Electrolux ESL 6601 RO: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Встраивающей Посудомоечной Машиной Electrolux ESL 6601 RO
................................................ .............................................
ESL 6601RO
RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ
ИНСТРУКЦИЯ ПО
2
МАШИНА
ЭКСПЛУАТАЦИИ
UK ПОСУДОМИЙНА МАШИНА ІНСТРУКЦІЯ 19
2
www.electrolux.com
СОДЕРЖАНИЕ
1. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. ПРОГРАММЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. РЕЖИМЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8. УКАЗАНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9. УХОД И ОЧИСТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
10. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
11. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
12. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
МЫ ДУМАЕМ О ВАС
Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия
профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас.
Поэтому когда бы Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда будут
превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер
устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.electrolux.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания:
www.electrolux.com/productregistration
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные
части для своего прибора:
www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию.
Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код изделия (PNC),
серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
РУССКИЙ 3
1.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора
• Убедитесь, что параметры электропитания,
внимательно ознакомьтесь с приложенным
указанные на табличке с техническими дан‐
руководством. Производитель не несет ответ‐
ными, соответствуют параметрам электро‐
ственности за травмы и повреждения, полу‐
сети. В противном случае вызовите элект‐
ченные/вызванные неправильной установкой
рика.
и эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы
• Включайте прибор только в установленную
данное руководство было у Вас под рукой на
надлежащим образом электророзетку с за‐
протяжении всего срока службы прибора.
щитным контактом.
• Не пользуйтесь тройниками и удлинителя‐
1.1 Безопасность детей и лиц с
ми.
ограниченными возможностями
• Следите за тем, чтобы не повредить вилку
и сетевой кабель. В случае необходимости
ВНИМАНИЕ!
замены сетевого шнура она должна быть
Существует риск удушья, получения
выполнена нашим сервисным центром.
травм или стойких нарушений нетру‐
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в розет‐
доспособности.
ку только во конце установки прибора. Убе‐
дитесь, что после установки имеется до‐
• Не допускайте лиц, включая детей, с огра‐
ступ к вилке.
ниченной чувствительностью, умственными
способностями или не обладающих необ‐
• Для отключения прибора от электросети не
ходимыми знаниями, к эксплуатации прибо‐
тяните за кабель электропитания. Всегда
ра. Они должны находиться под присмо‐
беритесь за саму вилку.
тром или получить инструкции от лица, от‐
• Не беритесь за кабель электропитания или
ветственного за их безопасность.
за его вилку мокрыми руками.
• Не позволяйте детям играть с прибором.
• Данный прибор соответствует директивам
• Храните все упаковочные материалы вне
E.E.C.
досягаемости детей.
• Храните все средства для стирки вне дося‐
Подключение к водопроводу
гаемости детей.
• Следите за тем, чтобы не повредить шлан‐
• Не подпускайте детей и домашних живот‐
ги для воды.
ных к прибору, когда его дверца открыта.
• Перед подключением прибора к новым или
давно не использовавшимся трубам дайте
1.2 Установка
воде стечь, пока она не станет чистой.
• Удалите всю упаковку.
• Перед первым использованием прибора
убедитесь в отсутствии протечек.
• Не устанавливайте и не подключайте при‐
бор, если он имеет повреждения.
• Наливной шланг оснащен предохранитель‐
ным клапаном и оболочкой с внутренним
• Не устанавливайте и не эксплуатируйте
сетевым кабелем.
прибор в помещениях с температурой ниже
0°C.
• Следуйте приложенным к прибору инструк‐
циям по его установке.
• Убедитесь, что мебель над прибором и ря‐
дом с ним надежно закреплена.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и пораже‐
ния электрическим током.
ВНИМАНИЕ!
Опасное напряжение.
• Прибор должен быть заземлен.
4
www.electrolux.com
• Если наливной шланг поврежден, немед‐
правилам по безопасному обращению, при‐
ленно выньте вилку сетевого шнура из ро‐
веденным на упаковке средства для стир‐
зетки. Обратитесь в сервисный центр для
ки.
замены наливного шланга.
• Не пейте воду и не играйте с водой из при‐
бора.
1.3 Эксплуатация
• Не извлекайте посуду из прибора до завер‐
шения программы. На посуде может оста‐
• Прибор предназначен для бытового и ана‐
ваться моющее средство.
