Electrolux ZSC69FD2: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Пылесосу С Контейнером Для Пыли Electrolux ZSC69FD2
TURBO
TURBO
2197686-15
30°C
24h
30°C
24h
EFH12W
“WASHABLE”
EFH12
“NON-WASHABLE”
EF17
www.electrolux.com/shop
3
24h
40°C
Magyar
Polski
Latviski
Eesti keeles
Lietuviškai
Csak bizonyos modelleknél.
Tylko niektóre modele.
Tikai noteiktiem modeļiem.
Ainult teatud mudelid.
Tinka tik kai kuriems modeliams.
Köszönjük, hogy az Electrolux SuperCyclone porszívót választotta. Ez az
Dziękujemy za wybór odkurzacza SuperCyclone rmy Electrolux. Ta instrukcja
Paldies, ka izvēlējāties putekļsūcēju Electrolux
Täname teid, et valisite Electroluxi tolmuimeja
Dėkojame Jums, kad pasirinkote dulkių siurblį
üzemeltetési tájékoztató valamennyi SuperCyclone típushoz használható. Ez
obsługi dotyczy wszystkich modeli odkurzacza SuperCyclone. Oznacza to,
SuperCyclone. Šie lietošanas norādījumi attiecas uz visiem
SuperCyclone. Käesolev kasutusjuhend on ühine
„Electrolux SuperCyclone“. Šios naudojimo instrukcijos
azt jelenti, hogy egy konkrét típusnál bizonyos tartozékok hiányozhatnak.
że do konkretnego modelu mogą nie być dołączone niektóre akcesoria lub
SuperCyclone modeļiem. Lūdzu ņemiet vērā, ka jūsu
kõigile SuperCyclone’i mudelitele. See tähendab, et
skirtos visiems”SuperCyclone” modeliams. Tai reiškia,
A legjobb eredmény eléréséhez kizárólag eredeti Electrolux tartozékokat
niektóre funkcje mogą być niedostępne. Aby uzyskać najlepsze rezultaty,
modeļa komplektācijā, iespējams, daži piederumi vai
teie mudelil võivad mõned tarvikud ja omadused
kad Jūsų turimas modelis gali neturėti kai kurių priedų
használjon. Ezeket kimondottan az Ön porszívótípusához tervezték.
należy zawsze używać oryginalnych akcesoriów rmy Electrolux. Zostały one
funkcijas nav iekļauti. Lai lietojot nodrošinātu vislabākos
puududa. Parimate tulemuste tagamiseks kasutage
ar funkcijų. Norėdami pasiekti geriausių rezultatų,
zaprojektowane specjalnie z myślą o tym odkurzaczu.
rezultātus, vienmēr izvēlieties oriģinālos Electrolux
alati Electroluxi tarvikuid. Need on valmistatud
visada naudokite tik originalius „Electrolux“ priedus. Jie
Biztonsági követelmények és gyelmeztetések
piederumus. Tie ir īpaši paredzēti jūsu putekļsūcējam.
spetsiaalselt sellele tolmuimejale.
buvo sukurti būtent šiam dulkių siurbliui.
Korlátozott zikai, mentális vagy érzékelési képességű személy (ideértve
Wymogi bezpieczeństwa i ostrzeżenie
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci)
Drošības prasības un brīdinājums
Ohutusnõuded ja hoiatamine
Saugos reikalavimai ir įspėjimas
a gyermekeket is), továbbá a készülék használatában nem jártas személy a
Šī ierīce nav paredzēta lietošanai personām (tajā skaitā
See seade ei ole mõeldud kasutamiseks inimestele
készüléket csak akkor működtetheti, ha a biztonságáért felelős személy útmu-
o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych czy umysłowych,
Šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims (įskaitant
bērnu) ar īpašām vajadzībām, redzes traucējumiem vai
(sealhulgas lapsed), kelle füüsilised, sensoorsed või
vaikus), kurių ziniai, jutimo arba protiniai gebėjimai
tatással látta el vagy gondoskodik a felügyeletéről.
a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu
gara spēju traucējumiem, ja vien personas neuzrauga vai
vaimsed võimed on vähenenud või kellel puuduvad
susilpnėję arba kuriems trūksta patirties ar žinių,
Gyermekek a készüléket csak felügyelet mellett működtethetik, és ügyelni kell
urządzeń, chyba, że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane
nav apmācījis par viņu drošību atbildīgs cilvēks. Uzraugiet,
kogemused ja teadmised, või ainult sel juhul, kui
nebent jie būtų prižiūrimi arba jiems padėtų asmuo,
arra, hogy ne használják játékra.
na temat korzystania z tego urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich
lai mazi bērni nerotaļātos ar ierīci. Pirms ierīces tīrīšanas
nende ohutuse eest vastutav isik neid valvab või
atsakingas už jų saugumą. Reikia užtikrinti, kad vaikai
A készüléket tisztítás vagy karbantartás előtt mindig áramtalanítsa.
bezpieczeństwo. Dzieci należy pilnować, aby mieć pewność, że nie bawią się
un apkopes, kontaktdakša ir jāatvieno no strāvas padeves.
juhendab. Laste järele tuleks vaadata, et nad seadmega
nežaistų su prietaisu. Visada prieš valydami arba
A porszívót soha ne használja a hozzá tartozó szűrők nélkül.
urządzeniem. Zawsze odłączaj zasilanie przed czyszczeniem lub konserwacją
Nekad nelietojiet putekļu sūcēju bez ltriem.
ei mängiks. Alati ühendage pistik vooluvõrgust lahti
atlikdami prietaiso priežiūrą ištraukite kištuką iš el.
odkurzacza. Nigdy nie używaj odkurzacza bez ltrów.
enne seadme puhastamist või hooldamist. Ärge kunagi
Nav ieteicams lietot putekļu slotiņu uz ierīcēm,
lizdo. Niekada nenaudokite siurblio be ltrų.
kasutage tolmuimejat ilma ltriteta.
Sztatikus kisülésre (ESD) érzékeny berendezéseken a feather duster
Nie zaleca się używania szczotki elektrostatycznej do czyszczenia
kas ir jutīgas pret elektrostatisko izlādi. Ja rodas
Elektrostatiniam krūviui jautriai įrangai valyti
használata nem ajánlott! Amennyiben bizonytalan az ESD érzékeny
kādas neskaidrības par ierīcēm, kas ir jutīgas pret
Staatilist tolmuharja ei ole soovitatav kasutada
urządzeń czułych na wyładowania elektrostatyczne. W razie jakichkolwiek
nerekomenduojama naudoti plunksninės dulkių
eszközeit illetően, kérjük ellenőrizze az adott készülék használati útmu-
elektrostatisko izlādi, lūdzu, pārbaudiet ierīces
seadmetel ja esemetel, mis on tundlikud staatilise
šluotelės. Jeigu abejojate dėl elektrostatiniam krūviui
tatóját az előírt tisztítási utasításokért. Soha ne használja a porolót forró
wątpliwości, prosimy o sprawdzenie zaleceń dotyczących czyszczenia
lietošanas pamācībā sniegtos ieteicamās tīrīšanas
elektri suhtes. Kui tekib kahtlus, et puhastatav
jautrių prietaisų valymo, pasiskaitykite šios įrangos
felületeken, például világító halogén lámpákon. Soha ne helyezzen nedves
w instrukcji obsługi urządzenia. Nigdy nie należy używać szczotki na
norādījumus. Nekad nelietojiet putekļu slotiņu uz
võib olla tundlik staatilisele elektri suhtes, palume
valymo rekomendacijas instrukcijoje. Nenaudokite
porolót a porszívóba, ha a poroló feje nedves lesz, hagyja megfelelően
powierzchniach gorących, np. litowe lampy halogenowe. Nigdy nie należy
karstām virsmām, piemēram, halogēnām spuldzēm.
