46-49
Substituição dos ltros ...............................46-49
Feilsøking ............................................52-55
Czyszczenie ssawek Aeropro i wymiana baterii
Limpeza da escova AeroPro e substituição das pilhas
slv
w uchwycie z pilotem ................................50-51
na pega com controlo remoto ........................50-51
Usuwanie usterek ....................................52-55
Resolução de problemas ..............................52-55
UltraCaptic_Electrolux.indd 4 2014-05-07 08:02:15
5
Înainte de a începe
Pred spustením
UltraCaptic AeroPro
Rozbaľte svoj model vysávača UltraCaptic a systém
, *.
AeroPro a skontrolujte, či sú pribalené všetky doplnky*.
accesoriile*.
.
Prečítajte si návod na použitie.
Špeciálnu pozornosť venujte časti s bezpečnostnými
.
informáciami.
* Accesoriile pot diferi de la model la model.
* .
Bucuraţi-vă de Electrolux UltraCaptic!
Electrolux UltraCaptic!
Prajeme príjemné používanie vysávača Electrolux UltraCaptic
Cuprins:
Obsah:
Sfaturi de siguranţă ......................................24
.............................25
Bezpečnostné informácie ................................26
Informaţii pentru clienţi şi politica de durabilitate ........24
Informácie pre spotrebiteľa a stratégia
Cum se foloseşte aspiratorul ......................... 56-58
..............................................25
trvaloudržateľného rozvoja ..............................26
Sfaturi privind modul în care puteţi obţine cele mai bune
..................... 56-58
Ako používať vysávač ................................ 56-58
rezultate ............................................. 59-63
.................................. 59-63
Tipy na dosiahnutie čo najlepších výsledkov ......... 59-63
Compactarea prafului ...................................64
......................................64
Lisovanie prachu ........................................64
lith
Golirea prafului ..........................................65
.........................................65
Vysypanie prachu .......................................65
Înlocuirea ltrelor ...................................66-69
.................................. 66-69
Výmena ltrov ...................................... 66-69
Curăţarea duzei Aeropro şi înlocuirea bateriei din
AeroPro
Čistenie hubice systému Aeropro a výmena batérie
mânerul cu telecomandă ............................70-71
....................70-71
v rukoväti s diaľkovým ovládaním ....................70-71
ned
Rezolvarea problemelor ..............................72-75
.............................72-75
Odstraňovanie porúchv ..............................72-75
nor
Pred uporabo
Ennen aloitusta
Innan du börjar
in preverite, ali so priloženi vsi nastavki in dodatki*.
Preberite navodila za uporabo.
mukana*.
pol
Posebno pozornost posvetite poglavju »Varnostni nasveti«.
* Nastavki se lahko glede na model razlikujejo.
* Tillbehören kan variera mellan olika modeller.
* Lisävarusteet voivat vaihdella malleittain.
Pri uporabi sesalnika Electrolux UltraCaptic vam želimo obilo užitka!
Mycket nöje med din Electrolux UltraCaptic!
Nauti Electrolux UltraCaptic -pölynimuristasi!
por
Kazalo vsebine:
Innehållsförteckning:
Varnostni nasveti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Sisällysluettelo:
Säkerhet .................................................29
Informacije za potrošnike in opis politike
Turvallisuusohjeita ......................................28
Konsumentinformation och policy om
trajnostnega razvoja ....................................27
Kuluttajaneuvonta ja kestävä suunnittelu ................28
hållbar utveckling .......................................29
rom
Kako uporabljati sesalnik ............................ 56-58
Pölynimurin käyttö .................................. 56-58
Använda dammsugaren ............................. 56-58
Nasveti za najboljše rezultate sesanja ............... 59-63
Vihjeitä parhaiden siivoustulosten saavuttamiseen .. 59-63
Tips om hur du får bäst rengöringsresultat ........... 59-63
Stiskanje prahu ..........................................64
Pölyn puristus ...........................................64
Dammkompaktering ....................................64
Praznjenje posode za prah ..............................65
Pölysäiliön tyhjennys ....................................65
Dammtömning .........................................65
rus
Menjava ltrov ...................................... 66-69
Suodatinten vaihtaminen ...........................66-69
Byta lter ............................................ 66-69
Čiščenje šobe Aeropro in menjava baterije v ročaju za
AeroPro-suuttimen puhdistaminen ja kahvan kaukosäätimen
Rengöring av AeroPro-munstycket och byte av batteri i
daljinsko upravljanje .................................70-71
pariston vaihtaminen .................................70-71
ärrhandtaget ........................................70-71
Odpravljanje težav ...................................72-75
Vianetsintä ...........................................72-75
Felsökning ............................................72-75
slk
Çalıştırmadan önce
,
UltraCaptic modelinizi ve AeroPro sisteminizi
UltraCaptic AeroPro
*.
