Electrolux ESL 6552 RA: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Встраиваемая Посудомоечная Машина

Характеристики, спецификации

Тип:
полноразмерная
Установка:
встраиваемая полностью
Вместимость:
12 комплектов
Класс электропотребления:
A
Класс мойки:
A
Класс сушки:
A
Тип управления:
электронное
Дисплей:
есть
Функция "Защита от детей":
нет
Расход воды:
10 л
Максимальная потребляемая мощность:
2200 Вт
Энергопотребление за цикл:
0.81 кВтч
Уровень шума при работе:
44 дБ
Количество программ:
6
Количество температурных режимов:
5
Сушка посуды:
конденсационная
Стандартные программы мойки:
интенсивная программа для сильнозагрязненной посуды, экспресс-программа (быстрый цикл)
Специальные программы:
экономичная программа для слабозагрязненной посуды, режим предварительного замачивания, автоматические программы
Таймер отсрочки запуска:
есть, от 1до 24 часов
Защита от протечек:
есть, полная
Максимальная температура воды на входе:
60 °C
Сенсор чистоты воды:
есть
Автоматическая установка жесткости воды:
нет
Звуковая индикация:
есть
Индикатор наличия соли, ополаскивателя:
есть / есть
Дополнительные принадлежности:
держатель для бокалов
Размеры (ШхГхВ):
60x55x82 см

Инструкция к Встраивающей Посудомоечной Машиной Electrolux ESL 6552 RA

................................................ .............................................

ESL 6552

ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2

LV TRAUKU MAZGĀJAMĀ

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 17

MAŠĪNA

LT INDAPLOVĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 32

RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ

ИНСТРУКЦИЯ ПО

47

МАШИНА

ЭКСПЛУАТАЦИИ

РУССКИЙ 47

СОДЕРЖАНИЕ

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

2. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

3. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

4. ПРОГРАММЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

5. РЕЖИМЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

6. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

7. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

8. УКАЗАНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

9. УХОД И ОЧИСТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

10. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

11. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

12. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

МЫ ДУМАЕМ О ВАС

Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия

профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас.

Поэтому когда бы Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда будут

превосходными.

Добро пожаловать в Electrolux!

На нашем веб-сайте Вы сможете:

Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер

устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:

www.electrolux.com

Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания:

www.electrolux.com/productregistration

Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные

части для своего прибора:

www.electrolux.com/shop

ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.

При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию.

Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код изделия (PNC),

серийный номер.

Внимание / Важные сведения по технике безопасности.

Общая информация и рекомендации

Информация по защите окружающей среды

Право на изменения сохраняется.

48

www.electrolux.com

1.

СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Перед установкой и эксплуатацией прибора

Перед первым использованием прибора

внимательно ознакомьтесь с приложенным

убедитесь в отсутствии протечек.

руководством. Производитель не несет ответ‐

Наливной шланг оснащен предохранитель‐

ственность за травмы/повреждения, получен‐

ным клапаном и оболочкой с внутренним

ные/вызванные неправильной установкой и

сетевым кабелем.

эксплуатацией. Обязательно храните данное

руководство вместе с прибором для исполь‐

зования в будущем.

1.1 Безопасность детей и лиц с

ограниченными возможностями

ВНИМАНИЕ!

Существует риск удушья, получения

травм или стойких нарушений нетру‐

доспособности.

ВНИМАНИЕ!

Не допускайте лиц, включая детей, с огра‐

Опасное напряжение.

ниченной чувствительностью, умственными

способностями или не обладающих необ‐

Если наливной шланг поврежден, немед‐

ходимыми знаниями, к эксплуатации прибо‐

ленно выньте вилку сетевого шнура из ро‐

ра. Они должны находиться под присмо‐

зетки. Обратитесь в сервисный центр для

тром или получить инструкции от лица, от‐

замены наливного шланга.

ветственного за их безопасность. Не позво‐

ляйте детям играть с прибором.

Подключение к электросети

Храните все упаковочные материалы вне

ВНИМАНИЕ!

досягаемости детей.

Существует риск пожара и пораже‐

Храните все средства для стирки вне дося‐

ния электрическим током.

гаемости детей.

Не подпускайте детей и домашних живот‐

Прибор должен быть заземлен.

ных к прибору, когда его дверца открыта.

Убедитесь, что параметры электропитания,

указанные на табличке с техническими ха‐

1.2 Установка

рактеристиками, соответствуют парамет‐

рам электросети. В противном случае вы‐

Удалите всю упаковку.

зовите электрика.

