Electrolux ZUS 3387: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Пылесос С Пылесборником

Характеристики, спецификации

Серия:
Ultra Silencer
Сухая уборка:
Да
Потребляемая мощность:
1800 Вт
Макс. мощность всасывания:
390 Вт
Тип управления:
механический
Регулировка мощности:
на корпусе
Режим авт. выбора мощности:
Да
Уровень шума:
71 дБ
Моторный фильтр:
Да
Работа с пылесборником:
Да
Объем пылесборника:
3 л
Наим. пылесборника:
S-Bag
Инд. заполнения пылесбор.:
Да
Плавный запуск двигателя:
Да
Отключение при перегреве:
Да
Горизонтальная парковка:
Да
Вертикальная парковка:
Да
Прорезиненные колеса:
Да
Авт. сматывание шнура:
Да
Автореверс (оптимальная длина шнура):
Да
Радиус действия:
12 м
Длина сетевого шнура:
9 м
Тип трубки:
телескопическая
Количество насадок:
4
Насадка для мягкой мебели:
Да
Щелевая насадка:
Да
Насадка-щетка:
Да
Турбощеткa:
в комплекте
Сменный пылесбор в компл.:
1
Цвет:
красный
Вес:
6.3 кг
Гарантия:
1 год
Страна:
Венгрия
Базовый цвет:
красный

Инструкция к Пылесосу С Пылесборником Electrolux ZUS 3387

Improved Performance

Better Handling

RU Инструкция по зксплуатации

2

3

Pусский 19-31

Благодарим за покупку пылесоса Electrolux AirMax.

Данное руководство по эксплуатации содержит

сведения обо всех моделях серии AirMax. Поэтому

некоторые функции или принадлежности,

возможно, не входят в комплект выбранной вами

модели. Наилучшие результаты гарантируются

только для фирменных принадлежностей Electrolux,

разработанных специально для данной модели

пылесоса.

Символ

на

изделии

или

на

его

упаковке

указывает,

что

оно

не

подлежит

утилизации

в

качестве

бытовых

отходов.

Вместо

этого

его

следует

сдать

в

соответствующий

пункт

приемки

электронного

и

электрооборудования

для

последующей

утилизации.

Соблюдая

правила

утилизации

изделия,

Вы

поможете

предотвратить

причинение

окружающей

среде

и

здоровью

людей

потенциального

ущерба,

который

возможен,

в

противном

случае,

вследствие

неподобающего

обращения

с

подобными

отходами.

За

более

подробной

информацией

об

утилизации

этого

изделия

просьба

обращаться

к

местным

властям,

в

службу

по

вывозу

и

утилизации

отходов

или

в

магазин,

в

котором

Вы

приобрели

изделие.

18

19

Hrvatski

Srpski

Română

Pусский

Български

Pribor

Dodatni pribor

Accesorii

Принадлежности

Аксесоари

1* Teleskopska cijev

ne dijelove

1* Teleskopska cev

tapaciranih površina

1* Tub telescopic

6 Duză pentru tapiţerie

1* Выдвижная трубка

6 Насадка для обивки

1* Телескопична тръба

6 Накрайник за тапице-

2* Produžna cijev

7 Spojnica s dodacima

2* Cevni produžeci

7 Priključak za pribor

2* Tuburi prelungitoare

7 Clemă pentru accesorii

2* Удлинительные трубки

7 Зажим для принадлеж-

2* Удължителни тръби

рия

3 Držač crijeva + crijevo

8 Vrećica za prašinu s-

3 Držač creva + crevo

8 Vrećica za prašinu,

3 Mânerul furtunului +

8 Pungă de colectare a

3 Рукоятка шланга +

ностей

3 Дръжка на маркуча +

7 Държач за аксесоари

4 Kombinirani produžetak

bag™

4 Papučica za kombi

-

s-bag¨

mâner

prafului, pungă s-bag®

шланг

8 Пылесборник s-bag®

маркуч

8 Плик за прах, s-bag®

5 Produžetak s uskim

9* Turbo produžetak

novane podove

9* Turbo papučica

4 Duză combinată pentru

9* Duză Turbo

4 Комбинированная

9* Турбонасадка

4 Комбиниран накрай

-

9* Турбо накрайник

otvorom

10* Produžetak za parket

5 Dodatak za pukotine

10* Papučica za parket

pardoseală

10* Duză pentru parchet

насадка для пола

10* Насадка для паркета

ник за под

10* Накрайник за паркет

6 Produžetak za tapecira-

11* Produžetak za prašinu

6 Papučica za usisavanje

11* Pero dodatak

5 Duză pentru fante înguste

11* Pămătuf din pene

5 Щелевая насадка

11* Круговая метелка

5 Тесен накрайник

11* Четка за прах

1 2

Mjere opreza

Mere predostrožnosti

Măsuri de protecţie

Правила техники безопасности

Инструкции за безопасност

AirMax mogu koristiti samo odrasli i to samo

AirMax mogu koristiti isključivo odrasla lica i to za

Aspiratorul AirMax trebuie utilizat numai de către

Пылесос AirMax предназначен только для обычной

AirMax трябва да се използва само от възрастни и

za normalno usisavanje prašine u kućanstvu.

normalno usisavanje u kućnom okruženju. Usisivač

adulţi şi numai pentru aspirarea normală în mediul

уборки жилых помещений. Не разрешайте

само за нормално почистване в домашни условия.

Usisavač ima dvostruku izolaciju i nema potrebe za

ima dvostruku izolaciju, te mu nije potrebno

casnic. Aspiratorul este prevăzut cu dublă izolaţie şi nu

детям пользоваться пылесосом. Пылесос

Прахосмукачката е с двойна изолация и не се

uzemljenjem. Prije čišćenja ili održavanja usisavača

uzemljenje. Izvucite utikač iz utičnice za struju pre

are nevoie de împământare.

Deconectaţi întotdeauna

имеет систему двойной изоляции и не требует

нуждае от заземяване.

Изваждайте щепсела от

isključite utikač iz struje.

Usisavač uvijek držite na

čišćenja ili održavanja usisivača. Uverite se da se

aparatul de la reţeaua electrică înainte de orice

заземления. Отключайте пылесос от сети питания

контакта, преди да отворите прахосмукачката

suhom mjestu.

Održavanje i svi popravci moraju se

usisivač nalazi na suvom mestu. Sav servis i popravke

operaţie de curăţare sau întreţinere.

Asiguraţi-vă că

перед чисткой и техническим обслуживанием.