slv
bulunmadığını kontrol edin*.
.
.
dikkat edin.
* .
suo
* Aksesuarlar, modelden modele farklılık göstereblr.
UltraCaptic Electrolux
Electrolux UltraCaptic’ınızın keyni sürün!
!
İçindekiler:
:
sve
Emniyet tavsiyesi ........................................30
.........................31
Tüketici bilgileri ve sürdürülebilirlik politikası .............30
Elektrikli süpürgenin kullanımıe ..................... 56-58
...........................31
En iyi sonuçları alma ile ilgili ipuçları ................. 59-63
.......................... 56-58
tur
Toz sıkıştırma ............................................64
.... 59-63
Toz boşaltma ............................................65
.......................................64
Filtreleri değiştirme ................................. 66-69
......................65
Aeropro başlığını temizleme ve uzaktan kumandalı saptaki
................................... 66-69
ukr
pili değiştirme .......................................70-71
Aeropro
Sorun giderme .......................................72-75
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-71
................................72-75
UltraCaptic_Electrolux.indd 5 2014-05-07 08:02:15
6
UltraCaptic
UltraCaptic
.*
.
.
* ’ .
UltraCaptic
Electrolux UltraCaptic!
Electrolux
:
...................................79
78 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
...........................................79
78 . . . . . . . . . . .
..........................81-82
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83-85
. . . . . . . . . .
ara
..............................86
. . . . . . . . . . . . .
...................................86
86 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
....................................87-88
86 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AeroPro
srp
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
....................................89
AeroPro
..................................90
89 . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
UltraCaptic_Electrolux.indd 6 2014-05-07 08:02:16
UltraCaptic_Electrolux.indd 7 2014-05-07 08:02:16
88
*
, , , .
8 ,
,
.
,
, .
.
Electrolux, .
bul
: *
, .
.
,
cro
. ,
.
,
cze
.
,
dan
Electrolux.
, .
.
de
.
.
Electrolux ,
eng
esp
:
,
est
fra
, ,
, .
, :
oorcare@electrolux.com
gre
,
.
hun
.
.
.
ita
.
.
latv
.
,
.
UltraCaptic_Electrolux.indd 8 2014-05-07 08:02:16
99
Sigurnosni zahtjevi i upozorenja
Upozorenja o električnom kabelu
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa
na više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili
iskustvom ili znanjem ako su pod nadzorom osobe
odgovorne za njihovu sigurnost i rade po uputama
ovlaštenom Electroluxovom servisu da bi se
koje se odnose na sigurno korištenje uređaja te
razumiju uključene opasnosti.
kabela usisivača.
bul
UPOZORENJE:
četke u koje se dijelovi mogu zaglaviti. Pažljivo
Usluge održavanja i popravaka moraju biti izvedene u
ih upotrebljavajte i samo na za to namijenjenim
ovlaštenom Electroluxovom servisu. Usisivač odlažite
cro
površinama. Obavezno isključite usisavač prije
na suhom mjestu.
cze
Informacije za korisnike i politika zaštite okoliša
Potreban je nadzor nad djecom kako se ne bi igrala
aparatom.
dan
uređaja ili u slučaju nestručnog rukovanja uređajem.
održavanja aparata.
de
pogledajte u jamstvenoj knjižici u paketu.
eng
Oprez
Uređaj ima električne priključke:
oorcare@electrolux.com
esp
Politika zaštita okoliša
Ovaj proizvod izrađen je na način koji je prihvatljiv
est
fra
Ambalaža je bezopasna za okoliš i može se reciklirati.
gre
Usisivač je namijenjen isključivo uporabi u
hun
Nikada ne koristite usisivač
Blizu zapaljivih plinova i sl.
za usisavanje oštrih predmeta
ita
za usisavanje sitne prašine poput gipsa,
latv
cementa, brašna.