Не устанавливайте и не подключайте при‐

Включайте прибор только в установленную

бор, если он имеет повреждения.

надлежащим образом электророзетку с за‐

Не устанавливайте и не эксплуатируйте

щитным контактом.

прибор в помещениях с температурой ниже

Не пользуйтесь тройниками и удлинителя‐

0°C.

ми.

Следуйте приложенным к прибору инструк‐

Следите за тем, чтобы не повредить вилку

циям по его установке.

и сетевой кабель. Для замены сетевого ка

Убедитесь, что мебель над прибором и ря‐

беля обратитесь в сервисный центр или к

дом с ним надежно закреплена.

электрику.

Вставляйте вилку сетевого кабеля в розет‐

Подключение к водопроводу

ку только во конце установки прибора. Убе‐

дитесь, что после установки имеется до‐

Следите за тем, чтобы не повредить шлан‐

ступ к вилке.

ги для воды.

Для отключения прибора от электросети не

Перед подключением прибора к новым или

тяните за сетевой кабель. Всегда беритесь

давно не использовавшимся трубам дайте

за вилку.

воде стечь, пока она не станет чистой.

РУССКИЙ 49

Не извлекайте посуду из прибора до завер‐

1.3 Использование

шения программы. На посуде может оста‐

Прибор предназначен для бытового и ана‐

ваться моющее средство.

логичного применения, например:

ВНИМАНИЕ!

В помещениях, служащих кухнями для

Существует риск поражения электри‐

обслуживающего персонала в магази‐

ческим током, пожара или ожогов.

нах, офисах и на других рабочих местах.

В сельских жилых домах.

Не кладите на прибор, рядом с ним или

Для использования клиентами отелей,

внутрь него легковоспламеняющиеся мате‐

мотелей и других мест проживания

риалы или изделия, пропитанные легково‐

спламеняющимися веществами.

В мини-гостиницах типа «ночлег и зав‐

трак».

Не используйте для очистки прибора пода‐

ваемую под давлением воду или пар.

ВНИМАНИЕ!

Если открыть дверцу прибора во время вы‐

Существует опасность травмы.

полнения программы, из него может вы‐

рваться горячий пар.

Не изменяйте параметры данного прибора.

Размещайте ножи и столовые приборы с

заостренными концами в корзину для сто‐

1.4 Утилизация

ловых приборов либо острыми концами

ВНИМАНИЕ!

вниз, либо укладывайте их горизонтально.

Существует опасность травмы или

Не оставляйте прибор с открытой дверцей

удушья.

без присмотра во избежание падения на

открытую дверцу.

Отключите прибор от электросети.

Не садитесь и не вставайте на открытую

Отрежьте и утилизируйте сетевой кабель.

дверцу.

Удалите защелку дверцы, чтобы предот‐

Моющие средства для посудомоечных ма‐

вратить риск ее запирания при попадании

шин представляют опасность. Следуйте

внутрь прибора детей и домашних живот‐

правилам по безопасному обращению, при

ных.

веденным на упаковке моющего средства.

Не пейте воду и не играйте с водой из при‐

бора.

50

www.electrolux.com

2. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

1

2

11

10

9

8

7

6

5

4

3

1

Верхний разбрызгиватель

При запуске программы появляется крас‐

ный индикатор, который горит на протяже‐

2

Нижний разбрызгиватель

нии всего времени работы программы.

3

Фильтры

По завершению программы загорается зе‐

4

Табличка с техническими данными

леный индикатор.

5

Емкость для соли

В случае неисправности прибора красный

световой луч мигает.

6

Переключатель жесткости воды

Дозатор ополаскивателя

Beam-on-Floor гаснет при выключе‐

7

нии прибора.

8

Дозатор моющего средства

9

Корзина для столовых приборов

10

Нижняя корзина

11

Верхняя корзина

2.1 Beam-on-Floor

Beam-on-Floor – это индикация, которая по‐

является на полу под дверцей прибора.

3. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

1

2

3

4

5

6

7

8

9

РУССКИЙ 51

1

Кнопка «Вкл/Выкл»

6

Кнопка TimeSaver

2

Дисплей

7

Кнопка Multitab

3

Кнопка Delay

8

Кнопка EnergySaver

4

Кнопка Program

9

Индикаторы

5

Кнопка MyFavourite

Индикаторы Описание

Индикатор отсутствия соли. Во время работы программы данный инди‐

катор всегда погашен.

Индикатор отсутствия ополаскивателя. Во время работы программы

данный индикатор всегда погашен.