логичного применения, например:
• Если открыть дверцу прибора во время вы‐
– В помещениях, служащих кухнями для
полнения программы, из него может вы‐
обслуживающего персонала в магази‐
рваться горячий пар.
нах, офисах и на других рабочих местах.
• Не кладите на прибор, рядом с ним или
– В сельских жилых домах.
внутрь него легковоспламеняющиеся мате‐
– Для использования клиентами отелей,
риалы или изделия, пропитанные легково‐
мотелей и других мест проживания
спламеняющимися веществами.
– В мини-гостиницах типа «ночлег и зав‐
• Не используйте для очистки прибора пода‐
трак».
ваемую под давлением воду или пар.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы, ожога, по‐
1.4 Утилизация
ражения электрическим током или
ВНИМАНИЕ!
пожара.
Существует опасность травмы или
удушья.
• Не изменяйте параметры данного прибора.
• Размещайте ножи и столовые приборы с
• Отключите прибор от сети электропитания.
заостренными концами в корзину для сто‐
• Отрежьте кабель электропитания и утили‐
ловых приборов либо острыми концами
зируйте его.
вниз, либо укладывайте их горизонтально.
• Удалите защелку дверцы, чтобы предот‐
• Не оставляйте прибор с открытой дверцей
вратить риск ее запирания на случай, если
без присмотра во избежание падения на
внутри прибора окажутся дети и домашние
открытую дверцу.
животные.
• Не садитесь и не вставайте на открытую
дверцу.
• Моющие средства для посудомоечных ма‐
шин представляют опасность. Следуйте
РУССКИЙ 5
2. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
1
2
11
10
9
8
7
6
5
4
3
1
Верхний разбрызгиватель
7
Дозатор ополаскивателя
2
Нижний разбрызгиватель
8
Дозатор моющего средства
3
Фильтры
9
Корзина для столовых приборов
4
Табличка с техническими данными
10
Нижняя корзина
5
Емкость для соли
11
Верхняя корзина
6
Переключатель жесткости воды
2.1 TimeBeam
TimeBeam – это дисплей, появляющийся на
полу, под дверцей прибора.
• Когда прибор приступает к выполнению
программы, на нем отображается продол‐
жительность программы.
• По завершению программы появляются
0:00 и CLEAN.
• При запуске отсрочки пуска появляется об‐
ратный отсчет и DELAY.
• В случае неисправности прибора отобра‐
жается код неисправности.
6
www.electrolux.com
3. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
Кнопка «Вкл/Выкл»
6
Сенсорное поле TimeSaver
2
Дисплей
7
Сенсорное поле Multitab
3
Сенсорное поле Delay
8
Сенсорное поле EnergySaver
4
Сенсорное поле Program
9
Индикаторы
5
Сенсорное поле MyFavourite
Индикаторы Описание
Индикатор отсутствия соли. Во время работы программы данный инди‐
катор всегда погашен.
Индикатор отсутствия ополаскивателя. Во время работы программы
данный индикатор всегда погашен.
4. ПРОГРАММЫ
Программа Степень загрязненно‐
Этапы
Режимы
сти
программы
Тип загрузки
1)
Обычное загрязнение
Предварительная мойка
TimeSaver
P1
Посуда и столовые
Мойка, 50°C
EnergySaver
приборы
Ополаскивание
50º
Сушка
2)
Все
Предварительная мойка
EnergySaver
P2
Посуда, столовые
Мойка от 45°C до 70°C
приборы, кастрюли и
Ополаскивание
45º-70º
сковороды
Сушка
3)
Смешанная загряз‐
Предварительная мойка
TimeSaver
P3
ненность
Мойка, 50°C или 65°C
EnergySaver
Посуда, столовые
Ополаскивание
FlexiWash
50º-65º
приборы, кастрюли и
Сушка
сковороды
P4
Сильное загрязнение
Предварительная мойка
TimeSaver
Посуда, столовые
Мойка, 70°C
EnergySaver
приборы, кастрюли и
Ополаскивание
70º
сковороды
Сушка
P5
Обычное загрязнение
Мойка, 55°C
Посуда и столовые
Ополаскивание
1 Hour
приборы
55º
РУССКИЙ 7
Программа Степень загрязненно‐
Этапы
Режимы
сти
программы
Тип загрузки
4)
Свежее загрязнение
Мойка, 60°C
P6
Посуда и столовые
Ополаскивание
приборы
5)
Все Предварительная мойка
P7
Rinse &
Hold
1)
Данная программа обеспечивает наиболее практичное потребление воды и энергии при мойке
посуды и столовых приборов обычного уровня загрязнения. (Это стандартная программа для
тестирующих организаций).