UltraCaptic_Electrolux.indd 9 2014-05-07 08:02:16
Bezpečnostní požadavky a varování
Manipulace s přívodní šňůrou
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných
poškozenou šňůrou.
zkušeností a znalostí pouze, pokud tak činí pod
dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný
být vyměněna v autorizovaném servisním
provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným
centru společnosti Electrolux, aby se předešlo
s provozem spotřebiče.
bul
vysavače se záruka nevztahuje.
UPOZORNĚNÍ: Ruční turbo hubice* jsou vybaveny
otáčivým kartáčem, do kterého se mohou zachytit
přívodní šňůru.
cro
různé předměty. Používejte je opatrně a pouze na
určené povrchy. Před odstraňováním zachycených
Veškerou údržbu a opravy smějí provádět pouze
cze
předmětů nebo čištěním kartáče vysavač vypněte.
autorizovaná servisní centra společnosti Electrolux.
Vysavač uchovávejte na suchém místě.
dan
Informace pro spotřebitele a zásady pro zvýšení
Před čištěním nebo údržbou zařízení vždy vytáhněte
odolnosti vůči opotřebení
zástrčku ze zásuvky.
de
zodpovědnost za jakákoli poškození vzniklá vinou
Varování
nesprávného používání přístroje nebo manipulací
eng
s přístrojem. Podrobnější informace o záruce a
esp
která je součástí balení.
Pokud máte jakékoli připomínky ohledně vysavače
est
se používat, pokud je poškozená.
Výše uvedené předměty a materiály mohou
na adresu oorcare@electrolux.com
fra
způsobit vážné poškození motoru – poškození, na
Zásady pro zvýšení odolnosti vůči opotřebení
které se nevztahuje záruka.
gre
prostředí. Všechny plastové díly jsou označeny pro
účely recyklace. Více informací naleznete na našem
Nikdy nevysávejte
hun
V blízkosti hořlavých plynů, atd.,
ostré předměty,
Obalový materiál je ekologický a může být recyklován.
ita
žhavý ani chladný popel, hořící cigaretové
nedopalky atd.,
latv
jemný prach, například ze sádry, betonu, mouky.
UltraCaptic_Electrolux.indd 10 2014-05-07 08:02:16
1111
Sikkerhedskrav og -advarsel
Sikkerhedsforanstaltninger for el-ledning
samt af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller
er beskadiget. Brug aldrig støvsugeren, hvis
psykisk funktionsevne, eller som mangler den
ledningen er beskadiget.
nødvendige erfaring eller viden, hvis de er under
opsyn eller er blevet instrueret i at bruge apparatet
til sikkerheden. Beskadigelse af støvsugerens
ADVARSEL:
bul
en roterende børste, hvor dele kan blive indfanget.
Service og reparation skal udføres af et autoriseret
Electrolux-serviceværksted. Opbevar støvsugeren et tørt sted.
cro
du erner de indfangede dele, eller rengør børsten.
Forbrugerinformation og produktpolitik
cze
med apparatet.
dan
eller vedligeholdelse af apparatet.
forbrugerkontakter.
de
Brug aldrig støvsugeren uden ltre.
Bemærk
brugervejledningen, er du velkommen til at sende
eng
Produktpolitik
esp
rengøring af denne
est
benyttes, hvis den er beskadiget.
fra
Emballagen er miljøvenlig og kan genbruges.
gre
Brug aldrig støvsugeren i følgende tilfælde:
hun
ita
mel o.lign.
latv
UltraCaptic_Electrolux.indd 11 2014-05-07 08:02:16
12
Sicherheitsanforderung und Warnung
Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich des Netzkabels
bul
verstanden haben.