4. ПРОГРАММЫ

Программа Степень загрязненно‐

Этапы

Режимы

сти

программы

Тип загрузки

1)

Обычное загрязнение

Предварительная мойка

TimeSaver

P1

Посуда и столовые

Мойка, 50°C

EnergySaver

приборы

Ополаскивание

50º

Сушка

2)

Все

Предварительная мойка

EnergySaver

P2

Посуда, столовые

Мойка от 45°C до 70°C

приборы, кастрюли и

Ополаскивание

45º-70º

сковороды

Сушка

3)

Смешанная загряз‐

Предварительная мойка

TimeSaver

P3

ненность

Мойка, 50°C или 65°C

EnergySaver

Посуда, столовые

Ополаскивание

FlexiWash

50º-65º

приборы, кастрюли и

Сушка

сковороды

P4

Сильное загрязнение

Предварительная мойка

TimeSaver

Посуда, столовые

Мойка, 70°C

EnergySaver

приборы, кастрюли и

Ополаскивание

70º

сковороды

Сушка

4)

Свежее загрязнение

Мойка, 60°C

P5

Посуда и столовые

Ополаскивание

приборы

5)

Все Предварительная мойка

P6

Rinse &

Hold

1)

Данная программа обеспечивает наиболее практичное потребление воды и энергии при мойке

посуды и столовых приборов обычного уровня загрязнения. (Это стандартная программа для

тестирующих организаций).

52

www.electrolux.com

2)

Прибор самостоятельно определяет степень загрязнения и количество посуды в корзинах. Он

автоматически регулирует температуру и количество воды, энергопотребление и

продолжительность программы.

3)

Данная программа позволяет мыть различные загрузки, степень загрязненности которых

различается. В области нижней корзины обеспечивается более высокая температура и давление

для мытья посуды высокой степени загрязненности (напр., кастрюль и сковород). В области

верхней корзины обеспечивается более низкая температура и давление для мытья посуды обычной

степени загрязненности (напр., стеклянной посуды).

4)

Данная программа позволяет вымыть посуду со свежими загрязнениями. Программа обеспечивает

хорошие результаты за короткое время.

5)

Используйте эту программу для быстрого ополаскивания посуды. Это предотвратит прилипание к

посуде остатков пищи и появление неприятных запахов.

Не используйте моющее средство с этой программой.

Показатели потребления

1)

Продолжитель‐

Энергопотребление

Вода

Программа

ность

(кВт·ч)

(л)

(мин)

P1

170 - 180 0.9 - 1.0 9 - 10

50º

P2

40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 14

45º-70º

P3

130 - 140 1.3 - 1.5 14 - 15

FlexiWash

50º-65º

P4

150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 15

70º

P5 30 0.8 9

P6

14 0.1 4

Rinse &

Hold

1)

Указанные показатели могут изменяться в зависимости от давления и температуры воды,

напряжения в электросети, выбранных функций и количества посуды.

Информация для тестирующих организаций

Для запроса всей информации, необходимой для тестирования производительности, обра‐

щайтесь по электронной почте:

info.test@dishwasher-production.com

Запишите номер изделия (PNC), который находится на табличке с техническими данными.

РУССКИЙ 53

5. РЕЖИМЫ

Включать или выключать режимы

новление продолжительности програм‐

следует перед запуском программы.

мы.

Режим невозможно включить или вы‐

Если режим не применим к выбранной

ключить, когда выполняется програм‐

программе, соответствующий индика‐

ма.

тор не загорится.

В случае выбора одного или более

5.3 Multitab

режимов убедитесь перед запуском,

что загорелись соответствующие ин‐

Включайте данный режим только в случае ис‐

дикаторы.

пользования комбинированного таблетиро‐

ванного моющего средства.

5.1 MyFavourite

Данный режим прекращает подачу ополаски‐

вателя и соли. Соответствующие индикаторы

Эта функция позволяет задавать и записы‐

гаснут.

вать в память любимую программу и дополни‐

Продолжительность работы программы мо‐

тельные параметры.

жет увеличиваться.

Использование MyFavourite для записи функ‐

ций Multitab и Delay невозможно.

Использование режима Multitab

1. Включите прибор нажатием на кнопку

Программа по умолчанию для этой

«Вкл/Выкл». Удостоверьтесь, что прибор

функции – P2.

находится в режиме настройки (см. Главу

«НАСТРОЙКА И ЗАПУСК ПРОГРАММЫ»).

Как записать программу

2. Многократным нажатием на кнопку

1. Включите прибор нажатием на кнопку

Multitab добейтесь включения соответ‐

«Вкл/Выкл». Удостоверьтесь, что прибор

ствующего индикатора.