2)
Прибор самостоятельно определяет степень загрязнения и количество посуды в корзинах. Он
автоматически регулирует температуру и количество воды, энергопотребление и
продолжительность программы.
3)
Данная программа позволяет мыть различные загрузки, степень загрязненности которых
различается. В области нижней корзины обеспечивается более высокая температура и давление
для мытья посуды высокой степени загрязненности (напр., кастрюль и сковород). В области
верхней корзины обеспечивается более низкая температура и давление для мытья посуды обычной
степени загрязненности (напр., стеклянной посуды).
4)
Данная программа позволяет вымыть посуду со свежими загрязнениями. Программа обеспечивает
хорошие результаты за короткое время.
5)
Используйте эту программу для быстрого ополаскивания посуды. Это предотвратит прилипание к
посуде остатков пищи и появление неприятных запахов.
Не используйте моющее средство с этой программой.
Показатели потребления
1)
Продолжитель‐
Энергопотребление
Вода
Программа
ность
(кВт·ч)
(л)
(мин)
P1
170 - 180 0.9 - 1.0 13 - 15
50º
P2
40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 14
45º-70º
P3
130 - 140 1.3 - 1.5 14 - 15
FlexiWash
50º-65º
P4
150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 15
70º
P5
55 - 65 1.0 - 1.2 10 - 11
1 Hour
55º
8
www.electrolux.com
1)
Продолжитель‐
Энергопотребление
Вода
Программа
ность
(кВт·ч)
(л)
(мин)
P6 30 0.8 9
P7
14 0.1 4
Rinse &
Hold
1)
Указанные показатели могут изменяться в зависимости от давления и температуры воды,
напряжения в электросети, выбранных функций и количества посуды.
Информация для тестирующих организаций
Для запроса всей информации, необходимой для тестирования производительности, обра‐
щайтесь по электронной почте:
info.test@dishwasher-production.com
Запишите номер изделия (PNC), который находится на табличке с техническими данными.
5. РЕЖИМЫ
Включать или выключать режимы
3. Нажмите и удерживайте MyFavourite до
следует перед запуском программы.
тех пор, пока не загорится соответствую‐
Режим невозможно включить или вы‐
щий индикатор.
ключить, когда выполняется програм‐
Как выбрать программу MyFavourite
ма.
1. Нажмите на MyFavourite. Загорятся инди‐
В случае выбора одного или более
каторы, относящиеся к программе
режимов убедитесь перед запуском,
MyFavourite и дополнительным функциям.
что загорелись соответствующие ин‐
• На дисплее отобразится номер и про‐
дикаторы.
должительность программы.
5.1 MyFavourite
5.2 TimeSaver
Эта функция позволяет выбрать и записать в
Даная функция увеличивает давление и тем‐
память наиболее часто используемую про‐
пературу воды. Этапы мойки и сушки сокра‐
грамму.
щаются. Общая продолжительность програм‐
мы сокращается примерно на 50%.
В память можно занести только одну
Результаты мойки соответствуют результатам
программу. Новая настройка удаляет
программы со стандартной продолжительно‐
предыдущую.
стью. Результаты сушки могут ухудшиться.
Как записать программу
Использование режима TimeSaver
1. Включите прибор нажатием на кнопку
1. Нажмите на TimeSaver. Загорится соот‐
«Вкл/Выкл».
ветствующий индикатор. На дисплее от‐
2. Задайте программу, которую требуется
образится обновление продолжительно‐
записать в память. Вместе с программой
сти программы.
можно записать применимые к ней допол‐
• Если выбранный режим нельзя исполь‐
нительные функции. Запись параметров
зовать с данной программой, соответ‐
Multitab и Delay невозможна.
ствующий индикатор быстро мигнет 3
раза, а затем погаснет.
РУССКИЙ 9
• Если выбранный режим нельзя исполь‐
5.3 Multitab
зовать с данной программой, соответ‐
Включайте данный режим только в случае ис‐
ствующий индикатор быстро мигнет 3
пользования комбинированного таблетиро‐
раза, а затем погаснет.
ванного моющего средства.
Данный режим прекращает подачу ополаски‐
5.5 Звуковая сигнализация
вателя и соли. Соответствующие индикаторы
гаснут.