за почистване или поддръжка.

Съхранявайте

vršiti u ovlaštenom Electrolux uslužnom centru.

mogu da vrše samo ovlašteni Electrolux servisni centri.

aspiratorul este ţinut într-un loc uscat.

Orice operaţii

Храните пылесос в сухом месте. Все работы по

прахосмукачката само на сухо място.

Всички

de service şi întreţinere trebuie executate de un centru

обслуживанию и ремонту должны выполняться

ремонти и сервизно обслужване трябва да се

Nikada ne usisavajte:

Nikad ne usisavajte:

de service autorizat Electrolux.

только уполномоченными сервисными центрами

извършват от упълномощен сервизен център на

Na mokrim površinama.

Mokre površine.

Electrolux.

Electrolux.

Blizu zapaljivih plinova i sl.

U blizini zapaljivih gasova, itd.

Nu aspiraţi niciodată:

Bez vrećice za prašinu s-bag™ kako ne biste oštetili

Bez vrećice za prašinu, s-bag¨ da biste izbegli

în zone umede;

Запрещается пользоваться пылесосом:

Никога не почиствайте:

3 4

usisavač Pričvršćen je osigurač koji sprečava zatva-

oštećenje usisivača. Sigurnosni uređaj je podešen

în apropierea unor gaze sau alte substanţe inama-

в сырых помещениях;

Мокри повърхности.

ranje poklopca bez vrećice za prašinu s-bag™.

Ne

na meru, da bi se onemogućilo zatvaranje bez

bile etc.;

вблизи легковоспламеняющихся газов и т. п.;

В близост до възпламеними газове и др.

pokušavajte na silu zatvoriti poklopac.

s-bag¨-a. Ne otvarajte poklopac na silu.

fără punga de colectare a prafului s-bag® (pentru

без пылесборника s-bag® во избежание повреж-

Без торбичка за прах s-bag®, за да избегнете

Kad kućište pokazuje jasne znakove oštećenja.

Kada su na usisivaču vidljivi znaci oštećenja.

a evita deteriorarea aspiratorului).

Este montat un

дения пылесоса. Пылесос оснащен защитным

повреда на прахосмукачката.

Монтирано е

dispozitiv de siguranţă care împiedică închiderea

устройством, которое препятствует закрытию

предпазно устройство, което не позволява ка

-

Nikada ne usisavajte:

Nikad ne usisavajte:

capacului fără punga s-bag®.

Nu încercaţi să forţaţi

крышки без пылесборника s-bag®. Не следует

пакът да се затвори без s-bag®.

Не се опитвайте

Oštre predmete, tekućine.

Oštre predmete, tečnost.

închiderea capacului.

применять силу, закрывая крышку;

да затваряте капака със сила.

Vruć ili hladan pepeo, upaljene cigarete itd.

Vruć ili hladan pepeo, zapaljene pikavce od ciga

-

când carcasa prezintă semne vizibile de deteriorare.

при уборке помещений, находящихся в аварий-

Когато по корпуса има видима повреда.

Finu prašinu, na primjer od gipsa, betona, brašna i

reta, itd.

ном состоянии.

toplog ili hladnog pepela.

Sitnu prašinu od, na primer, gipsa, betona, brašna,

Nu aspiraţi niciodată:

Никога не почиствайте:

5 6 7

Gore navedeno može izazvati ozbiljna oštećenja

vruć ili hladan pepeo.

obiecte tăioase, uide;

Запрещается пользоваться пылесосом

Остри предмети, течности.

motora - oštećenja koja nisu pokrivena jamstvom.

Gore navedeno može izazvati ozbiljna oštećenja na

cenuşă erbinte sau rece, mucuri de ţigară nestin-

для уборки:

Горещи или студени въглени, горящи цигарени

motoru – oštećenja koja nisu pokrivena garancijom.

se etc.;

острых предметов, жидкостей;

фасове и др.

Mjere opreza za električni kabel:

praf n, de exemplu, ghips, ciment, făină, scrum.

горячей или остывшей золы, непогашенных

Фин прах, например от мазилка, бетон, брашно,

Redovito provjeravajte je li kabel oštećen. Ako je kabel

Mere predostrožnosti za električni kabl:

Acestea pot deteriora grav motorul – garanţia nu

окурков и т. п.;

гореща или студена пепел.

oštećen, ni u kom slučaju ne smijete koristiti usisavač.

Redovno proveravajte da kabl nije oštećen.

acoperă acest tip de defecţiuni.

тонкодисперсной пыли (например, от штукатур-

Горните вещества могат да предизвикат сериозна

Oštećenja kabla nisu pokrivena jamstvom.

Nikada nemojte da koristite usisivač ako je kabl

ки, бетона, муки или золы).

повреда в електромотора - повреда, която не се

oštećen. Oštećenja na kablu aparata nisu pokrivena

Măsuri de siguranţă privind cablul electric:

Все это может привести к серьезным

покрива от гаранцията.

garancijom.

Vericaţi periodic integritatea cablului. Nu folosiţi

повреждениям двигателя, которые не подпадают

niciodată un aspirator al cărui cablu de alimentare este

Предпазни мерки при работа с електри-

под действие гарантии.

8 9

deteriorat. Garanţia nu acoperă defecţiunile cablului

ческия кабел:

electric al aparatului.

Правила техники безопасности в

Редовно проверявайте дали кабелът не е повреден.

отношении шнура питания

Никога не използвайте прахосмукачката, ако

Регулярно проверяйте целостность шнура.

кабелът е повреден.

Гаранцията не се отнася за

Запрещается пользоваться пылесосом, если шнур

повреда на кабела на машината.

питания поврежден. Повреждения шнура питания

не подпадают под действие гарантии.

10 11

* Samo određeni modeli.

*Samo za neke modele.

* Disponibil numai pentru unele modele.

* Только для отдельных моделей.

* Само за някои модели.

21

Hrvatski

Srpski

Română

Pусский

Български

Prije početka rada

Pre nego što počnete

Înainte de a începe

Перед началом работы

Преди да започнете

12 Otvorite prednji poklopac stroja i provjerite

12 Otvorite prednji poklopac uređaja i proverite

12 Deschideţi capacul frontal al aparatului şi asigu-

12 Откройте переднюю крышку пылесоса и

12 Отворете предния капак на уреда и проверете

jesu li vrećica za prašinu s-bag™ i motor-ltar na

da li su vrećica za prašinu, s-bag¨ i lter motora

raţi-vă că punga de colectare a prafului s-bag® şi

убедитесь в наличии пылесборника s-bag® и

дали торбичката за прах s-bag® и филтърът на

mjestu. (Pogledajte također Zamjena ltra)

na svom mestu. (Pogledajte i odeljak „Zamena

ltrul motorului se aă la locul lor.