находится в режиме настройки (см. Главу

Режим остается включенным до его принуди‐

«НАСТРОЙКА И ЗАПУСК ПРОГРАММЫ»).

тельного выключения. Нажмите на кнопку

2. Задайте программу и дополнительные

Multitab; соответствующий индикатор погас‐

функции, которые следует записать в

нет.

память.

В случае перехода с комбинированного

3. Для записи программы нажмите и удержи‐

таблетированного моющего средства на

вайте MyFavourite в течение нескольких

раздельное использование моющего

секунд..

средства, ополаскивателя и посудомоечной

Возможна запись в память только одной про‐

соли проделайте следующее:

граммы. При записи в память новой програм

мы предыдущая программа удаляется.

1. Выключите режим Multitab.

2. Установите смягчитель для воды на мак‐

5.2 TimeSaver

симальное значение.

3. Убедитесь, что емкость для соли и доза‐

Этот режим увеличивает давление воды. Про‐

тор ополаскивателя заполнены.

должительность программы уменьшается

4. Не загружая в прибор моющее средство и

примерно на 50%.

посуду, запустите самую короткую про‐

Для того, чтобы обеспечить результаты мойки

грамму, включающую этап ополаскива‐

на одном уровне с циклом мойки нормальной

ния.

продолжительности, температура воды повы‐

шается. Это увеличивает потребление элек

5. Настройте смягчитель для воды в соот‐

троэнергии.

ветствии с уровнем жесткости воды в Ва‐

Сокращение цикла сушки также может ухуд‐

шем регионе.

шить результаты сушки.

6. Задайте дозировку ополаскивателя.

Использование режима TimeSaver

1. Нажмите на кнопку TimeSaver

Если режим применим к выбранной

программе, загорится соответствующий

индикатор. На дисплее отобразится об‐

54

www.electrolux.com

ча звукового сигнала отключена, но ее можно

5.4 EnergySaver

включить.

Данный режим позволяет устанавливать бо‐

Включение звукового сигнала по окончании

лее низкую температуру на этапе последнего

работы программы

ополаскивания.

Включение этого режима сокращает энерго

1. Включите прибор нажатием на кнопку

потребление (до 25%) и уменьшает продол‐

«Вкл/Выкл». Удостоверьтесь, что прибор

жительность программы.

находится в режиме настройки (см. Главу

По окончании программы посуда может оста‐

«НАСТРОЙКА И ЗАПУСК ПРОГРАММЫ»).

ваться мокрой.

2. Одновременно нажмите и удерживайте

кнопки (4) и (5), пока не замигают индика‐

Использование режима EnergySaver

торы кнопок (3), (4) и (5).

1. Нажмите на кнопку EnergySaver.

3. Нажмите на кнопку (5):

Если режим применим к выбранной

Индикаторы кнопок (3) и (4) погаснут.

программе, загорится соответствующий

индикатор. На дисплее отобразится об‐

Индикатор кнопки (5) продолжит ми‐

новление продолжительности програм‐

гать.

мы.

На дисплее отображается текущая на‐

Если режим не применим к выбранной

стройка.

программе, соответствующий индика‐

Звуковая сигнализация вклю‐

тор не загорится.

чена

Звуковая сигнализация вы‐

5.5 Звуковая сигнализация

ключена

В случае неисправности или изменении уров‐

4. Нажмите на кнопку (5) для изменения ус‐

ня смягчителя для воды прибор выдает звуко‐

тановки.

вой сигнал. Данные звуковые сигналы отклю‐

5. Выключите прибор, чтобы подтвердить

чить невозможно.

настройку.

Помимо этого, по окончании программы раз‐

дается звуковой сигнал. По умолчанию выда‐

6. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

1. Убедитесь, что установленные настройки

5. В приборе могут быть посторонние веще‐

смягчителя для воды соответствуют уров‐

ства, оставшиеся после его производства.

ню жесткости воды в Вашем регионе. В

Для их удаления следует запустить про‐

противном случае настройте смягчитель

грамму мойки. Не используйте моющее

для воды. Обратитесь в местную службу

средство и не загружайте корзины.

водоснабжения, чтобы узнать уровень

В случае использования комбиниро‐

жесткости воды в вашей местности.

ванного таблетированного моющего

2. Наполните емкость для соли.

средства включите режим Multitab.

3. Наполните дозатор ополаскивателя.

4. Откройте водопроводный вентиль.