lugeda lähemalt seadme kasutusjuhendit ning
šluostės įkaitusiems paviršiams, pavyzdžiui,
megszáradni, mielőtt visszatenné a porolót a készülékbe.
umieszczać mokrej ani wilgotnej szczotki wewnątrz odkurzacza. Jeśli
Nekad neievietojiet mitru putekļu slotiņu putekļsūcējā.
uurida soovituslike puhastusmeetodite kohta.
uždegtoms halogeninėms lempoms, valyti. Nedėkite
szczotka zwilgotnieje lub zamoczy się w trakcie sprzątania, należy poczekać
Ja putekļu slotiņa kļūst slapja, ļaujiet tai kārtīgi izžūt,
Mitte kasutada tolmuharja kuumade pindade
į siurblį drėgnos šluostės – jeigu šluostė sudrėksta,
Vigyázat!
aż wyschnie przed ponownym umieszczeniem jej w odkurzaczu.
pirms to atkal ievietot putekļsūcējā.
puhastamiseks, näiteks põlevate halogeenlampide
prieš dėdami į siurblį leiskite jai gerai išdžiūti.
puhul. Mitte panna märga tolmuharja
A készülék elektromos csatlakozásokat tartalmaz.
Ostrzeżenie
Brīdinājums
tolmuimejasse. Kui tolmuhari saab märjaks, laske
Įspėjimas
• Ne szívjon fel folyadékot a porszívóval.
To urządzenie zawiera połączenia elektryczne:
Šī ierīce ietver elektriskos savienojumus:
sel täielikult kuivada enne masinasse sisestamist või
Šiame prietaise yra elektros jungčių:
• Ne tegye a porszívót folyadékba tisztítás céljából.
• Nie wciągaj do odkurzacza żadnych płynów
• Nelietojiet putekļu sūcēju šķidruma savākšanai
masinas hoiustamist.
• Niekada nesiurbkite jokių skysčių
• A gégecsövet rendszeresen ellenőrizni kell, és sérülés esetén nem szabad
• Nie zanurzaj odkurzacza w żadnym płynie w celu umycia
• Tīrīšanas nolūkos, neievietojiet putekļu sūcēju jebkādā
Ettevaatust
• Prietaiso nemerkite į jokį skystį, kurį norite išvalyti
használni.
• Wąż należy regularnie sprawdzać, a w razie stwierdzenia uszkodzenia nie
šķidrumā.
Tegemist on elektriseadmega:
• Žarną reikia pastoviai tikrinti ir nenaudoti, jei ji
A felsorolt esetekben a motor súlyosan károsodhat, és erre nem terjed ki a garancia.
wolno go używać.
• Gofrēto cauruli ir regulāri jāpārbauda; ja tā ir bojāta, to
• Ärge kunagi imege vedelikku
pažeista.
Opisane powyżej czynności mogą poważnie uszkodzić silnik. Uszkodzenie takie nie
nedrīkst lietot.
• Mitte kasta puhastamiseks vette
Nesilaikant aukščiau išvardintų reikalavimų galima
Soha ne használja a porszívót
jest objęte gwarancją.
Iepriekš minētais var izraisīt nopietnus motora bojājumus, uz
• Voolikut tuleks regulaarselt kontrollida; vigastatud
stipriai apgadinti variklį. Šių gedimų atveju garantija
• Gyúlékony gázok stb. közelében,
kuriem neattiecas garantija.
voolikut ei tohi kasutada.
netaikoma.
• éles tárgyak felszívására,
Nigdy nie używaj odkurzacza
Nekad nelietojiet putekļu sūcēju
Ülaltoodu eiramine võib rikkuda tolmuimeja mootorit —
Dulkių siurblio niekada nenaudokite
• izzó vagy kialudt parázs, illetve égő cigarettavégek felszívására,
• W pobliżu gazów łatwopalnych itp.
• Viegli uzliesmojošu gāzu u.tml. vielu tuvumā.
kahjusid garantii ei korva.
• Šalia degių dujų ar pan.
• nom por, például gipsz, cement vagy liszt felszívására.
• do odkurzania przedmiotów z ostrymi krawędziami
• Asu priekšmetu uzsūkšanai;
Ärge kasutage kunagi tolmuimejat:
• Ant aštrių daiktų
• do odkurzania żarzących się lub zimnych popiołów, tlących się niedopałków itp.
• kvēlojošu ogļu vai izdedžu, nenodzēstu izsmēķu u.tml.
• Kergsüttivate gaaside jms läheduses.
• Karšto arba šalto šlako, rusenančių nuorūkų ir pan.
A hálózati tápkábellel kapcsolatos előírások
• do odkurzania drobnego pyłu, np. gipsu, gruzu, cementu, mąki.
uzsūkšanai;
• teravatel esemetel,
• Smulkių dulkių, pvz., tinko, betono, miltų.
• Időnként ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg a csatlakozó vagy a kábel. Ne
• smalku putekļu, piemēram, ģipša, betona, miltu
• hõõguva või jahtunud söe, süüdatud sigaretikonide
Perspėjimai dėl maitinimo laido naudojimo
használja a porszívót, ha a kábel sérült.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa przewodu zasilającego
uzsūkšanai.
jmt. eemaldamiseks,
• Reguliariai tikrinkite, ar kištukas ir laidas nėra
• Ha a kábel sérült, a veszély elkerülése érdekében csak hivatalos Electrolux
• Należy regularnie sprawdzać, czy wtyczka lub przewód zasilający nie są
Strāvas kabeļa drošības tehnikas noteikumi
• Peene tolmu, näiteks krohvi, tsemendi ja jahu
pažeisti. Niekada nenaudokite dulkių siurblio, jei jo
márkaszervizben cserélhetik ki. A garancia nem vonatkozik a porszívó kábe-
uszkodzone. Nigdy nie wolno używać odkurzacza, jeśli przewód zasilający
eemaldamiseks.
jest uszkodzony.
• Regulāri pārbaudiet, vai kontaktdakša un kabelis nav
laidas pažeistas.
lének károsodására.
bojāti. Nekad nelietojiet putekļu sūcēju, ja tā kabelis ir
Toitejuhtme ohutusnõuded:
• Jei laidas pažeistas, jį turi pakeisti įgalioto
• Soha ne húzza és ne emelje fel a porszívót a kábelénél fogva.
• W razie uszkodzenia przewodu zasilającego jego wymianę należy powierzyć
bojāts.
