Electrolux ZSPC 2020: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Пылесосу Electrolux ZSPC 2020
2
4
6
7
8
A03029101
>15mm
24h
24h
1
24h
30°C
30°C
30°C
EFHxxx
EFHxxx
EFHxxx
3
5
= 1 Year
= 2M (2 Months)
www.electrolux.com
ELU IFU-SilentPerformer Cyclonic_27lang.indd 1ELU IFU-SilentPerformer Cyclonic_27lang.indd 1 28.04.15 11:5928.04.15 11:59
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
BG
CZ
Изисквания и предупреждения за безопасност*
Bezpečnostní požadavky a varování
Този уред може да бъде използван от деца над 8 годишна възраст, както и лица с намалени
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
физически, сетивни и умствени възможности или лица без опит и познания, само ако те са под
duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí pouze, pokud tak činí pod dozorem
наблюдение или бъдат инструктирани относно безопасната употреба на уреда и възможните рискове.
nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem
ВНИМАНИЕ: турбо накрайници* имат въртяща се четка, в която могат да попаднат части. Моля,
spotřebiče.
използвайте ги внимателно и само върху предназначени повърхности. Моля, изключете
UPOZORNĚNÍ: Ruční turbo hubice* jsou vybaveny otáčivým kartáčem, do kterého se mohou zachytit různé
прахосмукачката, преди да отстраните уловените части или да почистите четката.
předměty. Používejte je opatrně a pouze na určené povrchy. Před odstraňováním zachycených předmětů
Децата трябва да се надзирават, за да се гарантира, че няма да си играят с уреда.
nebo čištěním kartáče vysavač vypněte.
Преди почистване или извършване на техническо обслужване на уреда извадете щепсела от контакта.
Dávejte pozor, aby si s přístrojem nehrály děti.
Никога не използвайте прахосмукачката без филтри.
Před čištěním nebo údržbou zařízení vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Внимание
Nikdy vysavač nepoužívejte bez fi ltrů.
Този уред има електрически връзки:
Varování
• Никога не всмуквайте течности с прахосмукачката
Zařízení obsahuje elektrické spoje:
• Не потапяйте в течности при почистване
• Nikdy nevysávejte tekutiny
• Маркучът трябва да се проверява редовно и не трябва да се използва, ако е повреден.
• Při čištění neponořujte do vody
Гореспоменатите действия може да причинят сериозна повреда на електродвигателя, която не се
• Hadici je potřeba pravidelně kontrolovat a nesmí se používat, pokud je poškozená.
покрива от гаранцията.
Výše uvedené předměty a materiály mohou způsobit vážné poškození motoru – poškození, na které se
Прахосмукачката е само за домашна употреба.
nevztahuje záruka.
Никога не използвайте прахосмукачката
Tento vysavač je určen pouze k domácímu použití.
• В близост до възпламеними газове и др.
Nikdy nevysávejte
• За остри предмети.
• V blízkosti hořlavých plynů, atd.,
• Върху гореща или студена сгурия, за горящи угарки от цигари и др.
• ostré předměty,
• За фин прах, например мазилка, бетон, брашно.
• žhavý ani chladný popel, hořící cigaretové nedopalky atd.,
Предпазване на захранващия кабел
• jemný prach, například ze sádry, betonu, mouky.
• Редовно проверявайте дали щепселът и кабелът не са повредени. Никога не ползвайте
Manipulace s přívodní šňůrou
прахосмукачката, ако кабелът е повреден.
• Pravidelně kontrolujte, není-li zástrčka a šňůra poškozena. Nikdy nepoužívejte vysavač s poškozenou
• Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде сменен само в упълномощен сервизен
šňůrou.
център на Electrolux, за да се избегне опасност. Повреда в кабела на прахосмукачката не се покрива
• Dojde-li k poškození přívodní šňůry, musí být vyměněna v autorizovaném servisním centru společnosti
от гаранцията.
Electrolux, aby se předešlo nebezpečným situacím. Na poškození šňůry vysavače se záruka nevztahuje.
• Никога не дърпайте и не вдигайте прахосмукачката за кабела.
• Vysavač nikdy netahejte nebo nezvedejte za přívodní šňůru.
Всички ремонти и сервизно обслужване трябва да се извършват в упълномощен сервизен център на
Veškerou údržbu a opravy smějí provádět pouze autorizovaná servisní centra společnosti Electrolux. Vysavač
Electrolux. Съхранявайте прахосмукачката на сухо място.
uchovávejte na suchém místě.
Информация за потребителя и правила за надеждна експлоатация
Informace pro spotřebitele a zásady pro zvýšení odolnosti vůči opotřebení
Electrolux не носи никаква отговорност за щети, причинени от неправилна употреба на уреда или в
Společnost Electrolux odmítá veškerou zodpovědnost za jakákoli poškození vzniklá vinou nesprávného
случаи на манипулации по уреда. За по-подробна информация относно гаранцията и информация за
používání přístroje nebo manipulací s přístrojem. Podrobnější informace o záruce a kontakty pro uživatele
контакт за потребителите, вижте гаранционната карта, съдържаща се в опаковката. Ако имате
naleznete v brožurce Záruka, která je součástí balení.
забележки във връзка с прахосмукачката или ръководството с инструкции за работа, моля, свържете
Pokud máte jakékoli připomínky ohledně vysavače nebo návodu k použití, zašlete je prosím e-mailem na
се с нас, като изпратите имейл на: fl oorcare@electrolux.com
adresu fl oorcare@electrolux.com.
Правила за надеждна експлоатация
Zásady pro zvýšení odolnosti vůči opotřebení
Този продукт е разработен с мисъл за околната среда. Всички пластмасови части за рециклиране са
Tento výrobek je navržen s ohledem na životní prostředí. Všechny plastové díly jsou označeny pro účely
маркирани . За повече подробности посетете нашия уебсайт: www.electrolux.com. Опаковъчните
recyklace. Více informací naleznete na našem serveru: www.electrolux.com
материали са безопасни за околната среда и могат да се рециклират.
Obalový materiál je ekologický a může být recyklován.
Рециклирайте материалите със символа
. Поставяйте опаковките в съответните контейнери за
Recyklujte materiály označené symbolem
. Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci.
рециклирането им. Помогнете за опазването на околната среда и човешкото здраве, както и за
Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče určené k
рециклирането на отпадъци от електрически и електронни уреди. Не изхвърляйте уредите, означени
likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte spolu s domovním odpadem. Spotřebič
със символа , заедно с битовата смет. Върнете уреда в местния пункт за рециклиране или се
odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
обърнете към вашата общинска служба.
* Pouze u některých modelů.
* Само за определени модели.
A03029101
ELU IFU-SilentPerformer Cyclonic_27lang.indd 2ELU IFU-SilentPerformer Cyclonic_27lang.indd 2 28.04.15 11:5928.04.15 11:59
DE
DK
Sicherheitsanforderung und Warnung
Sikkerhedskrav og -advarsel
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk
geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangeln dem Wissen nur dann verwendet
funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet
werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere
instrueret i at bruge apparatet på en sikker måde samt forstår de medfølgende farer.
Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
ADVARSEL: Turbomundstykker*, der er tilbehør, har en roterende børste, hvor dele kan blive indfanget. Brug
WARNUNG: Turbodüsen* besitzen rotierende Bürsten, in denen sich Teile festsetzen können. Verwenden Sie die
dem med forsigtighed og kun på overfl ader, der er beregnet til det. Sluk for støvsugeren, inden du fjerner de
Düsen vorsichtig und nur auf den dafür vorgesehenen Oberfl ächen. Schalten Sie den Staubsauger aus, bevor
indfangede dele, eller rengør børsten.
Sie festsitzende Teile entfernen oder die Bürsten reinigen.
Børn skal holdes under opsyn og må ikke lege med apparatet.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu gewährleisten, dass diese nicht mit dem Gerät spielen.Trennen Sie
Træk altid stikket ud af stikkontakten før rengøring eller vedligeholdelse af apparatet.
das Gerät vor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten immer vom Stromnetz.
Brug aldrig støvsugeren uden fi ltre.
Benutzen Sie den Staubsauger niemals ohne Filter.
Bemærk
Vorsicht
Dette apparat indeholder elektriske komponenter:
Dieses Gerät besitzt elektrische Verbindungen:
• Støvsug aldrig væsker af nogen art
• Keine Flüssigkeiten aufsaugen
• Undlad at nedsænke støvsugeren i vand ved rengøring af denne
• Zum Reinigen nicht in Flüssigkeit tauchen
• Slangen skal kontrolleres regelmæssigt og må ikke benyttes, hvis den er beskadiget.
• Der Schlauch ist regelmäßig zu überprüfen und darf bei Beschädigung nicht benutzt werden.
Ovenstående kan forårsage alvorlig skade på motoren. Garantien dækker ikke denne form for skade.
Oben Genanntes kann den Motor ernsthaft beschädigen. Solche Schäden sind nicht durch die Garantie
Støvsugeren er kun til husholdningsbrug.
abgedeckt. Dieser Staubsauger ist ausschließlich zur Verwendung im Haushalt bestimmt.
Brug aldrig støvsugeren i følgende tilfælde:
Benutzen Sie den Staubsauger niemals ...
• I nærheden af brandbare luftarter, gas etc.
• In der Nähe von brennbaren Gasen und Flüssigkeiten.
•Til skarpe genstande
• Für scharfkantige Gegenstände
• Til varme eller kolde kul, tændte cigaretskod etc.
• Für heiße oder kalte Asche, brennende Zigarettenkippen etc.
• Til fl yvestøv som for eksempel puds, beton eller mel o.lign.
• Für feinen Staub, z. B. Gips, Beton oder Mehl.
Sikkerhedsforanstaltninger for el-ledning
• Der Einsatz des Staubsauger unter den oben genannten Bedingungen kann zu schweren Schäden führen,
• Kontroller jævnligt, at stik og ledning ikke er beskadiget. Brug aldrig støvsugeren, hvis ledningen er
diese sind nicht durch die Garantieleistung abgedeckt.
beskadiget.
Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich des Netzkabels
• Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af et autoriseret Electrolux-serviceværksted af hensyn til
• Stecker und Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen überprüfen. Staubsauger niemals benutzen, wenn das
sikkerheden. Beskadigelse af støvsugerens ledning er ikke dækket af garantien.
Netzkabel beschädigt ist.
• Undlad at trække eller løfte støvsugeren i ledningen.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es zur Vermeidung von Gefahren von einem autorisierten Electrolux-
Service og reparation skal udføres af et autoriseret Electrolux-serviceværksted.
Servicezentrum ausgetauscht werden. Schäden am Kabel des Staubsaugers werden von der Garantie nicht
Opbevar støvsugeren et tørt sted.
abgedeckt.
Forbrugerinformation og produktpolitik
• Den Staubsauger niemals am Netzkabel ziehen oder hochheben.
Electrolux fralægger sig ethvert ansvar for alle skader opstået pga. forkert brug eller manipulation af apparatet.
Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten müssen vom autorisierten Electrolux-Kundendienst durchgeführt werden.
Se garantihæftet i emballagen for at få yderligere oplysninger om garanti og forbrugerkontakter.
Staubsauger an einem trockenen Ort aufbewahren.
Hvis du har kommentarer til støvsugeren eller brugervejledningen, er du velkommen til at sende en e-mail til
Verbraucherinformationen und Nachhaltigkeitsgrundsätze
os på fl oorcare@electrolux.com.