РУССКИЙ 55

6.1 Настройка устройства для смягчения воды

Настройка смягчителя

Жесткость воды

для воды

Градусы по не‐

Градусы по

ммоль/л Градусы

Вручную Элек‐

мецкому

французскому

шкалы Клар

трон‐

стандарту

стандарту

ка

ным

(°dH)

(°fH)

спосо‐

бом

51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88

1)

10

2

43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63

1)

9

2

37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52

1)

8

2

29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45

1)

7

2

23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35

1)

6

2

19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27

1)

1)

2

5

15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4

11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3

4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2

< 4 < 7 < 0.7 < 5

2)

2)

1

1

1)

Заводская установка.

2)

Не используйте соль при таком уровне.

Смягчитель для воды необходимо

настроить вручную и электронным

способом.

Настройка вручную

Переведите переключатель жесткости воды в

положение 1 или 2.

Индикаторы кнопок (4) и (5) погаснут.

Электронная настройка

Индикатор кнопки (3) продолжит ми‐

1. Включите прибор нажатием на кнопку

гать.

«Вкл/Выкл». Удостоверьтесь, что прибор

Прозвучат звуковые сигналы, напри‐

находится в режиме настройки (см. Главу

мер, пять прерывистых звуковых сигна‐

«НАСТРОЙКА И ЗАПУСК ПРОГРАММЫ»).

лов = уровень 5.

2. Одновременно нажмите и удерживайте

На дисплее отобразится настройка

кнопки (4) и (5), пока не замигают индика‐

уровня жесткости воды, например,

торы кнопок (3), (4) и (5).

= уровень 5.

3. Нажмите на кнопку (3).

56

www.electrolux.com

4. Для изменения установки нажмите на

5. Выключите прибор, чтобы подтвердить

кнопку (3) нужное количество раз.

настройку.

6.2 Заполнение емкости для соли

1.

Поверните крышку против часовой стрел‐

ки и откройте емкость для соли.

2.

Налейте в емкость для соли 1 л воды

(только перед первым использованием).

3.

Насыпьте посудомоечную соль в емкость

для соли.

4.

Уберите соль вокруг отверстия емкости

для соли.

5.

Чтобы закрыть емкость для соли, повер‐

ните крышку по часовой стрелке.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

При заполнении емкости для соли из

нее может вылиться вода с солью.

Существует опасность коррозии. Для

того, чтобы ее предотвратить, после

заполнения емкости для соли запу‐

стите любую программу.

6.3 Заполнение дозатора ополаскивателя

1.

Нажмите на кнопку снятия блокировки

A

B

(D), чтобы открыть крышку (C).

2.

Наполните дозатор ополаскивателя (A),

не превышая отметку «Макс».

M

A

X

3.

Во избежание избыточного пенообразо‐

4

3

2

1

+

-

вания удалите пролившийся ополаскива‐

тель тканью, хорошо впитывающей жид‐

кость.

4.

Закройте крышку. Убедитесь, что кнопка

блокировки защелкнулась.

C

Селектор количества выдаваемого

D

ополаскивателя (B) позволяет вы‐

брать от 1 (минимальное количество)

до 4 (максимальное количество).

7. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

1. Откройте водопроводный вентиль.

Если горит индикатор отсутствия опо‐

ласкивателя, заправьте дозатор опола‐

2. Включите прибор нажатием на кнопку

скивателя.

«Вкл/Выкл». Удостоверьтесь, что прибор

находится в режиме настройки (см. Главу

3. Загрузите корзины.

«НАСТРОЙКА И ЗАПУСК ПРОГРАММЫ»).

4. Добавьте моющее средство.

Если горит индикатор отсутствия соли,

наполните емкость для соли.

5. Выберите подходящую программу мойки

в соответствии с типом загрузки и сте‐

пенью ее загрязненности.

7.1 Использование моющего средства

30

20

M

A

X

4

3

2

1

+

-

РУССКИЙ 57

1.

Нажмите на кнопку снятия блокировки

A

B

(B), чтобы открыть крышку (C).

2.

Заполните дозатор (A) моющим сред‐

ством.

3.

При использовании программы, включаю‐

щей стадию предварительной мойки, по‐

местите немного моющего средства на

внутреннюю сторону дверцы прибора.

4.

При использовании таблетированного

C

моющего средства положите таблетку в

дозатор моющего средства (A).

5.

Закройте крышку. Убедитесь, что кнопка

блокировки защелкнулась.

3. Повторно нажимайте кнопку Program до

7.2 Настройка и запуск программы

тех пор, пока на дисплее не отобразится

программы, которую необходимо вы‐

Режим настройки

брать. См. Таблицу программ.