• Kontrollige regulaarselt, et pistik ja toitejuhe
„Electrolux“ techninės priežiūros centro darbuotojai,
A karbantartási és javítási munkák csak hivatalos Electrolux márkaszervizben
autoryzowanemu serwisowi rmy Electrolux lub osobie o odpowiednich
• Ja kabelis ir bojāts, to drīkst nomainīt tikai ociālajā
oleksid terved. Ärge kunagi kasutage vigastatud
kad būtų išvengta pavojaus. Dulkių siurblio laidų
végezhetők el. A porszívót száraz helyen tárolja.
kwalikacjach, tak aby uniknąć niebezpieczeństwa. Uszkodzenie przewodu
Electrolux tehniskās apkopes centrā, lai izvairītos
toitejuhtmega tolmuimejat.
pažeidimams garantija netaikoma.
zasilającego odkurzacza nie jest objęte gwarancją.
no iespējamām briesmām. Uz putekļu sūcēja kabeļa
• Kui toitejuhe on kahjustunud, peab seda ohu ära
• Niekada netraukite ir nekelkite dulkių siurblio už
Vásárlói tájékoztató, környezetvédelmi irányelvek
• Nigdy nie wolno ciągnąć ani podnosić odkurzacza, trzymając go za przewód
bojājumiem garantija neattiecas.
hoidmiseks asendama ainult volitatud Electroluxi
laido.
Az Electrolux nem vállal felelősséget semmilyen olyan kárral kapcsolatban,
zasilający.
• Nekad nevelciet un neceliet putekļu sūcēju aiz kabeļa.
teeninduskeskus. Tolmuimeja toitejuhtme
Visą siurblio priežiūrą ir remontą turi atlikti tik įgaliotojo
amely a készülék helytelen használatából vagy bármilyen átalakításából ered.
Serwisowanie i naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez personel
Putekļu sūcēja apkopi un remontu drīkst veikt tikai ociālā
vahetamist garantii ei kata.
„Electrolux“ aptarnavimo centro darbuotojai. Dulkių
autoryzowanego serwisu rmy Electrolux. Odkurzacz należy przechowywać w
Electrolux tehniskās apkopes centra darbinieki. Glabājiet
• Ärge kunagi tõmmake ega tõstke tolmuimejat
siurblį laikykite sausoje vietoje.
A garancia részleteit és a kapcsolatfelvételi lehetőségeket a csomaghoz mel-
suchym pomieszczeniu.
putekļu sūcēju sausā vietā.
juhtmest.
Kogu hooldustöö ja remont tuleb teha Electroluxi
Informacija vartotojams ir suderinamumas su
lékelt garanciajegy tartalmazza.
Informacje dla klienta i zasady dotyczące ekologii
Informācija lietotājam un produkta ilgas darbības
volitatud teeninduskeskuses. Hoidke tolmuimejat kuivas.
aplinkos apsaugos politika
Firma Electrolux nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek
politika
„Electrolux“ neprisiima jokios atsakomybės už
Észrevételeit a porszívóval vagy a Használati útmutatóval kapcsolatban
uszkodzenia powstałe w wyniku nieprawidłowego użytkowania urządzenia
Electrolux neuzņemas nekādu atbildību par bojājumiem,
Klienditeave ning säästvuse poliitika
žalą, padarytą netinkamai naudojant prietaisą ar jį
e-mailben a oorcare@electrolux.com címen várjuk.
lub nieodpowiedniego obchodzenia się z nim. Dodatkowe informacje na temat
kas radušies ierīces nepareizas lietošanas vai tīšas bojāšanas
Electrolux ei vastuta kahjude eest, mis on põhjustatud
sugadinus. Išsamesnė informacija apie garantiją ir
gwarancji i dane kontaktowe można znaleźć w ulotce gwarancyjnej dołączonej
dēļ. Plašāku informāciju par garantiju un lietotājiem
seadme valest kasutamisest või selle muutmisest.
vartotojo kontaktai nurodyti pakuotėje pateiktame
do opakowania.W przypadku jakichkolwiek uwag dotyczących odkurzacza lub
paredzētajām kontaktpersonām skatiet garantijas bukletā,
Täpsema teabe saamiseks garantii ja kliendikontaktide
garantijos lankstinuke. Jei turite kokių nors pastabų
informacji zawartych w instrukcji obsługi prosimy o skontaktowanie się z nami
kas atrodas iepakojumā. Ja jums ir radušies kādi komentāri
kohta vt pakendis olevat garantiivoldikut. Kui teil on
apie dulkių siurblį ar naudojimo instrukcijas, rašykite
pod adresem oorcare@electrolux.com
par putekļusūcēju vai lietošanas instrukciju, lūdzu, nosūtiet
kommentaare tolmuimeja või tööjuhiste kohta, saatke
mums el. paštu oorcare@electrolux.com
tos uz e-pasta adresi: oorcare@electrolux.com
meile kiri aadressil oorcare@electrolux.com
A szimbólum , amely a terméken vagy a csomagoláson található azt jelzi,
Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu
Simbols uz produkta vai tā iepakojuma norāda, ka šo
Tootel või selle pakendil asuv sümbol näitab, et seda
Šis ant produkto arba jo pakuotės esantis simbolis
hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket
nie wolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać
produktu nedrīkst izmest saimniecības atkritumos.
toodet ei tohi kohelda majapidamisjäätmetena.
nurodo, kad su šiuo produktu negalima elgtis
el kell szállítani az elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítására
go do właściwego punktu skupu surowców wtórnych zajmującego
Tas jānodod attiecīgos elektrisko un elektronisko
Selle asemel tuleb toode anda vastavasse elektri- ja
kaip su buitinėmis šiukšlėmis. Jį reikia perduoti
szakosodott megfelelő begyűjtő helyre. Azzal, hogy gondoskodik
się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa
iekārtu savākšanas punktos pārstrādāšanai. Nodrošinot
elektroonikaseadmete taastöötlemiseks kogumise
atitinkam surinkimo punktui, kad elektros ir
ezen termék helyes hulladékba helyezéséről, segít megelőzni azokat, a
utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu
pareizu atbrīvošanos no šī produkta, jūs palīdzēsiet
punkti. Toote õige utiliseerimise kindlustamisega
elektronikos įranga būtų perdirbta. Tinkamai
környezetre és az emberi egészségre gyakorolt potenciális kedvezőtlen
złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby
izvairīties no potenciālām negatīvām sekām apkārtējai
aitate ära hoida võimalikke negatiivseid tagajärgi
išmesdami šį produktą, jūs prisidėsite prie apsaugos
következményeket, amelyeket ellenkező esetben a termék nem megfelelő
uzyskać szczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego
videi un cilvēka veselībai, kuras iespējams izraisīt,
keskkonnale ja inimtervisele, mida võiks vastasel
nuo galimo neigiamo poveikio aplinkai ir žmonių
hulladékkezelése okozhatna. Ha részletesebb tájékoztatásra van szüksége a
urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami
nepareizi izmetot atkritumos šo produktu. Lai iegūtu
juhul põhjustada selle toote ebaõige käitlemine.
sveikatai, kurį gali sukelti netinkamas šio produkto
termék újrahasznosítására vonatkozóan, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi
oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.
detalizētāku informāciju par atbrīvošanos no šī
Lisainfo saamiseks selle toote taastöötlemise
išmetimas. Dėl išsamesnės informacijos apie šio
önkormányzattal, a háztartási hulladékok kezelését végző szolgálattal vagy
produkta, lūdzu sazinieties ar jūsu pilsētas domi,
kohta võtke ühendust kohaliku linnavalitsuse, oma
produkto išmetimą, prašom kreiptis į savo miesto
azzal a bolttal, ahol a terméket vásárolta.
saimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai
majapidamisjäätmete utiliseerimisteenuse või
valdžios įstaigą, buitinių šiukšlių išmetimo tarnybą
veikalu, kurā jūs iegādājāties šo produktu.
kauplusega, kust te toote ostsite.
arba parduotuvę, kurioje pirkote šį produktą.