Electrolux übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch den unsachgemäßen Einsatz des Geräts oder
Produktpolitik
unbefugten Eingri in den Staubsauger entstehen. Nähere Einzelheiten zur Garantie sowie Ansprechstellen für
Dette produkt er udviklet under hensyntagen til miljøet. Alle plasticdele er mærket med henblik på genbrug.
Verbraucherfragen fi nden Sie im beigelegten Garantieheft.
Se vores hjemmeside for fl ere oplysninger: www.electrolux.com.
Wenn Sie Fragen oder Hinweise zum Staubsauger oder zur Bedienungsanleitung haben oder aber wenn Sie
Emballagen er miljøvenlig og kan genbruges.
praktisches Zubehör benötigen, senden Sie uns bitte eine E-Mail an fl oorcare@electrolux.com oder rufen Sie uns
Genbrug materialer med symbolet
. Anbring emballagematerialet i passende beholdere til genbrug.
an.
Hjælp med at beskytte miljøet og menneskelig sundhed samt at genbruge a ald af elektriske og elektroniske
Nachhaltigkeitsgrundsätze
Dieses Produkt wurde mit Rücksicht auf die Umwelt hergestellt. Alle Plastikteile sind für Recyclingzwecke
apparater. Kasser ikke apparater, der er mærket med symbolet ,sammen med husholdningsa aldet. Lever
markiert. Einzelheiten darüber fi nden Sie auf unserer Website: www.electrolux.com.
produktet tilbage til din lokale genbrugsplads eller kontakt din kommune.
Das Verpackungsmaterial wurde mit Blick auf Umweltfreundlichkeit ausgewählt und kann wiederverwertet
* Kun visse modeller
werden. Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
.Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden
Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen
Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt
* Nur bestimmte Modelle.
A03029101
ELU IFU-SilentPerformer Cyclonic_27lang.indd 3ELU IFU-SilentPerformer Cyclonic_27lang.indd 3 28.04.15 11:5928.04.15 11:59
EE
EL
Ohutusnõuded ja hoiatamine
Απαιτήσεις και προειδοποιήσεις ασφαλείας
Seda seadet võivad kasutada vähemalt 8-aastased lapsed ning füüsilise, sensoorse või vaimupuudega
Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες
inimesed või kogemuste ega teadmisteta isikud, kui nende üle on järelvalve ja neid juhendatakse seadme
σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εάν επιβλέπονται ή
turvalise kasutamise osas ning nad mõistavad seadme kasutamisega kaasnevaid ohte.
έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους που
HOIATUS! Turbo-otsikud on varustatud pöörleva harjaga, mille sisse võivad esemed kinni jääda. Kasutage
ενέχονται.
neid otsikuid ettevaatlikult ja ainult sobivatel pindadel. Enne kinnijäänud esemete eemaldamist või harja
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: * Turbo του εξαρτήματος χειρός διαθέτουν περιστρεφόμενη βούρτσα στην οποία μπορεί να
puhastamist lülitage tolmuimeja kindlasti välja.
εγκλωβιστούν αντικείμενα. Χρησιμοποιείτε τα με προσοχή και μόνο στις επιφάνειες για τις οποίες προορίζονται.
Laste järele tuleks vaadata, et nad seadmega ei mängiks.
Απενεργοποιήστε την ηλεκτρική σκούπα πριν αφαιρέσετε τα εγκλωβισμένα αντικείμενα ή πριν καθαρίσετε τη
Alati ühendage pistik vooluvõrgust lahti enne seadme puhastamist või hooldamist.
βούρτσα.
Ärge kunagi kasutage tolmuimejat ilma fi ltriteta.
Πρέπει να επιβλέπετε τα μικρά παιδιά, για να βεβαιωθείτε ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
Ettevaatust
Να αποσυνδέετε πάντα το φις από το ρεύμα πριν από τον καθαρισμό ή τη συντήρηση της συσκευής.
Tegemist on elektriseadmega:
Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ την ηλεκτρική σκούπα χωρίς φίλτρα.
• Ärge kunagi imege vedelikku
Προσοχή
• Mitte kasta puhastamiseks vette
Η συσκευή αυτή περιέχει ηλεκτρικές συνδέσεις:
• Voolikut tuleks regulaarselt kontrollida; vigastatud voolikut ei tohi kasutada.
• Μην αναρροφάτε ποτέ κανένα υγρό
Ülaltoodu eiramine võib rikkuda tolmuimeja mootorit — kahjusid garantii ei korva.
• Μην τη βυθίζετε σε οποιαδήποτε υγρό για καθαρισμό
See tolmuimeja on ette nähtud ainult koduseks kasutamiseks.
• Ο εύκαμπτος σωλήνας πρέπει να ελέγχεται τακτικά και δεν πρέπει να χρησιμοποιείται, αν έχει κάποια φθορά.
Ärge kasutage kunagi tolmuimejat:
Τα παραπάνω ενδέχεται να προκαλέσουν σοβαρή ζημιά στον κινητήρα, η οποία δεν καλύπτεται από την
• Kergsüttivate gaaside jms läheduses.
εγγύηση.
• teravatel esemetel,
Η ηλεκτρική σκούπα προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση.
• hõõguva või jahtunud söe, süüdatud sigaretikonide jmt. eemaldamiseks,
Μη χρησιμοποιείτε ποτέ την ηλεκτρική σκούπα
• Peene tolmu, näiteks krohvi, tsemendi ja jahu eemaldamiseks.
• Κοντά σε εύφλεκτα αέρια, κλπ.
Toitejuhtme ohutusnõuded:
• Πάνω σε αιχμηρά αντικείμενα
• Kontrollige regulaarselt, et pistik ja toitejuhe oleksid terved.
• Πάνω σε καυτές ή κρύες στάχτες, αναμμένα αποτσίγαρα κλπ.
Ärge kunagi kasutage vigastatud toitejuhtmega tolmuimejat.
• Πάνω σε ψιλή σκόνη, όπως σκόνη από σοβάδες, τσιμέντο, αλεύρι.
• Kui toitejuhe on kahjustunud, peab seda ohu ära hoidmiseks asendama ainult volitatud Electroluxi
Προφυλάξεις για το καλώδιο τροφοδοσίας
teeninduskeskus. Tolmuimeja toitejuhtme vahetamist garantii ei kata.
• Ελέγχετε τακτικά αν η πρίζα και το καλώδιο λειτουργούν σωστά. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ την ηλεκτρική
• Ärge kunagi tõmmake ega tõstke tolmuimejat juhtmest.
σκούπα αν το καλώδιο είναι κατεστραμμένο.
Kogu hooldustöö ja remont tuleb teha Electroluxi volitatud teeninduskeskuses. Hoidke tolmuimejat kuivas.
• Εάν το καλώδιο έχει καταστραφεί, θα πρέπει να αντικατασταθεί μόνο από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο
Klienditeave ning jätkusuutlikkuse poliitika
υποστήριξης της Electrolux για αποφυγή κινδύνων. Η εγγύηση δεν καλύπτει φθορές του καλωδίου της
Electrolux ei vastuta kahjude eest, mis on põhjustatud seadme valest kasutamisest või selle muutmisest.
ηλεκτρικής σκούπας.
Vaadake Garantiivoldikut pakendis täpsemalt garantiid ja kliendi kontakte.
• Ποτέ μην τραβάτε και μην σηκώνετε την ηλεκτρική σκούπα από το καλώδιο.
Kui Teil on kommentaare tolmuimeja või tööjuhiste kohta, palun saatke meile kiri fl oorcare@electrolux.com
Όλες οι επιδιορθώσεις και η συντήρηση πρέπει να πραγματοποιούνται από εξουσιοδοτημένο κέντρο
aadressile.
υποστήριξης της Electrolux. Αποθηκεύετε την ηλεκτρική σκούπα σε στεγνό μέρος.
Jätkusuutlikkuse poliitika
Πληροφορίες για τον καταναλωτή και πολιτική βιωσιμότητας
Selle toote valmistamisel on arvestatud keskkonnaga. Kõik taaskäideldavad plastosad on vastavalt
Η Electrolux αποποιείται κάθε ευθύνη για τυχόν ζημίες από εσφαλμένη χρήση της συσκευής ή από παρέμβαση
märgistatud. Täpsemalt vaadake meie veebisaiti: www.electrolux.com
στη συσκευή. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την εγγύηση και την επικοινωνία του καταναλωτή,
Pakkematerjalid on valitud keskkonnasõbralikult ja neid saab taaskasutada.
δείτε το Φυλλάδιο Εγγύησης στη συσκευασία.
Εάν έχετε κάποια σχόλια σχετικά με τη σκούπα ή με το εγχειρίδιο των Οδηγιών Λειτουργίας, επικοινωνήστε
Sümboliga
tähistatud materjalid võib ringlusse suunata. Selleks viige pakendid vastavatesse
μέσω e-mail στη διεύθυνση fl oorcare@electrolux.com
konteineritesse. Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed
Πολιτική βιωσιμότητας
ringlusse. Ärge visake sümboliga tähistatud seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka. Viige seade
Το προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί με περιβαλλοντική συνείδηση. Όλα τα πλαστικά μέρη είναι σημειωμένα με
kohalikku ringluspunkti või pöörduge abi saamiseks kohalikku omavalitsusse.
σκοπό να ανακυκλωθούν. Για λεπτομέρειες, επισκεφτείτε τον ιστοτόπο μας: www.electrolux.com
* Ainult teatud mudelitel.
Το υλικό της συσκευασίας έχει επιλεγεί έτσι ώστε να είναι φιλικό προς το περιβάλλον και μπορεί να
ανακυκλωθεί.
Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το σύμβολο
. Τοποθετήστε τα υλικά συσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία
για ανακύκλωση. Συμβάλλετε στην προστασία του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας ανακυκλώνοντας
τις άχρηστες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές. Μην απορρίπτετε με τα οικιακά απορρίμματα συσκευές
που φέρουν το σύμβολο . Επιστρέψτε το προϊόν στην τοπική σας μονάδα ανακύκλωσης ή επικοινωνήστε με
τη δημοτική αρχή.
* Μόνο σε ορισμένα μοντέλα.
A03029101
ELU IFU-SilentPerformer Cyclonic_27lang.indd 4ELU IFU-SilentPerformer Cyclonic_27lang.indd 4 28.04.15 11:5928.04.15 11:59
ES
FI
Requisito y advertencia de seguridad
Turvaohjeet ja varoitukset
Este aparato pueden utilizarlo niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales
Alle 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riittäviä
o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos sufi cientes para manejarlo,
tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää tätä laitetta ainoastaan silloin,
siempre que cuenten con instrucciones o supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y
kun heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo ja ohjaa heitä käyttämään laitetta turvallisesti ja auttaa
comprendan los riesgos.
ymmärtämään sen käyttöön liittyvät vaarat.
ADVERTENCIA: Las boquillas turbo* de mano auxiliares tienen un cepillo giratorio en el que las piezas pueden
VAROITUS: Turbosuulakkeissa* on pyörivä harja, johon esineet voivat jäädä kiinni. Käytä niitä varoen ja
quedar atrapadas. Utilícelos con precaución y solo en las superfi cies indicadas. Apague la aspiradora antes
ainoastaan pintoihin, joihin ne on tarkoitettu. Kytke pölynimuri pois päältä ennen kiinni jääneiden esineiden
de extraer las piezas atrapadas o de limpiar el cepillo.
poistamista tai harjan puhdistamista.
Se deberá controlar que los niños no jueguen con este electrodoméstico.