Для выполнения ряда операций прибор дол‐

На дисплее будут попеременно отобра‐

жен находиться в режиме настройки

жаться номер и продолжительность

Включите прибор нажатием на кнопку «Вкл/

программы.

Выкл».

4. При необходимости произведите выбор

Прибор находится в режиме настройки,

функций, применимых к данной програм‐

если на дисплее сменяются номер и про‐

ме. См. Таблицу программ.

должительность последней программы.

5. Закройте дверцу прибора. Начнется вы‐

Прибор не находится в режиме настройки,

полнение программы.

если на дисплее отображается только про‐

При открывании дверцы на дисплее от‐

должительность программы.

ображается время продолжительности

Одновременно нажмите и удерживайте

программы.

кнопки (4) и (5), пока прибор не перейдет

в режим настройки.

Запуск программы с

использованием отсрочки пуска

Функция Auto Off

1. Задайте программу.

Для снижения энергопотребления эта функ

2. Многократным нажатием на кнопку Delay

ция автоматически отключает прибор через

добейтесь появления на дисплее нужного

несколько минут в следующих случаях:

времени отсрочки (от 1 до 24 часов).

Дверца не была закрыта, чтобы можно бы‐

На дисплее будут попеременно отобра‐

ло запустить программу.

жаться номер программы, ее продол‐

По завершении работы программы.

жительность и время отсрочки.

Загорится индикатор Delay.

Запуск программы без отсрочки

3. Закройте дверцу прибора. Начнется об‐

пуска

ратный отсчет.

При открывании дверцы на дисплее от‐

1. Откройте водопроводный вентиль.

ображается обратный отсчет до окон‐

2. Включите прибор нажатием на кнопку

чания отсрочки.

«Вкл/Выкл». Убедитесь, что прибор нахо‐

После завершения обратного отсчета про‐

дится в режиме настройки.

изойдет запуск программы.

58

www.electrolux.com

Открывание дверцы во время

По окончании программы

работы прибора

По окончании программы на дисплее отобра‐

жается 0:00.

Открывание дверцы приводит к остановке ра‐

боты прибора. При закрывании дверцы рабо‐

1. Выключите прибор нажатием на кнопку

та продолжается с момента, на котором она

«Вкл/Выкл» или дождитесь, пока функция

была прервана.

Auto Off не выключит прибор автоматиче

ски.

2. Закройте водопроводный вентиль.

Отмена отсрочки пуска во время

обратного отсчета

Прежде чем доставать посуду из при‐

бора, дайте ей остыть. Горячую посу‐

После отмены отсрочки пуска прибор снова

ду легко повредить.

перейдет в режим настройки. В этом случае

необходимо снова задать программу.

Вначале вынимайте посуду из ниж‐

1. Откройте дверцу прибора.

ней корзины, а затем из верхней.

2. Одновременно нажмите и удерживайте

На боковых стенках и на дверце при‐

кнопки (4) и (5), пока прибор не перейдет

бора может быть вода. Нержавею‐

в режим настройки.

щая сталь охлаждается быстрее, чем

посуда.

Отмена программы

Одновременно нажмите и удерживайте кноп‐

ки (4) и (5), пока прибор не перейдет в режим

настройки.

Убедитесь в наличии моющего сред‐

ства в дозаторе моющего средства

перед запуском новой программы.

8. УКАЗАНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ

Не загружайте в прибор изделия из дерева,

8.1 Смягчитель для воды

кости, алюминия, олова и меди.

Жесткая вода имеет высокое содержание ми‐

Не помещайте в прибор предметы, которые

нералов, которые могут привести к поврежде

могут впитывать воду (губки, бытовые тка‐

нию прибора и неудовлетворительным ре

ни).

зультатам мойки. Смягчитель для воды не‐

Удалите остатки пищи с посуды.

йтрализует действие этих минералов.

Посудомоечная соль обеспечивает чистоту и

Для более легкого удаления пригоревших

хорошее состояние смягчителя для воды.

продуктов оставьте кастрюли и сковороды

Важно правильно выбрать уровень настройки

на некоторое время в воде перед тем, как

для смягчителя для воды. Это гарантия того,

загружать их в прибор.

что смягчитель для воды будет использовать

Загружайте полые предметы (чашки, стака‐

верное соотношение посудомоечной соли и

ны и сковороды) отверстием вниз.

воды.

Убедитесь, что столовые приборы и тарел‐

ки не слиплись. Размещайте ложки впере‐

8.2 Загрузка корзин

межку с другими столовыми приборами.