Romană
Slovenščina
Hrvatski
Česky
Slovensky
Disponibil numai pentru unele modele.
Le določeni modeli.
Samo određeni modeli.
Pouze u některých modelů.
Len niektoré modely.
Vă mulţumim pentru alegerea unui aspirator Electrolux
Hvala, ker ste izbrali Electroluxov sesalnik za prah
Hvala vam što se odabrali Electrolux SuperCyclone
Děkujeme, že jste si vybrali vysavač Electolux SuperCyclone. Tyto provozní
Ďakujeme, že ste si vybrali vysávač SuperCyclone od spoločnosti Electrolux.
SuperCyclone. Aceste instrucţiuni de folosire sunt valabile
SuperCyclone. Ta navodila za uporabo so za vse
usisavač. Ove Upute za rad odnose se na sve
pokyny jsou určeny pro všechny modely SuperCyclone. To znamená, že
Tento návod na použitie sa vzťahuje na všetky modely vysávača SuperCyclone.
pentru toate modelele SuperCyclone. Acest lucru înseamnă
modele SuperCyclone, kar pomeni, da se vaš model
SuperCyclone modele. To znači da uz vaš specični
váš model nemusí být vybaven některým příslušenstvím nebo funkcí. K
To znamená, že balenie vášho modelu nemusí obsahovať niektoré doplnky/
că modelul dumneavoastră poate să nu cuprindă anumite
morda razlikuje v nekaterih značilnostih ter da mu
model možda neće biti uključeni neki dodaci/značajke.
dosažení nejlepších výsledků při práci s vysavačem používejte vždy originální
funkcie. Ak chcete dosiahnuť tie najlepšie výsledky, vždy používajte originálne
accesorii sau funcţii. Pentru a obţine cele mai bune rezultate,
ni priložena vsa našteta oprema. Vedno uporabljajte
Kako bi osigurali najbolje rezultate, uvijek koristite
utilizaţi întotdeauna accesorii originale Electrolux. Acestea au
originalne nastavke Electrolux, saj boste le tako
originalne Electrolux dodatke. Oni su osmišljeni
příslušenství společnosti Electrolux, které bylo navrženo speciálně pro váš
doplnky od spoločnosti Electrolux. Boli navrhnuté špeciálne pre váš model
fost proiectate special pentru acest aspirator.
dosegali najboljše rezultate. Ti so namreč zasnovani
upravo za vaš usisavač.
vysavač.
vysávača.
Cerinţă şi avertisment de siguranţă
namensko za vaš sesalnik za prah.
Sigurnosni zahtjevi i upozorenja
Bezpečnostní požadavky a varování
Bezpečnostné požiadavky a výstrahy
Acest aparat nu este conceput pentru a folosit de către
Varnostne zahteve in opozorila
Ovaj uređaj nije namijenjen za korištenje osobama
Tento přístroj není určen k použití osobami (včetně dětí) se sníženými
Tento prístroj by nemali používať osoby (vrátane detí) so zníženými fyzickými,
copii sau persoane cu capacităţi zice, senzoriale şi mentale
Aparata ne smejo uporabljati osebe (npr. otroci) z
(uključujući i djecu) sa smanjenim tjelesnim, osjetnim
reduse, sau care nu au experienţă sau cunoştinţe legate
zmanjšanimi zičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi
fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem
zmyslovými alebo psychickými schopnosťami, prípadne osoby, ktoré nemajú
ili mentalnim sposobnostima te osobama bez
despre acesta, dacă nu sunt supravegheate sau dacă nu
sposobnostmi oz. s premalo izkušenj in znanja, razen
zkušeností a znalostí, pokud jim nebyl určen dohled nebo podány instrukce
dostatočné skúsenosti alebo vedomosti, iba ak boli o používaní prístroja
iskustva i znanja o uporabi uređaja, osim ako im
au fost instruite cu privire la utilizarea acestuia de către
če jim zanje odgovorna oseba pokaže, kako aparat
k jeho používání osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost.
poučené osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
osoba zadužena za njihovu sigurnost nije dala upute
o persoană responsabilă de siguranţa lor. Copiii trebuie
varno uporabljati, in jih pri uporabi nadzoruje.
Dávejte pozor, aby si s přístrojem nehrály děti.
Nikdy nedovoľte, aby sa deti s prístrojom hrali.
o korištenju uređaja. Potreban je nadzor nad djecom
supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul. Scoateţi
Otroke je treba nadzirati, da se ne bodo igrali z
Před čištěním nebo údržbou zařízení vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Pred čistením alebo údržbou prístroja vždy vytiahnite kábel zo zásuvky.
kako se ne bi igrala aparatom. Uvijek izvucite utikač iz
întotdeauna şa din priză înainte de a curăţa sau întreţine
aparatom. Pred čiščenjem ali vzdrževanjem aparata
utičnice prije čišćenja i održavanja aparata. Nikada ne
Nikdy vysavač nepoužívejte bez ltrů.
Nikdy nepoužívajte vysávač bez ltrov.
aparatul. Nu utilizaţi niciodată aspiratorul fără ltrele acestuia.
iztaknite napajalni kabel iz električne vtičnice.
koristite usisivač bez njegovih ltara.
Nueste recomandat să folosiţipamatuful de praf pentru a
Sesalnika ne uporabljajte brez ltrov.
Nedoporučujeme požívat prachovku na ESV citlivých zařízeních, prosím
Nedoporučuje sa používať prachovku na ESV citlivých zariadeniach,
curata echipamentele sensibile ESD. Dacăexistăorice
Ne preporuča se korištenje četke za prašinu na
zkontrolujte uživatelskou příručku zařízení a doporučené pokyny na čištění.
prosím skontrolujte užívatelskú príručku zariadenia na odporúčané pokyny
Ne priporočamo uporabo elektrostatične
incertitudineîn ceea ce priveştedispozitiveleESD,vă rugăm
metlice za prah na napravah, ki lahko povzročijo
uređajima osjetljivim na statički elektricitet. Ako
Nikdy nepoužívejte prachovku na horké povrchy ,např. halogenové žárovky.
pre čistenie. Nikdy nepoužívajte prachovku na horúce povrchy, napr.
săvericaţimanualulde utilizareal echipamentuluipentru
elektrostatično praznitev (ESD). Če obstaja
niste sigurni da li je uređaj osjetljiv na statički
Nikdy nevkládejte mokrou prachovku do vysavače, v případě ,že bude
halogénové žiarovky. Nikdy nevkladajte mokrú prachovku do vysavača, v
instrucţiunide curăţarerecomandate.Nu folosiţi niciodată
negotovost glede občutljivosti na elektrostatično
elektricitet, provjerite upute za korištenje uređaja
prachovka mokrá, nechte ji usušit a následně vložte do vysavače.
prípade že prachovka bude mokrá, nechajte ju uschnúť a správne vložte do
pamatuful de prafpe suprafeţe erbinţi,de exemplu
praznitev, prosimo sledite priloženim navodilom
kojeg želite očistiti. Nikada ne koristite četku na
vysávača.
lămpileaprinse cu halogen.Niciodată nuintroduceţi
za uporabo. Metlice za prah ne uporabljajte na
vrućim površinama, npr. halogenim lampama.