В случае неисправности или изменении уров‐
Продолжительность работы программы мо‐
ня смягчителя для воды прибор выдает звуко‐
жет увеличиваться.
вой сигнал. Данные звуковые сигналы отклю‐
чить невозможно.
Использование режима Multitab
Помимо этого, по окончании программы раз‐
1. Включите прибор нажатием на кнопку
дается звуковой сигнал. По умолчанию выда‐
«Вкл/Выкл».
ча звукового сигнала отключена, но ее можно
2. Нажмите на Multitab; загорится соответ‐
включить.
ствующий индикатор.
Включение звукового сигнала по окончании
Режим остается включенным до его принуди‐
работы программы
тельного выключения. Нажмите на Multitab;
соответствующий индикатор погаснет.
1. Включите прибор нажатием на кнопку
«Вкл/Выкл».
В случае перехода с комбинированного
2. Воспользуйтесь функцией Reset.
таблетированного моющего средства на
раздельное использование моющего
3. Одновременно нажав и удерживая
средства, ополаскивателя и посудомоечной
Program и MyFavourite, дождитесь начала
соли проделайте следующее:
мигания индикаторов Delay, Program,
MyFavourite и TimeSaver.
1. Выключите режим Multitab.
4. Нажмите на MyFavourite.
2. Установите смягчитель для воды на мак‐
симальное значение.
• Индикаторы программ Delay, Program и
TimeSaver погаснут.
3. Убедитесь, что емкость для соли и доза‐
тор ополаскивателя заполнены.
• Индикатор программы MyFavourite про‐
должит мигать.
4. Не загружая в прибор моющее средство и
посуду, запустите самую короткую про‐
• На дисплее отобразится текущая на‐
грамму, включающую этап ополаскива‐
стройка.
ния.
Звуковая сигнализация вклю‐
5. Настройте смягчитель для воды в соот‐
чена.
ветствии с жесткостью воды в Вашем ре‐
гионе.
Звуковая сигнализация вы‐
ключена.
6. Задайте дозировку ополаскивателя.
5. Для изменения установки нажмите
MyFavourite.
5.4 EnergySaver
6. Нажмите на кнопку «Вкл/Выкл», чтобы вы‐
Данный режим позволяет устанавливать бо‐
ключить прибор и подтвердить настройку.
лее низкую температуру на этапе последнего
ополаскивания.
5.6 Выбор цвета TimeBeam.
Включение этого режима сокращает энерго‐
потребление (до 25%) и уменьшает продол‐
Имеется возможность изменить цвет
жительность программы.
TimeBeam так, чтобы он подходил к цвету по‐
По окончании программы посуда может оста‐
ла кухни. Имеется 9 различных цветов.
ваться мокрой.
TimeBeam также можно отключить.
Использование режима EnergySaver
1. Включите прибор нажатием на кнопку
«Вкл/Выкл».
1. Нажмите на EnergySaver. Загорится соот‐
ветствующий индикатор. На дисплее от‐
2. Воспользуйтесь функцией Reset.
образится обновление продолжительно‐
3. Одновременно нажав и удерживая
сти программы.
Program и MyFavourite, дождитесь начала
10
www.electrolux.com
мигания индикаторов Delay, Program,
5. Для выбора цвета нажмите на TimeSaver
MyFavourite и TimeSaver.
нужное количество раз, прокрутив меню
цветов. На полу кухни при этом будут про‐
4. Нажмите на TimeSaver.
ецироваться различные цвета.
• Индикаторы программ Delay, Program и
6. Нажмите на кнопку «Вкл/Выкл», чтобы вы‐
MyFavourite погаснут.
ключить прибор и подтвердить настройку.
• Индикатор программы Timesaver про‐
должит мигать.
• На дисплее отобразится цифра и буква
«C». Каждая цифра соответствует од‐
ному цвету (0C = TimeBeam отключен).
6. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
1. Убедитесь, что установленные настройки
5. В приборе могут быть посторонние веще‐
смягчителя для воды соответствуют уров‐
ства, оставшиеся после его производства.
ню жесткости воды в Вашем регионе. В
Для их удаления следует запустить про‐
противном случае настройте смягчитель
грамму мойки. Не используйте моющее
для воды. Обратитесь в местную службу
средство и не загружайте корзины.
водоснабжения, чтобы узнать уровень
В случае использования комбиниро‐
жесткости воды в вашей местности.
ванного таблетированного моющего
2. Наполните емкость для соли.