(Consultaţi, de

фильтра двигателя. (См. также раздел «Замена

електромотора са на място.

(Вж. също "Смяна

13* Otvorite stražnji pokrov stroja i provjerite je li

ltera“)

asemenea, Înlocuirea ltrului.)

фильтров».)

на филтъра".)

ispušni ltar* na mjestu.

13* Otvorite zadnji poklopac na uređaju i proverite

13* Deschideţi capacul posterior al aparatului şi

13* Откройте заднюю крышку пылесоса и убеди

-

13* Отворете задния капак на уреда и проверете

14 Umetnite crijevo tako da zapori dođu na svoje

da li je izduvni lter* na svom mestu.

asiguraţi-vă că ltrul de evacuare* se aă la locul

тесь в наличии выпускного фильтра*.

дали изпускателният филтър* е на място.

mjesto (pritisnite zapore da biste oslobodili

14 Stavite crevo tako da kvačice škljocnu i zatvore

lui.

14 Плотно вставьте шланг до защелкивания в

14 Поставете маркуча, докато се фиксира (нати

-

12

crijevo).

se (pritisnite kvačice da biste oslobodili crevo).

14 Introduceţi furtunul până când clema anclanşea

-

фиксаторах. (Для отсоединения шланга следу

-

снете езичетата, за да освободите маркуча).

15 Spojite produžne cijevi* ili teleskopsku cijev* na

15 Montirajte cevne produžetke* ili teleskopsku

ză (pentru a desprinde furtunul, apăsaţi clema).

ет нажать на фиксаторы.)

15 Прикачете удължителните тръби* или телес

-

ručku crijeva i produžetak pritiskanjem i okre

-

cev* na držač creva i papučicu tako što ćete

15 Ataşaţi tuburile prelungitoare* sau tubul tele

-

15 Подсоедините удлинительные трубки* или

копичната тръба* към дръжката и към накрай

-

tanjem u isto vrijeme.

(Rastavlja se okretanjem i

ih gurnuti jednu u drugu i zavrnuti. (odvrnite i

scopic* la mânerul furtunului şi la duză şi xaţi-le

выдвижную трубку* к рукоятке шланга и на

-

ника с натискане и едновременно завъртане.

povlačenjem.)

povucite da biste ih razmontirali).

prin răsucire.

(Răsuciţi şi trageţi în direcţii opuse

деньте насадку на трубку. (Для отсоединения

(За демонтиране завъртете и издърпайте.)

16 Izvucite električni kabel i priključite ga na struju.

16 Razmotajte električni kabl i uključite ga u struju.

pentru a le dezasambla.)

деталей поверните и потяните их в

16 Извадете електрическия кабел и го включете

Usisavač je opremljen mehanizmom za namata

-

Usisivač ima ugrađeni mehanizam za namota

-

16 Scoateţi cordonul de alimentare şi introduceţi-l

противоположные стороны.)

в мрежата.

Прахосмукачката е снабдена с

13

nje kabla.

Kad je električni kabel jednom izvučen,

vanje kabla. Kada se električni kabl razmota on

in priză.

Aspiratorul este prevăzut cu un înfăşură-

16 Вытяните шнур питания и подключи-

устройство за навиване на кабела.

След като

on ostaje u toj poziciji.

ostaje u tom položaju.

tor de cablu.

După ce a fost desfăşurat cordonul

те его к электросети. Пылесос оснащен

електрическият кабел е изваден, той остава в

17 Da biste ponovno namotali kabel, pritisnite

17 Da biste namotali kabl, pritisnite pedalu za

de alimentare va rămâne în poziţia dorită.

устройством для сматывания шнура питания.

това положение.

papučicu za namotavanje kabla.

Kabel se zatim

namotavanje kabla. Kabl će se potom namotati.

17 Pentru a înfăşura cablul, apăsaţi pedala de înfă-

Шнур, вытянутый на определенную длину,

17 За да навиете обратно кабела, натиснете педа-

namotava.

18a Uključite usisivač pomeranjem prekidača u

şurare a cablului.

Acesta se va înfăşura.

фиксируется в этом положении.

ла за навиване на кабела.

Така той ще се навие

14

18a Pomaknite upravljač u smjeru "Max" i tako uklju-

smeru natpisa „Max“ (maksimum). Povećajte usis

-

18a Pentru a porni aspiratorul, glisaţi butonul de

17 Для сматывания шнура нажмите ногой на

обратно.

čite usisavač.

Snagu usisavanja povećajte tako

nu snagu daljim pomeranjem ka poziciji „Max“

control în direcţia poziţiei "Max" (Maxim).

Pentru

педаль. После этого шнур сматывается.

18a Пуснете прахосмукачката, като плъзнете регу-

da upravljač pomaknete dalje do položaja "Max".

(maksimum). Isključite usisivač pomeranjem u

a creşte puterea de aspirare, glisaţi butonul

18a Для включения пылесоса сдвиньте регулятор

латора на мощността в посока към положение

Usisavač isključite tako da upravljač pomaknete

suprotnom smeru, ka poziciju „O“ (isključeno).

de control mai departe, până în poziţia "Max"

мощности в сторону положения Max (Макс).

"Max". Увеличавайте мощността на засмукване

u suprotnom smjeru do položaja "O".

18b* Usisna snaga se može prilagoditi i korišćenjem

(Maxim). Pentru a opri aspiratorul, glisaţi butonul

Для увеличения мощности всасывания

чрез плъзгане на регулатора на мощността по

18b* Snaga usisavanja može se također prilagoditi

prekidača na držaču creva.

de control în direcţia opusă, până în poziţia "O"

регулятор передвигается далее до положения

близо до положение "Max".

За да спрете пра-

pomoću kontrolora usisavanja na ručki crijeva.

19 Idealna pozicija kada napravite pauzu i (19a) i

(Oprit).

Max (Макс). Чтобы выключить пылесос,

хосмукачката, плъзнете регулатора в обратна

15

19 Idealna pozicija za smještaj za vrijeme pauze

(19b) za odlaganje.

18b* Puterea de aspirare poate  reglată şi cu butonul

сдвиньте регулятор в противоположном

посока до положение "O" (изключено).