Huolehdi, että lapset eivät käytä laitetta leikkikaluna.
Desconecte siempre el enchufe de la red eléctrica antes de limpiar o hacer cualquier labor de mantenimiento
Irrota virtajohto aina pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista ja huoltamista.
en el aparato.
Älä koskaan käytä imuria, jos suodattimia ei ole asennettu.
No utilice nunca la aspiradora sin sus fi ltros.
Varoitus
Precaución
Tässä laitteessa on sähköliitäntöjä:
Este aparato contiene conexiones eléctricas:
• Älä koskaan imuroi nestettä.
• Nunca aspire líquidos.
• Älä puhdista upottamalla veteen.
• Para limpiarlo, no sumerja el aparato en ningún líquido.
• Letku on tarkistettava säännöllisesti. Imuria ei saa käyttää, jos letku on vaurioitunut.
• Debe comprobarse periódicamente el tubo fl exible y no utilizarlo si está deteriorado.
Edellä olevien ohjeiden vastainen käyttö voi aiheuttaa vakavia moottorivaurioita, joita takuu ei korvaa.
Estas materias podrían ocasionar graves daños en el motor, que no están cubiertos por la garantía.
Tämä pölynimuri on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön.
La aspiradora está diseñada exclusivamente para uso doméstico.
Älä koskaan käytä imuria
No utilice nunca la aspiradora
• Syttyvien kaasujen yms. lähellä
• En las proximidades de gases infl amables, etc.
• terävien esineiden imuroimiseen
• Con objetos punzantes.
• kuuman tai kylmän tuhkan tai esimerkiksi palavien savukkeiden imuroimiseen
• Con cenizas candentes o frías, colillas de cigarro encendidas, etc.
• hienon pölyn, kuten kipsin, betonin ja jauhojen, imuroimiseen.
• Con polvo fi no, por ejemplo, yeso, cemento o harina.
Virtajohtoon liittyvät turvaohjeet
Precauciones con el cable de alimentación
• Tarkista säännöllisesti, etteivät pistoke ja johto ole vioittuneet. Älä käytä pölynimuria, jos johto on vioittunut.
• Compruebe periódicamente que el enchufe y los cables no están dañados. No utilice nunca la aspiradora si
• Jos virtajohto on vaurioitunut, se täytyy vaihtaa valtuutetussa Electrolux-huoltoliikkeessä vaaran
el cable no está en perfectas condiciones.
välttämiseksi.
• Si el cable no está en perfectas condiciones, sólo debe ser sustituido por un centro técnico de Electrolux,
Virtajohdon vauriot eivät kuulu takuun piiriin.
para evitar peligros. La garantía no cubre los daños ocasionados al cable del aparato.
• Älä vedä tai nosta pölynimuria johdosta.
• No utilice el cable para tirar de la aspiradora o levantarla.
Kaikki huolto- ja korjaustoimenpiteet on annettava valtuutetun Electrolux-huoltoliikkeen tehtäväksi.
Todos los servicios y reparaciones deberán ser efectuados por un centro técnico autorizado de Electrolux.
Säilytä imuria kuivassa paikassa.
Guarde la aspiradora en un lugar seco.
Kuluttajaneuvonta ja kestävä suunnittelu
Información al consumidor y política de sostenibilidad
Electrolux kiistää kaikki vastuut vahingoista, jotka ovat aiheutuneet laitteen epäasianmukaisesta käytöstä tai
Electrolux no se hace responsable de ningún daño que pudiera derivarse del uso incorrecto del aparato o de
laitteeseen tehdyistä muutoksista. Lisätietoja takuusta ja yhteystiedot löytyvät pakkauksen mukana
haber realizado manipulaciones en él. Para obtener más detalles de la garantía y los contactos de los
toimitetusta takuuvihkosesta.
consumidores, consulte el folleto de garantía de la caja.
Jos sinulla on huomautettavaa pölynimurista tai näistä käyttöohjeista, voit lähettää meille sähköpostia
Si desea realizar algún comentario sobre la aspiradora o sobre el manual de instrucciones, envíenos un
osoitteeseen fl oorcare@electrolux.com.
mensaje electrónico a fl oorcare@electrolux.com.
Kestävä suunnittelu
Política de sostenibilidad
Tuotteen suunnittelussa on otettu ympäristönäkökohdat huomioon. Kaikki muoviosat on merkitty
Este producto ha sido diseñado para respetar el medio ambiente. Todos los componentes de plástico llevan
kierrätysmerkillä. Lisätietoja on sivustossamme osoitteessa www.electrolux.com. Pakkausmateriaalit ovat
el distintivo de reciclaje. Consulte los detalles en nuestro sitio web: www.electrolux.com.
ympäristöystävällisiä ja ne voidaan kierrättää.
Se ha elegido un material de embalaje que sea respetuoso con el medio ambiente y se pueda reciclar.
Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä
.Kierrätä pakkaus laittamalla se asianmukaiseen
Recicle los materiales con el símbolo
.Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados
kierrätysastiaan.Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut. Älä hävitä
para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de
merkillä merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen kierrätyskeskukseen
aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los
tai ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen.
residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su ofi cina
* Vain tietyt mallit.
municipal.
* Sólo algunos modelos.
A03029101
ELU IFU-SilentPerformer Cyclonic_27lang.indd 5ELU IFU-SilentPerformer Cyclonic_27lang.indd 5 28.04.15 11:5928.04.15 11:59
FR
GB
Précautions de sécurité et avertissement
Safety requirement and warning
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités
This appliance can be used by children aged 8 years and above, persons with reduced physical, sensory or
physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l’expérience sont insu santes,
mental capabilities or lack of experience & knowledge if given supervision or instruction concerning use of the
à condition d’être surveillés ou d’avoir reçu des instructions concernant l’utilisation sécurisée de l’appareil et
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
de comprendre les risques encourus.
WARNING: Turbo nozzles* have a rotating brush in which parts may become entrapped. Please use them
AVERTISSEMENT: Les Turbo Brosse * sont dotées d’une brosse rotative dans laquelle des objets peuvent se
with caution and only on intended surfaces. Please turn the vacuum cleaner o before removing entrapped
coincer. Veuillez les utiliser avec précaution et uniquement sur des surfaces adaptées. Éteignez l’aspirateur
parts or cleaning the brush.
avant de retirer les objets coincés ou de nettoyer la brosse.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Les enfants doivent être surveillés, pour éviter qu’ils ne jouent avec cet appareil. Toujours débrancher la fi che
Cleaning and maintenance shall not be made by children without supervision.
de la prise avant toute opération de nettoyage ou d’entretien de votre aspirateur.
Always disconnect the plug from the mains before cleaning or maintaining the appliance.
Ne jamais utiliser l’aspirateur sans fi ltres.
Never use the vacuum cleaner without its fi lters.
Attention
Caution
Cet appareil comporte des connexions électriques:
This appliance contains electrical connections:
• Ne jamais aspirer de liquide.
• Never vacuum any liquid
• Pour nettoyer l’appareil, ne le plonger dans aucun liquide.
• Do not immerse in any liquid for cleaning
• Le fl exible doit être régulièrement vérifi é et ne doit pas être utilisé s’il est endommagé.
• The hose should be checked regularly and must not be used if damaged.
Les éléments susmentionnés peuvent provoquer de graves dommages au moteur. La garantie ne prend pas
The above can cause serious damage to the motor, which is not covered by the warranty.
en charge ce type de dommage.
This vacuum cleaner is for domestic use only.
Cet aspirateur est exclusivement destiné à un usage domestique.
Never use vacuum cleaner
Ne jamais utiliser l’aspirateur:
• Close to fl ammable gases, etc.
• À proximité de gaz infl ammables, etc.
• On sharp objects
• Sur des objets pointus
• On hot or cold cinders, lit cigarette butts, etc.
• Sur des cendres chaudes ou refroidies, des mégots de cigarettes incandescents, etc.
• On fi ne dust, for instance plaster, concrete, fl our.
• Sur des particules de poussière très fi nes issues entre autres du plâtre, du béton ou de la farine.
Power cord precautions
• Les produits en bombe aérosol peuvent être infl ammables. Ne pas vaporiser de tels produits à proximité ou
• Never use the vacuum cleaner if the cord is damaged.
sur l’aspirateur.
• If the cord is damaged, it must be replaced only by an authorized Electrolux service centre in order to avoid
Précautions d’emploi du cordon d’alimentation
a hazard. Damage to the vacuum cleaner’s cord is not covered by the warranty.
• Vérifi er régulièrement que la prise et le cordon ne sont pas endommagés. Ne jamais utiliser l’aspirateur si le
• Never pull or lift the vacuum cleaner by the cord.
cordon est endommagé.
All servicing and repairs must be performed by an authorized Electrolux service centre. Store the vacuum
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il peut uniquement être remplacé dans un Centre Service
cleaner in a dry place.
Agréé Electrolux, afi n d’éviter tout danger. Les dommages portés au cordon de l’aspirateur ne sont pas
Consumer information and sustainability policy
couverts par la garantie.
Electrolux declines all responsibility for all damages arising from any improper use of the appliance or in cases
• Ne jamais tirer ni soulever l’aspirateur par le cordon.
of tampering with the appliance. For more details of warranty and consumers’ contacts see the Warranty
Toutes les révisions et réparations doivent être e ectuées dans un Centre Service Agréé Electrolux. Ranger
Booklet in the packaging
l’aspirateur dans un endroit sec.
If you have any comments on the cleaner or the Operating Instructions manual please e-mail us at
Informations consommateur et fi n de vie Electrolux décline toute responsabilité pour les dommages résultant
fl oorcare@electrolux.com.
d’une utilisation incorrecte de l’appareil ou en cas de modifi cation de l’appareil. Pour plus d’informations sur
Sustainability policy
la garantie et les points de contact consommateur, voir le livret de garantie inclus dans l’emballage.
This product is designed with the environment in mind. All plastic parts are marked for recycling purposes.
Pour nous transmettre vos commentaires sur l’aspirateur ou sur les instructions d’utilisation, envoyez un
For details see our website: www.electrolux.com.
e-mail à l’adresse fl oorcare@electrolux.com
The packaging material is chosen to be environmentally friendly and can be recycled.
Appareil en fi n de vie
Recycle the materials with the symbol
.Put the packaging in applicable containers to recycle it.
Ce produit a été conçu dans un souci de respect de l’environnement. Tous les éléments en plastique sont
Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances.
marqués à des fi ns de recyclage. Pour plus de détails, visiter notre site Web : www.electrolux.com.
Les emballages sélectionnés sont sans danger pour l’environnement et recyclables.
Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your
Recyclez les matériaux portant le symbole
.Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet e et.
local recycling facility or contact your municipal o ce.
Contribuez à la protection de l’environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et
* Certain models only.
électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel
produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
* Suivant les modèles.
A03029101
ELU IFU-SilentPerformer Cyclonic_27lang.indd 6ELU IFU-SilentPerformer Cyclonic_27lang.indd 6 28.04.15 11:5928.04.15 11:59
HR
HU
Sigurnosni zahtjevi i upozorenja
Biztonsági követelmények és fi gyelmeztetések
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih
Korlátozott fi zikai, mentális vagy érzékelési képességű személy (ideértve a 8 év alatti gyermekeket is), továbbá
mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za
a készülék használatában nem jártas személy a készüléket csak akkor működtetheti, ha a biztonságáért
njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose na sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene
felelős személy útmutatással látta el vagy gondoskodik a felügyeletéről.
opasnosti.