WARNUNG:
cro
oder hochheben.
cze
Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten müssen vom
autorisierten Electrolux-Kundendienst durchgeführt werden.
Staubsauger an einem trockenen Ort aufbewahren.
dan
Verbraucherinformationen und
Nachhaltigkeitsgrundsätze
de
eng
Vorsicht
esp
est
fra
Nachhaltigkeitsgrundsätze
gre
Benutzen Sie den Staubsauger niemals ...
hun
ita
latv
UltraCaptic_Electrolux.indd 12 2014-05-07 08:02:16
13
Safety requirement and warning
Power cord precautions
cord is damaged.
if the have been given supervision or instruction
an authorized Electrolux service centre in order to
understand the hazards involved.
WARNING:
bul
All servicing and repairs must be performed by an
authorized Electrolux service centre. Store the vacuum
cro
cleaner in a dry place.
entrapped parts or cleaning the brush.
cze
Consumer information and sustainability policy
Children should be supervised to ensure that they
Electrolux declines all responsibility for all damages
arising from any improper use of the appliance or
dan
Cleaning and maintenance shall not be made by
de
Warranty Booklet in the packaging
cleaning or maintaining the appliance.
eng
oorcare@electrolux.com
Caution
esp
Sustainability policy
est
All plastic parts are marked for recycling purposes.
not be used if damaged.
fra
environmentally friendly and can be recycled.
gre
hun
Never use vacuum cleaner
ita
latv
UltraCaptic_Electrolux.indd 13 2014-05-07 08:02:16
1414
Requisito y advertencia de seguridad
Con cenizas candentes o frías, colillas de cigarro
Este aparato pueden utilizarlo niños de 8 años
encendidas, etc.
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
Con polvo no, por ejemplo, yeso, cemento o harina.
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
Precauciones con el cable de alimentación
carezcan de la experiencia y conocimientos
sucientes para manejarlo, siempre que cuenten
aspiradora si el cable no está en perfectas condiciones.
electrodoméstico de forma segura y comprendan
bul
los riesgos.
debe ser sustituido por un centro técnico de
ADVERTENCIA:
cro
auxiliares tienen un cepillo giratorio en el que las
cubre los daños ocasionados al cable del aparato.
piezas pueden quedar atrapadas. Utilícelos con
cze
Todos los servicios y reparaciones deberán ser
Apague la aspiradora antes de extraer las piezas
efectuados por un centro técnico autorizado de
atrapadas o de limpiar el cepillo.
dan
Electrolux. Guarde la aspiradora en un lugar seco.
este electrodoméstico.
Información al consumidor y política de
de
sostenibilidad
Electrolux no se hace responsable de ningún daño que
antes de limpiar o hacer cualquier labor de
eng
pudiera derivarse del uso incorrecto del aparato o de
mantenimiento en el aparato.
haber realizado manipulaciones en él. Para obtener
esp
más detalles de la garantía y los contactos de los
Precaución
consumidores, consulte el folleto de garantía de la caja.
est
Este aparato contiene conexiones eléctricas:
o sobre el manual de instrucciones, envíenos un
fra
Política de sostenibilidad
exible y no utilizarlo si está deteriorado.
gre
Este producto ha sido diseñado para respetar el
Estas materias podrían ocasionar graves daños en el
motor, que no están cubiertos por la garantía.
hun
llevan el distintivo de reciclaje. Consulte los detalles
uso doméstico.
ita
No utilice nunca la aspiradora
respetuoso con el medio ambiente y se pueda reciclar.
latv
En las proximidades de gases inamables, etc.
Con objetos punzantes.
UltraCaptic_Electrolux.indd 14 2014-05-07 08:02:16
1515
Ohutusnõuded ja hoiatamine
Toitejuhtme ohutusnõuded:
lapsed ning füüsilise, sensoorse või vaimupuudega
oleksid terved.
inimesed või kogemuste ega teadmisteta isikud,
Ärge kunagi kasutage vigastatud toitejuhtmega
tolmuimejat.
seadme turvalise kasutamise osas ning nad
mõistavad seadme kasutamisega kaasnevaid ohte.
hoidmiseks asendama ainult volitatud Electroluxi
teeninduskeskus.