(19a) i spremanje (19b).

de control pentru aspirare de pe mânerul furtu

-

направлении до положения O (Выкл).

18b* Силата на засмукване може да се регулира и

nului.

18b* Для регулировки мощности всасывания

от регулатора на засмукване върху дръжката

19 Poziţie ideală de parcare pentru pauze (19a) şi

используется также регулятор всасывания,

на маркуча.

depozitare (19b).

расположенный на рукоятке шланга.

19 Идеална неработна позиция при спиране на

19 Оптимальное парковочное положение при

работа (19a) и съхраняване (19b).

16

перерывах в работе (19a) и при хранении

(19b).

17

18a

18b

* Samo određeni modeli.

*Samo za neke modele.

* Disponibil numai pentru unele modele.

* Только для отдельных моделей.

* Само за някои модели.

19a 19b

20

22

23

Hrvatski

Srpski

Română

Pусский

Български

Dobivanje najboljih rezultata

Dobijanje najboljih rezultata

Pentru a obţine cele mai bune rezultate

Правила пользования и рекомендации

Постигане на най-добри резултати

Produžetke koristite na slijedeći način:

Koristite papučice kao što je navedeno:

Utilizaţi duzele după cum urmează:

Как пользоваться насадками:

Използвайте накрайниците, както следва:

Tepisi: Koristite kombinirani produžetak s polugom u

Tepisi: Koristite papučicu za usisavanje kombinovanog

Covoare: Folosiţi duza combinată pentru covor cu

Ковры: комбинированная насадка для пола,

Килими: Използвайте комбинирания накрайник за

položaju (20).

poda sa ručicom postavljenom u pravilan položaj (20).

pârghia în poziţia (20).

рукоятка в положении (20).

под, като лостчето е в положение (20).

Čvrste površine: Koristite kombinirani produžetak s

Tvrdi podovi: Koristite papučicu za usisavanje kombi-

Pardoseli: Folosiţi duza combinată pentru covor cu

Пол: комбинированная насадка для пола, рукоятка

Твърд под: Използвайте комбинирания накрайник

polugom u položaju (21).

novanog poda sa ručicom postavljenom u pravilan

pârghia în poziţia (21).

в положении (21).

за под, като лостчето е в положение (21).

20 21

položaj (21).

Drvene površine: Koristite produžetak za parket* (22).

Duşumele din lemn: Folosiţi duza pentru parchet* (22).

Паркетный пол: насадка для паркета* (22).

Дървен под: Използвайте накрайника за паркет*

Drveni podovi: Koristite papučicu za usisavanje par-

(22).

Tapecirani namještaj i materijali: Produžetak za

Mobilier tapiţat şi ţesături: Utilizaţi funcţia tapiţerie*

Мягкая мебель и ткани: насадка для мягкой

keta* (22).

tapecirane dijelove* (23) koristite za sofe, zavjese,

(23) în cazul canapelelor, perdelelor, ţesăturilor uşoare

мебели* (23) применяется при чистке диванов,

Тапицирани мебели и тъкани: Използвайте накрай-

lagane materijale itd. Ako je potrebno, smanjite jačinu

Tapacirani nameštaj i tkanine: Koristite papučicu za ta-

etc. Dacă este necesar, reduceţi puterea de aspirare.

занавесок, легких тканей и т. п. При необходимости

ника за тапицерия* (23) за дивани, завеси, леки

usisavanja.

pacirani nameštaj * (23) za sofe, zavese, lagane tkanine

следует уменьшить мощность всасывания.

тъкани и др. Ако е необходимо, намалете силата на

Rame, rafturi etc.: Folosiţi pămătuful din pene* (24).

itd. Smanjite usisnu snagu ako je neophodno.

засмукване.

Okviri, police za knjige itd.: Koristite produžetak za

Рамы, книжные полки и т. п.: круговая метелка* (24).

Locuri înguste, colţuri etc.: Folosiţi duza pentru fante

prašinu (24).

Ramovi, police za knjige itd: Koristite pero dodatak*

Рамки, рафтове за книги и др.: Използвайте четката

înguste* (25).

Щели, углы и т. п.: щелевая насадка* (25).

(24).

за прах* (24).

Uski otvori, kutovi itd.: Koristite produžetak s uskim

Utilizarea duzei Turbo*

Как пользоваться турбонасадкой*

22 23

otvorom* (25).

Pukotine, uglovi, itd.: Koristite papučicu za usisavanje

Тесни места, ъгли и др.: Използвайте тесния накрай-

pukotina* (25).

25 Ideal pentru covoare şi covoare de pardoseală,

25 Оптимально подходит для чистки ковров и

ник* (25).

Upotreba turbo produžetka*

pentru puful şi părul de animale de casă greu de

ковровых покрытий, если требуется удалить

25 Idealan je za tepihe i tepihe postavljene od zida

Korišćenje turbo papučice*

îndepărtat.

пух и шерсть домашних животных.

Използване на турбо накрайника*

do zida, za uklanjanje tvrdokornih dlaka i dlaka

25 Idealna za usisavanje tepiha i tepiha "od zida do

26 Reglaţi puterea de aspirare prin deschiderea sau

26 Отрегулируйте мощность всасывания, увели

-

25 Идеален за килими и мокети за премахване на

kućnih ljubimaca.

zida" i uklanjanje upornog paperja i dlake kućnih

închiderea clapetei de aer.

чивая или уменьшая отверстие для воздуха.

упорит мъх и животински косми.

26 Otvaranjem ili zatvaranjem zračnoga ventila

ljubimaca.

26 Настройте силата на засмукване, като отваря

-

prilagodite jačinu usisavanja.

26 Podesite usisnu snagu otvaranjem ili zatvaran

-

Notă: Nu folosiţi duza Turbo pe carpete din piele sau pe

Примечание. Запрещается использовать

те или затваряте въздушната клапа.

jem vazdušnog ventila.

franjuri de covor. Pentru a evita deteriorarea carpetei, nu

турбонасадку для чистки шкур и ковров с длинной

Napomena: Ne koristite turbo produžetak na kožnim

ţineţi duza în acelaşi loc în timp ce peria se roteşte. Nu

бахромой. Во избежание повреждений ковра

Забележка: Не използвайте турбо накрайника

materijalima ili resama tepiha. Da biste izbjegli oštećenja

Napomena: Nemojte koristiti turbo papučicu za

treceţi duza peste cabluri sau re electrice şi asiguraţi-vă

при вращении щетки перемещайте насадку.

