Electrolux ZSC69FD2: инструкция

Раздел: Бытовая техника

Тип: Пылесос С Контейнером Для Пыли

Характеристики, спецификации

Тип:
обычный
Уборка:
сухая
Потребляемая мощность:
2100 Вт
Мощность всасывания:
300 Вт
Пылесборник:
циклонный фильтр, емкостью 4 л
Регулятор мощности:
на корпусе
Фильтр тонкой очистки:
есть
Источник питания:
сеть
Уровень шума:
83 дБ
Функции и возможности:
автосматывание сетевого шнура,ножной переключатель вкл./выкл. на корпусе,вертикальная парковка трубы всасывания на корпусе пылесоса, место для хранения насадок
Размеры (ШxГxВ):
31x46x24 cм
Вес устройства:
5.8 кг
Труба всасывания:
телескопическая
Дополнительные насадки в комплекте:
пол/ковер. щелевая. щетка. малая. мягкая щетка

Инструкция к Пылесосу С Контейнером Для Пыли Electrolux ZSC69FD2

TURBO

TURBO

2197686-15

30°C

24h

30°C

24h

EFH12W

“WASHABLE”

EFH12

“NON-WASHABLE”

EF17

www.electrolux.com/shop

3

24h

40°C

Magyar

Polski

Latviski

Eesti keeles

Lietuviškai

Csak bizonyos modelleknél.

Tylko niektóre modele.

Tikai noteiktiem modeļiem.

Ainult teatud mudelid.

Tinka tik kai kuriems modeliams.

Köszönjük, hogy az Electrolux SuperCyclone porszívót választotta. Ez az

Dziękujemy za wybór odkurzacza SuperCyclone rmy Electrolux. Ta instrukcja

Paldies, ka izlējāties putekļsūcēju Electrolux

Täname teid, et valisite Electroluxi tolmuimeja

Dėkojame Jums, kad pasirinkote dulkių siurb

üzemeltetési tájékoztató valamennyi SuperCyclone típushoz használható. Ez

obsługi dotyczy wszystkich modeli odkurzacza SuperCyclone. Oznacza to,

SuperCyclone. Šie lietošanas nodījumi attiecas uz visiem

SuperCyclone. Käesolev kasutusjuhend on ühine

„Electrolux SuperCyclone“. Šios naudojimo instrukcijos

azt jelenti, hogy egy konkt típusnál bizonyos tartozékok hiányozhatnak.

że do konkretnego modelu mogą nie być dołączone niektóre akcesoria lub

SuperCyclone modeļiem. Lūdzu ņemiet vērā, ka jūsu

kõigile SuperCyclone’i mudelitele. See tähendab, et

skirtos visiems”SuperCyclone” modeliams. Tai reiškia,

A legjobb eredmény eléréséhez kizárólag eredeti Electrolux tartozékokat

niekre funkcje mogą być niedostępne. Aby uzyskać najlepsze rezultaty,

modeļa komplektācijā, iespējams, daži piederumi vai

teie mudelil võivad mõned tarvikud ja omadused

kad Jūsų turimas modelis gali neturėti kai kurių priedų

használjon. Ezeket kimondottan az Ön porszívótípusához tervezték.

należy zawsze używać oryginalnych akcesoriów rmy Electrolux. Zostały one

funkcijas nav iekļauti. Lai lietojot nodrošinātu vislabākos

puududa. Parimate tulemuste tagamiseks kasutage

ar funkcijų. Norėdami pasiekti geriausių rezultatų,

zaprojektowane specjalnie z myślą o tym odkurzaczu.

rezultātus, vienmēr izvēlieties oriģinālos Electrolux

alati Electroluxi tarvikuid. Need on valmistatud

visada naudokite tik originalius „Electrolux“ priedus. Jie

Biztonsági követelnyek és gyelmeztetések

piederumus. Tie ir īpaši paredzēti jūsu putekļsūcējam.

spetsiaalselt sellele tolmuimejale.

buvo sukurti būtent šiam dulkių siurbliui.

Korlátozott zikai, mentális vagy érkelési képességű személy (ideértve

Wymogi bezpieczeństwa i ostrzeżenie

Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do ytku przez osoby (w tym dzieci)

Drošības prabas un bdinājums

Ohutusuded ja hoiatamine

Saugos reikalavimai ir įspėjimas

a gyermekeket is), továbbá a készülék használatában nem jártas szely a

Šī ierīce nav paredzēta lietošanai personām (tajā skai

See seade ei ole mõeldud kasutamiseks inimestele

készüléket csak akkor működtetheti, ha a biztonságáért felelős személy útmu-

o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych czy umysłowych,

Šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims (įskaitant

bērnu) ar īpašām vajadbām, redzes traucējumiem vai

(sealhulgas lapsed), kelle füüsilised, sensoorsed või

vaikus), kurių ziniai, jutimo arba protiniai gebėjimai

tatással látta el vagy gondoskodik a felügyeletéről.

a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu

gara spēju traucējumiem, ja vien personas neuzrauga vai

vaimsed võimed on vähenenud või kellel puuduvad

susilpnėję arba kuriems trūksta patirties ar žin,

Gyermekek a készüléket csak felügyelet mellett működtethetik, és ügyelni kell

urządzeń, chyba, że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane

nav apmācījis par viņu drošību atbildīgs cilvēks. Uzraugiet,

kogemused ja teadmised, või ainult sel juhul, kui

nebent jie būtų prižiūrimi arba jiems padėtų asmuo,

arra, hogy ne használják játékra.

na temat korzystania z tego urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich

lai mazi bērni nerotaļātos ar ierīci. Pirms ierīces tīrīšanas

nende ohutuse eest vastutav isik neid valvab või

atsakingas už jų saugumą. Reikia užtikrinti, kad vaikai

A készüléket tisztítás vagy karbantars előtt mindig áramtalanítsa.

bezpieczeństwo. Dzieci naly pilnować, aby mieć pewność, że nie bawią się

un apkopes, kontaktdakša ir jāatvieno no strāvas padeves.

juhendab. Laste järele tuleks vaadata, et nad seadmega

nežaistų su prietaisu. Visada prieš valydami arba

A porszívót soha ne használja a hozzá tartozó szűrők nélkül.

urdzeniem. Zawsze odłączaj zasilanie przed czyszczeniem lub konserwacją

Nekad nelietojiet puteu sūcēju bez ltriem.

ei mängiks. Alati ühendage pistik vooluvõrgust lahti

atlikdami prietaiso priežiūrą ištraukite ktuką iš el.

odkurzacza. Nigdy nie używaj odkurzacza bez ltrów.

enne seadme puhastamist või hooldamist. Ärge kunagi

Nav ieteicams lietot puteu slotu uz ierīcēm,

lizdo. Niekada nenaudokite siurblio be ltrų.

kasutage tolmuimejat ilma ltriteta.