FIGYELEM: A turbófej* beépített forgókefével rendelkezik, melybe apró tárgyak beszorulhatnak. Kérjük,
UPOZORENJE: Ručne turbo četke* imaju rotirajuće četke u koje se dijelovi mogu zaglaviti. Pažljivo ih
elővigyázatosan és csak az előírt típusú felületeken használja. Mielőtt a beszorult tárgyat eltávolítaná,
upotrebljavajte i samo na za to namijenjenim površinama. Obavezno isključite usisavač prije uklanjanja
feltétlenül kapcsolja ki a porszívót.
zaglavljenih dijelova ili čišćenja četke.
Gyermekek a készüléket csak felügyelet mellett működtethetik, és ügyelni kell arra, hogy ne használják játékra.
Potreban je nadzor nad djecom kako se ne bi igrala aparatom.
A készüléket tisztítás vagy karbantartás előtt mindig áramtalanítsa.
Uvijek izvucite utikač iz utičnice prije čišćenja i održavanja aparata.
A porszívót soha ne használja a hozzá tartozó szűrők nélkül.
Nikada ne koristite usisivač bez njegovih fi ltara.
Vigyázat!
Oprez
A készülék elektromos csatlakozásokat tartalmaz.
Uređaj ima električne priključke:
• Ne szívjon fel folyadékot a porszívóval.
• Nikada nemojte usisavati bilo kakvu tekućinu
• Ne tegye a porszívót folyadékba tisztítás céljából.
• Ne uranjajte ga ni u kakvu tekućinu zbog čišćenja
• A gégecsövet rendszeresen ellenőrizni kell, és sérülés esetén nem szabad használni.
• Redovito provjeravajte crijevo i ne koristite ga u slučaju oštećenja.
A felsorolt esetekben a motor súlyosan károsodhat, és erre nem terjed ki a garancia.
U protivnom mogu nastati ozbiljna oštećenja motora - oštećenja koja nisu pokrivena jamstvom.
A porszívót kizárólag háztartási célra szabad használni.
Usisivač je namijenjen isključivo uporabi u domaćinstvu.
Soha ne használja a porszívót
Nikada ne koristite usisivač
• Gyúlékony gázok stb. közelében,
• Blizu zapaljivih plinova i sl.
• éles tárgyak felszívására,
• za usisavanje oštrih predmeta
• izzó vagy kialudt parázs, illetve égő cigarettavégek felszívására,
• vrućih ili ohlađenih ugaraka, upaljenih opušaka itd.
• fi nom por, például gipsz, cement vagy liszt felszívására.
• za usisavanje sitne prašine poput gipsa, cementa, brašna.
A hálózati tápkábellel kapcsolatos előírások
Upozorenja o električnom kabelu
• Időnként ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg a csatlakozó vagy a kábel. Ne használja a porszívót, ha a kábel
• Redovno provjeravajte da li su utičnica i kabel neoštećeni. Ne upotrebljavajte usisavač ako je kabel oštećen.
sérült.
• Ako je kabel oštećen, mora se zamijeniti u ovlaštenom Electroluxovom servisu da bi se izbjegla opasnost.
• Ha a kábel sérült, a veszély elkerülése érdekében csak hivatalos Electrolux márkaszervizben cserélhetik ki. A
Jamstvo ne uključuje oštećenja kabela usisivača.
garancia nem vonatkozik a porszívó kábelének károsodására.
• Usisavač nikad ne vucite i ne dižite za kabel.
• Soha ne húzza és ne emelje fel a porszívót a kábelénél fogva.
Usluge održavanja i popravaka moraju biti izvedene u ovlaštenom Electroluxovom servisu. Usisivač odlažite na
A karbantartási és javítási munkák csak hivatalos Electrolux márkaszervizben végezhetők el. A porszívót
suhom mjestu.
száraz helyen tárolja.
Informacije za korisnike i politika zaštite okoliša
Vásárlói tájékoztató, környezetvédelmi irányelvek
Electrolux ne prihvaća nikakvu odgovornost za sva oštećenja nastala zbog neodgovarajućeg korištenja
Az Electrolux nem vállal felelősséget semmilyen olyan kárral kapcsolatban, amely a készülék helytelen
uređaja ili u slučaju nestručnog rukovanja uređajem. Druge pojedinosti o jamstvu i korisničkim kontaktima
használatából vagy bármilyen átalakításából ered. A garancia részleteit és a kapcsolatfelvételi lehetőségeket a
pogledajte u jamstvenoj knjižici u paketu.
csomaghoz mellékelt garancia könyv tartalmazza.
Imate li bilo kakvih komentara u vezi s usisivačem ili uputama za rad, obratite nam se e-poštom na fl oorcare@
Észrevételeit a porszívóval vagy a használati útmutatóval kapcsolatban e-mailben a fl oorcare@electrolux.com
electrolux.com.
címen várjuk.
Politika zaštita okoliša
Környezetvédelmi irányelvek
Ovaj proizvod izrađen je na način koji je prihvatljiv za okoliš. Svi plastični dijelovi označeni su za recikliranje.
A termék tervezésekor és gyártásakor fi gyelembe vettük a környezetvédelmi szempontokat. Az összes
Pojedinosti potražite na našim web stranicama: www.electrolux.com
műanyag alkatrészt elláttuk az újrahasznosítást célzó jelöléssel. Részleteket webhelyünkön, a következő
Ambalaža je bezopasna za okoliš i može se reciklirati.
címen olvashat:
www.electrolux.com
Reciklirajte materijale sa simbolom
. Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne spremnike. Pomozite u
zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u recikliranju otpada od električnih i elektroničkih uređaja. Uređaje
A csomagolás anyaga környezetbarát és újrahasznosítható.
A következő jelzéssel ellátott anyagokat hasznosítsa újra:
. Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő
označene simbolom ne bacajte zajedno s kućnim otpadom. Proizvod odnesite na lokalno reciklažno
konténerekbe a csomagolást. Járuljon hozzá környezetü nk és egészségünk védelméhez, és hasznosítsa újra
mjesto ili kontaktiraje nadležnu službu.
* Samo neki modeli.
az elektromos és elektronikus hulladékot. A
Rtiltó szimbólummal ellátott készüléket ne dobja a háztartási
hulladék közé. Juttassa el a készüléket a helyi újrahasznosító telepre, vagy lépjen kapcsolatba a
hulladékkezelésért felelős hivatallal.
* Csak egyes típusoknál.
A03029101
ELU IFU-SilentPerformer Cyclonic_27lang.indd 7ELU IFU-SilentPerformer Cyclonic_27lang.indd 7 28.04.15 11:5928.04.15 11:59
IT
LT
Requisiti e avvertenze per la sicurezza
Saugos reikalavimai ir įspėjimas
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità
Šį prietaisą galima naudoti vaikams nuo 8 metų amžiaus ir asmenims, turintiems psichinių, jutiminių arba
fi siche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sullu’so dell’apparecchiatura, solamente se
protinių negalių arba patirties bei žinių trūkumo, jeigu jie yra prižiūrimi arba instruktuojami, kaip saugiai naudoti
sorvegliati o se sono stati istruiti relativamente all’uso dell’apparecchiatura e se hanno compreso i rischi
šį prietaisą, ir supranta atitinkamus pavojus.
coinvolti.
ĮSPĖJIMAS: Rankinių priedų turbininiai antgaliai* turi besisukantį šepetį, kuriame gali įsipainioti dalys.
AVVERTENZA: Turbo* degli accessori manuali sono dotate di una spazzola rotante che potrebbe intasarsi.
Naudokite juos atsargiai ir tik ant numatytųjų paviršių. Išjunkite dulkių siurblį prie pašalindami įsipainiojusias
Utilizzarle con attenzione e soltanto sulle superfi ci adatte. Spegnere l’aspirapolvere prima di rimuovere
dalis arba valydami šepetį.
eventuali oggetti intrappolati o pulire la spazzola.
Reikia užtikrinti, kad vaikai nežaistų su prietaisu.
Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l’apparecchio. Prima di e ettuare la pulizia o la
Visada prieš valydami arba atlikdami prietaiso priežiūrą ištraukite kištuką iš el. lizdo.
manutenzione dell’apparecchio, scollegare la spina dall’alimentazione elettrica.
Niekada nenaudokite siurblio be fi ltrų.
Non utilizzare mai l’aspirapolvere senza fi ltri.
Įspėjimas
Avvertenza
Šiame prietaise yra elektros jungčių:
L’apparecchio contiene collegamenti elettrici:
• Niekada nesiurbkite jokių skysčių
• Non aspirare mai liquidi
• Prietaiso nemerkite į jokį skystį, kurį norite išvalyti
• Non immergere l’apparecchio in detergenti liquidi
• Žarną reikia pastoviai tikrinti ir nenaudoti, jei ji pažeista.
• Controllare regolarmente lo stato del fl essibile e non utilizzarlo se danneggiato.
Nesilaikant aukščiau išvardintų reikalavimų galima stipriai apgadinti variklį. Šių gedimų atveju garantija
I casi sopracitati possono causare seri danni al motore e non sono coperti da garanzia.
netaikoma.
L’aspirapolvere è destinato solo all’uso domestico.
Šis dulkių siurblys skirtas naudoti tik namuose.
Non utilizzare mai l’aspirapolvere
Dulkių siurblio niekada nenaudokite
• In prossimità di gas infi ammabili ecc.
• Šalia degių dujų ar pan.
• Su oggetti appuntiti
• Ant aštrių daiktų
• Su cenere calda o fredda, mozziconi di sigaretta accesi, ecc.
• Karšto arba šalto šlako, rusenančių nuorūkų ir pan.
• Su polvere fi ne, ad esempio intonaco, calcestruzzo, farina.
• Smulkių dulkių, pvz., tinko, betono, miltų.
Precauzioni per il cavo elettrico
Perspėjimai dėl maitinimo laido naudojimo
• Controllare regolarmente che la spina e il cavo non siano danneggiati. Non utilizzare l’aspirapolvere se il
• Reguliariai tikrinkite, ar kištukas ir laidas nėra pažeisti. Niekada nenaudokite dulkių siurblio, jei jo laidas
cavo è danneggiato.
pažeistas.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito da un centro di assistenza Electrolux
• Jei laidas pažeistas, jį turi pakeisti įgalioto „Electrolux“ techninės priežiūros centro darbuotojai, kad būtų
autorizzato per evitare eventuali pericoli. Gli eventuali danni al cavo dell’aspirapolvere non sono coperti dalla
išvengta pavojaus. Dulkių siurblio laidų pažeidimams garantija netaikoma.
garanzia.
• Niekada netraukite ir nekelkite dulkių siurblio už laido.
• Non utilizzare mai il cavo per tirare o sollevare l’aspirapolvere.
Visą siurblio priežiūrą ir remontą turi atlikti tik įgaliotojo „Electrolux“ aptarnavimo centro darbuotojai. Dulkių
Qualsiasi intervento di manutenzione e riparazione deve essere eseguito presso un centro di assistenza
siurblį laikykite sausoje vietoje.
autorizzato Electrolux. Riporre l’aspirapolvere in un luogo asciutto.
Informacija vartotojams ir suderinamumas su aplinkos apsauga
Informazioni per l’utente e politica di sostenibilità
„Electrolux“ neprisiima jokios atsakomybės už žalą, padarytą netinkamai naudojant prietaisą ar jį sugadinus.