за тънки постелки и килими с ресни. За да не

tepiha, ne držite produžetak na jednom mjestu dok

usisavanje krznenih prekrivača ili tepiha sa resama. Da

că aţi oprit aspiratorul imediat după folosire.

Запрещается касаться насадкой электрических

повредите килима, не задържайте накрайника на

24 25

četka rotira. Ne prelazite produžetkom preko električnih

biste izbegli oštećivanje tepiha, ne zadržavajte papučicu

проводов. Обязательно выключайте пылесос сразу

едно място при въртяща се четка. Не минавайте

kablova, i pazite da usisavač isključite odmah nakon

stalno na jednom mestu dok se četka okreće. Ne

по окончании работы.

с накрайника върху електрически кабели и

korištenja.

prevlačite papučicu preko električnih kablova i obavezno

задължително изключвайте прахосмукачката

isključite usisivač odmah posle upotrebe.

веднага след употреба.

26 27

* Samo određeni modeli.

*Samo za neke modele.

* Disponibil numai pentru unele modele.

* Только для отдельных моделей.

* Само за някои модели.

24

25

Hrvatski

Srpski

Română

Pусский

Български

Zamjena vrećice za prašinu s-bag™

Zamena vrećice za prašinu, s-bag¨

Înlocuirea pungii de colectare a prafului

Замена пылесборника s-bag®

Смяна на торбичката за прах s-bag®

28 Vrećicu za prašinu s-bag ™ neophodno je zami-

28 Poslednji trenutak za zamenu vrećice za prašinu,

s-bag®

28 Замена пылесборника s-bag® должна выпол-

28 Торбичката за прах s-bag® трябва да се смени,

jeniti kad prozor s pokazivačem poprimi crvenu

s-bag¨ jeste kada indikator postane sasvim crven.

28 Punga de colectare a prafului s-bag® trebuie înlo-

няться, как только окно индикатора становит

-

когато прозорецът на индикатора е изцяло

boju. Podignite produžetak i pogledajte stanje.

Očitava se kada je papučica podignuta.

cuită cel târziu atunci când fereastra indicatoare

ся полностью красным. Показание индикатора

червен. Отчитането се извършва при вдигнат

29 Otvorite prednji poklopac i izvucite zračnu koša

-

29 Otvorite prednji poklopac i podignite korpu sa

este complet colorată în roşu.

Vericaţi fereastra

можно проверить, приподняв насадку.

накрайник.

ru u kojoj se nalazi vrećica za prašinu s-bag™ (30).

s-bag¨-om (30).

indicatoare cu duza ridicată.

29 Откройте переднюю крышку и извлеките

29 Отворете предния капак и повдигнете и

31 Povlačenjem kartona izvucite vrećicu za prašinu

31 Izvucite s-bag¨ iz korpe povlačenjem kartice. Na

29 Deschideţi capacul frontal şi scoateţi suportul Air

вставку Air Basket с пылесборником s-bag®.

извадете въздушната кошничка, в която се

s-bag™. To će automatski zapečatiti vrećicu s

taj način se s-bag¨ automatski zatvara i sprečava

Basket care ţine punga s-bag® (30).

(30).

съдържа торбичката s-bag®.

28

prašinom s-bag™ i spriječiti ispadanje prašine.

se isticanje prašine.

31 Scoateţi punga s-bag ® din suportul Air Basket,

31 Потянув за картонный держатель, извле

-

31 Повдигнете s-bag® от въздушната кошничка,

32 Novu vrećicu za prašinu s-bag™ umetnut ćete

32 Ubacite novi s-bag¨ povlačenjem kartice na

trăgând discul de carton.

Punga s-bag® este

ките пылесборник. При этом пылесборник

като дръпнете картона.

Това автоматично

tako da pritisnete karton točno do kraja utora na

komori skroz do kraja žljeba držača vrećice za

automat sigilată, prevenind răspândirea prafului.

автоматически закрывается, и пыль не

затваря плътно s-bag® не позволява на праха

držaču vrećice s prašinom i zatvorite poklopac.

prašinu i zatvorite poklopac.

32 Introduceţi o nouă pungă s-bag® împingând car

-

разлетается.

да излезе навън.

tonul chiar în capătul canalului de pe garnitura

32 Вставьте новый пылесборник s-bag®, протолк-

32 Поставете нова торбичка за прах s-bag®, като

Napomena: Zamijenite vrećicu za prašinu s-bag™ nakon

Napomena. Zamenite s-bag¨ posle usisavanja praška

suportului pungii pentru praf, iar apoi închideţi

нув держатель во вставку до упора. Закройте

натиснете картонената част до края на улея на

usisavanja sredstva za čišćenje tepiha. Koristite samo

za pranje tepiha. Koristite isključivo originalne vrećice

capacul.

крышку.

държача торбичката, и затворете капака.

originalne vrećice za prašinu s-bag™ Classic, s-bag™

za prašinu s-bag¨ Classic, s-bag¨ Clinic, s-bag¨ Long

Clinic, dugotrajnu s-bag™ ili s-bag™ Anti-odour.

Performance (dugotrajna) ili s-bag¨ Anti-odour (protiv

Notă: După ce aspiraţi praf de curăţat covoare, înlocuiţi

Примечание. Рекомендуется также заменять

Забележка. Сменяйте торбичката s-bag® след

neprijatnih mirisa).

punga s-bag® . Utilizaţi numai pungi de colectare a

пылесборник s-bag® после уборки с порошком для

засмукване върху прах за почистване на килими.

prafului originale: s-bag® Classic, s-bag® Clinic, s-bag®

чистки ковров. Пользуйтесь только фирменными

Използвайте само оригинални торбички за прах s-

29

Long Performance sau s-bag® Anti-odour.

пылесборниками: s-bag® Classic, s-bag® Clinic, s-bag®

bag® Classic, s-bag® Clinic, s-bag® Long Performance или

Long Performance или s-bag® Anti-odour.

s-bag® Anti-odour.

30

31

32

* Samo određeni modeli.

*Samo za neke modele.

* Disponibil numai pentru unele modele.

* Только для отдельных моделей.

* Само за някои модели.

26

27

Hrvatski

Srpski

Română

Pусский

Български

Zamjena filtra za motor

Zamena filtera motora

Înlocuirea filtrului motorului

Замена фильтра двигателя

Смяна на филтъра на електромотора

Treba se izvršiti nakon svake pete promjene vrećice za

Zamenu je potrebno izvršiti sa svakom petom

Se va efectua la ecare a 5-a înlocuire a pungii de

должна выполняться при каждой пятой замене

Трябва да се извършва при всяка пета смяна на

prašinu s-bag™.