Sztatikus kisülésre (ESD) érkeny berendeseken a feather duster

Nie zaleca się używania szczotki elektrostatycznej do czyszczenia

kas ir jugas pret elektrostatisko izlādi. Ja rodas

Elektrostatiniam krūviui jautriai įrangai valyti

haszlata nem ajánlott! Amennyiben bizonytalan az ESD érzékeny

kādas neskaidrības par ierīcēm, kas ir jutīgas pret

Staatilist tolmuharja ei ole soovitatav kasutada

urdzeń czych na wadowania elektrostatyczne. W razie jakichkolwiek

nerekomenduojama naudoti plunksninės dulkių

eszközeit illetően, kérjük ellerizze az adott késk használati útmu-

elektrostatisko izdi, lūdzu, pārbaudiet ierīces

seadmetel ja esemetel, mis on tundlikud staatilise

šluotelės. Jeigu abejojate dėl elektrostatiniam krūviui

tatót az eírt tisztítási utasításokért. Soha ne haszlja a porolót forró

wątpliwości, prosimy o sprawdzenie zaleceń dotyczących czyszczenia

lietošanas pamācībā sniegtos ieteicamās tīrīšanas

elektri suhtes. Kui tekib kahtlus, et puhastatav

jautrių prietaisų valymo, pasiskaitykite šios įrangos

felületeken, pélul vilátó halon lámpákon. Soha ne helyezzen nedves

w instrukcji obsługi urządzenia. Nigdy nie naly używać szczotki na

norādījumus. Nekad nelietojiet puteu slotu uz

võib olla tundlik staatilisele elektri suhtes, palume

valymo rekomendacijas instrukcijoje. Nenaudokite

porolót a porszívóba, ha a poroló feje nedves lesz, hagyja megfelelően

powierzchniach gorących, np. litowe lampy halogenowe. Nigdy nie należy

karstām virsmām, pieram, halogēnām spuldzēm.

lugeda lähemalt seadme kasutusjuhendit ning

šluostės įkaitusiems paviršiams, pavyzdžiui,

megsradni, mielőtt visszatenné a porolót a készülékbe.

umieszczać mokrej ani wilgotnej szczotki wewnątrz odkurzacza. Jeśli

Nekad neievietojiet mitru putekļu slotiņu putekļsūcējā.

uurida soovituslike puhastusmeetodite kohta.

uždegtoms halogeninėms lempoms, valyti. Nedėkite

szczotka zwilgotnieje lub zamoczy się w trakcie sprzątania, należy poczekać

Ja puteu slota kļūst slapja, ļaujiet tai kārtīgi iūt,

Mitte kasutada tolmuharja kuumade pindade

į siurblį drėgnos šluostės – jeigu šluostė sudrėksta,

Vigzat!

aż wyschnie przed ponownym umieszczeniem jej w odkurzaczu.

pirms to atkal ievietot putekļsūcējā.

puhastamiseks, näiteks põlevate halogeenlampide

prieš dėdami į siurblį leiskite jai gerai išdžiūti.

puhul. Mitte panna märga tolmuharja

A készülék elektromos csatlakozásokat tartalmaz.

Ostrzeżenie

Brīdinājums

tolmuimejasse. Kui tolmuhari saab märjaks, laske

Įspėjimas

Ne szívjon fel folyadékot a porszívóval.

To urządzenie zawiera połączenia elektryczne:

Šī ierīce ietver elektriskos savienojumus:

sel täielikult kuivada enne masinasse sisestamist või

Šiame prietaise yra elektros jungčių:

Ne tegye a porszívót folyadékba tisztítás céljából.

Nie wciągaj do odkurzacza żadnych płynów

Nelietojiet putekļu sūcēju šķidruma savākšanai

masinas hoiustamist.

Niekada nesiurbkite jokių skysčių

A gégecsövet rendszeresen ellenőrizni kell, és sérülés esetén nem szabad

Nie zanurzaj odkurzacza w żadnym płynie w celu umycia

Tīrīšanas nolūkos, neievietojiet putekļu sūcēju jebkādā

Ettevaatust

Prietaiso nemerkite į jokį skystį, kurį norite išvalyti

használni.

Wąż należy regularnie sprawdz, a w razie stwierdzenia uszkodzenia nie

šķidrumā.

Tegemist on elektriseadmega:

Žarną reikia pastoviai tikrinti ir nenaudoti, jei ji

A felsorolt esetekben a motor súlyosan károsodhat, és erre nem terjed ki a garancia.

wolno go używać.

Gofto cauruli ir regulāri jāpārbauda; ja tā ir bojāta, to

Ärge kunagi imege vedelikku

pažeista.

Opisane powyżej czynności mogą poważnie uszkodzić silnik. Uszkodzenie takie nie

nedkst lietot.

Mitte kasta puhastamiseks vette

Nesilaikant aukščiau išvardintų reikalavimų galima

Soha ne használja a porsvót

jest objęte gwarancją.

Iepriekš minētais var izraisīt nopietnus motora bojājumus, uz

Voolikut tuleks regulaarselt kontrollida; vigastatud

stipriai apgadinti variklį. Šių gedimų atveju garantija

Gyúlékony gázok stb. közelében,

kuriem neattiecas garantija.

voolikut ei tohi kasutada.

netaikoma.

éles tárgyak felszívására,

Nigdy nie używaj odkurzacza

Nekad nelietojiet putekļu sūcēju

Ülaltoodu eiramine võib rikkuda tolmuimeja mootorit —

Dulkių siurblio niekada nenaudokite

izzó vagy kialudt parázs, illetve égő cigarettavégek felszívására,

W pobliżu gazów łatwopalnych itp.

Viegli uzliesmojošu gāzu u.tml. vielu tuvumā.

kahjusid garantii ei korva.

Šalia degių dujų ar pan.

nom por, például gipsz, cement vagy liszt felszívására.

do odkurzania przedmiotów z ostrymi krawędziami

Asu priekšmetu uzkšanai;

Ärge kasutage kunagi tolmuimejat:

Ant aštrių daik

do odkurzania żarzących się lub zimnych popiołów, tlących się niedopałków itp.

kvēlojošu ogļu vai izdedžu, nenodzēstu izsmēķu u.tml.

Kergsüttivate gaaside jms läheduses.

Karšto arba šalto šlako, rusenančių nuorūkų ir pan.

A hálózati tápkábellel kapcsolatos eírások

do odkurzania drobnego pyłu, np. gipsu, gruzu, cementu, mąki.

uzsūkšanai;

teravatel esemetel,

Smulkių dulkių, pvz., tinko, betono, miltų.

Időnként ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg a csatlakozó vagy a kábel. Ne

smalku putekļu, piemēram, ģipša, betona, miltu

hõõguva või jahtunud söe, süüdatud sigaretikonide

Perspėjimai dėl maitinimo laido naudojimo

használja a porszívót, ha a kábel sérült.

Wskazówki dotyczące bezpieczstwa przewodu zasilającego

uzsūkšanai.

jmt. eemaldamiseks,

Reguliariai tikrinkite, ar kištukas ir laidas nėra

Ha a kábel sérült, a veszély elkerülése érdekében csak hivatalos Electrolux

Należy regularnie sprawdz, czy wtyczka lub przewód zasilający nie są

Strāvas kaba drības tehnikas noteikumi

Peene tolmu, näiteks krohvi, tsemendi ja jahu

pažeisti. Niekada nenaudokite dulkių siurblio, jei jo

márkaszervizben cserélhetik ki. A garancia nem vonatkozik a porszívó kábe-

uszkodzone. Nigdy nie wolno używać odkurzacza, jeśli przewód zasilający

eemaldamiseks.

jest uszkodzony.