Electrolux declina ogni responsabilità per tutti i danni derivanti da un uso improprio o in caso di manomissione
Išsamesnė informacija apie garantiją ir vartotojo kontaktai nurodomi pakuotėje pateiktame garantijos
dell’apparecchio. Per ulteriori informazioni sui contatti in merito a garanzia e servizio clienti, consultare
lankstinuke
l’opuscolo relativo alla garanzia accluso nella confezione.
Jei turite kokių nors pastabų apie dulkių siurblį ar naudojimo instrukcijas, rašykite mums el. paštu fl oorcare@
Per commenti relativi all’aspirapolvere o al manuale delle Istruzioni per l’uso e per informazioni sui centri di
electrolux.com.
assistenza tecnica autorizzati Electrolux chiamare il numero telefonico 0434/3951.
Suderinamumas su aplinkos apsauga
Politica della sostenibilità
Šis gaminys sukurtas atsižvelgiant į aplinkosaugos reikalavimus. Visos plastikinės dalys yra pažymėtos kaip
Questo prodotto è progettato nel rispetto dell’ambiente. Tutte le parti in plastica sono riciclabili. Per ulteriori
skirtos perdirbti. Daugiau informacijos žr. mūsų svetainėje: www.electrolux.com.
dettagli, consultare il sito Web: www.electrolux.com Il materiale di imballaggio è ecologico e riciclabile.
Pakuotės medžiaga nekenkia aplinkai, ją galima perdirbti.
Riciclare i materiali con il simbolo
.Buttare l’imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a
Atiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas šiuo ženklu
.Išmeskite pakuotę į atitinkamą atliekų surinkimo
proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifi uti derivanti da apparecchiature elettriche ed
konteinerį, kad ji būtų perdirbta. Padėkite saugoti aplinką bei žmonių sveikatą ir surinkti bei perdirbti elektros ir
elettroniche.
elektronikos prietaisų atliekas. Neišmeskite šiuo ženklu pažymėtų prietaisų kartu su kitomis buitinėmis
Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo insieme ai normali rifi uti domestici. Portare il
atliekomis. Atiduokite šį gaminį į vietos atliekų surinkimo punktą arba susisiekite su vietnos savivaldybe dėl
prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
papildomos informacijos.
* Solo per alcuni modelli.
* Tinka tik kuriems modeliams.
A03029101
ELU IFU-SilentPerformer Cyclonic_27lang.indd 8ELU IFU-SilentPerformer Cyclonic_27lang.indd 8 28.04.15 11:5928.04.15 11:59
LV
NL
Drošības prasības un brīdinājums
Veiligheidsvereiste en waarschuwing
Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki ar ierobežotām fi ziskām, sensorām vai garīgām
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met beperkte
spējām vai pieredzes un zināšanu trūkumu, ja tos uzrauga, tie ir instruēti par ierīces drošu lietošanu un izprot
lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder
potenciālos riskus.
toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de
UZMANĪBU: Turbouzgaļu* aksesuāriem ir rotējoša birste, kurā var iesprūst priekšmeti. Lūdzu, lietojiet tos
eventuele gevaren begrijpen.
piesardzīgi un tikai uz tam paredzētām virsmām. Lūdzu, izslēdziet putekļu sūcēju pirms iesprūdušu priekšmetu
WAARSCHUWING: Turbomondstukaccessoires* zijn voorzien van een roterende borstel waarin deeltjes vast
atbrīvošanas vai birstes tīrīšanas.
kunnen komen te zitten. Let bij het gebruik van deze accessoires goed op en gebruik ze alleen op de
Uzraugiet, lai mazi bērni nerotaļātos ar ierīci.
bedoelde oppervlakken. Schakel de stofzuiger uit voordat u vastgelopen deeltjes verwijdert of de borstel
Pirms ierīces tīrīšanas un apkopes, kontaktdakša ir jāatvieno no strāvas padeves.
schoonmaakt.
Nekad nelietojiet putekļu sūcēju bez fi ltriem.
Let op dat kinderen niet met het apparaat spelen.
Brīdinājums
Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat gaat reinigen of onderhouden.
Šī ierīce ietver elektriskos savienojumus:
Gebruik de stofzuiger nooit zonder fi lters.
• Nelietojiet putekļu sūcēju šķidruma savākšanai
Waarschuwing
• Tīrīšanas nolūkos, neievietojiet putekļu sūcēju jebkādā šķidrumā.
Dit apparaat bevat elektrische verbindingen.
• Gofrēto cauruli ir regulāri jāpārbauda; ja tā ir bojāta, to nedrīkst lietot.
• Zuig nooit vloeisto en op.
Iepriekš minētais var izraisīt nopietnus motora bojājumus, uz kuriem neattiecas garantija.
• Dompel het apparaat nooit in water om het schoon te maken.
Putekļsūcējs paredzēts tikai izmantošanai mājās.
• Controleer de slang regelmatig en gebruik deze niet als u beschadigingen opmerkt.
Nekad nelietojiet putekļu sūcēju
Bovengenoemde zaken kunnen schade aan de motor veroorzaken. Dergelijke schade valt niet onder de
• Viegli uzliesmojošu gāzu u.tml. vielu tuvumā.
garantie.
• Asu priekšmetu uzsūkšanai;
De stofzuiger is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik.
• kvēlojošu ogļu vai izdedžu, nenodzēstu izsmēķu u.tml. uzsūkšanai;
Gebruik de stofzuiger nooit in deze situaties
• smalku putekļu, piemēram, ģipša, betona, miltu uzsūkšanai.
• In de buurt van ontvlambare gassen, enz.
Putekļsūcējs paredzēts tikai izmantošanai mājās.
• Bij scherpe voorwerpen.
Strāvas kabeļa drošības tehnikas noteikumi
• Voor hete of koude as, brandende sigarettenpeuken, enz.
• Regulāri pārbaudiet, vai kontaktdakša un kabelis nav bojāti. Nekad nelietojiet putekļu sūcēju, ja tā kabelis ir
• Voor fi jn stof van bijvoorbeeld gips, beton of bloem.
bojāts.
Voorzorgsmaatregelen betre ende het elektrische snoer
• Ja kabelis ir bojāts, to drīkst nomainīt tikai ofi ciālajā Electrolux tehniskās apkopes centrā, lai izvairītos no
• Controleer regelmatig of de stekker en het snoer niet beschadigd zijn. Gebruik de stofzuiger nooit als het
iespējamām briesmām. Uz putekļu sūcēja kabeļa bojājumiem garantija neattiecas.
snoer beschadigd is.
• Nekad nevelciet un neceliet putekļu sūcēju aiz kabeļa.
• Als het snoer is beschadigd, mag dit alleen bij een erkend Electrolux Service Centre worden vervangen om
Putekļu sūcēja apkopi un remontu drīkst veikt tikai ofi ciālā Electrolux tehniskās apkopes centra darbinieki.
risico te vermijden. Schade aan het snoer van de stofzuiger valt niet onder de garantie.
Glabājiet putekļu sūcēju sausā vietā.
• Nooit door middel van het snoer de stofzuiger naar u toe trekken of optillen.
Informācija lietotājam un produkta ilgas darbības politika
Alle servicebeurten en reparaties moeten uitgevoerd worden door een erkend Electrolux Service Centre.
Electrolux neuzņemas nekādu atbildību par bojājumiem, kas radušies nepareizas lietošanas vai tīšas
Bewaar de stofzuiger op een droge plaats.
bojāšanas dēļ. Vairāk par garantiju un informāciju lietotājiem uzziniet Garantijas grāmatiņā, kas atrodas
Klantinformatie en milieubeleid
iepakojumā. Ja jums ir kas sakāms par putekļsūcēju vai Lietošanas instrukcijām, lūdzu rakstiet e-pastu uz
Electrolux wijst alle aansprakelijkheid van de hand voor schade die ontstaat als gevolg van onjuist gebruik van
adresi fl oorcare@electrolux.com.
het apparaat of onbevoegde aanpassingen van het apparaat. Zie het bijgesloten garantieboekje voor meer
Produkta ilgas darbības politika
informatie over de garantie en contactpersonen voor klanten.
Šis izstrādājums veidots, ņemot vērā vides aizsardzības prasības. Visas plastmasas detaļas var nodot
Als u opmerkingen hebt over de stofzuiger of over de handleiding, kunt u een e-mail sturen naar fl oorcare@
otrreizējai izejvielu pārstrādei. Sīkākai informācijai apmeklējiet mūsu mājas lapu: www.electrolux.com.
electrolux.com.
Iepakojuma materiāli ir videi draudzīgi un var tikt pārstrādāti.
Milieubeleid
Nododiet otrreizējai pārstrādei
materiālus ar simbol Ievietojiet iepakojuma materiālus atbilstošos
Het ontwerp van dit product is zeer milieuvriendelijk. Alle kunststof onderdelen kunnen worden hergebruikt.
konteineros to otrreizējai pārstrādei. Palīdziet aizsargāt apkārtējo vidi un cilvēku veselību, atkārtoti pārstrādājot
Ga voor meer informatie naar onze website: www.electrolux.com.
Het verpakkingsmateriaal is geselecteerd op millieuvriendelijkheid en kan worden gerecycled.
elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumus. Neizmetiet ierīces, kas apzīmētas ar šo simbolu , kopā ar
Recycle de materialen met het symbool
. Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te
mājsaimniecības atkritumiem. Nododiet izstrādājumu vietējā otrreizējās pārstrādes punktā vai sazinieties ar
recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en
vietējo pašvaldību.
* Tikai noteiktiem modeļiem.
elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk
afval. Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente.
* Alleen bepaalde modellen.
A03029101
ELU IFU-SilentPerformer Cyclonic_27lang.indd 9ELU IFU-SilentPerformer Cyclonic_27lang.indd 9 28.04.15 11:5928.04.15 11:59
NO
PL
Sikkerhetskrav og forholdsregler
Wymogi bezpieczeństwa i ostrzeżenie
Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach
mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap dersom de har tilsyn eller får instruksjon i sikker bruk av
fi zycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniej wiedzy lub doświadczenia,
produktet og forstår hvilke farer som kan inntre e.
jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i
ADVARSEL: Turbomunnstykkene* har en roterende børste hvor deler kan fanges opp. Bruk dem med
będą świadome związanych z tym zagrożeń.
forsiktighet og bare på beregnede overfl ater. Slå av støvsugeren før du fjerner deler som sitter fast eller rengjør
OSTRZEŻENIE: Turbossawki*, będące wyposażeniem dodatkowym odkurzacza, są wyposażone w obracające
børsten.
się szczotki, w których mogą zakleszczyć się małe przedmioty. Dlatego należy używać ich ostrożnie i tylko do
Pass på at barn ikke leker med apparatet.
odkurzania odpowiednich powierzchni. Przed wyjęciem zakleszczonego przedmiotu lub przystąpieniem do
Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten før du rengjør eller vedlikeholder apparatet.
czyszczenia szczotki należy wyłączyć odkurzacz.
Bruk aldri støvsugeren uten fi lter.
Dzieci należy pilnować, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem.
Forsiktig
Zawsze odłączaj zasilanie przed czyszczeniem lub konserwacją odkurzacza.
Dette apparatet inneholder elektriske forbindelser:
Nigdy nie używaj odkurzacza bez fi ltrów.
• Væske må ikke støvsuges
Ostrzeżenie
• Må ikke senkes i væske for rengjøring
To urządzenie zawiera połączenia elektryczne:
• Kontroller slangen regelmessig. Den må ikke brukes hvis den er skadet.