средства включите режим Multitab.
3. Наполните дозатор ополаскивателя.
4. Откройте водопроводный вентиль.
6.1 Настройка устройства для смягчения воды
Настройка смягчителя
Жесткость воды
для воды
Градусы по не‐
Градусы по
ммоль/л Градусы
Вручную Элек‐
мецкому
французскому
шкалы Клар‐
трон‐
стандарту
стандарту
ка
ным
(°dH)
(°fH)
спосо‐
бом
51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88
1)
10
2
43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63
1)
9
2
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52
1)
8
2
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45
1)
7
2
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35
1)
6
2
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
1)
1)
2
5
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
2)
2)
1
1
1)
Заводская установка.
РУССКИЙ 11
2)
Не используйте соль при таком уровне.
Смягчитель для воды необходимо
настроить вручную и электронным
способом.
Настройка вручную
Переведите переключатель жесткости воды в
положение 1 или 2.
• Прозвучат звуковые сигналы, напри‐
Электронная настройка
мер, пять прерывистых звуковых сигна‐
1. Включите прибор нажатием на кнопку
лов = уровень 5.
«Вкл/Выкл».
• На дисплее отобразится настройка
2. Воспользуйтесь функцией Reset.
уровня жесткости воды, например,
3. Одновременно нажав и удерживая
= уровень 5.
Program и MyFavourite, дождитесь начала
5. Для изменения установки нажмите на
мигания индикаторов Delay, Program,
кнопку Delay нужное количество раз.
MyFavourite и TimeSaver.
6. Нажмите на кнопку «Вкл/Выкл», чтобы вы‐
4. Нажмите на поле Delay.
ключить прибор и подтвердить настройку.
• Индикаторы программ Program,
MyFavourite и TimeSaver погаснут.
• Индикатор программы Delay продолжит
мигать.
6.2 Заполнение емкости для соли
1.
Поверните крышку против часовой стрел‐
ки и откройте емкость для соли.
2.
Налейте в емкость для соли 1 л воды
(только перед первым использованием).
3.
Насыпьте посудомоечную соль в емкость
для соли.
4.
Уберите соль вокруг отверстия емкости
для соли.
5.
Чтобы закрыть емкость для соли, повер‐
ните крышку по часовой стрелке.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
При заполнении емкости для соли из
нее может вылиться вода с солью.
Существует опасность коррозии. Для
того, чтобы ее предотвратить, после
заполнения емкости для соли запу‐
стите любую программу.
6.3 Заполнение дозатора ополаскивателя
1.
Нажмите на кнопку снятия блокировки
A
B
(D), чтобы открыть крышку (C).
2.
Наполните дозатор ополаскивателя (A),
не превышая отметку «Макс».
M
A
X
3.
Во избежание избыточного пенообразо‐
3
2
1
+
4
-
вания удалите пролившийся ополаскива‐
тель тканью, хорошо впитывающей жид‐
кость.
4.
Закройте крышку. Убедитесь, что кнопка
блокировки защелкнулась.
C
Селектор количества выдаваемого
D
ополаскивателя (B) позволяет вы‐
брать от 1 (минимальное количество)
до 4 (максимальное количество).
7. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
1. Откройте водопроводный вентиль.
3. Загрузите корзины.
2. Включите прибор нажатием на кнопку
4. Добавьте моющее средство.
«Вкл/Выкл».
5. Выберите подходящую программу мойки
• Если горит индикатор отсутствия соли,
в соответствии с типом загрузки и сте‐
наполните емкость для соли.
пенью ее загрязненности.
• Если горит индикатор отсутствия опо‐
ласкивателя, заправьте дозатор опола‐
скивателя.
7.1 Использование моющего средства
30
20
M
A
X
4
3
2
1
+
-
12
www.electrolux.com
1.
Нажмите на кнопку снятия блокировки
A
B
(B), чтобы открыть крышку (C).
2.
Заполните дозатор (A) моющим сред‐
ством.
3.
При использовании программы, включаю‐
щей стадию предварительной мойки, по‐
местите немного моющего средства на
внутреннюю сторону дверцы прибора.
4.
При использовании таблетированного
C
моющего средства положите таблетку в
дозатор моющего средства (A).
5.
Закройте крышку. Убедитесь, что кнопка
блокировки защелкнулась.
РУССКИЙ 13
• На дисплее будут попеременно отобра‐
7.2 Настройка и запуск программы
жаться номер программы, ее продол‐
жительность и время отсрочки.