Regulāri pārbaudiet, vai kontaktdakša un kabelis nav

laidas pažeistas.

lének károsodására.

bojāti. Nekad nelietojiet putekļu sūcēju, ja tā kabelis ir

Toitejuhtme ohutusnõuded:

Jei laidas pažeistas, jį turi pakeisti įgalioto

Soha ne húzza és ne emelje fel a porszívót a kábelénél fogva.

W razie uszkodzenia przewodu zasilającego jego wymianę naly powierz

bojāts.

Kontrollige regulaarselt, et pistik ja toitejuhe

„Electrolux“ techninės priežiūros centro darbuotojai,

A karbantartási és javítási munkák csak hivatalos Electrolux márkaszervizben

autoryzowanemu serwisowi rmy Electrolux lub osobie o odpowiednich

Ja kabelis ir bojāts, to drīkst nomainīt tikai ociālajā

oleksid terved. Ärge kunagi kasutage vigastatud

kad būtų išvengta pavojaus. Dulkių siurblio laidų

végezhetők el. A porszívót száraz helyen tárolja.

kwalikacjach, tak aby uniknąć niebezpieczeństwa. Uszkodzenie przewodu

Electrolux tehniskās apkopes centrā, lai izvairītos

toitejuhtmega tolmuimejat.

pažeidimams garantija netaikoma.

zasilającego odkurzacza nie jest objęte gwarancją.

no iespējamām briesmām. Uz putekļu sūcēja kabeļa

Kui toitejuhe on kahjustunud, peab seda ohu ära

Niekada netraukite ir nekelkite dulkių siurblio už

Vásári tájékoztató, környezetvédelmi irányelvek

Nigdy nie wolno ciągnąć ani podnosić odkurzacza, trzymając go za przewód

bojājumiem garantija neattiecas.

hoidmiseks asendama ainult volitatud Electroluxi

laido.

Az Electrolux nem vállal felelősséget semmilyen olyan kárral kapcsolatban,

zasilający.

Nekad nevelciet un neceliet putekļu sūcēju aiz kabeļa.

teeninduskeskus. Tolmuimeja toitejuhtme

Visą siurblio priežiūrą ir remontą turi atlikti tik įgaliotojo

amely a készülék helytelen használatából vagy bármilyen átalatásából ered.

Serwisowanie i naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez personel

Putekļu sūcēja apkopi un remontu drīkst veikt tikai ociālā

vahetamist garantii ei kata.

„Electrolux“ aptarnavimo centro darbuotojai. Dulkių

autoryzowanego serwisu rmy Electrolux. Odkurzacz należy przechowywać w

Electrolux tehniskās apkopes centra darbinieki. Glabājiet

Ärge kunagi tõmmake ega tõstke tolmuimejat

siurblį laikykite sausoje vietoje.

A garancia részleteit és a kapcsolatfelvételi lehetőségeket a csomaghoz mel-

suchym pomieszczeniu.

putekļu sūcēju sausā vietā.

juhtmest.

Kogu hooldustöö ja remont tuleb teha Electroluxi

Informacija vartotojams ir suderinamumas su

lékelt garanciajegy tartalmazza.

Informacje dla klienta i zasady dotyczące ekologii

Inforcija lietotājam un produkta ilgas darbības

volitatud teeninduskeskuses. Hoidke tolmuimejat kuivas.

aplinkos apsaugos politika

Firma Electrolux nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek

politika

„Electrolux“ neprisiima jokios atsakomybės už

Észrevételeit a porszívóval vagy a Használati útmutatóval kapcsolatban

uszkodzenia powste w wyniku nieprawidłowego użytkowania urdzenia

Electrolux neuzņemas nekādu atbildību par bojājumiem,

Klienditeave ning säästvuse poliitika

ža, padarytą netinkamai naudojant prietaisą ar jį

e-mailben a oorcare@electrolux.com címen várjuk.

lub nieodpowiedniego obchodzenia się z nim. Dodatkowe informacje na temat

kas radušies ierīces nepareizas lietošanas vai tīšas bojāšanas

Electrolux ei vastuta kahjude eest, mis on põhjustatud

sugadinus. Išsamesnė informacija apie garantiją ir

gwarancji i dane kontaktowe można znaleźć w ulotce gwarancyjnej dołączonej

dēļ. Plašāku informāciju par garantiju un lietotājiem

seadme valest kasutamisest või selle muutmisest.

vartotojo kontaktai nurodyti pakuotėje pateiktame

do opakowania.W przypadku jakichkolwiek uwag dotyczących odkurzacza lub

paredzētajām kontaktpersonām skatiet garantijas bukletā,

Täpsema teabe saamiseks garantii ja kliendikontaktide

garantijos lankstinuke. Jei turite kokių nors pasta

informacji zawartych w instrukcji obsługi prosimy o skontaktowanie się z nami

kas atrodas iepakojumā. Ja jums ir radušies kādi komentāri

kohta vt pakendis olevat garantiivoldikut. Kui teil on

apie dulkių siurblį ar naudojimo instrukcijas, rašykite

pod adresem oorcare@electrolux.com

par putekļusūcēju vai lietošanas instrukciju, lūdzu, nosūtiet

kommentaare tolmuimeja või tööjuhiste kohta, saatke

mums el. paštu oorcare@electrolux.com

tos uz e-pasta adresi: oorcare@electrolux.com

meile kiri aadressil oorcare@electrolux.com

A szimlum , amely a terméken vagy a csomagoláson található azt jelzi,

Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu

Simbols uz produkta vai tā iepakojuma norāda, ka šo

Tootel või selle pakendil asuv sümbol näitab, et seda

Šis ant produkto arba jo pakuotės esantis simbolis

hogy a termék nem kezelhető háztartási hullakként. Ehelyett a terméket

nie wolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać

produktu nedkst izmest saimniecības atkritumos.

toodet ei tohi kohelda majapidamisjäätmetena.

nurodo, kad su šiuo produktu negalima elgtis

el kell szállítani az elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítására

go do właściwego punktu skupu surowców wtórnych zajmującego

Tas jānodod attiecīgos elektrisko un elektronisko

Selle asemel tuleb toode anda vastavasse elektri- ja

kaip su buitinėmis šiukšlėmis. Jį reikia perduoti

szakosodott megfelelő begyűjtő helyre. Azzal, hogy gondoskodik

się złomowanym sprtem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa

iekārtu savākšanas punktos pārstrādāšanai. Nodrošinot

elektroonikaseadmete taastöötlemiseks kogumise

atitinkam surinkimo punktui, kad elektros ir

ezen termék helyes hulladékba helyezéséről, segít megelőzni azokat, a

utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu

pareizu atbrīvošanos no šī produkta, jūs palīdzēsiet

punkti. Toote õige utiliseerimise kindlustamisega

elektronikos įranga būtų perdirbta. Tinkamai

környezetre és az emberi egészgre gyakorolt potenciális kedvezőtlen

złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby

izvairīties no potenciālām negatīvām sekām apkārtējai

aitate ära hoida võimalikke negatiivseid tagajärgi

išmesdami šį produktą, jūs prisidėsite prie apsaugos

következményeket, amelyeket ellenkező esetben a termék nem megfele

uzyskać szczełowe dane dotycce możliwości recyklingu niniejszego

videi un cilvēka veselībai, kuras iespējams izraisīt,

keskkonnale ja inimtervisele, mida võiks vastasel

nuo galimo neigiamo poveikio aplinkai ir žmon

hulladékkezelése okozhatna. Ha részletesebb tájékoztatásra van szüksége a

urdzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami

nepareizi izmetot atkritumos šo produktu. Lai iegūtu

juhul põhjustada selle toote ebaõige käitlemine.