Nikad ne koristite usisavač bez ltra.

zamenom vrećice za prašinu, s-bag¨ . Nikada ne

colectare a prafului s-bag®.

Niciodată nu utilizaţi

пылесборника s-bag®. Запрещается пользоваться

торбичката за прах s-bag®.

Никога не използвайте

33 Otvorite prednji poklopac i izvucite zračnu koša

-

koristite usisivač bez ltera.

aspiratorul fără ltru.

пылесосом без установленного фильтра.

прахосмукачката без филтър.

ru u kojoj se nalazi vrećica za prašinu s-bag™.

33 Otvorite prednji poklopac i podignite korpu koja

33 Deschideţi capacul frontal şi scoateţi suportul Air

33 Откройте переднюю крышку и извлеките

33 Отворете предния капак и повдигнете и

34 Povucite držač ltra prema gore dok ga ne izvu-

drži s-bag¨.

Basket care ţine punga s-bag®.

вставку Air Basket с пылесборником s-bag®.

извадете въздушната кошничка, която държи

čete iz utora.

34 Povucite držač ltera na gore dok ne izađe iz

34 Trageţi carcasa ltrului în sus până când iese din

34 Потяните держатель фильтра вверх до извле-

торбичката s-bag®.

35 Pažljivo izvucite stari, prljavi ltar i zamijenite

žljeba.

canal.

чения из паза.

34 Изтеглете държача на филтъра нагоре, докато

33

ga novim.

Ponovo pričvrstite zračnu košaru s

35 Pažljivo povucite stari, prljavi lter i zamenite ga

35 Trageţi cu grijă ltrul vechi şi murdar din carcasa

35 Осторожно извлеките отработанный фильтр

излезе от улея.

vrećicom za prašinu s-bag™, a zatim zatvorite

novim. Ponovo namestite korpu koja drži s-bag¨,

ltrului şi înlocuiţi-l cu unul nou.

Montaţi la loc

и установите вместо него новый

Установите

35 Внимателно издърпайте старият, замърсен

poklopac.

a zatim zatvorite poklopac.

suportul Air Basket care ţine punga s-bag®, apoi

вставку Air Basket с пылесборником s-bag® и

филтър и го сменете с нов.

Поставете отново

închideţi capacul.

закройте крышку.

въздушната кошничка, която държи s-bag®, и

Zamjena ispušnog filtra*

Zamena izduvnog filtera*

затворете капака.

Postoje tri vrste ispušnog ltra:

Postoje tri tipa izduvnih ltera:

Înlocuirea filtrului de evacuare*

Замена выпускного фильтра*

Смяна на изпускателния филтър*

Mikro ltar* (Ref. br. EF 17).

Mikro lter* (Prim. br. EF 17)

Există trei tipuri de ltre de evacuare:

Предусмотрено три вида выпускных фильтров:

Има три типа изпускателни филтри:

Hepa H12* koji se ne može prati (Ref. br. EF H12)

Hepa H12* koji se ne pere (Prim. Br. EF H12)

Microltru* (Nr. ref. EF 17)

микрофильтр* (номер по каталогу EF 17);

Микрофилтър* (Кат. № EF 17)

Hepa H12* koji se može prati (može se kupiti kao

Hepa H12* koji se pere (može se kupiti odvojeno,

Hepa H12* nelavabil (Nr. ref. EF H12)

Hepa H12* – не предназначенный для мытья

Немиещ се Hepa H12* (Кат. № EF H12)

opcija, Ref. br. EF H12W)

prim. br. EF H12W)

Hepa H12* lavabil (poate  achiziţionat ca opţiune,

(номер по каталогу EF H12)

Миещ се Hepa H12* (може да се закупи допъл-

Filtri se uvijek moraju zamijeniti novim i ne mogu se

Filteri se uvek moraju zameniti novim i ne smeju se

Nr. ref. EF H12W)

моющийся фильтр Hepa H12* (можно приобрес-

нително, Кат. № EF H12W)

34

prati (osim ltra Hepa H12*, koji se može prati).

prati (sem Hepa H12* koji se pere).

Filtrele trebuie întotdeauna înlocuite cu altele noi, ele

ти отдельно, номер по каталогу EF H12W).

Филтрите трябва винаги да се подменят с нови и

36 Otvorite stražnji poklopac i izvucite ltar.

36 Otvorite zadnji poklopac i izvadite lter.

nu pot  spălate (cu excepţia Hepa H12* lavabil).

Отработанные фильтры должны заменяться

не могат да се мият (с изключение на миещия се

37 Umetnite novi ltar i zatvorite poklopac.

37 Ubacite novi lter i zatvorite poklopac.

36 Deschideţi capacul frontal şi scoateţi ltrul.

новыми и не предназначены для мытья (за

филтър Hepa H12*).

37 Introduceţi un ltru nou şi închideţi capacul.

исключением моющегося фильтра Hepa H12*).

36

Отворете задния капак и извадете филтъра.

36 Откройте заднюю крышку и извлеките фильтр.

37 Поставете нов филтър и затворете капака.

37 Вставьте новый фильтр и закройте крышку.

35

36

37

* Samo određeni modeli.

*Samo za neke modele.

* Disponibil numai pentru unele modele.

* Только для отдельных моделей.

* Само за някои модели.

28

29

Hrvatski

Srpski

Română

Pусский

Български

Čišćenje crijeva i produžetka

Čišćenje creva i papučice

Curăţarea furtunului şi a duzei

Чистка шланга и насадок

Почистване на маркуча и накрайника

Usisavač se automatski zaustavlja ako dođe do

Usisivač se automatski zaustavlja ako se papučica, cev,

Aspiratorul se opreşte automat dacă se blochează

При засорении насадки, трубки, шланга, фильтров

Прахосмукачката спира автоматично, ако

blokade produžetka, cijevi, crijeva, ltra ili vrećice za

crevo ili lteri i s-bag¨ blokiraju. U takvim slučajevima,

duza, tubul, furtunul sau ltrele şi punga s-bag®.

или пылесборника s-bag® пылесос автоматически

накрайникът, тръбата, маркучът или филтрите и

prašinu s-bag™.

U tom slučaju isključite ga iz struje

isključite ga iz utičnice za struju i pustite da se ohladi

În astfel de cazuri, deconectaţi aparatul de la sursă

прекращает работу. В этом случае отсоедините

s-bag® се запушат.