• Nie wciągaj do odkurzacza żadnych płynów
Det ovennevnte kan føre til alvorlig skade på motoren som ikke dekkes av garantien.
• Nie zanurzaj odkurzacza w żadnym płynie w celu umycia
Støvsugeren skal kun brukes i private husholdninger.
• Wąż należy regularnie sprawdzać, a w razie stwierdzenia uszkodzenia nie wolno go używać.
Bruk aldri støvsugeren
Opisane powyżej czynności mogą poważnie uszkodzić silnik. Uszkodzenie takie nie jest objęte gwarancją.
• Nær brennbare gasser osv.
Odkurzacz jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego.
• på skarpe gjenstander
Nigdy nie używaj odkurzacza
• på varm eller kald aske eller andre rester etter forbrenning, tente sigarettstumper osv.
• W pobliżu gazów łatwopalnych itp.
• på fi nt støv, for eksempel murpuss, betong eller mel
• do odkurzania przedmiotów z ostrymi krawędziami
Forholdsregler for strømledningen
• do odkurzania żarzących się lub zimnych popiołów, tlących się niedopałków itp.
• Kontroller regelmessig at støpselet og ledningen ikke er skadet. Hvis strømledningen er skadet, må
• do odkurzania drobnego pyłu, np. gipsu, gruzu, cementu, mąki.
støvsugeren ikke brukes.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa przewodu zasilającego
• Hvis ledningen er skadet, kan den bare skiftes ut av et autorisert Electrolux-servicesenter for å unngå farlige
• Należy regularnie sprawdzać, czy wtyczka lub przewód zasilający nie są uszkodzone.
situasjoner. Skader på strømledningen dekkes ikke av garantien.
Nigdy nie wolno używać odkurzacza, jeśli przewód zasilający jest uszkodzony.
• Støvsugeren må ikke trekkes eller løftes etter strømledningen.
• W razie uszkodzenia przewodu zasilającego jego wymianę należy powierzyć autoryzowanemu serwisowi fi rmy
All service og alle reparasjoner må utføres av et autorisert Electrolux-servicesenter.
Electrolux lub osobie o odpowiednich kwalifi kacjach, tak aby uniknąć niebezpieczeństwa. Uszkodzenie
Oppbevar støvsugeren på et tørt sted.
przewodu zasilającego odkurzacza nie jest objęte gwarancją.
Forbrukerinformasjon og miljøretningslinjer
• Nigdy nie wolno ciągnąć ani podnosić odkurzacza, trzymając go za przewód zasilający.
Electrolux fraskriver seg alt ansvar for skader som oppstår som følge av feil bruk av apparatet eller
Serwisowanie i naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez personel autoryzowanego centrum
eksperimentering med apparatet. Hvis du vil ha mer informasjon om garanti og kontakter for forbrukere, kan
serwisowego fi rmy Electrolux. Odkurzacz należy przechowywać w suchym pomieszczeniu.
du se i garantiheftet som fulgte med i pakken.
Informacje dla klienta i zasady ekologiczne
Hvis du har kommentarer om støvsugeren eller bruksanvisningen, kan du sende e-post til oss på fl oorcare@
Firma Electrolux nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia powstałe w wyniku
electrolux.com.
nieprawidłowego użytkowania urządzenia lub nieodpowiedniego obchodzenia się z urządzeniem. Dodatkowe
Miljøretningslinjer
informacje na temat gwarancji i dane kontaktowe można znaleźć w ulotce gwarancyjnej dołączonej do
Produktet er utviklet med tanke på miljøet. Alle plastdeler er merket som gjenvinnbare. Hvis du vil ha mer
opakowania.
informasjon, kan du besøke webområdet vårt: www.electrolux.com
W przypadku jakichkolwiek uwag dotyczących odkurzacza lub informacji zawartych w instrukcji obsługi prosimy
Emballasjen er miljøvennlig og kan gjenvinnes.
o skontaktowanie się z nami pod adresem: fl oorcare@electrolux.com.
Resirkuler materialer som er merket med symbolet
. Legg emballasjen i riktige beholdere for å resirkulere
Zasady ekologiczne
det. Bidrar til å beskytte miljøet, menneskers helse og for å resirkulere avfall av elektriske og elektroniske
Ten produkt zaprojektowano z troską o środowisko naturalne. Wszystkie części plastikowe zostały oznakowane
do utylizacji. Szczegółowe informacje znajdują się w naszej stronie Internetowej: www.electrolux.com.
produkter. Ikke kast produkter som er merket med symbolet sammen med husholdningsavfallet. Produktet
Materiał, z którego wykonano opakowanie, jest przyjazny dla środowiska i może zostać oddany do recyklingu.
kan leveres der hvor tilsvarende produkt selges eller på miljøstasjonen i kommunen. Kontakt kommunen for
Materiały oznaczone symbolem
należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego
nærmere opplysninger.
pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń
* Barer utvalgte modeller.
elektrycznych i elektronicznych, aby chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie.
Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem razem z odpadami domowymi. Należy zwrócić
produkt do miejscowego punktu ponownego przetwarzania lub skontaktować się z odpowiednimi władzami
miejskimi.
* Tylko niektóre modele.
A03029101
ELU IFU-SilentPerformer Cyclonic_27lang.indd 10ELU IFU-SilentPerformer Cyclonic_27lang.indd 10 28.04.15 11:5928.04.15 11:59
PT
RO
Avisos e requisitos de segurança
Cerinţă şi avertisment de siguranţă
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas,
Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai mare de 8 ani, de persoanele cu capacităţi fi zice,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiverem recebido supervisão
senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele fără cunoştinţe sau experienţă doar sub supraveghere sau
ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos envolvidos.
după o scurtă instruire care să le ofere informaţiile necesare despre utilizarea sigură a aparatului şi să le
AVISO: As Escovas Turbos* têm escova rotativa que pode aprisionar objectos.Utilize-os com cuidado e
permită să înţeleagă pericolele la care se expun.
apenas nas superfícies para as quais são adequados. Desligue o aspirador antes de remover qualquer
AVERTISMENT: Turbo* din accesoriile aspiratorului au o perie rotativă în care se pot bloca piese. Vă rugăm să
objecto que tenha fi cado aprisionado e antes de limpar a escova.
le utilizaţi cu atenţie doar pe suprafeţele recomandate. Vă rugăm să opriţi aspiratorul înainte de a scoate
As crianças deverão ser supervisionadas de modo a garantir que não brincam com o aparelho.
piesele blocate sau înainte de a curăţa peria.
Retire sempre a fi cha da corrente antes de limpar ou tratar da manutenção do aparelho.
Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul.
Nunca utilize o aspirador sem fi ltros.
Scoateţi întotdeauna fi şa din priză înainte de a curăţa sau întreţine aparatul.
Atenção
Nu utilizaţi niciodată aspiratorul fără fi ltrele acestuia.
Este aparelho contém ligações eléctricas:
Atenţie
• Não aspire líquidos
Acest aparat este prevăzut cu conexiuni electrice:
• Não o mergulhe em líquidos para limpar
• Nu aspiraţi niciodată lichide
• A mangueira deve ser verifi cada regularmente e não deverá ser utilizada se estiver danifi cada.
• Nu scufundaţi aparatul în niciun lichid pentru curăţare
Os procedimentos acima descritos podem causar sérios danos ao motor, não cobertos pela garantia.
• Furtunul trebuie verifi cat periodic şi nu trebuie folosit în cazul în care este deteriorat.
Este aspirador destina-se apenas a uso doméstico.
Cele de mai sus pot cauza deteriorări grave motorului, deteriorări care nu sunt acoperite de garanţie.
Nunca utilize o aspirador
Aspiratorul este destinat exclusiv pentru uz casnic.
• Perto de gases infl amáveis, etc.
Nu utilizaţi niciodată aspiratorul
• Em objectos aguçados
• În apropierea unor gaze sau alte substanţe infl amabile
• Em cinzas quentes, pontas de cigarros acesas, etc.
• Pe obiecte tăioase
• Em pó fi no, como por exemplo, gesso, cimento, farinha.
• Pentru cenuşă fi erbinte sau rece, mucuri de ţigară nestinse etc.
Precauções a ter com o cabo
• Pentru praf fi n, de exemplu tencuială, ciment,făină.
• Verifi que regularmente se a fi cha e o cabo não estão danifi cados.
Precauţii legate de cablul de alimentare
Nunca utilize o aspirador se o cabo estiver danifi cado.
• Verifi caţi periodic integritatea cablului şi a fi şei de racordare la priză. Nu folosiţi niciodată un aspirator al cărui
• Se o cabo de alimentação estiver danifi cado, só deverá ser substituído por um centro de assistência
cablu de alimentare este deteriorat.
Electrolux autorizado, de modo a evitar quaisquer perigos.
• În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, pentru a evita pericolul, acesta trebuie înlocuit de un
A garantia não cobre os danos provocados ao cabo do aspirador.
centru de service autorizat de Electrolux. Deteriorarea cablului electric al aspiratorului nu este acoperită de
• Nunca puxe nem levante o aspirador pelo cabo.
garanţie.
Toda a assistência e reparações devem ser efectuadas por um centro de assistência Electrolux autorizado.
• Nu mutaţi şi nu ridicaţi niciodată aspiratorul trăgând de cablu.
Mantenha o aspirador num local seco.
Toate operaţiile de service şi reparaţiile trebuie efectuate de un centru de service autorizat de Electrolux.
Informação ao consumidor e política de s ustentabilidade
Păstraţi aspiratorul într-un loc uscat.
A Electrolux recusa qualquer responsabilidade por todos os danos decorrentes de um uso impróprio do
Informaţii pentru clienţi şi politica de durabilitate
aparelho ou de modifi cações ilícitas efectuadas ao mesmo. Para obter informações mais detalhadas sobre a
Electrolux nu îşi asumă răspunderea pentru deteriorările cauzate de utilizarea necorespunzătoare a aparatului
garantia e contactos de consumidores, consulte o Folheto da Garantia incluído na embalagem.
sau în cazul în care se aduc modifi cări aparatului. Pentru mai multe detalii privind garanţia şi contactele pentru
Se tiver comentários a fazer sobre o aspirador ou sobre o manual de Instruções de Funcionamento, envie-
clienţi consultaţi Broşura de garanţie din pachet
nos uma mensagem de correio electrónico para fl oorcare@electrolux.com.
Dacă aveţi comentarii referitoare la aspirator sau la manualul cu Instrucţiuni de funcţionare, trimiteţi-ne un
Política de sustentatibilidade
e-mail la adresa fl oorcare@electrolux.com
Este produto foi concebido a pensar no ambiente. Todas as peças de plástico estão marcadas para fi ns de
Politica de durabilitate
reciclagem. Para obter informações detalhadas, consulte o nosso Web site: www.electrolux.com.
Acest produs este conceput în conformitate cu normele de protecţie a mediului înconjurător. Toate
Os materiais de embalagem foram escolhidos por respeitarem o ambiente e podem ser reciclados.
componentele din plastic sunt marcate în scopul reciclării. Pentru detalii vizitaţi site-ul nostru web: www.
Recicle os materiais que apresentem o símbolo
. Coloque a embalagem nos contentores indicados para
electrolux.com
reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem de aparelhos eléctricos e
Ambalajul este ales pentru a fi ecologic şi poate fi reciclat.