sveikatai, kurį gali sukelti netinkamas šio produkto

termék újrahasznosítására vonatkozóan, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi

oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.

detalizētāku informāciju par atbrīvošanos no šī

Lisainfo saamiseks selle toote taastöötlemise

išmetimas. Dėl išsamesnės informacijos apie šio

önkormányzattal, a háztartási hulladékok kezelését végző szolgálattal vagy

produkta, lūdzu sazinieties ar jūsu pilsētas domi,

kohta võtke ühendust kohaliku linnavalitsuse, oma

produkto išmetimą, prašom kreiptis į savo miesto

azzal a bolttal, ahol a terméket vásárolta.

saimniebas atkritumu savākšanas dienestu vai

majapidamisjäätmete utiliseerimisteenuse või

valdžios įstaigą, buitinių šiukšlių išmetimo tarnybą

veikalu, kurā jūs iedājāties šo produktu.

kauplusega, kust te toote ostsite.

arba parduotuvę, kurioje pirkote šį produktą.

Romană

Slovenščina

Hrvatski

Česky

Slovensky

Disponibil numai pentru unele modele.

Le določeni modeli.

Samo određeni modeli.

Pouze u některých modelů.

Len niektoré modely.

Vă muumim pentru alegerea unui aspirator Electrolux

Hvala, ker ste izbrali Electroluxov sesalnik za prah

Hvala vam što se odabrali Electrolux SuperCyclone

Děkujeme, že jste si vybrali vysavač Electolux SuperCyclone. Tyto provoz

Ďakujeme, že ste si vybrali vysávač SuperCyclone od spoločnosti Electrolux.

SuperCyclone. Aceste instrucţiuni de folosire sunt valabile

SuperCyclone. Ta navodila za uporabo so za vse

usisavač. Ove Upute za rad odnose se na sve

pokyny jsou určeny pro všechny modely SuperCyclone. To znamená, že

Tento návod na použitie sa vzťahuje na všetky modely vysávača SuperCyclone.

pentru toate modelele SuperCyclone. Acest lucru înseam

modele SuperCyclone, kar pomeni, da se vaš model

SuperCyclone modele. To znači da uz vaš specični

váš model nemusí být vybaven některým příslušenstvím nebo funkcí. K

To znamená, že balenie vášho modelu nemusí obsahovať niektoré doplnky/

modelul dumneavoast poate nu cuprindă anumite

morda razlikuje v nekaterih značilnostih ter da mu

model možda neće biti uključeni neki dodaci/značajke.

dosažení nejlepších výsledků při práci s vysavačem používejte vždy originální

funkcie. Ak chcete dosiahnuť tie najlepšie výsledky, vždy používajte originálne

accesorii sau funcţii. Pentru a obţine cele mai bune rezultate,

ni priložena vsa našteta oprema. Vedno uporabljajte

Kako bi osigurali najbolje rezultate, uvijek koristite

utilizaţi întotdeauna accesorii originale Electrolux. Acestea au

originalne nastavke Electrolux, saj boste le tako

originalne Electrolux dodatke. Oni su osmišljeni

příslušenství společnosti Electrolux, které bylo navrženo speciálně pro váš

doplnky od spoločnosti Electrolux. Boli navrhnuté špeciálne pre váš model

fost proiectate special pentru acest aspirator.

dosegali najboljše rezultate. Ti so namreč zasnovani

upravo za vaš usisavač.

vysavač.

vysávača.

Ceriă şi avertisment de siguraă

namensko za vaš sesalnik za prah.

Sigurnosni zahtjevi i upozorenja

Bezpnostní padavky a varování

Bezpnostné piadavky a výstrahy

Acest aparat nu este conceput pentru a folosit de tre

Varnostne zahteve in opozorila

Ovaj uređaj nije namijenjen za korištenje osobama

Tento přístroj není určen k použití osobami (včetně dětí) se sníženými

Tento prístroj by nemali používať osoby (vrátane detí) so zníženými fyzickými,

copii sau persoane cu capacităţi zice, senzoriale şi mentale

Aparata ne smejo uporabljati osebe (npr. otroci) z

(uključujući i djecu) sa smanjenim tjelesnim, osjetnim

reduse, sau care nu au experienţă sau cunoştinţe legate

zmanjšanimi zičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi

fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem

zmyslovými alebo psychickými schopnosťami, prípadne osoby, ktoré nemajú

ili mentalnim sposobnostima te osobama bez

despre acesta, dacă nu sunt supravegheate sau da nu

sposobnostmi oz. s premalo izkušenj in znanja, razen

zkušeností a znalostí, pokud jim nebyl určen dohled nebo podány instrukce

dostatočné skúsenosti alebo vedomosti, iba ak boli o používaní prístroja

iskustva i znanja o uporabi uređaja, osim ako im

au fost instruite cu privire la utilizarea acestuia de către

če jim zanje odgovorna oseba poke, kako aparat

k jeho používání osobou zodpovědnou za jejich bezpnost.

poučené osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.

osoba zadužena za njihovu sigurnost nije dala upute

o persoană responsabilă de siguranţa lor. Copiii trebuie

varno uporabljati, in jih pri uporabi nadzoruje.

Dávejte pozor, aby si s přístrojem nehrály děti.

Nikdy nedovoľte, aby sa deti s prístrojom hrali.

o korištenju uređaja. Potreban je nadzor nad djecom

supraveghei pentru a nu se juca cu aparatul. Scoateţi

Otroke je treba nadzirati, da se ne bodo igrali z

Před čištěním nebo údržbou zařízení vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky.

Pred čistením alebo údbou prístroja vždy vytiahnite kábel zo zásuvky.

kako se ne bi igrala aparatom. Uvijek izvucite utikač iz

întotdeaunaşa din priză înainte de a curăţa sau întreţine

aparatom. Pred čiščenjem ali vzdrževanjem aparata

utičnice prije čišćenja i održavanja aparata. Nikada ne

Nikdy vysavač nepoužívejte bez ltrů.

Nikdy nepoužívajte vysávač bez ltrov.

aparatul. Nu utilizaţi niciodată aspiratorul fără ltrele acestuia.

iztaknite napajalni kabel iz električne vtičnice.

koristite usisivač bez njegovih ltara.

Nueste recomandat folosiţipamatuful de praf pentru a

Sesalnika ne uporabljajte brez ltrov.