В такива случаи я изключете

i pustite da se hladi 20-30 minuta.

Očistite uzrok

20-30 minuta. Očistite blokadu i/ili zamenite ltere i

şi lăsaţi-l să se răcească timp de 20-30 de minute.

пылесос от сети и дайте ему остыть в течение 20-30

от контакта и я оставете 20-30 минути да изстине.

blokade i/ili zamijenite ltre i vrećicu za prašinu i

s-bag¨ i ponovo ga pokrenite.

Îndepărtaţi blocajul, înlocuiţi ltrele şi/sau punga s-

мин. Устраните засорение или замените фильтры

Отстранете запушването и/или сменете филтрите и

ponovo uključite usisavač.

bag® după care reporniţi aparatul.

либо пылесборник s-bag®, а затем вновь включите

s-bag® и я пуснете отново.

Cevi i creva

пылесос.

38

Cijevi i crijeva

38 Upotrebite traku za čišćenje ili nešto slično da

Tuburile şi furtunurile

Тръби и маркучи

38 Za čišćenje cijevi i crijeva možete koristiti traku

biste očistili cevi i crevo.

38 Folosiţi o bandă pentru curăţat sau ceva asemă-

Трубки и шланги

38 Използвайте почистваща лентичка или

39

za čišćenje ili nešto slično.

39 Držač creva treba skinuti sa creva ukoliko je

nător pentru a curăţa tuburile şi furtunul.

38 Для очистки трубок и шланга используйте уз-

подобно средство, за да прочистите тръбите и

39 Ako je potrebno čišćenje, ručicu crijeva možete

potrebno čišćenje.

39 Dacă necesită curăţare, mânerul de furtun poate

кую планку или аналогичное приспособление.

маркуча.

odvojiti od crijeva

.

40 Ponekad je moguće otkloniti zapušenje stis

-

 demontat.

39 Если требуется чистка, рукоятку можно отсо

-

39 Дръжката на маркуча може да се демонтира

40 Ponekad je moguće ukloniti začepljenje stiska

-

kanjem creva. Međutim, treba biti oprezan jer

40 De asemenea, este posibilă îndepărtarea blocaju

-

единить от шланга.

от маркуча, ако се налага почистване.

njem crijeva.

Budite pažljivi ako je začepljenje

zapušenje može biti prouzrokovano staklom ili

lui din furtun prin strângerea acestuia.

Acţionaţi

40 Иногда удается прочистить шланг, сжимая его.

40 Може да е възможно да се отстрани запушва

-

izazvano komadićima stakla ili iglama koje su

se u crevo može zavući igla.

însă cu grijă, mai ales dacă furtunul este înfundat

При этом следует соблюдать осторожность,

нето на маркуча и като го усучете.

Внимавайте

zapele unutar crijeva.

Napomena: Garancija ne pokriva oštećenja creva

cu cioburi de sticlă sau ace prinse în interior.

так как засорение может быть вызвано

обаче, ако запушването е предизвикано от

Napomena: Garancija ne pokriva oštećenja crijeva

prouzrokovano postupkom njegovog čišćenja.

Notă: Garanţia nu acoperă daunele produse furtunului în

кусочками стекла или иголками, застрявшими

стъкло или игли, заседнали вътре в маркуча.

40

izazvana čišćenjem.

cursul curăţării acestuia.

внутри шланга.

Забележка: Гаранцията не се отнася за повреди на

Čišćenje papučice za pod

Примечание. Гарантийное обслуживание не

маркуча, предизвикани при почистването му.

Čišćenje produžetka za čvrste površine

41 Postarajte se da često čistite papučicu za usisa-

Curăţarea duzei pentru pardoseală

распространяется на возможные повреждения

41 Kombinirani produžetak morate često čistiti.

vanje kombinovanog poda.

41 Nu neglijaţi să curăţaţi frecvent duza combinată

Почистване на накрайника за под

шланга при чистке.

42* Pritisnite svaku glavinu kotača i uklonite kotače.

42* Pritisnite središte svakog točka i razdvojite ih.

pentru pardoseală.

41 Редовно почиствайте комбинирания накрай-

Uklonite nakupine prašine, dlake ili druge pred

-

Uklonite nagomilanu prašinu, dlake ili neke

42* Apăsaţi butucul de roată şi trageţi roţile în afară.

Чистка насадки для пола

ник за под.

mete koji su se možda zaglavili.

druge predmete koji se mogu zapetljati.

Îndepărtaţi ghemotoacele de praf, rele de păr şi

41 Следует регулярно чистить комбинированную

42* Натиснете поред двете главини на колелата

43* Do većih predmeta može se doći uklanjanjem

43* Do većih predmeta možete doći ako skinete cev

celelalte lucruri prinse.

насадку для пола.

и извадете колелата.

Отстранете натрупаните

priključka cijevi s produžetka.

sa papučice.

43* Obiectele mai mari pot  accesate îndepărtând

42* Снимите колеса, нажав на втулку колеса.

топки от прах, косми и други предмети, които

tubul de legătură de pe duză.

Удалите комочки пыли, волосы и другой

може да са се заплели.

Čišćenje turbo produžetka*

Čišćenje turbo papučice*

запутавшийся мусор.

43* До по-големите предмети можете да достиг

-

44 Izvucite priključak iz cijevi usisavača i uklonite

44 Skinite papučicu sa cevi usisivača i uklonite

Curăţarea duzei Turbo*

43* Более крупные предметы можно удалить, сняв

нете, като извадите свързващата тръба от

zaglavljene niti i sl. tako što ćete ih odrezati ška

-

zamršena vlakna tako što ćete ih, na primer,

44 Desprindeţi duza de tubul aspiratorului şi înde-

насадку с соединительного шланга.

накрайника.

41

rama. Za čišćenje produžetka upotrijebite ručku

odseći makazama. Papučicu očistite držačem

părtaţi rele încâlcite etc. tăindu-le cu o foarfecă.

crijeva.

creva.

Utilizaţi mânerul furtunului pentru a curăţa duza.

Чистка турбонасадки*

Почистване на турбо накрайника*

44 Отсоедините насадку от пылесоса и удалите

44 Откачете накрайника от прахосмукачката

запутавшиеся волокна, нити и т. д., отрезав их

и извадете заплетени конци и др., като ги

ножницами. Почистите насадку с помощью

нарежете с ножици.

Използвайте дръжката на

рукоятки шланга.