Функция Auto Off
• Загорится индикатор Delay.
Для снижения энергопотребления эта функ‐
3. Закройте дверцу прибора. Начнется об‐
ция автоматически отключает прибор через
ратный отсчет.
несколько минут в следующих случаях:
• После завершения обратного отсчета
• Дверца не была закрыта для запуска про‐
произойдет запуск программы.
граммы.
• Работа программы завершена.
Открывание дверцы во время
работы прибора
Функция Reset
Открывание дверцы приводит к остановке ра‐
Некоторые настройки требуют нахождения
боты прибора. При закрывании дверцы рабо‐
прибора в пользовательском режиме.
та продолжается с момента, на котором она
Для перевода прибора в пользовательский
была прервана.
режим воспользуйтесь функцией Reset.
1. Одновременно нажмите и удерживайте
Отмена отсрочки пуска во время
кнопки Program и MyFavourite, пока на
обратного отсчета
дисплее не высветится программа P1.
Воспользуйтесь функцией Reset.
Запуск программы без отсрочки
При отмене отсрочки пуска необходи‐
пуска
мо заново задать программу и допол‐
нительные функции.
1. Откройте водопроводный вентиль.
2. Включите прибор нажатием на кнопку
Отмена программы
«Вкл/Выкл». На дисплее отобразится но‐
мер и продолжительность последней за‐
Воспользуйтесь функцией Reset.
данной программы.
Убедитесь в наличии моющего сред‐
3. Задайте программу.
ства в дозаторе моющего средства
• Если Вы хотите запустить последнюю
перед запуском новой программы.
использовавшуюся программу, закрой‐
те дверцу прибора.
По окончании программы
• Для выбора программы MyFavourite на‐
жмите на кнопку MyFavourite.
По окончании программы на дисплее отобра‐
• Если требуется задать другую програм‐
жается 0:00.
му, повторно нажимайте кнопку
1. Выключите прибор нажатием на кнопку
Program до тех пор, пока на дисплее не
«Вкл/Выкл» или дождитесь, пока функция
начнет мигать номер и продолжитель‐
Auto Off не выключит прибор автоматиче‐
ность требуемой программы. При необ‐
ски.
ходимости произведите выбор допол‐
2. Закройте водопроводный вентиль.
нительных функций.
4. Закройте дверцу прибора. Начнется вы‐
полнение программы. Значение продол‐
Важно
жительности программы начнет умень‐
• Прежде чем доставать посуду из прибора,
шаться с интервалом в 1 час.
дайте ей остыть. Горячую посуду легко по‐
вредить.
Запуск программы с
• Вначале вынимайте посуду из нижней кор‐
использованием отсрочки пуска
зины, а затем из верхней.
• На боковых стенках и на дверце прибора
1. Задайте программу.
может быть вода. Нержавеющая сталь
2. Многократным нажатием на кнопку Delay
охлаждается быстрее, чем посуда.
добейтесь появления на дисплее нужного
времени отсрочки (от 1 до 24 часов).
14
www.electrolux.com
8. УКАЗАНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ
• Используйте прибор только для мытья при‐
8.1 Смягчитель для воды
надлежностей, пригодных для мытья в по‐
Жесткая вода имеет высокое содержание ми‐
судомоечных машинах.
нералов, которые могут привести к поврежде‐
• Не загружайте в прибор изделия из дерева,
нию прибора и неудовлетворительным ре‐
кости, алюминия, олова и меди.
зультатам мойки. Смягчитель для воды не‐
• Не помещайте в прибор предметы, которые
йтрализует действие этих минералов.
могут впитывать воду (губки, бытовые тка‐
Посудомоечная соль обеспечивает чистоту и
ни).
хорошее состояние смягчителя для воды.
Важно правильно выбрать уровень настройки
• Удалите остатки пищи с посуды.
для смягчителя для воды. Это гарантия того,
• Для более легкого удаления пригоревших
что смягчитель для воды будет использовать
продуктов оставьте кастрюли и сковороды
верное соотношение посудомоечной соли и
на некоторое время в воде перед тем, как
воды.
загружать их в прибор.
• Загружайте полые предметы (чашки, стака‐
8.2 Использование соли,
ны и сковороды) отверстием вниз.
• Убедитесь, что столовые приборы и тарел‐
ополаскивателя и моющего
ки не слиплись. Размещайте ложки впере‐
средства
межку с другими столовыми приборами.