Nedoporučujeme pívat prachovku na ESV citlivých zařízeních, prom

Nedoporučuje sa používať prachovku na ESV citlivých zariadeniach,

curata echipamentele sensibile ESD. Dacăexistăorice

Ne preporuča se korištenje četke za prinu na

zkontrolujte uživatelskou přírku zařízení a doporučené pokyny na čištění.

prosím skontrolujte užívatelskú príručku zariadenia na odporúčané pokyny

Ne priporamo uporabo elektrostatne

incertitudineîn ceea ce priveştedispozitiveleESD,vă rugăm

metlice za prah na napravah, ki lahko povzrijo

urajima osjetljivim na statki elektricitet. Ako

Nikdy nepoužívejte prachovku na horké povrchy ,např. halogenové žárovky.

pre čistenie. Nikdy nepoívajte prachovku na horúce povrchy, napr.

vericaţimanualulde utilizareal echipamentuluipentru

elektrostatično praznitev (ESD). Če obstaja

niste sigurni da li je uraj osjetljiv na statički

Nikdy nevkdejte mokrou prachovku do vysavače, v případě ,že bude

halogénové žiarovky. Nikdy nevkladajte mokrú prachovku do vysavača, v

instrucţiunide curăţarerecomandate.Nu folosi niciodată

negotovost glede občutljivosti na elektrostatno

elektricitet, provjerite upute za korištenje uređaja

prachovka mokrá, nechte ji usit a následně vložte do vysavače.

prípade že prachovka bude mok, nechajte ju uschť a spvne vložte do

pamatuful de prafpe suprafeţe erbinţi,de exemplu

praznitev, prosimo sledite priloženim navodilom

kojeg želite očistiti. Nikada ne koristite četku na

vysávača.

mpileaprinse cu halogen.Niciodată nuintroduci

za uporabo. Metlice za prah ne uporabljajte na

vrućim površinama, npr. halogenim lampama.

Varování

pamatuful de praf umedîn aspirator,în cazul în carelocasul

vročih površinah, kot so na primer halogenske

Nikada ne stavljajte mokru četku za prašinu u

Zařízení obsahuje elektrické spoje:

Varovanie!

pamatufului seudă, lăsaţisă se usuce înainte de a-l

žarnice. Vedno preverite, da je metlica za prah pred

usisavač, ako se četka smoči, ostavite ju da se

Nikdy nevysávejte tekutiny

Tento prístroj obsahuje elektronické spoje.

introduce. Nota: ESD - aparate cu desrcare electrostatică

vstavitvijo v sesalnik suha.

temeljito osuši prije umetanja u usisavač.

Při čištění neponořujte do vody

Nikdy nevysávajte tekutiny.

Ateie

Hadici je potřeba pravidelně kontrolovat a nesmí se používat, pokud je

Prístroj nečistite ponáraním do žiadnej tekutiny.

Acest aparat este prezut cu conexiuni electrice:

Pozor

Oprez

poškozená.

Hadica by sa mala pravidelne kontrolovať a nesmie sa používať, ak je

Nu aspiri niciodalichide

Aparat vsebuje električne priključke:

Uređaj ima električne priključke:

Výše uvedené předměty a materiály mohou způsobit vážné poškození motoru –

poškodená.

Nu scufundaţi aparatul în niciun lichid pentru cuţare

Ne sesajte tekočin

Nikada nemojte usisavati bilo kakvu tekućinu

poškození, na které se nevztahuje záruka.

Nedodržanie týchto pravidiel môže spôsobiť vážne poškodenie motora, na ktoré sa

Furtunul trebuie vericat periodic şi nu trebuie folosit în

Pri čiščenju aparata ne potapljajte v vodo

Ne uranjajte ga ni u kakvu tekućinu zbog čišćenja

cazul în care este deteriorat.

Redno preverjajte, ali je upogibljiva cev

Redovito provjeravajte crijevo i ne koristite ga u

nevzťahuje záruka.

poškodovana in je v tem primeru ne uporabljajte

slučaju oštećenja.

Nikdy nevysávejte

Cele de mai sus pot cauza deteriori grave motorului, deteriorări

Navedeni vzroki lahko povzročijo resno okvaro motorja,

U protivnom mogu nastati ozbiljna oštećenja motora -

V blízkosti hořlavých plynů, atd.,

Vysávač nikdy nepoívajte na vysávanie:

care nu sunt acoperite de garaie.

ki je garancija ne krije.

oštećenja koja nisu pokrivena jamstvom.

ostré předměty,

V blízkosti horľavých plynov atď.,

Nu utilizi nicioda aspiratorul

žhavý ani chladný popel, hořící cigaretové nedopalky atd.,

ostrých predmetov,

În apropierea unor gaze sau alte substanţe inamabile

Sesalnika ne uporabljajte:

Nikada ne koristite usisiv

jemný prach, například ze sádry, betonu, mouky.

horúcich alebo studených uhlíkov, horiacich cigaretových ohorkov a pod.,

Pe obiecte tăioase

Blizu vnetljivih plinov ipd.

Blizu zapaljivih plinova i sl.

jemného prachu, napr. z omietky, betónu, múky.

Pentru cenuşă erbinte sau rece, mucuri de ţiga nestinse

za sesanje ostrih predmetov

za sesanje vroče ali hladne žlindre, tlečih cigaretnih

za usisavanje oštrih predmeta

Manipulace s přívodní šňůrou

etc.

ogorkov itd.

vrućih ili ohlenih ugaraka, upaljenih opaka itd.

Pentru praf n, de exemplu tencuială, ciment, făi.

Pravidelně kontrolujte, není-li zástrčka a šňůra poškozena. Nikdy

Opatrenia týkajúce sa kábla napájania

za sesanje nega prahu, npr. mavca, betona ali moke

za usisavanje sitne prašine poput gipsa, cementa,

nepoužívejte vysavač s poškozenou šňůrou.

Pravidelne kontrolujte, či nie sú zástrčka alebo šnúra poškodené. Nikdy

Precauţii legate de cablul de alimentare

brašna.

Dojde-li k poškození přívodní šňůry, musí být vyměněna v autorizovaném

nepoužívajte vysávač, ak je šnúra poškodená.

Vericaţi periodic integritatea cablului şi a şei de

Opozorila v zvezi z električnim napajalnim kablom

servisním centru společnosti Electrolux, aby se předešlo nebezpečným

Ak je kábel napájania poškodený, môže ho vymeniť len technik

racordare la priză. Nu folosi niciodaun aspirator al cărui

Redno preverjajte, če je kabel poškodovan.

Upozorenja o električnom kabelu

situacím. Na poškození šňůry vysavače se záruka nevztahuje.

autorizovaného servisného centra spoločnosti Electrolux, aby sa predišlo

cablu de alimentare este deteriorat.

Sesalnika nikoli ne uporabljajte, če je kabel

Redovno provjeravajte da li su utičnica i kabel

În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, pentru

Vysavač nikdy netahejte nebo nezvedejte za přívodní šňůru.

úrazu. Na poškodenie kábla vysávača sa nevzťahuje záruka.

poškodovan.

neoštećeni. Ne upotrebljavajte usisavač ako je kabel

a evita pericolul, acesta trebuie înlocuit de un centru

Če je napajalni kabel poškodovan, ga sme zamenjati

oštećen.

Veškerou údržbu a opravy smějí provádět pouze autorizovaná servisní centra

Vysávač nikdy neťahajte ani nezdvíhajte za prívodnú šnúru.

de service autorizat de Electrolux. Deteriorarea cablului

Ako je kabel oštećen, mora se zamijeniti u

společnosti Electrolux. Vysavač uchovávejte na suchém místě.