маркуча, за да почистите накрайника.

42

43

* Samo određeni modeli.

*Samo za neke modele.

* Disponibil numai pentru unele modele.

* Только для отдельных моделей.

* Само за някои модели.

44

31

Hrvatski Srpski Română Pусский Български

Otklanjanje poteškoća

Rešavanje problema

Rezolvarea problemelor

Устранение неполадок

Отстраняване на неизправности

Provjerite je li kabel spojen na električnu mrežu.

Proverite da li je kabl uključen u struju.

Vericaţi dacă aţi conectat cablul la reţeaua electri-

Убедитесь в том, что шнур питания включен в

Проверете дали кабелът е включен в захранва-

Provjerite jesu li utičnica i kabel neoštećeni.

Proverite da li su utikač ili kabl možda oštećeni.

că.

сеть.

нето.

Provjerite je li osigurač pregorio.

Proverite da li je pregoreo osigurač.

Vericaţi integritatea cablului şi a şei.

Проверьте, нет ли повреждений шнура и штеп-

Проверете дали щепселът и кабелът не са

Vericaţi dacă siguranţa nu este arsă.

сельной вилки.

повредени.

Usisavač se isključuje

Usisivač prekida rad

Проверьте, не перегорел ли предохранитель.

Проверете за изгорял предпазител.

Provjerite je li puna vrećica za prašinu s-bag™. Ako

Proverite da li je vrećica za prašinu, s-bag¨ puna.

Aspiratorul se opreşte

je to slučaj, zamijenite je s novom.

Ako jeste, zamenite je novom.

Vericaţi dacă nu cumva punga de colectare a pra-

Пылесос отключился

Прахосмукачката спира

Je li blokiran priključak, cijev ili crijevo?

Da li je nešto blokirano - papučica, cev ili crevo?

fului s-bag® este plină.

Dacă s-a umplut, înlocuiţi-o

Проверьте, не переполнен ли пылесборник

Проверете дали торбичката за прах s-bag® не се

Jesu li blokirani ltri?

Da li su lteri blokirani?

cu una nouă.

s-bag® Если да, замените его на новый.

е напълнила.

Ако е така, заменете я с нова.

S-au înfundat duza, tubul sau furtunul?

Не засорилась ли насадка, трубка или шланг?

Не е ли запушен накрайникът, тръбата или

U usisavač je ušla voda

U usisivač je ušla voda

S-au înfundat ltrele?

Не засорились ли фильтры?

маркучът?

Motor je potrebno zamijeniti u ovlaštenom Electrolux

Moraće da se zameni motor u ovlaštenom Electrolux

Не са ли запушени филтрите?

uslužnom centru.

Oštećenja motora izazvana

servisnom centru. Oštećenje motora nastalo

A intrat apă în aspirator

В пылесос попала вода

prodorom vode nisu pokrivena jamstvom.

prodiranjem vode nije pokriveno garancijom.

Motorul trebuie înlocuit la un centru de service

В этом случае необходимо обратиться в

Попадане на вода вътре в прахосмукач-

autorizat Electrolux.

Garanţia nu acoperă defectarea

уполномоченный сервисный центр Electrolux для

ката

Informacije za korisnike

Informacija za kupce

motorului cauzată de pătrunderea apei în acesta.

замены двигателя. Ремонт повреждений двигателя,

Ще бъде необходимо да се замени електромоторът

Electrolux ne prihvaća nikakvu odgovornost za sva

Electrolux odbacuje bilo kakvu odgovornost za svu

вызванных попаданием воды, не подпадает под

от упълномощен сервизен център на Electrolux.

oštećenja nastala zbog neodgovarajućeg korištenja

štetu nastalu nepropisnim korišćenjem aparata ili

Informaţii pentru clienţi

действие гарантии.

Повреда в електромотора, предизвикана от

uređaja ili u slučaju nestručnog rukovanja uređajem.

u slučajevima kada aparat izaziva smetnje. Ovaj

Electrolux nu este răspunzătoare pentru deteriorările

проникване на вода, не се покрива от гаранцията.

Ovaj proizvod napravljen je tako da je prihvatljiv za

proizvod je dizajniran sa brigom o čovekovoj sredini.

ce rezultă din utilizarea necorespunzătoare a

Информация для потребителя

okoliš. Svi plastični dijelovi označeni su za reciklažu.

Svi plastični delovi su označeni u svrhu recikliranja.

aparatului sau în cazul în care se aduc modicări

Electrolux не несет никакой ответственности

Информация за потребителите

Za više pojedinosti posjetite našu web-stranicu:

www.

Za detaljnije informacije posetite našu web lokaciju:

aparatului. Acest produs este conceput ţinând cont

за любой ущерб, понесенный вследствие

Electrolux не носи никаква отговорност за щети,

electrolux.com

www.electrolux.com

de prevederile protejării mediului înconjurător.

Toate

неправильного использования данного бытового

причинени от неправилна употреба на уреда,

componentele din plastic sunt marcate în scopul

прибора или внесения в него изменений.

или в случаи на непозволени промени в уреда.

Ako je oštećen strujni kabel, zamijeniti ga može

Ako je kabl za napajanje oštećen, mora ga zameniti

reciclării. Pentru detalii consultaţi site-ul nostru: www.

Пылесос изготовлен с учетом требований

Този продукт е разработен с грижа за околната

proizvođač, uslužna tvrtka ili neka kvalicirana osoba,

proizvođač, njegov servisni agent ili slična

electrolux.com

охраны окружающей среды. Все пластиковые

среда. Всички пластмасови части са маркирани за

čime bi se izbjegao rizik i opasnost.

kvalikovana osoba kako bi se izbegla opasnost.

детали помечены для последующей вторичной

рециклиране. За подробности вж. нашия уеб сайт:

Dacă cablul de alimentare este deteriorat, pentru

переработки. Подробнее см. веб-узел

www.

www.electrolux.com

a se evita accidentele, acesta trebuie înlocuit de

electrolux.com.

producător, de agentul său autorizat sau de o altă

Ако захранващият кабел се повреди, той трябва да

persoană calicată în mod asemănător.

Во избежание несчастных случаев замена

бъде заменен от производителя, негов сервизен

поврежденного шнура должна производиться

агент или подобно квалифицирано лице, за да се

только изготовителем, его уполномоченным

избегнат рискове.

представителем или другим квалифицированным

специалистом.

30

Аннотации для Пылесоса С Пылесборником Electrolux ZUS 3387 в формате PDF