Reciclaţi materialele marcate cu simbolul
. Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuie puse în containerele
electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o símbolo ] juntamente com os resíduos domésticos.
corespunzătoare. Ajutaţi la protejarea mediului şi a sănătăţii umane şi la reciclarea deşeurilor din aparatele
Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.
* Apenas determinados modelos.
electrice şi electrocasnice. Nu aruncaţi aparatele marcate cu acest simbol împreună cu deşeurile menajere.
Returnaţi produsul la centrul local de reciclare sau contactaţi administraţia oraşului dvs.
* Disponibil numai pentru unele modele.
A03029101
ELU IFU-SilentPerformer Cyclonic_27lang.indd 11ELU IFU-SilentPerformer Cyclonic_27lang.indd 11 28.04.15 11:5928.04.15 11:59
RU
SK
Меры предосторожности
Bezpečnostné požiadavky a výstrahy
Данный прибор может эксплуатироваться детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими,
Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo
сенсорными или умственными способностями или с недостаточным опытом или знаниями только после
psychickými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom inej osoby,
получения соответствующих инструкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать прибор и дающих
alebo ak boli inou osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a ak rozumejú prípadným rizikám.
им представление об опасности, сопряженной его эксплуатацией. Очистка и доступное пользователю
UPOZORNENIE: Turbo hubice* majú rotačnú kefu, v ktorej môžu uviaznuť nečistoty. Používajte ich opatrne a
техническое обслуживание прибора не должно производиться детьми без присмотра.
len na určených povrchoch. Pred odstraňovaním uviaznutých nečistôt alebo čistením kefy vypnite vysávač.
ВНИМАНИЕ! «Турбощетка»* оснащены вращающейся щеткой, в которой могут застревать различные
Nikdy nedovoľte, aby sa deti s prístrojom hrali.
предметы. Используйте их только для очистки поверхностей, для которых она предназначена, и
Pred čistením alebo údržbou prístroja vždy vytiahnite kábel zo zásuvky.
соблюдайте при этом осторожность. Перед извлечением застрявших предметов или очисткой щетки
Nikdy nepoužívajte vysávač bez fi ltrov.
выключайте пылесос.
Varovanie!
Не разрешайте детям играть с прибором.
Tento prístroj obsahuje elektronické spoje.
Всегда вынимайте вилку из розетки перед чисткой прибора и уходом за ним.
• Nikdy nevysávajte tekutiny.
Не пользуйтесь пылесосом без фильтров.
• Prístroj nečistite ponáraním do žiadnej tekutiny.
Осторожно!
• Hadica by sa mala pravidelne kontrolovať a nesmie sa používať, ak je poškodená.
Прибор содержит электрические провода.
Nedodržanie týchto pravidiel môže spôsobiť vážne poškodenie motora, na ktoré sa nevzťahuje záruka.
• Не применяйте для сбора жидкостей
Tento vysávač je určený iba na použitie v domácnosti.
• Для мытья прибора не погружайте его в жидкость.
Vysávač nikdy nepoužívajte na vysávanie:
• Регулярно проверяйте шланг и не пользуйтесь им при повреждении.
• V blízkosti horľavých plynov atď.,
Все это может привести к серьезным повреждениям двигателя, не подпадающим под действие гарантии.
• ostrých predmetov,
Данный пылесос предназначен только для бытового применения.
• horúcich alebo studených uhlíkov, horiacich cigaretových ohorkov a pod.,
Не пользуйтесь пылесосом:
• jemného prachu, napr. z omietky, betónu, múky.
• Вблизи легковоспламеняющихся газов и т. п.;
Opatrenia týkajúce sa kábla napájania
• для чистки острых предметов;
• Pravidelne kontrolujte, či nie sú zástrčka alebo šnúra poškodené. Nikdy nepoužívajte vysávač, ak je šnúra
• при уборке горячей или остывшей золы, непогашенных окурков и т. п.;
poškodená.
• при уборке мелкой пыли, например от штукатурки, бетона, муки.
• Ak je kábel napájania poškodený, môže ho vymeniť len technik autorizovaného servisného centra
Меры предосторожности при обращении со шнуром питания
spoločnosti Electrolux, aby sa predišlo úrazu. Na poškodenie kábla vysávača sa nevzťahuje záruka.
• Регулярно проверяйте, не поврежден ли шнур или штепсельная вилка. Пользоваться пылесосом с
• Vysávač nikdy neťahajte ani nezdvíhajte za prívodnú šnúru.
поврежденным шнуром питания запрещается.
Kompletný servis a opravy musí vykonávať autorizované servisné stredisko spoločnosti Electrolux. Vysávač
• В целях безопасности поврежденный шнур следует заменять только в авторизованном сервисном
skladujte na čistom a suchom mieste.
центре Electrolux. Гарантийное обслуживание не распространяется на повреждения шнура питания
Informácie pre spotrebiteľa a stratégia trvalo udržateľného rozvoja.
пылесоса.
Spoločnosť Electrolux nenesie zodpovednosť za žiadne škody spôsobené nesprávnym používaním spotrebiča
• Не тяните и не поднимайте пылесос за шнур.
alebo neoprávneným zasahovaním do spotrebiča. Ďalšie informácie o záruke a kontakty pre spotrebiteľov
Все работы по обслуживанию и ремонту должны выполняться только в авторизованном сервисном
nájdete v podmienkach záruky dodaných v balení. Ak máte pripomienky k vysávaču alebo návodu na
центре Electrolux. Храните пылесос в сухом месте.
používanie, pošlite nám e-mail na adresu fl oorcare@electrolux.com.
Информация для потребителя и экологическая политика
Stratégia trvalo udržateľného rozvoja
Electrolux не несет никакой ответственности за любой ущерб, понесенный из-за неправильного
Tento výrobok je navrhnutý s ohľadom na životné prostredie. Všetky plastové súčasti sú označené na účely
использования данного бытового прибора или внесения в него изменений. Подробная гарантия и список
recyklácie. Ďalšie informácie nájdete na našej webovej stránke www.electrolux.com.
сервисных центров приведены в гарантийной брошюре комплекта прибора.
Použité baliace materiály nezaťažujú životné prostredie a možno ich recyklovať.
Ваши замечания о пылесосе и руководстве по эксплуатации сообщайте по электронной почте fl oorcare@
Materiály označené symbolom
odovzdajte na recykláciu. Obal hoďte do príslušných kontajnerov na
electrolux.com.
recykláciu. Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických
Забота об окружающей среде
Пылесос разработан с учетом требований охраны окружающей среды. Все пластиковые детали
spotrebičov. Nelikvidujte spotrebiče označené symbolom spolu s odpadom z domácnosti. Výrobok
помечены для вторичной переработки. Подробнее на нашем вебсайте: www.electrolux.com Материал
odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad.
упаковки подобран с учетом заботы об окружающей среде и подлежит переработке.
* Len niektoré modely.
Материалы с символом
следует сдавать на переработку. Положите упаковку в соответствующие
контейнеры для сбора вторичного сырья. Принимая участие в переработке старого электробытового
оборудования, Вы помогаете защитить окружающую среду и здоровье человека. Не выбрасывайте
вместе с бытовыми отходами бытовую технику, помеченную символом
Доставьте изделие на местное
предприятие по переработке вторичного сырья или обратитесь в свое муниципальное управление.
* Только для отдельных моделей.
A03029101
ELU IFU-SilentPerformer Cyclonic_27lang.indd 12ELU IFU-SilentPerformer Cyclonic_27lang.indd 12 28.04.15 11:5928.04.15 11:59
SL
SR
Varnostne zahteve in opozorila
Bezbednosni zahtev i upozorenje
To napravo lahko uporabljajo otroci od osmega leta naprej ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali
Ovaj uređaj mogu da koriste deca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fi zičkim, čulnim ili mentalnim
razumskimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ter znanja le pod nadzorom ali če so dobile ustrezna
sposobnostima, kao i osobe kojima nedostaje iskustvo i znanje, ukoliko im se obezbedi nadzor ili im se daju
navodila glede varne uporabe naprave in če se zavedajo nevarnosti, ki obstajajo.
uputstva u vezi sa upotrebom uređaja na bezbedan način i ukoliko shvajatu moguće opasnosti.
OPOZORILO: Ročna turbo sesalna krtača* ima vrtečo krtačo, v katero se lahko ujamejo deli. Uporabljajte jo
UPOZORENJE: Turbo mlaznice* imaju roturajuću četkicu u kojoj može do zaglavljivanja delova. Budite oprezni
previdno in samo na predvidenih površinah. Izklopite sesalnik, preden začnete odstranjevati ujete dele ali čistiti
prilikom njihove upotrebe i koristite ih samo na površinama za koje su predviđene. Kada je potrebno da
krtačo.
uklonite zaglavljene delove ili da očistite četko, obavezno prethodno isključite usisivač.
Otroke je treba nadzirati, da se ne bodo igrali z aparatom.
Decu treba kontrolisati da se ne bi igrala ovim uređajem.
Pred čiščenjem ali vzdrževanjem aparata iztaknite napajalni kabel iz električne vtičnice.
Deca ne smeju da obavljaju čišćenje i održavanje bez nadzora.
Sesalnika ne uporabljajte brez fi ltrov.
Uvek isključite uređaj iz mrežnog napajanja, pre nego što započnete njegovo čišćenje ili održavanje.
Pozor
Usisivač nikada nemojte koristiti bez njegovih fi ltera.
Aparat vsebuje električne priključke:
Oprez
• Ne sesajte tekočin
Ovaj uređaj sadrži električne instalacije:
• Pri čiščenju aparata ne potapljajte v vodo
• Nikada ne usisavajte bilo kakvu tečnost
• Redno preverjajte, ali je upogibljiva cev poškodovana in je v tem primeru ne uporabljajte
• Ne potapajte ga u bilo kakvu tečnost radi čišćenja
Navedeni vzroki lahko povzročijo resno okvaro motorja, ki je garancija ne krije.
• Crevo treba redovno kontrolisati i ne sme se koristiti ukoliko je oštećeno.
Sesalnik je namenjen samo za uporabo v gospodinjstvu.
Gore navedeno može prouzrokovati ozbiljna oštećenja na motoru, koja nisu pokrivena garancijom.
Sesalnika ne uporabljajte:
Usisivač je predviđen samo za kućnu upotrebu.
• Blizu vnetljivih plinov ipd.
Nikada ne koristite usisivač
• za sesanje ostrih predmetov
• U blizini zapaljivih gasova, itd.
• za sesanje vroče ali hladne žlindre, tlečih cigaretnih ogorkov itd.
• Na oštrim predmetima
• za sesanje fi nega prahu, npr. mavca, betona ali moke
• Na toplom ili hladnom pepelu, upaljenim opušcima cigareta, itd.
Opozorila v zvezi z električnim napajalnim kablom
• Na fi noj prašini, na primer gipsu, betonu, brašnu.
• Redno preverjajte, če je kabel poškodovan. Sesalnika nikoli ne uporabljajte, če je kabel poškodovan.
Mere predostrožnosti u vezi sa kablom za napajanje
• Če je napajalni kabel poškodovan, ga sme zamenjati le Electroluxov serviser, sicer se izpostavljate
• Redovno proveravajte da utičnica i kabl nisu oštećeni. Nikada nemojte koristiti usisivač ako je kabl oštećen.
nevarnosti.
• Ako je kabl oštećen, mora biti zamenjen od strane ovlašćenog Electrolux servisnog centra kako bi se izbegle
Poškodbe napajalnega kabla sesalnika garancija ne krije.
eventualne opasnosti. Oštećenje na kablu usisivača nije pokriveno garancijom.