• Используйте только соль, ополаскиватель
• Проверьте, чтобы стаканы не соприкаса‐
и моющее средство для посудомоечных
лись друг с другом
машин. Другие продукты могут привести к
• Загружайте мелкие предметы в корзину
повреждению прибора.
для столовых приборов.
• На этапе сушки ополаскиватель помогает
• Легкие предметы укладывайте в верхнюю
высушить посуду без потеков и пятен.
корзину. Убедитесь, что они не двигаются.
• Комбинированное таблетированное мою‐
• Прежде чем запускать программу, убеди‐
щее средство содержит моющее средство,
тесь, что разбрызгиватели могут свободно
ополаскиватель и другие добавки. Убеди‐
вращаться.
тесь, что таблетированное средство подхо‐
дит для жесткости воды в Вашем регионе.
8.4 Перед запуском программы
Воспользуйтесь инструкциями на упаковке
продуктов.
Убедитесь, что:
• Таблетированные моющие средства не ус‐
• Фильтры очищены и установлены должным
певают полностью раствориться при ис‐
образом.
пользовании коротких программ. Для того,
• Разбрызгиватели не засорены.
чтобы избежать образование на посуде ос‐
адка из моющего средства, рекомендуется
• Посуда правильно загружена в корзины.
использовать таблетки с длинными про‐
• Выбранная программа соответствует типу
граммами.
посуды и степени ее загрязненности.
• Использовано подходящее количество
Не превышайте указанную дозировку
моющего средства.
моющего средства. См. инструкции
на упаковке моющего средства.
• Посудомоечная машина заправлена солью
и ополаскивателем (если не используется
комбинированное таблетированное мою‐
8.3 Загрузка корзин
щее средство).
Примеры загрузки корзин Вы найдете
• Крышка емкости для соли плотно закрыта.
в прилагаемой брошюре.
РУССКИЙ 15
9. УХОД И ОЧИСТКА
ВНИМАНИЕ!
Грязные фильтры засоренность раз‐
Перед выполнением операций по
брызгивателей приводит к ухудше‐
чистке и уходу выключите прибор и
нию качества мойки.
извлеките вилку сетевого шнура из
Периодически проверяйте состояние
розетки.
фильтров и, при необходимости, про‐
водите их очистку.
9.1 Очистка фильтров
1.
Поверните фильтр (A) против часовой
C
стрелки и извлеките его.
C
A
B
2.
Для разборки фильтра (A) потянув, раз‐
делите (A1) и (A2).
3.
Извлеките фильтр (B).
4.
Промойте фильтры водой.
5.
Установите фильтр (B) в исходное поло‐
A1
жение. Убедитесь, что он правильно
вставлен в две направляющие (C).
A2
6.
Соберите фильтр (A) и установите его на
его место в фильтр (B). Поверните по ча‐
совой стрелке до щелчка.
Неверная установка фильтров может
привести к неудовлетворительным
результатам мойки и повреждению
прибора.
Если отверстия разбрызгивателей засори‐
9.2 Чистка разбрызгивателей
лись, удалите частицы грязи с помощью пред‐
Не снимайте разбрызгиватели.
мета с тонким кончиком (зубочисткой).
16
www.electrolux.com
Используйте только нейтральные моющие
9.3 Очистка наружных
средства. Не используйте абразивные сред‐
поверхностей
ства, царапающие губки и растворители.
Протрите прибор мягкой влажной тряпкой.
10. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Прибор не запускается или останавливается
•
- Прибор не сливает воду.
во время работы.
•
- Сработала система защиты от пере‐
Перед тем, как обращаться в сервисный
лива.
центр, для разрешения проблемы восполь‐
зуйтесь данной информацией.
ВНИМАНИЕ!
При некоторых неисправностях на дисплей
Перед выполнением проверки выклю‐
выводится код неисправности:
чите прибор.
•
- В прибор не поступает вода.
Неисправность Возможное решение
Прибор не включается. Убедитесь, что вилка сетевого шнура вставлена в
розетку электропитания.
Убедитесь, что предохранитель на электрощите
не поврежден.
Программа не запускается. Убедитесь, что дверца прибора закрыта.
Если задана отсрочка пуска, отмените отсрочку
или дождитесь окончания обратного отсчета.
В прибор не поступает вода. Убедитесь, что водопроводный кран открыт.