Varování
pamatuful de praf umedîn aspirator,în cazul în carelocasul
vročih površinah, kot so na primer halogenske
Nikada ne stavljajte mokru četku za prašinu u
Zařízení obsahuje elektrické spoje:
Varovanie!
pamatufului seudă, lăsaţisă se usuce înainte de a-l
žarnice. Vedno preverite, da je metlica za prah pred
usisavač, ako se četka smoči, ostavite ju da se
• Nikdy nevysávejte tekutiny
Tento prístroj obsahuje elektronické spoje.
introduce. Nota: ESD - aparate cu descărcare electrostatică
vstavitvijo v sesalnik suha.
temeljito osuši prije umetanja u usisavač.
• Při čištění neponořujte do vody
• Nikdy nevysávajte tekutiny.
Atenţie
• Hadici je potřeba pravidelně kontrolovat a nesmí se používat, pokud je
• Prístroj nečistite ponáraním do žiadnej tekutiny.
Acest aparat este prevăzut cu conexiuni electrice:
Pozor
Oprez
poškozená.
• Hadica by sa mala pravidelne kontrolovať a nesmie sa používať, ak je
• Nu aspiraţi niciodată lichide
Aparat vsebuje električne priključke:
Uređaj ima električne priključke:
Výše uvedené předměty a materiály mohou způsobit vážné poškození motoru –
poškodená.
• Nu scufundaţi aparatul în niciun lichid pentru curăţare
• Ne sesajte tekočin
• Nikada nemojte usisavati bilo kakvu tekućinu
poškození, na které se nevztahuje záruka.
Nedodržanie týchto pravidiel môže spôsobiť vážne poškodenie motora, na ktoré sa
• Furtunul trebuie vericat periodic şi nu trebuie folosit în
• Pri čiščenju aparata ne potapljajte v vodo
• Ne uranjajte ga ni u kakvu tekućinu zbog čišćenja
cazul în care este deteriorat.
• Redno preverjajte, ali je upogibljiva cev
• Redovito provjeravajte crijevo i ne koristite ga u
nevzťahuje záruka.
poškodovana in je v tem primeru ne uporabljajte
slučaju oštećenja.
Nikdy nevysávejte
Cele de mai sus pot cauza deteriorări grave motorului, deteriorări
Navedeni vzroki lahko povzročijo resno okvaro motorja,
U protivnom mogu nastati ozbiljna oštećenja motora -
• V blízkosti hořlavých plynů, atd.,
Vysávač nikdy nepoužívajte na vysávanie:
care nu sunt acoperite de garanţie.
ki je garancija ne krije.
oštećenja koja nisu pokrivena jamstvom.
• ostré předměty,
• V blízkosti horľavých plynov atď.,
Nu utilizaţi niciodată aspiratorul
• žhavý ani chladný popel, hořící cigaretové nedopalky atd.,
• ostrých predmetov,
• În apropierea unor gaze sau alte substanţe inamabile
Sesalnika ne uporabljajte:
Nikada ne koristite usisivač
• jemný prach, například ze sádry, betonu, mouky.
• horúcich alebo studených uhlíkov, horiacich cigaretových ohorkov a pod.,
• Pe obiecte tăioase
• Blizu vnetljivih plinov ipd.
• Blizu zapaljivih plinova i sl.
• jemného prachu, napr. z omietky, betónu, múky.
• Pentru cenuşă erbinte sau rece, mucuri de ţigară nestinse
• za sesanje ostrih predmetov
• za sesanje vroče ali hladne žlindre, tlečih cigaretnih
• za usisavanje oštrih predmeta
Manipulace s přívodní šňůrou
etc.
ogorkov itd.
• vrućih ili ohlađenih ugaraka, upaljenih opušaka itd.
• Pentru praf n, de exemplu tencuială, ciment, făină.
• Pravidelně kontrolujte, není-li zástrčka a šňůra poškozena. Nikdy
Opatrenia týkajúce sa kábla napájania
• za sesanje nega prahu, npr. mavca, betona ali moke
• za usisavanje sitne prašine poput gipsa, cementa,
nepoužívejte vysavač s poškozenou šňůrou.
• Pravidelne kontrolujte, či nie sú zástrčka alebo šnúra poškodené. Nikdy
Precauţii legate de cablul de alimentare
brašna.
• Dojde-li k poškození přívodní šňůry, musí být vyměněna v autorizovaném
nepoužívajte vysávač, ak je šnúra poškodená.
• Vericaţi periodic integritatea cablului şi a şei de
Opozorila v zvezi z električnim napajalnim kablom
servisním centru společnosti Electrolux, aby se předešlo nebezpečným
• Ak je kábel napájania poškodený, môže ho vymeniť len technik
racordare la priză. Nu folosiţi niciodată un aspirator al cărui
• Redno preverjajte, če je kabel poškodovan.
Upozorenja o električnom kabelu
situacím. Na poškození šňůry vysavače se záruka nevztahuje.
autorizovaného servisného centra spoločnosti Electrolux, aby sa predišlo
cablu de alimentare este deteriorat.
Sesalnika nikoli ne uporabljajte, če je kabel
• Redovno provjeravajte da li su utičnica i kabel
• În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, pentru
• Vysavač nikdy netahejte nebo nezvedejte za přívodní šňůru.
úrazu. Na poškodenie kábla vysávača sa nevzťahuje záruka.
poškodovan.
neoštećeni. Ne upotrebljavajte usisavač ako je kabel
a evita pericolul, acesta trebuie înlocuit de un centru
• Če je napajalni kabel poškodovan, ga sme zamenjati
oštećen.
Veškerou údržbu a opravy smějí provádět pouze autorizovaná servisní centra
• Vysávač nikdy neťahajte ani nezdvíhajte za prívodnú šnúru.
de service autorizat de Electrolux. Deteriorarea cablului
• Ako je kabel oštećen, mora se zamijeniti u
společnosti Electrolux. Vysavač uchovávejte na suchém místě.
Kompletný servis a opravy musí vykonávať autorizované servisné stredisko
le Electroluxov serviser, sicer se izpostavljate
electric al aspiratorului nu este acoperită de garanţie.
spoločnosti Electrolux. Vysávač skladujte na čistom a suchom mieste.
nevarnosti. Poškodbe napajalnega kabla sesalnika
ovlaštenom Electroluxovom servisu da bi se izbjegla
• Nu mutaţi şi nu ridicaţi niciodată aspiratorul trăgând de
garancija ne krije.
opasnost. Jamstvo ne uključuje oštećenja kabela
Informace pro spotřebitele a zásady pro zvýšení odolnosti vůči
cablu.