HOIATUS!
bul
neid otsikuid ettevaatlikult ja ainult sobivatel pindadel.
juhtmest.
cro
Kogu hooldustöö ja remont tuleb teha Electroluxi
volitatud teeninduskeskuses. Hoidke tolmuimejat kuivas.
cze
Klienditeave ning jätkusuutlikkuse poliitika
Alati ühendage pistik vooluvõrgust lahti enne
Electrolux ei vastuta kahjude eest, mis on
dan
seadme puhastamist või hooldamist.
põhjustatud seadme valest kasutamisest või selle
Ärge kunagi kasutage tolmuimejat ilma ltriteta.
de
Ettevaatust
eng
kohta, palun saatke meile kiri oorcare@electrolux.
com aadressile.
esp
Jätkusuutlikkuse poliitika
voolikut ei tohi kasutada.
est
Ülaltoodu eiramine võib rikkuda tolmuimeja
mootorit — kahjusid garantii ei korva.
fra
kasutamiseks.
Pakkematerjalid on valitud keskkonnasõbralikult ja
gre
Ärge kasutage kunagi tolmuimejat:
neid saab taaskasutada.
hun
teravatel esemetel,
sigaretikonide jmt. eemaldamiseks,
ita
eemaldamiseks.
latv
UltraCaptic_Electrolux.indd 15 2014-05-07 08:02:17
1616
Précautions de sécurité et avertissement
entre autres du plâtre, du béton ou de la farine.
de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles et mentales sont réduites
ou dont les connaissances et l’expérience sont
proximité ou sur l’aspirateur.
Précautions d’emploi du cordon d’alimentation
de l’appareil et de comprendre les risques encourus.
bul
AVERTISSEMENT:
l’aspirateur si le cordon est endommagé.
dotées d’une brosse rotative dans laquelle des
objets peuvent se coincer. Veuillez les utiliser avec
cro
précaution et uniquement sur des surfaces adaptées.
Éteignez l’aspirateur avant de retirer les objets coincés
cze
ou de nettoyer la brosse.
sont pas couverts par la garantie.
dan
ne jouent avec cet appareil.
Toutes les révisions et réparations doivent être
eectuées dans un Centre Service Agréé Electrolux.
de
opération de nettoyage ou d’entretien de votre aspirateur.
Ranger l’aspirateur dans un endroit sec.
Informations consommateur et fin de vie
eng
Attention
Electrolux décline toute responsabilité pour les
Cet appareil comporte des connexions électriques :
dommages résultant d’une utilisation incorrecte de
esp
l’appareil ou en cas de modication de l’appareil.
Pour plus d’informations sur la garantie et les points
aucun liquide.
est
de contact consommateur, voir le livret de garantie
inclus dans l’emballage.
fra
Pour nous transmettre vos commentaires sur
l’aspirateur ou sur les instructions d’utilisation, envoyez
gre
pas en charge ce type de dommage.
Appareil en n de vie
Cet aspirateur est exclusivement destiné à un usage
hun
domestique.
Ne jamais utiliser l’aspirateur :
sont marqués à des ns de recyclage. Pour plus de
ita
latv
l’environnement et recyclables.
de cigarettes incandescents, etc.
UltraCaptic_Electrolux.indd 16 2014-05-07 08:02:17
1717
Απαιτήσει και προειδοποιήσει ασφαλεία
Προφυλάξει για το καλώδιο τροφοδοσία
Η συσκευή αυτή πορεί να χρησιοποιηθεί από
παιδιά ηλικία 8 ετών και άνω και από άτοα ε
σωστά. Μην χρησιοποιείτε ποτέ την ηλεκτρική
ειωένε σωατικέ, αισθητηριακέ ή πνευατικέ
σκούπα αν το καλώδιο είναι κατεστραένο.