Убедитесь, что давление в водопроводной сети
не понижено. Для получения сведений об этом
обратитесь в местную службу водоснабжения.
Убедитесь, что водопроводный кран не засорен.
Убедитесь, что фильтр наливного шланга не засо‐
рен.
Убедитесь, что наливной шланг не перекручен и
не передавлен.
Прибор не сливает воду. Убедитесь, что сливная труба не засорена.
Убедитесь, что сливной шланг не перекручен и не
передавлен.
Сработала система защиты от пере‐
Закройте водопроводный вентиль и обратитесь в
лива.
сервисный центр.
После выполнения проверки включите при‐
10.1 Если результаты мойки и
бор. Выполнение программы продолжится с
сушки неудовлетворительны
того момента, на котором она была прервана.
Если неисправность появится снова, обрат‐
Белесые потеки или синеватый налет на
итесь в сервисный центр.
стеклянной посуде и тарелках.
Если на дисплее отображаются другие коды
• Слишком большое количество выдаваемо‐
ошибок, обратитесь в сервисный центр.
го ополаскивателя. Уменьшите уровень до‐
затора ополаскивателя.
РУССКИЙ 17
• Было добавлено слишком большое количе‐
1. Включите прибор нажатием на кнопку
ство моющего средства.
«Вкл/Выкл».
Пятна и потеки на стекле и посуде.
2. Воспользуйтесь функцией Reset.
• Недостаточное количество выдаваемого
3. Одновременно нажав и удерживая
ополаскивателя. Увеличьте уровень доза‐
Program и MyFavourite, дождитесь начала
тора ополаскивателя.
мигания индикаторов Delay, Program,
MyFavourite и TimeSaver.
• Причиной может быть качество моющего
средства.
4. Нажмите на Program.
• Индикаторы программ Delay,
Посуда осталась мокрой
MyFavourite и Timesaver погаснут.
• Была выбрана программа без этапа сушки
• Индикатор программы Program продол‐
или с этапом сушки при низкой температу‐
жит мигать.
ре.
• На дисплее отобразится текущая на‐
• Дозатор ополаскивателя пуст.
стройка.
• Причиной может быть качество ополаски‐
вателя.
Дозатор ополаскивателя
• Причиной может быть качество комбиниро‐
выключен.
ванного таблетированного моющего сред‐
Дозатор ополаскивателя
ства. Попробуйте таблетки другого произ‐
включен.
водителя или включите дозатор ополаски‐
вателя и используйте ополаскиватель од‐
5. Для изменения установки нажмите
новременно с комбинированным таблети‐
Program.
рованным моющим средством.
6. Нажмите на кнопку «Вкл/Выкл», чтобы вы‐
ключить прибор и подтвердить настройку.
Другие возможные причины приведе‐
ны в Главе «УКАЗАНИЯ И РЕКО‐
7. Задайте дозировку ополаскивателя.
МЕНДАЦИИ».
8. Наполните дозатор ополаскивателя.
10.2 Включение дозатора
ополаскивателя
Включение дозатора ополаскивателя произ‐
водится только при включенном режиме
Multitab.
11. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Габаритные размеры Ширина / высота / глубина (мм): 596 / 818 - 898 / 550
Подключение к электросе‐
См. табличку с техническими данными.
ти
Напряжение 220-240 В
Частота 50 Гц
Давление в водопровод‐
Мин. / макс. (бар / МПа) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
ной сети
1)
2)
макс. 60°C
Водоснабжение
Холодная или горячая вода
Вместимость Комплектов посуды 12
18
www.electrolux.com
Потребляемая мощность При оставлении во включенном
0.10 Вт
состоянии
В выключенном состоянии 0.10 Вт
1)
Присоедините наливной шланг к водопроводному крану с резьбой 3/4".
2)
Если горячая вода подается из системы, использующей альтернативные источники энергии
(например, солнечные панели или ветрогенераторы), подключайте прибор к водопроводу горячей
воды, чтобы снизить потребление энергии.
12. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
здоровье человека. Не выбрасывайте вместе
Материалы с символом
следует сдавать
с бытовыми отходами бытовую технику,
на переработку. Положите упаковку в
помеченную символом
. Доставьте
соответствующие контейнеры для сбора
вторичного сырья.
изделие на местное предприятие по
Принимая участие в переработке старого
переработке вторичного сырья или
электробытового оборудования, Вы
обратитесь в свое муниципальное
помогаете защитить окружающую среду и
управление.