• Sesalnika nikoli ne vlecite ali dvigujte za kabel.
usisivača.
opotřebení
Informácie pre spotrebiteľa a politika udržateľného vývoja
Toate operaţiile de service şi reparaţiile trebuie efectuate de un
Vsa vzdrževalna dela in popravila mora opraviti pooblaščeni
• Usisavač nikad ne vucite i ne dižite za kabel.
Společnost Electrolux odmítá veškerou odpovědnost za jakákoli poškození
Spoločnosť Electrolux nenesie zodpovednosť za žiadne škody spôsobené
centru de service autorizat de Electrolux. Păstraţi aspiratorul
Electroluxov servis. Sesalnik shranjujte na suhem mestu.
Usluge održavanja i popravaka moraju biti izvedene u
vzniklá vinou nesprávného používání přístroje nebo úpravami přístroje.
nesprávnym používaním prístroja alebo neoprávneným zasahovaním do
într-un loc uscat.
ovlaštenom Electroluxovom servisu. Usisivač odlažite na
prístroja.
Informaţii pentru clienţi şi politica de durabilitate
Informacije za potrošnike in opis politike
suhom mjestu.
Podrobnější informace o záruce a kontakty pro uživatele naleznete v brožurce
Electrolux nu îşi asumă responsabilitatea pentru deteriorările
trajnostnega razvoja
Záruka, která je součástí balení.
Ďalšie informácie o záruke a kontakty pre spotrebiteľov nájdete v priložených
cauzate de utilizarea necorespunzătoare a aparatului sau în
Electrolux zavrača vso odgovornost za škodo, ki
Informacije za korisnike i politika zaštite okoliša
záručných podmienkach.
cazul în care se aduc modicări aparatului. Pentru mai multe
nastane zaradi nepravilne uporabe aparata ali zaradi
Electrolux ne prihvaća nikakvu odgovornost za sva
Pokud máte jakékoli připomínky ohledně vysavače nebo návodu kpoužití,
detalii privind garanţia şi contactele pentru clienţi, consultaţi
nepooblaščenega poseganja v aparat. Podrobnejše
oštećenja nastala zbog neodgovarajućeg korištenja
Broşura de garanţie din pachet. Dacă aveţi comentarii
informacije o garanciji in kontaktnih podatkih za
zašlete je prosím e-mailem na adresu: oorcare@electrolux.com.
Ak máte pripomienky k vysávaču alebo návodu na používanie, pošlite nám
uređaja ili u slučaju nestručnog rukovanja uređajem.
referitoare la aspirator sau la manualul cu Instrucţiuni de
stranke preberite v priloženi garancijski knjižici. Če
e-mail na adresu oorcare@electrolux.com.
Druge pojedinosti o jamstvu i korisničkim kontaktima
funcţionare, trimiteţi-ne un e-mail la adresa oorcare@
imate kakršnakoli dodatna vprašanja ali komentarje v
pogledajte u jamstvenoj knjižici u paketu. Imate li bilo
electrolux.com
zvezi s sesalnikom ali navodili za uporabo, smo vam na
kakvih komentara u vezi s usisivačem ili uputama za rad,
voljo na e-poštnem naslovu oorcare@electrolux.com.
obratite nam se e-poštom na oorcare@electrolux.com
Simbolul de pe produs sau de pe ambalaj indică
Simbol na izdelku ali njegovi embalaži označuje,
Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do
Symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že s výrobkom sa nesmie
faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cu
da z izdelkom ni dovoljeno ravnati kot z običajnimi
označuje da se s tim proizvodom ne smije postupiti
domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci
zaobchádzať ako s domovým odpadom. Namiesto toho ho treba odovzdať
gunoiul menajer. Trebuie predat la punctul de colectare
gospodinjskimi odpadki. Izdelek odpeljite na
kao s otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga
corespunzător pentru reciclarea echipamentelor
ustrezno zbirno mesto za presalavo električne
treba biti uručen prikladnim sabirnim točkama
elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto
v zbernom stredisku na recykláciu elektrických alebo elektronických
electrice şi electronice. Asigurându-vă că aţi eliminat în
in elektronske opreme. S pravilnim načinom
za recikliranje elektroničkih i električkih aparata.
výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí
zariadení. Zabezpečte, že tento výrobok bude zlikvidovaný správnym
mod corect produsul, ajutaţi la evitarea potenţialelor
odstranjevanja izdelka boste pomagali preprečiti
Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda spriječit
a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto
postupom, aby ste predišli negatívnym vplyvom na životné prostredie
consecinţe negative pentru mediul înconjurător şi
morebitne negativne posledice in vplive na
ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš
výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u
a ľudské zdravie, čo by bolo spôsobené nesprávnym postupom pri jeho
pentru sănătatea persoanelor, consecinţe care ar putea
okolje in zdravje ljudi, ki bi se lahko pojavile v
i zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti
příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v
likvidácii. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku získate, ak
deriva din aruncarea necorespunzătoare a acestui
primeru nepravilnega odstranjevanja izdelka.
neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog
produs. Pentru mai multe informaţii detaliate despre
Za podrobnejše informacije o odstranjevanju in
proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju
obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
zavoláte miestny úrad vo Vašom bydlisku, zberné suroviny alebo obchod, v
reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi
predalavi izdelka se obrnite na pristojen mestri
ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš
ktorom ste výrobok kúpili.
biroul local, serviciul pentru eliminarea deşeurilor sau
organ za odstranjevanje odpadkov, komunalno
lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada iz
magazinul de la care l-aţi achiziţionat.
službo ali na trgovino, v kateri ste izdelek kupili.
domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Български
Türkçe
Pусский
Українська
Само някои модели.
Yalnızca belirli modellerde
Только для отдельных моделей.
Лише в окремих моделях.
Благодарим ви, че избрахте прахосмукачката SuperCyclone на Electrolux.
Electrolux SuperCyclone elektrikli süpürgeyi tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz.
Благодарим за покупку пылесоса Electrolux SuperCyclone. Данное
Дякуємо за вибір компанії Electrolux. Пилосос SuperCyclone: Цей посібник
Тази инструкция за употреба се отнася за всички модели SuperCyclone.
Bu kullanma talimatları tüm SuperCyclone modelleri için geçerlidir. Yani satın
руководство по эксплуатации содержит сведения обо всех моделях
користувача охоплює всі моделі пилососів SuperCyclone. Це означає, що
Това означава, че за вашия конкретен модел някои аксесоари/функции
almış olduğunuz model, burada bahsi geçen aksesuarlardan/özelliklerden
серии SuperCyclone. Поэтому некоторые функции или принадлежности,
певні аксесуари чи функції можуть бути відсутні саме у вашій моделі. Для
може да не са включени. Винаги използвайте оригинални аксесоари на
bazılarına sahip olmayabilir. En iyi sonucu elde etmek için her zaman orijinal
возможно, не входят в комплект выбранной вами модели. Наилучшие
найкращих результатів завжди використовуйте оригінальні аксесуари
Electrolux , за да получите най-добри резултати. Те са предназначени
Electrolux aksesuarlarını kullanın. Bu aksesuarlar sizin elektrikli süpürgeniz için
результаты гарантируются только для фирменных принадлежностей
Electrolux. Вони виготовлені спеціально для вашого пилососа.