δυνατότητε ή έλλειψη επειρία και γνώση,
εάν επιβλέπονται ή έχουν λάβει οδηγίε σχετικά
αντικατασταθεί όνο από ένα εξουσιοδοτηένο
ε τη χρήση τη συσκευή ε ασφαλή τρόπο και
κέντρο υποστήριξη τη Electrolux για αποφυγή
κατανοούν του κινδύνου που ενέχονται.
κινδύνων.
Η εγγύηση δεν καλύπτει φθορέ του καλωδίου τη
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ:
bul
ηλεκτρική σκούπα.
διαθέτουν περιστρεφόενη βούρτσα στην οποία
πορεί να εγκλωβιστούν αντικείενα. Χρησιοποιείτε
cro
σκούπα από το καλώδιο.
τα ε προσοχή και όνο στι επιφάνειε για τι οποίε
προορίζονται. Απενεργοποιήστε την ηλεκτρική σκούπα
Όλε οι επιδιορθώσει και η συντήρηση πρέπει να
cze
πριν αφαιρέσετε τα εγκλωβισένα αντικείενα ή πριν
πραγατοποιούνται από εξουσιοδοτηένο κέντρο
καθαρίσετε τη βούρτσα.
υποστήριξη τη Electrolux. Αποθηκεύετε την
Πρέπει να επιβλέπετε τα ικρά παιδιά, για να
ηλεκτρική σκούπα σε στεγνό έρο.
dan
βεβαιωθείτε ότι δεν παίζουν ε τη συσκευή.
Πληροφορίε για τον καταναλωτή και πολιτική
de
Να αποσυνδέετε πάντα το φι από το ρεύα πριν
βιωσιότητα
από τον καθαρισό ή τη συντήρηση τη συσκευή.
Η Electrolux αποποιείται κάθε ευθύνη για τυχόν ζηίε
Μη χρησιοποιήσετε ποτέ την ηλεκτρική σκούπα
από εσφαλένη χρήση τη συσκευή ή από παρέβαση
eng
χωρί φίλτρα.
στη συσκευή. Για περισσότερε πληροφορίε σχετικά ε
την εγγύηση και την επικοινωνία του καταναλωτή, δείτε
Προσοχή
esp
Η συσκευή αυτή περιέχει ηλεκτρικέ συνδέσει:
est
ή ε το εγχειρίδιο των Οδηγιών Λειτουργία,
fra
δεν πρέπει να χρησιοποιείται, αν έχει κάποια φθορά.
oorcare@electrolux.com
Τα παραπάνω ενδέχεται να προκαλέσουν σοβαρή ζηιά
Πολιτική βιωσιότητα
gre
στον κινητήρα, η οποία δεν καλύπτεται από την εγγύηση.
Το προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί ε περιβαλλοντική
συνείδηση. Όλα τα πλαστικά έρη είναι σηειωένα
Η ηλεκτρική σκούπα προορίζεται όνο για οικιακή χρήση.
hun
ε σκοπό να ανακυκλωθούν. Για λεπτοέρειε,
Μη χρησιοποιείτε ποτέ την ηλεκτρική σκούπα
Κοντά σε εύφλεκτα αέρια, κλπ.
ita
Πάνω σε αιχηρά αντικείενα
Το υλικό τη συσκευασία έχει επιλεγεί έτσι ώστε
Πάνω σε καυτέ ή κρύε στάχτε, αναένα
να είναι φιλικό προ το περιβάλλον και πορεί να
αποτσίγαρα κλπ.
ανακυκλωθεί.
latv
Πάνω σε ψιλή σκόνη, όπω σκόνη από σοβάδε,
τσιέντο, αλεύρι.
UltraCaptic_Electrolux.indd 17 2014-05-07 08:02:17
1818
Biztonsági követelmények és gyelmeztetések
nom por, például gipsz, cement vagy liszt
felszívására.
személy (ideértve a 8 év alatti gyermekeket is),
A hálózati tápkábellel kapcsolatos előírások
továbbá a készülék használatában nem jártas
biztonságáért felelős személy útmutatással látta el
ha a kábel sérült.
vagy gondoskodik a felügyeletéről.