Проверьте, чтобы стаканы не соприкаса‐

Примеры загрузки корзин Вы найдете

лись друг с другом

в прилагаемой брошюре.

Загружайте мелкие предметы в корзину

для столовых приборов.

Используйте прибор только для мытья при‐

надлежностей, пригодных для мытья в по‐

Легкие предметы укладывайте в верхнюю

судомоечных машинах.

корзину. Убедитесь, что они не двигаются.

РУССКИЙ 59

Прежде чем запускать программу, убеди‐

адка из моющего средства, рекомендуется

тесь, что разбрызгиватели могут свободно

использовать таблетки с длинными про‐

вращаться.

граммами.

Не превышайте указанную дозировку

8.3 Использование соли,

моющего средства. См. инструкции

ополаскивателя и моющего

на упаковке моющего средства.

средства

8.4 Перед запуском программы

Используйте только соль, ополаскиватель

и моющее средство для посудомоечных

Убедитесь, что:

машин. Другие продукты могут привести к

Фильтры очищены и установлены должным

повреждению прибора.

образом.

На этапе сушки ополаскиватель помогает

Разбрызгиватели не засорены.

высушить посуду без потеков и пятен.

Посуда правильно загружена в корзины.

Комбинированное таблетированное мою‐

Выбранная программа соответствует типу

щее средство содержит моющее средство,

посуды и степени ее загрязненности.

ополаскиватель и другие добавки. Убеди‐

Использовано подходящее количество

тесь, что таблетированное средство подхо‐

моющего средства.

дит для жесткости воды в Вашем регионе.

Воспользуйтесь инструкциями на упаковке

Посудомоечная машина заправлена солью

продуктов.

и ополаскивателем (если не используется

комбинированное таблетированное мою‐

Таблетированные моющие средства не ус‐

щее средство).

певают полностью раствориться при ис‐

пользовании коротких программ. Для того,

Крышка емкости для соли плотно закрыта.

чтобы избежать образование на посуде ос‐

9. УХОД И ОЧИСТКА

ВНИМАНИЕ!

Грязные фильтры засоренность раз‐

Перед выполнением операций по

брызгивателей приводит к ухудше‐

чистке и уходу выключите прибор и

нию качества мойки.

извлеките вилку сетевого шнура из

Периодически проверяйте состояние

розетки.

фильтров и, при необходимости, про‐

водите их очистку.

9.1 Очистка фильтров

1.

Поверните фильтр (A) против часовой

C

стрелки и извлеките его.

C

A

B

60

www.electrolux.com

2.

Для разборки фильтра (A) потянув, раз‐

делите (A1) и (A2).

3.

Извлеките фильтр (B).

4.

Промойте фильтры водой.

5.

Установите фильтр (B) в исходное поло‐

A1

жение. Убедитесь, что он правильно

вставлен в две направляющие (C).

A2

6.

Соберите фильтр (A) и установите его на

его место в фильтр (B). Поверните по ча‐

совой стрелке до щелчка.

Неверная установка фильтров может

привести к неудовлетворительным

результатам мойки и повреждению

прибора.

Используйте только нейтральные моющие

9.2 Чистка разбрызгивателей

средства. Не используйте абразивные сред‐

Не снимайте разбрызгиватели.

ства, царапающие губки и растворители.

Если отверстия разбрызгивателей засори‐

лись, удалите частицы грязи с помощью пред‐

мета с тонким кончиком (зубочисткой).

9.3 Очистка наружных

поверхностей

Протрите прибор мягкой влажной тряпкой.

10. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

Прибор не запускается или останавливается

- Прибор не сливает воду.

во время работы.

- Сработала система защиты от пере‐

Перед тем, как обращаться в сервисный

лива.

центр, для разрешения проблемы восполь‐

зуйтесь данной информацией.

ВНИМАНИЕ!

При некоторых неисправностях на дисплей

Перед выполнением проверки выклю‐

выводится код неисправности:

чите прибор.

- В прибор не поступает вода.

РУССКИЙ 61

Неисправность Возможное решение

Прибор не включается. Убедитесь, что вилка сетевого шнура вставлена в

розетку электропитания.

Убедитесь, что предохранитель на электрощите

не поврежден.

Программа не запускается. Убедитесь, что дверца прибора закрыта.

Если задана отсрочка пуска, отмените отсрочку

или дождитесь окончания обратного отсчета.

В прибор не поступает вода. Убедитесь, что водопроводный кран открыт.