специално за вашата прахосмукачка.
özel olarak tasarlanmıştır.
Electrolux, разработанных специально для данной модели пылесоса.
Вимоги техніки безпеки та попередження
Изисквания и предупреждения за безопасност*
Emniyet gereksinimleri ve uyarıları
Меры предосторожности
Прилад не призначений для використання особами (включаючи дітей)
Този уред не е предназначен за употреба от лица (включително деца) с
Güvenlikleriyle ilgili olarak kendilerinden sorumlu bir kişi tarafından cihazın
Прибор не предназначен для использования детьми, неопытными людьми
із обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями,
намалени физически, сетивни или умствени възможности, с недостатъчен
kullanımıyla ilgili olarak gereken eğitim verilmeden veya kontrol/gözetim
и людьми с ограниченными умственными и физическими возможностями,
без належного досвіду та обізнаності, якщо за ними не наглядає чи їх
опит и познания, освен ако не се наблюдават или са им дадени инструкции
altında tutulmadan, çocuklar da dahil olmak üzere fiziksel, duyusal veya
иначе как под надзором лица, отвечающего за их безопасность.
не інструктує щодо користування приладом особа, відповідальна за їх
за употребата на уреда от лице, отговорно за тяхната безопасност.
zihinsel yeterlilikleri sınırlı olan ya da deneyimi ve bilgisi olmayan kişilerin bu
Не разрешайте детям играть с прибором. Всегда вынимайте вилку
безпеку. Слідкуйте за тим, щоб діти не гралися з приладом.
Децата трябва да се надзирават, за да се гарантира, че няма да си играят
cihazı kullanması uygun değildir. Çocukların, gerekli uyarılar yapılarak cihazla
из розетки перед чисткой прибора и уходом за ним. Не пользуйтесь
Слідкуйте за тим, щоб перед чищенням або ремонтом прилад було
с уреда. Преди почистване или извършване на техническо обслужване
kesinlikle oynamaması sağlanmalıdır. Cihazı temizlemeye veya bakımını
пылесосом без фильтров.
від’єднано від джерела живлення. У жодному разі не використовуйте
на уреда извадете щепсела от контакта. Никога не използвайте
yapmaya başlamadan önce daima fişini prizden çıkartın. Elektrikli süpürgeyi
пилосос без фільтрів.
прахосмукачката без филтри.
asla filtreleri olmadan kullanmayın.
Не рекомендуется использовать метелку для очистки оборудования,
чувствительного к электростатическому заряду. Если вы не
Не рекомендується використовувати елекстростатитчну щітку
Не се препоръчва използването на четката за почистване на
Toz alma aparatını elektrostatik enerjiye hassas nesneler üzerinde
можете определить, является ли устройство чувствительным
для прибирання пилу з обладнання яке має електростатичне
чувствителен към статично електричество /ESD/ уред. Ако
kullanmanız tavsiye edilmez. Eğer tozunu alacağınız cihazın elektrostatik
к электростатическому заряду, пожалуйста, обратитесь к
розрядження. Якщо Ви не впевнені, перевірте в інструкції
имате съмнение за ESD чувствителен уред, моля проверете
enerjiye hassas olup olmadığından emin değilseniz, lütfen cihazın kullanma
инструкции к данному оборудованию для уточнения рекомендаций
користувача про поради догляду за таким обладнанням. Ніколи не
в Ръковоството за употреба на уреда какви са препоръките
kılavuzundan temizleme talimatlarını kontrol ediniz. Toz alma aparatını
по очистке. Никогда не используйте метелку для очистки горячих
використовувайте щітку для прибирання гарачих поверхностей,
за почистване. Никога не използвайте четката върху горещи
yanan ampuller vb. sıcak yüzeylerde asla kullanmayınız. Toz alma aparatını
поверхностей, например включенных галогенных ламп. Никогда не
наприклад галогенові лампи. Ніколи не вставляйте щітку в пилосос
повърхности, халогенни лампи. Никога не прибирайте четката
nemli haldeyken elektrikli süpürgeye yerleştirmeyiniz. Nemlenen toz alma
помещайте мокрую метелку внутрь пылесоса; если чехол метелки
якщо вона волога чи мокра. Якщо щітка мокра, ретельно висушіть її
за почистване ако е влажна. Оставете я да изсъхне преди да я
aparatınızı elektrikli süpürgeye yerleştirmek için kurumasını bekleyiniz.
намок, полностью просушите его перед установкой в пылесос.
перед тим як вставити в пилосос.
приберете в прахосмукачката.
Dikkat
Осторожно!
Увага!
Внимание
Bu cihazda elektrik bağlantıları bulunmaktadır:
Прибор содержит электрические провода.
У цьому пристрої присутні електричні роз’єми.
Този уред има електрически връзки:
• Asla sıvı çekmek için kullanmayın
• Не применяйте для сбора жидкостей
• У жодному разі не збирайте рідину за допомогою пилососа.
• Никога не всмуквайте течности с прахосмукачката
• Temizlemek amacıyla asla herhangi bir sıvıya daldırmayın
• Для мытья прибора не погружайте его в жидкость.
• Не поміщайте в середину пилососа рідину для чищення.
• Не потапяйте в течности при почистване
• Hortum düzenli olarak kontrol edilmeli ve hasar gördüğünde
• Регулярно проверяйте шланг и не пользуйтесь им при повреждении.
• Шланг необхідно регулярно перевіряти і не використовувати в разі
• Маркучът трябва да се проверява редовно и не трябва да се използва,
kullanılmamalıdır.
Все это может привести к серьезным повреждениям двигателя, не
пошкодження.
ако е повреден.
Yukarıda sayılanlar motora zarar verebilir; bu tür hasarlar garanti kapsamında
подпадающим под действие гарантии.
Вищезгадане може призвести до серйозного пошкодження мотора, а таке
Гореспоменатите действия може да причинят сериозна повреда на
değildir.
пошкодження не покривається гарантією.
електродвигателя, която не се покрива от гаранцията.
Не пользуйтесь пылесосом:
Elektrikli süpürgeyi aşağıdaki durumlarda/yerlerde asla kullanmayın:
• Вблизи легковоспламеняющихся газов и т.п.;
У жодному разі не використовуйте пилосос:
Никога не използвайте прахосмукачката
• Yanıcı gazlar vb. yakını
• для чистки острых предметов;
• поруч із газами, що легко займаються, тощо;
• В близост до възпламеними газове и др.
• Keskin cisimler üzerinde
• при уборке горячей или остывшей золы, непогашенных окурков и т.п.;
• для прибирання гострих предметів;
За остри предмети.
• Sıcak veya soğuk küller, yanık sigara izmaritleri, vb.
• при уборке мелкой пыли, например от штукатурки, бетона, муки.
• для збирання гарячої чи холодної золи, недопалків тощо;
• Върху гореща или студена сгурия, за горящи угарки от цигари и др.
• Örn. alçı, beton, un gibi ince tozlar.