Kompletný servis a opravy musí vykonávať autorizované servisné stredisko

le Electroluxov serviser, sicer se izpostavljate

electric al aspiratorului nu este acoperide garanţie.

spoločnosti Electrolux. Vysávač skladujte na čistom a suchom mieste.

nevarnosti. Poškodbe napajalnega kabla sesalnika

ovlaštenom Electroluxovom servisu da bi se izbjegla

Nu muti şi nu ridicaţi niciodată aspiratorul trăgând de

garancija ne krije.

opasnost. Jamstvo ne uključuje oštećenja kabela

Informace pro spotřebitele a zásady pro zvýšení odolnosti vůči

cablu.

Sesalnika nikoli ne vlecite ali dvigujte za kabel.

usisivača.

opotřebe

Informácie pre spotrebita a politika udržateľného vývoja

Toate operaţiile de service şi repariile trebuie efectuate de un

Vsa vzdrževalna dela in popravila mora opraviti pooblaščeni

Usisavač nikad ne vucite i ne dižite za kabel.

Společnost Electrolux odmítá veškerou odpovědnost za jakákoli poškození

Spoločnosť Electrolux nenesie zodpovednosť za žiadne škody spôsobené

centru de service autorizat de Electrolux. Păstraţi aspiratorul

Electroluxov servis. Sesalnik shranjujte na suhem mestu.

Usluge održavanja i popravaka moraju biti izvedene u

vzniklá vinou nesprávného používání přístroje nebo úpravami přístroje.

nesprávnym používaním prístroja alebo neoprávneným zasahovaním do

într-un loc uscat.

ovlaštenom Electroluxovom servisu. Usisivač odlažite na

prístroja.

Informii pentru cliei şi politica de durabilitate

Informacije za potrnike in opis politike

suhom mjestu.

Podrobnější informace o záruce a kontakty pro uživatele naleznete v brožurce

Electrolux nu îşi asu responsabilitatea pentru deteriorările

trajnostnega razvoja

Záruka, která je součástí balení.

Ďalšie informácie o záruke a kontakty pre spotrebiteľov nájdete v priložených

cauzate de utilizarea necorespunzătoare a aparatului sau în

Electrolux zavrača vso odgovornost za škodo, ki

Informacije za korisnike i politika ztite okola

záručných podmienkach.

cazul în care se aduc modiri aparatului. Pentru mai multe

nastane zaradi nepravilne uporabe aparata ali zaradi

Electrolux ne prihvaća nikakvu odgovornost za sva

Pokud máte jakékoli připomínky ohledně vysavače nebo návodu kpoužití,

detalii privind garanţia şi contactele pentru cliei, consultaţi

nepooblaščenega poseganja v aparat. Podrobnejše

oštećenja nastala zbog neodgovarajućeg korištenja

Brura de garaie din pachet. Dacă aveţi comentarii

informacije o garanciji in kontaktnih podatkih za

zašlete je prosím e-mailem na adresu: oorcare@electrolux.com.

Ak máte pripomienky k vysávaču alebo návodu na používanie, pošlite nám

uređaja ili u slučaju nestručnog rukovanja uređajem.

referitoare la aspirator sau la manualul cu Instrucţiuni de

stranke preberite v priloženi garancijski knjižici. Če

e-mail na adresu oorcare@electrolux.com.

Druge pojedinosti o jamstvu i korisničkim kontaktima

funcţionare, trimiteţi-ne un e-mail la adresa oorcare@

imate kakršnakoli dodatna vprašanja ali komentarje v

pogledajte u jamstvenoj knjižici u paketu. Imate li bilo

electrolux.com

zvezi s sesalnikom ali navodili za uporabo, smo vam na

kakvih komentara u vezi s usisivačem ili uputama za rad,

voljo na e-poštnem naslovu oorcare@electrolux.com.

obratite nam se e-poštom na oorcare@electrolux.com

Simbolul de pe produs sau de pe ambalaj indică

Simbol na izdelku ali njegovi embalaži označuje,

Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži

Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do

Symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že s výrobkom sa nesmie

faptul produsul nu trebuie aruncat împreucu

da z izdelkom ni dovoljeno ravnati kot z običajnimi

označuje da se s tim proizvodom ne smije postupiti

domáho odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci

zaobchádzať ako s domovým odpadom. Namiesto toho ho treba odovzd

gunoiul menajer. Trebuie predat la punctul de colectare

gospodinjskimi odpadki. Izdelek odpeljite na

kao s otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga

corespuntor pentru reciclarea echipamentelor

ustrezno zbirno mesto za presalavo električne

treba biti uručen prikladnim sabirnim točkama

elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto

v zbernom stredisku na recykláciu elektrických alebo elektronických

electrice şi electronice. Asigurându-vă i eliminat în

in elektronske opreme. S pravilnim načinom

za recikliranje elektroničkih i električkih aparata.

výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostře

zariadení. Zabezpte, že tento výrobok bude zlikvidovaný správnym

mod corect produsul, ajutaţi la evitarea potenţialelor

odstranjevanja izdelka boste pomagali preprečiti

Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda spriječit

a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto

postupom, aby ste predišli negatívnym vplyvom na životné prostredie

consecinţe negative pentru mediul înconjurător şi

morebitne negativne posledice in vplive na

ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš

výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u

a ľudské zdravie, čo by bolo spôsobené nesprávnym postupom pri jeho

pentru tatea persoanelor, consecinţe care ar putea

okolje in zdravje ljudi, ki bi se lahko pojavile v

i zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti

příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v

likvidácii. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku získate, ak

deriva din aruncarea necorespuntoare a acestui

primeru nepravilnega odstranjevanja izdelka.

neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog

produs. Pentru mai multe informii detaliate despre

Za podrobnejše informacije o odstranjevanju in

proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju

obchodě, kde jste výrobek zakoupili.

zavoláte miestny úrad vo Vašom bydlisku, zberné suroviny alebo obchod, v

reciclarea acestui produs, vă rum să contacti

predalavi izdelka se obrnite na pristojen mestri

ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš

ktorom ste výrobok kúpili.

biroul local, serviciul pentru eliminarea deşeurilor sau

organ za odstranjevanje odpadkov, komunalno

lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada iz

magazinul de la care l-i achizionat.

službo ali na trgovino, v kateri ste izdelek kupili.

domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.

Български

Türkçe

Pусский

Українська

Само някои модели.

Yalnızca belirli modellerde

Только для отдельных моделей.

Лише в окремих моделях.

Благодарим ви, че избрахте прахосмукачката SuperCyclone на Electrolux.

Electrolux SuperCyclone elektrikli süpürgeyi tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz.

Благодарим за покупку пылесоса Electrolux SuperCyclone. Данное

Дякуємо за вибір компанії Electrolux. Пилосос SuperCyclone: Цей посібник

Тази инструкция за употреба се отнася за всички модели SuperCyclone.

Bu kullanma talimatları tüm SuperCyclone modelleri için geçerlidir. Yani satın

руководство по эксплуатации содержит сведения обо всех моделях

користувача охоплює всі моделі пилососів SuperCyclone. Це означає, що

Това означава, че за вашия конкретен модел някои аксесоари/функции

almış olduğunuz model, burada bahsi geçen aksesuarlardan/özelliklerden

серии SuperCyclone. Поэтому некоторые функции или принадлежности,

певні аксесуари чи функції можуть бути відсутні саме у вашій моделі. Для

може да не са включени. Винаги използвайте оригинални аксесоари на

bazılarına sahip olmayabilir. En iyi sonucu elde etmek için her zaman orijinal

возможно, не входят в комплект выбранной вами модели. Наилучшие

найкращих результатів завжди використовуйте оригінальні аксесуари

Electrolux , за да получите най-добри резултати. Те са предназначени

Electrolux aksesuarlarını kullanın. Bu aksesuarlar sizin elektrikli süpürgeniz için

результаты гарантируются только для фирменных принадлежностей

Electrolux. Вони виготовлені спеціально для вашого пилососа.