FIGYELEM:
csak hivatalos Electrolux márkaszervizben
bul
cserélhetik ki. A garancia nem vonatkozik a
cro
kábelénél fogva.
cze
A karbantartási és javítási munkák csak hivatalos
Electrolux márkaszervizben végezhetők el. A porszívót
dan
használják játékra.
száraz helyen tárolja.
A készüléket tisztítás vagy karbantartás előtt mindig
Vásárlói tájékoztató, környezetvédelmi irányelvek
de
áramtalanítsa.
Az Electrolux nem vállal felelősséget semmilyen
olyan kárral kapcsolatban, amely a készülék helytelen
eng
szűrők nélkül.
garancia részleteit és a kapcsolatfelvételi lehetőségeket
Vigyázat!
esp
A készülék elektromos csatlakozásokat tartalmaz.
est
oorcare@electrolux.com címen várjuk.
sérülés esetén nem szabad használni.
Környezetvédelmi irányelvek
fra
A termék tervezésekor és gyártásakor gyelembe
A felsorolt esetekben a motor súlyosan károsodhat,
gre
és erre nem terjed ki a garancia.
hun
Soha ne használja a porszívót
ita
éles tárgyak felszívására,
latv
felszívására,
UltraCaptic_Electrolux.indd 18 2014-05-07 08:02:17
1919
Requisiti e avvertenze per la sicurezza
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini
calcestruzzo, farina.
a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità
Precauzioni per il cavo elettrico
siche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o
conoscenza sull’uso dell’apparecchiatura, solamente
se sorvegliati o se sono stati istruiti relativamente
il cavo è danneggiato.
all’uso dell’apparecchiatura e se hanno compreso
i rischi coinvolti.
deve essere sostituito da un centro di
bul
AVVERTENZA:
assistenza Electrolux autorizzato per evitare
sono dotate di una spazzola rotante che potrebbe
intasarsi. Utilizzarle con attenzione e soltanto sulle
dell’aspirapolvere non sono coperti dalla garanzia.
cro
rimuovere eventuali
l’aspirapolvere.
cze
oggetti intrappolati o pulire la spazzola.
Qualsiasi intervento di manutenzione e riparazione
deve essere eseguito presso un centro di assistenza
dan
l’apparecchio.
autorizzato Electrolux. Riporre l’aspirapolvere in un
luogo asciutto.
de
dell’apparecchio, scollegare la spina dall’alimentazione
Informazioni per l’utente e politica di sostenibilità
elettrica.
Electrolux declina ogni responsabilità per tutti
eng
i danni derivanti da un uso improprio o in caso
di manomissione dell’apparecchio. Per ulteriori
Avvertenza
esp
informazioni sui contatti in merito a garanzia e
servizio clienti, consultare l’opuscolo relativo alla
est
garanzia accluso nella confezione
Per commenti relativi all’aspirapolvere o al manuale
fra
non utilizzarlo se danneggiato.
di assistenza tecnica autorizzati Electrolux chiamare
gre
motore e non sono coperti da garanzia.
Politica della sostenibilità
hun
Questo prodotto è progettato nel rispetto
Non utilizzare mai l’aspirapolvere
riciclabili. Per ulteriori dettagli, consultare il sito Web:
ita
latv
accesi, ecc.
UltraCaptic_Electrolux.indd 19 2014-05-07 08:02:17
Drošības prasības un brīdinājums
Strāvas kabeļa drošības tehnikas noteikumi
UZMANĪBU:
bul
Putekļu sūcēja apkopi un remontu drīkst veikt tikai
cro
ociālā Electrolux tehniskās apkopes centra darbinieki.
Glabājiet putekļu sūcēju sausā vietā.
cze
Informācija lietotājam un produkta ilgas darbības
politika
dan
de
Brīdinājums
eng
esp
oorcare@electrolux.com
est
Produkta ilgas darbības politika
fra
Nekad nelietojiet putekļu sūcēju
gre
hun
ita
latv
UltraCaptic_Electrolux.indd 20 2014-05-07 08:02:17