Убедитесь, что давление в водопроводной сети

не понижено. Для получения сведений об этом

обратитесь в местную службу водоснабжения.

Убедитесь, что водопроводный кран не засорен.

Убедитесь, что фильтр наливного шланга не засо‐

рен.

Убедитесь, что наливной шланг не перекручен и

не передавлен.

Прибор не сливает воду. Убедитесь, что сливная труба не засорена.

Убедитесь, что сливной шланг не перекручен и не

передавлен.

Сработала система защиты от пере‐

Закройте водопроводный вентиль и обратитесь в

лива.

сервисный центр.

После выполнения проверки включите при‐

Посуда осталась мокрой

бор. Выполнение программы продолжится с

Была выбрана программа без этапа сушки

того момента, на котором она была прервана.

или с этапом сушки при низкой температу‐

Если неисправность появится снова, обрат‐

ре.

итесь в сервисный центр.

Дозатор ополаскивателя пуст.

Если на дисплее отображаются другие коды

Причиной может быть качество ополаски‐

ошибок, обратитесь в сервисный центр.

вателя.

Причиной может быть качество комбиниро‐

10.1 Если результаты мойки и

ванного таблетированного моющего сред‐

сушки неудовлетворительны

ства. Попробуйте таблетки другого произ‐

водителя или включите дозатор ополаски‐

Белесые потеки или синеватый налет на

вателя и используйте ополаскиватель од‐

стеклянной посуде и тарелках.

новременно с комбинированным таблети‐

Слишком большое количество выдаваемо‐

рованным моющим средством.

го ополаскивателя. Уменьшите уровень до‐

затора ополаскивателя.

Другие возможные причины приведе‐

ны в Главе «УКАЗАНИЯ И РЕКО‐

Было добавлено слишком большое количе‐

МЕНДАЦИИ».

ство моющего средства.

Пятна и потеки на стекле и посуде.

10.2 Включение дозатора

Недостаточное количество выдаваемого

ополаскивателя

ополаскивателя. Увеличьте уровень доза‐

тора ополаскивателя.

Включение дозатора ополаскивателя произ‐

Причиной может быть качество моющего

водится только при включенном режиме

средства.

Multitab.

62

www.electrolux.com

1. Включите прибор нажатием на кнопку

Дозатор ополаскивателя вы‐

«Вкл/Выкл». Удостоверьтесь, что прибор

ключен

находится в режиме настройки (см. Главу

«НАСТРОЙКА И ЗАПУСК ПРОГРАММЫ»).

Дозатор ополаскивателя

включен

2. Одновременно нажмите и удерживайте

кнопки (4) и (5), пока не замигают индика‐

4. Нажмите на кнопку (4) для изменения ус‐

торы кнопок (3), (4) и (5).

тановки.

3. Нажмите на кнопку (4).

5. Выключите прибор, чтобы подтвердить

Индикаторы кнопок (3) и (5) погаснут.

настройку.

Индикатор кнопки (4) продолжит ми‐

6. Задайте дозировку ополаскивателя.

гать.

7. Наполните дозатор ополаскивателя.

На дисплее отображается текущая на‐

стройка.

11. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

Габаритные размеры Ширина / высота / глубина (мм): 596 / 818 - 898 / 550

Подключение к электросе‐

См. табличку с техническими данными.

ти

Напряжение 220-240 В

Частота 50 Гц

Давление в водопровод‐

Мин. / макс. (бар / МПа) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )

ной сети

1)

2)

макс. 60°C

Водоснабжение

Холодная или горячая вода

Вместимость Комплектов посуды 12

Потребляемая мощность При оставлении во включенном

0.10 Вт

состоянии

В выключенном состоянии 0.10 Вт

1)

Присоедините наливной шланг к водопроводному крану с резьбой 3/4".

2)

Если горячая вода подается из системы, использующей альтернативные источники энергии

(например, солнечные панели или ветрогенераторы), подключайте прибор к водопроводу горячей

воды, чтобы снизить потребление энергии.

12. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

здоровье человека. Не выбрасывайте вместе

Материалы с символом

следует сдавать

с бытовыми отходами бытовую технику,

на переработку. Положите упаковку в

помеченную символом

. Доставьте

соответствующие контейнеры для сбора

вторичного сырья.

изделие на местное предприятие по

Принимая участие в переработке старого

переработке вторичного сырья или

электробытового оборудования, Вы

обратитесь в свое муниципальное

помогаете защитить окружающую среду и

управление.

РУССКИЙ 63

Аннотация для Встраивающей Посудомоечной Машиной Electrolux ESL 6552 RA в формате PDF