специално за вашата прахосмукачка.

özel olarak tasarlanmıştır.

Electrolux, разработанных специально для данной модели пылесоса.

Вимоги техніки безпеки та попередження

Изисквания и предупреждения за безопасност*

Emniyet gereksinimleri ve uyarıları

Меры предосторожности

Прилад не призначений для використання особами (включаючи дітей)

Този уред не е предназначен за употреба от лица (включително деца) с

Güvenlikleriyle ilgili olarak kendilerinden sorumlu bir kişi tarafından cihazın

Прибор не предназначен для использования детьми, неопытными людьми

із обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями,

намалени физически, сетивни или умствени възможности, с недостатъчен

kullanımıyla ilgili olarak gereken eğitim verilmeden veya kontrol/gözetim

и людьми с ограниченными умственными и физическими возможностями,

без належного досвіду та обізнаності, якщо за ними не наглядає чи їх

опит и познания, освен ако не се наблюдават или са им дадени инструкции

altında tutulmadan, çocuklar da dahil olmak üzere fiziksel, duyusal veya

иначе как под надзором лица, отвечающего за их безопасность.

не інструктує щодо користування приладом особа, відповідальна за їх

за употребата на уреда от лице, отговорно за тяхната безопасност.

zihinsel yeterlilikleri sınırlı olan ya da deneyimi ve bilgisi olmayan kişilerin bu

Не разрешайте детям играть с прибором. Всегда вынимайте вилку

безпеку. Слідкуйте за тим, щоб діти не гралися з приладом.

Децата трябва да се надзирават, за да се гарантира, че няма да си играят

cihazı kullanması uygun değildir. Çocukların, gerekli uyarılar yapılarak cihazla

из розетки перед чисткой прибора и уходом за ним. Не пользуйтесь

Слідкуйте за тим, щоб перед чищенням або ремонтом прилад було

с уреда. Преди почистване или извършване на техническо обслужване

kesinlikle oynamaması sağlanmalıdır. Cihazı temizlemeye veya bakımını

пылесосом без фильтров.

від’єднано від джерела живлення. У жодному разі не використовуйте

на уреда извадете щепсела от контакта. Никога не използвайте

yapmaya başlamadan önce daima fişini prizden çıkartın. Elektrikli süpürgeyi

пилосос без фільтрів.

прахосмукачката без филтри.

asla filtreleri olmadan kullanmayın.

Не рекомендуется использовать метелку для очистки оборудования,

чувствительного к электростатическому заряду. Если вы не

Не рекомендується використовувати елекстростатитчну щітку

Не се препоръчва използването на четката за почистване на

Toz alma aparanı elektrostatik enerjiye hassas nesneler üzerinde

можете определить, является ли устройство чувствительным

для прибирання пилу з обладнання яке має електростатичне

чувствителен към статично електричество /ESD/ уред. Ако

kullanmanız tavsiye edilmez. Eğer tozunu alacınız cihazın elektrostatik

к электростатическому заряду, пожалуйста, обратитесь к

розрядження. Якщо Ви не впевнені, перевірте в інструкції

имате съмнение за ESD чувствителен уред, моля проверете

enerjiye hassas olup olmadığından emin dilseniz, lütfen cihazın kullanma

инструкции к данному оборудованию для уточнения рекомендаций

користувача про поради догляду за таким обладнанням. Ніколи не

в Ръковоството за употреба на уреда какви са препоръките

lavuzundan temizleme talimatlarını kontrol ediniz. Toz alma aparatını

по очистке. Никогда не используйте метелку для очистки горячих

використовувайте щітку для прибирання гарачих поверхностей,

за почистване. Никога не използвайте четката върху горещи

yanan ampuller vb. sıcak yüzeylerde asla kullanmayız. Toz alma apara

поверхностей, например включенных галогенных ламп. Никогда не

наприклад галогенові лампи. Ніколи не вставляйте щітку в пилосос

повърхности, халогенни лампи. Никога не прибирайте четката

nemli haldeyken elektrikli süpürgeye yerleştirmeyiniz. Nemlenen toz alma

помещайте мокрую метелку внутрь пылесоса; если чехол метелки

якщо вона волога чи мокра. Якщо щітка мокра, ретельно висушіть її

за почистване ако е влажна. Оставете я да изсъхне преди да я

aparazı elektrikli süpürgeye yerltirmek için kurumasını bekleyiniz.

намок, полностью просушите его перед установкой в пылесос.

перед тим як вставити в пилосос.

приберете в прахосмукачката.

Dikkat

Осторожно!

Увага!

Внимание

Bu cihazda elektrik bağlantıları bulunmaktadır:

Прибор содержит электрические провода.

У цьому пристрої присутні електричні роз’єми.

Този уред има електрически връзки:

Asla sıvı çekmek için kullanmayın

Не применяйте для сбора жидкостей

У жодному разі не збирайте рідину за допомогою пилососа.

Никога не всмуквайте течности с прахосмукачката

Temizlemek amacıyla asla herhangi bir sıvıya daldırmayın

Для мытья прибора не погружайте его в жидкость.

Не поміщайте в середину пилососа рідину для чищення.

Не потапяйте в течности при почистване

Hortum düzenli olarak kontrol edilmeli ve hasar gördüğünde

Регулярно проверяйте шланг и не пользуйтесь им при повреждении.

Шланг необхідно регулярно перевіряти і не використовувати в разі

Маркучът трябва да се проверява редовно и не трябва да се използва,

kullanılmamalıdır.

Все это может привести к серьезным повреждениям двигателя, не

пошкодження.

ако е повреден.

Yukarıda sayılanlar motora zarar verebilir; bu tür hasarlar garanti kapsamında

подпадающим под действие гарантии.

Вищезгадане може призвести до серйозного пошкодження мотора, а таке

Гореспоменатите действия може да причинят сериозна повреда на

değildir.

пошкодження не покривається гарантією.

електродвигателя, която не се покрива от гаранцията.

Не пользуйтесь пылесосом:

Elektrikli süpürgeyi aşıdaki durumlarda/yerlerde asla kullanmayın:

Вблизи легковоспламеняющихся газов и т.п.;

У жодному разі не використовуйте пилосос:

Никога не използвайте прахосмукачката

Yanıcı gazlar vb. yakını

для чистки острых предметов;

поруч із газами, що легко займаються, тощо;

В близост до възпламеними газове и др.

Keskin cisimler üzerinde

при уборке горячей или остывшей золы, непогашенных окурков и т.п.;

для прибирання гострих предметів;

За остри предмети.

Sıcak veya soğuk küller, yanık sigara izmaritleri, vb.

при уборке мелкой пыли, например от штукатурки, бетона, муки.

для збирання гарячої чи холодної золи, недопалків тощо;

Върху гореща или студена сгурия, за горящи угарки от цигари и др.

Örn. alçı, beton, un gibi ince tozlar.