• для збирання тонкодисперсного пилу, наприклад від штукатурки,
• За фин прах, например мазилка, бетон, брашно.
Меры предосторожности при обращении со шнуром питания
бетону, або борошна;
Güç kablosu önlemleri
• Регулярно проверяйте, не поврежден ли шнур или вилка. Пользоваться
Предпазване на захранващия кабел
• Düzenli olarak fiş ve kablonun hasarlı olup olmadığını kontrol edin.
пылесосом с поврежденным шнуром питания запрещается.
Попередження щодо шнура живлення
• Редовно проверявайте дали щепселът и кабелът не са повредени.
Kablonun hasarlı olduğu durumlarda elektrikli süpürgeyi asla kullanmayın.
• В целях безопасности поврежденный шнур следует заменять
• Регулярно перевіряйте, чи не пошкоджено кабель та вилку. У жодному
Никога не ползвайте прахосмукачката, ако кабелът е повреден.
• Kablo hasar görürse, tehlikeli durumların engellenmesi açısından yetkili
только в авторизованном сервисном центре Electrolux. Гарантийное
разі не використовуйте пилосос, якщо шнур живлення пошкоджено.
• Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде сменен само в
Electrolux servis merkezi tarafından değiştirilmesi gerekir. Elektrikli süpürge
обслуживание не распространяется на повреждения шнура питания
• Якщо шнур живлення пошкоджено, ремонт необхідно здійснювати лише
упълномощен сервизен център на Electrolux, за да се избегне опасност.
kablosu hasarları garanti kapsamında değildir.
пылесоса.
в сервісному центрі Electrolux в цілях безпеки. Пошкодження шнура
Повреда в кабела на прахосмукачката не се покрива от гаранцията.
• Elektrikli süpürgeyi asla kablosundan tutarak çekmeyin veya kaldırmayın.
• Не тяните и не поднимайте пылесос за шнур.
пилососа не підлягає гарантійному ремонту.
• Никога не дърпайте и не вдигайте прахосмукачката за кабела.
Bütün servis ve onarım işlemleri yetkili bir Electrolux servis merkezi tarafından
Все работы по обслуживанию и ремонту должны выполняться только в
• Ніколи не тягніть та не піднімайте пилосос за шнур.
Всички ремонти и сервизно обслужване трябва да се извършват
yapılmalıdır. Elektrikli süpürgeyi kuru bir yerde saklayın.
авторизованном сервисном центре Electrolux. Храните пылесос в сухом
Обслуговування та ремонт пилососа можуть виконувати лише
в упълномощен сервизен център на Electrolux. Съхранявайте
месте.
авторизовані сервісні центри Electrolux. Зберігайте пилосос у сухому місці.
прахосмукачката на сухо място.
Tüketici bilgileri ve sürdürülebilirlik politikası
Electrolux, cihazın uygun olmayan biçimde kullanılması veya kurcalanması
Информация для потребителя и экологическая политика
Інформація для споживачів і політика захисту навколишнього
Информация за потребителя и правила за надеждна експлоатация
nedeniyle oluşan hiçbir hasarın sorumluluğunu kabul etmez. Garanti ve
Electrolux не несет никакой ответственности за любой ущерб из-за
середовища
Electrolux не носи никаква отговорност за щети, причинени от неправилна
tüketiciler için iletişim bilgileriyle ilgili olarak ambalajdaki Garanti Kitapçığına
неправильного использования устройства или внесения в него изменений.
Electrolux не несе жодної відповідальності за шкоду, спричинену внаслідок
употреба на уреда или в случаи на манипулации по уреда.
bakın. Elektrikli süpürge veya Kullanım Talimatları ile ilgili yorumlarınız için
Подробная гарантия и список сервисных центров приведены в
неналежного використання пилососа або самовільного внесення змін у
За по-подробна информация относно гаранцията и информация за
lütfen oorcare@electrolux.com adresinden bize ulaşın.
гарантийной брошюре комплекта прибора
його конструкцію. Щоб отримати докладніші відомості про гарантію та
контакт за потребителите, вижте гаранционната брошура, съдържаща
Ваши замечания о пылесосе и руководстве по эксплуатации сообщайте по
контактну інформацію для користувачів, див. гарантійний талон, доданий
се в опаковката. Ако имате забележки във връзка с прахосмукачката или
электронной почте oorcare@electrolux.com
до упаковки. Якщо ви маєте пропозиції щодо покращення пилососа або
книжката с инструкции за работа, моля, свържете се с нас, като изпратите
питання щодо посібника з експлуатації, зв’яжіться з нами за адресою
имейл на: oorcare@electrolux.com
електронної пошти oorcare@electrolux.com.
Символът върху продукта или опаковката му показва, че този продукт
Ürün veya ürünün ambalajı üzerindeki sembolü, bu ürünün normal ev
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не
Цей символ на виробі або на його упаковці позначає, що з ним не
не трябва да се третира като домакинските отпадъци. Вместо това,
atığı gibi işlem göremeyeceğini belirtir. Bunun yerine ürün, elektrikli ve
подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого
можна поводитися, як із побутовим сміттям. Замість цього його
той трябва да се предаде в специализиран пункт за рециклиране
elektronik ekipmanların geri dönüşümü için belirlenen toplama noktalarına
на електрическо и електронно оборудване. Като се погрижите този
teslim edilmelidir. Ürünün hatalı bir şekilde atılması veya imha edilmesi
его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного
необхідно повернути до відповідного пункту збору для переробки
продукт да бъде изхвърлен по подходящ начин, вие ще помогнете
çevre ve insan sağlığı açısından açýsýndan olumsuz sonuçlara yol açabilir.
и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая
електричного та електронного обладнання. Забезпечуючи належну
за предотвратяване на възможните негативни последствия за
Bu nedenle, bu ürünün doğru bir şekilde elden çıkarılmasını sağlayarak
правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение
переробку цього виробу, Ви допомагаєте попередити потенційні
околната среда и човешкото здраве, които иначе биха могли да бъдат
potansiyel olumsuz sonuçları önlemeye yardımcı olmuş olursunuz. Bu
окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба,
негативні наслідки для навколишнього середовища та здоров’я людини,
предизвикани от неправилното изхвърляне като отпадък на този
ürünün geri dönüşümü hakkında daha detaylı bilgi için lütfen mahalli
который возможен, в противном случае, вследствие неподобающего
які могли би виникнути за умов неналежного позбавлення від цього
продукт. За по-подробна информация за рециклиране на този продукт
idareyle, ev çöpü toplama servisiyle ya da ürünü satın aldığınız mağaza ile
се обърнете към местната градска управа, службата за вторични
temasa geçiniz. Cihazınızın kullanım ömrü 10 yıldır. Kullanım ömrü, üretici
обращения с подобными отходами. За более подробной информацией
виробу. Щоб отримати детальнішу інформацію стосовно переробки
суровини или магазина, откъдето сте закупили продукта.
ve / veya ithalatçı firmanın ilgili yedek parça temini ve bakım süresini ifade
об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям,
цього виробу, зверніться до свого місцевого офісу, Вашої служби
eder.
в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы
утилізації або до магазина, де Ви придбали цей виріб.
приобрели изделие.