для збирання тонкодисперсного пилу, наприклад від штукатурки,

За фин прах, например мазилка, бетон, брашно.

Меры предосторожности при обращении со шнуром питания

бетону, або борошна;

ç kablosu önlemleri

Регулярно проверяйте, не поврежден ли шнур или вилка. Пользоваться

Предпазване на захранващия кабел

Düzenli olarak fiş ve kablonun hasarlı olup olmadığını kontrol edin.

пылесосом с поврежденным шнуром питания запрещается.

Попередження щодо шнура живлення

Редовно проверявайте дали щепселът и кабелът не са повредени.

Kablonun hasarlı olduğu durumlarda elektrikli süpürgeyi asla kullanmayın.

В целях безопасности поврежденный шнур следует заменять

Регулярно перевіряйте, чи не пошкоджено кабель та вилку. У жодному

Никога не ползвайте прахосмукачката, ако кабелът е повреден.

Kablo hasar görürse, tehlikeli durumların engellenmesi açısından yetkili

только в авторизованном сервисном центре Electrolux. Гарантийное

разі не використовуйте пилосос, якщо шнур живлення пошкоджено.

Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде сменен само в

Electrolux servis merkezi tarafından değiştirilmesi gerekir. Elektrikli süpürge

обслуживание не распространяется на повреждения шнура питания

Якщо шнур живлення пошкоджено, ремонт необхідно здійснювати лише

упълномощен сервизен център на Electrolux, за да се избегне опасност.

kablosu hasarları garanti kapsamında değildir.

пылесоса.

в сервісному центрі Electrolux в цілях безпеки. Пошкодження шнура

Повреда в кабела на прахосмукачката не се покрива от гаранцията.

Elektrikli süpürgeyi asla kablosundan tutarak çekmeyin veya kaldırmayın.

Не тяните и не поднимайте пылесос за шнур.

пилососа не підлягає гарантійному ремонту.

Никога не дърпайте и не вдигайте прахосмукачката за кабела.

Bütün servis ve onarım işlemleri yetkili bir Electrolux servis merkezi tarafından

Все работы по обслуживанию и ремонту должны выполняться только в

Ніколи не тягніть та не піднімайте пилосос за шнур.

Всички ремонти и сервизно обслужване трябва да се извършват

yapılmalıdır. Elektrikli süpürgeyi kuru bir yerde saklayın.

авторизованном сервисном центре Electrolux. Храните пылесос в сухом

Обслуговування та ремонт пилососа можуть виконувати лише

в упълномощен сервизен център на Electrolux. Съхранявайте

месте.

авторизовані сервісні центри Electrolux. Зберігайте пилосос у сухому місці.

прахосмукачката на сухо място.

Tüketici bilgileri ve sürdürülebilirlik politika

Electrolux, cihazın uygun olmayan biçimde kullanılması veya kurcalanması

Информация для потребителя и экологическая политика

Інформація для споживачів і політика захисту навколишнього

Информация за потребителя и правила за надеждна експлоатация

nedeniyle oluşan hiçbir hasarın sorumluluğunu kabul etmez. Garanti ve

Electrolux не несет никакой ответственности за любой ущерб из-за

середовища

Electrolux не носи никаква отговорност за щети, причинени от неправилна

tüketiciler için iletişim bilgileriyle ilgili olarak ambalajdaki Garanti Kitapçığına

неправильного использования устройства или внесения в него изменений.

Electrolux не несе жодної відповідальності за шкоду, спричинену внаслідок

употреба на уреда или в случаи на манипулации по уреда.

bakın. Elektrikli süpürge veya Kullanım Talimatları ile ilgili yorumlarınız için

Подробная гарантия и список сервисных центров приведены в

неналежного використання пилососа або самовільного внесення змін у

За по-подробна информация относно гаранцията и информация за

lütfen oorcare@electrolux.com adresinden bize ulaşın.

гарантийной брошюре комплекта прибора

його конструкцію. Щоб отримати докладніші відомості про гарантію та

контакт за потребителите, вижте гаранционната брошура, съдържаща

Ваши замечания о пылесосе и руководстве по эксплуатации сообщайте по

контактну інформацію для користувачів, див. гарантійний талон, доданий

се в опаковката. Ако имате забележки във връзка с прахосмукачката или

электронной почте oorcare@electrolux.com

до упаковки. Якщо ви маєте пропозиції щодо покращення пилососа або

книжката с инструкции за работа, моля, свържете се с нас, като изпратите

питання щодо посібника з експлуатації, зв’яжіться з нами за адресою

имейл на: oorcare@electrolux.com

електронної пошти oorcare@electrolux.com.

Символът върху продукта или опаковката му показва, че този продукт

Ürün veya ürünün ambalajı üzerindeki sembolü, bu ürünün normal ev

Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не

Цей символ на виробі або на його упаковці позначає, що з ним не

не трябва да се третира като домакинските отпадъци. Вместо това,

atığı gibi işlem göremeyeceğini belirtir. Bunun yerine ürün, elektrikli ve

подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого

можна поводитися, як із побутовим сміттям. Замість цього його

той трябва да се предаде в специализиран пункт за рециклиране

elektronik ekipmanların geri dönüşümü için belirlenen toplama noktalarına

на електрическо и електронно оборудване. Като се погрижите този

teslim edilmelidir. Ürünün hatalı bir şekilde atılması veya imha edilmesi

его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного

необхідно повернути до відповідного пункту збору для переробки

продукт да бъде изхвърлен по подходящ начин, вие ще помогнете

çevre ve insan sağlığı açısından açýndan olumsuz sonuçlara yol açabilir.

и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая

електричного та електронного обладнання. Забезпечуючи належну

за предотвратяване на възможните негативни последствия за

Bu nedenle, bu ürünün doğru bir şekilde elden çıkarılmasını sağlayarak

правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение

переробку цього виробу, Ви допомагаєте попередити потенційні

околната среда и човешкото здраве, които иначе биха могли да бъдат

potansiyel olumsuz sonuçları önlemeye yardımcı olmuş olursunuz. Bu

окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба,

негативні наслідки для навколишнього середовища та здоров’я людини,

предизвикани от неправилното изхвърляне като отпадък на този

ürünün geri dönüşümü hakkında daha detaylı bilgi için lütfen mahalli

который возможен, в противном случае, вследствие неподобающего

які могли би виникнути за умов неналежного позбавлення від цього

продукт. За по-подробна информация за рециклиране на този продукт

idareyle, ev çöpü toplama servisiyle ya da ürünü satın aldığınız mağaza ile

се обърнете към местната градска управа, службата за вторични

temasa geçiniz. Cihazınızın kullanım ömrü 10 yıldır. Kullanım ömrü, üretici

обращения с подобными отходами. За более подробной информацией

виробу. Щоб отримати детальнішу інформацію стосовно переробки

суровини или магазина, откъдето сте закупили продукта.

ve / veya ithalatçı firmanın ilgili yedek parça temini ve bakım süresini ifade

об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям,

цього виробу, зверніться до свого місцевого офісу, Вашої служби

eder.

в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы

утилізації або до магазина, де Ви придбали цей виріб.

приобрели изделие.

Аннотация для Пылесоса С Контейнером Для Пыли Electrolux ZSC69FD2 в формате PDF