• Sesalnika nikoli ne vlecite ali dvigujte za kabel.
• Nikad ne vucite i ne odižite usisivač pomoću kabla.
Vsa vzdrževalna dela in popravila mora opraviti pooblaščeni Electroluxov servis. Sesalnik shranjujte na suhem
Sve servisne radove i opravke mora da obavi ovlašćeni Electrolux servisni centar. Usisivač odlažite na suvom
mestu.
mestu.
Informacije za potrošnike in opis politike trajnostnega razvoja
Informacije za potrošača i politika održivosti
Electrolux zavrača vso odgovornost za škodo, ki nastane zaradi nepravilne uporabe aparata ali zaradi
Electrolux ne prihvata nikakvu odgovornost za sva oštećenja nastala usled nepravilne upotrebe uređaja ili u
nepooblaščenega poseganja v aparat. Podrobnejše informacije o garanciji in kontaktnih podatkih za stranke
slučajevima neovlašćenih intervencija na uređaju. Detaljnije informacije u vezi sa garancijom i kontaktima za
preberite v priloženi garancijski knjižici.
korisnike potražite u Garantnoj brošuri u ovom pakovanju
Če imate kakršnakoli dodatna vprašanja ali komentarje v zvezi s sesalnikom ali navodili za uporabo, smo vam
Ukoliko imate bilo kakve komentare na uređaj za čišćenje ili priručnih za njegovo korišćenje, molimo vas da se
na voljo na e-poštnem naslovu fl oorcare@electrolux.com.
e-poštom obratite na adresu fl oorcare@electrolux.com
Politika trajnostnega razvoja
Politika održivosti
Pri načrtovanju tega izdelka smo poskrbeli tudi za varovanje okolja. Vsi plastični deli so označeni za
Prilikom dizajniranja ovog uređaja vodilo se računa o životnoj sredini. Svi plastični delovi su označeni kao
recikliranje. Podrobnosti lahko preberete na našem spletnem mestu: www.electrolux.com
podobni za recikliranje. Više informacija možete pronaći na našoj web lokaciji: www.electrolux.com
Ovojnina je okolju prijazna in jo je mogoče reciklirati.
Materijal od koga je napravljena ambalaža izabran je tako da ne ugrožava životnu sredino i može da se
Reciklirajte materiale, ki jih označuje simbol
. Embalažo odložite v ustrezne zabojnike za reciklažo.
reciklira. Reciklirajte materijale sa ovim simbolom
. Stavite ambalažu u odgovarajuće kontejnere radi njenog
Pomagajte zaščititi okolje in zdravje ljudi ter reciklirati odpadke električnih in elektronskih naprav. Naprav,
recikliranja. Pomozite da se sačuva okolina i ljudsko zdravlje, i da se reciklira otpad od električnih i elektronskih
označenih s simbolom , ne odstranjujte z gospodinjskimi odpadki. Izdelek vrnite na krajevno zbirališče za
uređaja. Uređaje obeležene ovim simbolom nemojte bacati zajedno sa smećem. Proizvod vratite u lokalni
recikliranje ali se obrnite na občinski urad.
centar za recikliranje ili se obratite opštinskoj kancelariji.
* Le določeni modeli.
* Samo pojedini modeli.
A03029101
ELU IFU-SilentPerformer Cyclonic_27lang.indd 13ELU IFU-SilentPerformer Cyclonic_27lang.indd 13 28.04.15 11:5928.04.15 11:59
SV
TR
Säkerhetskrav och varning
Emniyet gereksinimleri ve uyarıları
Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder och uppåt, och av personer med nedsatt fysisk,
Bu cihaz, güvenli şekilde kullanım ve oluşabilecek tehlikeler hakkında talimat verilerek gözetim altında veya
sensorisk eller mental förmåga, samt personer med bristande erfarenhet och kunskap, om de övervakas eller
bilgilendirmek şartıyla 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fi ziksel, duyumsal veya zihinsel kapasitesi düşük veya bilgi ve
instrueras beträ ande hur produkten används på ett säkert sätt och förstår de risker som är förknippade med
deneyimi olmayan kişiler tarafından kullanılabilir.
användningen.
UYARI: Turbo uç aksesuarı* içinde, parçaların sıkışabileceği bir döner fırça bulunur. Bu aksesuarı lütfen dikkatle
VARNING: Det tillhörande turbomunstycken har en roterande borste där delar kan fastna. Var god använd det
ve yalnızca belirtilen yüzeylerde kullanın. Sıkışan parçaları çıkarmadan veya fırçayı temizlemeden önce lütfen
med försiktighet och endast på avsedda ytor. Var god stäng av dammsugaren före du tar bort delar som
elektrikli süpürgeyi kapatın.
fastnat eller före du rengör borsten.
Çocukların, gerekli uyarılar yapılarak cihazla kesinlikle oynamaması sağlanmalıdır.
Barn måste passas så att de inte leker med apparaten.
Cihazı temizlemeye veya bakımını yapmaya başlamadan önce daima fi şini prizden çıkartın.
Koppla alltid från dammsugaren från eluttaget innan rengöring och skötsel.
Elektrikli süpürgeyi asla fi ltreleri olmadan kullanmayın.
Använd aldrig dammsugaren utan fi lter.
Dikkat
Varning!
Bu cihazda elektrik bağlantıları bulunmaktadır:
Den här dammsugaren innehåller elektriska anslutningar:
• Asla sıvı çekmek için kullanmayın
• Sug aldrig upp vätska.
• Temizlemek amacı
yla asla herhangi bir sıvıya daldırmayın
• Sänk inte ned enheten i vätska för rengöring
• Hortum düzenli olarak kontrol edilmeli ve hasar gördüğünde kullanılmamalıdır.
• Slangen bör kontrolleras regelbundet och ska inte användas om den är skadad.
Yukarıda sayılanlar motora zarar verebilir; bu tür hasarlar garanti kapsamında değildir.
Ovanstående kan orsaka allvarliga skador på motorn och dessa skador omfattas inte av dammsugarens
Elektrikli süpürge, yalnızca evde kullanım amaçlıdır.
garanti.
Elektrikli süpürgeyi aşağıdaki durumlarda/yerlerde asla kullanmayın:
Dammsugaren är endast avsedd för hemmabruk.
• Yanıcı gazlar vb. yakını
Använd aldrig dammsugaren
• Keskin cisimler üzerinde
• I närhet av brandfarliga gaser eller liknande
• Sıcak veya soğuk küller, yanık sigara izmaritleri, vb.
• För att dammsuga upp vassa föremål
• Örn. alçı, beton, un gibi ince tozlar.
• För att dammsuga upp varm eller kall aska, glödande cigarettfi mpar ellerliknande.
Güç kablosu önlemleri
• För att dammsuga upp fi nt damm, till exempel puts, betong eller mjöl.
• Düzenli olarak fi ş ve kablonun hasarlı olup olmadığını kontrol edin. Kablonun hasarlı olduğu durumlarda
Säkerhetsåtgärder för strömsladden
elektrikli süpürgeyi asla kullanmayın.
• Kontrollera regelbundet att stickpropp och sladd är i oskadat skick. Använd aldrig dammsugaren om
• Kablo hasar görürse, tehlikeli durumların engellenmesi açısından yetkili Electrolux servis merkezi tarafından
sladden är skadad.
değiştirilmesi gerekir. Elektrikli süpürge kablosu hasarları garanti kapsamında değildir.
• Om den är skadad måste den bytas ut av personal på ett auktoriserat Electrolux-servicecenter för att
• Elektrikli süpürgeyi asla kablosundan tutarak çekmeyin veya kaldırmayın. Bütün servis ve onarım işlemleri
undvika fara. Skador på dammsugarens sladd omfattas inte av garantin.
yetkili bir Electrolux servis merkezi tarafından yap
ılmalıdır. Elektrikli süpürgeyi kuru bir yerde saklayın.
• Dra eller lyft aldrig dammsugaren i sladden.
Tüketici bilgileri ve sürdürülebilirlik politikası
All service och alla reparationer måste utföras av ett auktoriserat Electrolux-servicecenter.
Electrolux, cihazın uygun olmayan biçimde kullanılması veya kurcalanması nedeniyle oluşan hiçbir hasarın
Förvara dammsugaren på en torr plats.
sorumluluğunu kabul etmez. Garanti ve tüketiciler için iletişim bilgileriyle ilgili olarak ambalajdaki Garanti
Konsumentinformation och policy om hållbar utveckling
Kitapçığına bakın
Electrolux ansvarar inte för skador som uppstått i samband med olämplig användning eller vårdslös hantering
Elektrikli süpürge veya Kullanım Talimatları ile ilgili yorumlarınız için lütfen fl oorcare@electrolux.com adresinden
av enheten. Mer information om garanti och kontaktuppgifter fi nns i den garantibroschyr som medföljer i
bize ulaşın
förpackningen.
Sürdürülebilirlik politikası
Om du har några synpunkter på dammsugaren eller den här bruksanvisningen kan du skicka ett
Bu ürün, çevre üzerindeki etkileri göz önüne alınarak tasarlanmıştır. Tüm plastik parçalar, geri dönüştürme
e-postmeddelande till oss via adressen fl oorcare@electrolux.com.
işlemleri dikkate alınarak işaretlenmiştir. Ayrıntılar için web sitemizi ziyaret edin: www.electrolux.com
Policy om hållbar utveckling
Ambalaj malzemesi çevre dostudur ve geri dönüştürülebilir.
Produkten är utformad med tanke på miljön. Alla plastdetaljer är märkta för återvinning. Mer information fi nns
Şu sembole s
ahip malzemeler geri dönüştürülebilir. Ambalajı geri dönüşüm için uygun konteynerlere
på vår webbplats: www.electrolux.com.
koyun. Elektrikli ve elektronik cihaz atıklarının geri dönüşümüne ve çevre ve insan sağlığının korunmasına
Förpackningsmaterialet har valts med tanke på miljön och kan återvinnas.* Kun visse modeller
yardımcı olun. Ev atığı sembolü
bulunan cihazları atmayın. Ürünü yerel geri dönüşüm tesislerinize gönderin
Återvinn material med symbolen
. Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl.
ya da belediye ile irtibata geçin.
Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och elektroniska
* Yalnızca belirli modellerde.
produkter. Släng inte produkter märkta med symbolen med hushållsavfallet. Lämna in produkten på
närmaste återvinningsstation eller kontakta kommunkontoret.
* Endast vissa modeller.
A03029101
ELU IFU-SilentPerformer Cyclonic_27lang.indd 14ELU IFU-SilentPerformer Cyclonic_27lang.indd 14 28.04.15 11:5928.04.15 11:59
UA
Вимоги техніки безпеки та попередження
Цей прилад може використовуватись дітьми старше 8 років та особами із зниженими фізичними,
сенсорними або психічними можливостями чи недостатнім досвідом і знаннями лише під наглядом або
після проведення інструктажу стосовно безпечного користування приладом та розуміння пов’язаних з
цим ризиків.
УВАГА! Турбо-насадки* оснащені щіткою, що обертається, в яку можуть потрапити сторонні предмети.
Користуйтесь ними з обережністю та лише на призначених для цього поверхнях. Перш ніж видалити
предмети, що потрапили на щітку, або перед очищенням щітки вимкніть пилосос.
Слідкуйте за тим, щоб діти не гралися з приладом.
Слідкуйте за тим, щоб прилад було від’єднано від джерела живлення перед чищенням або ремонтом.
У жодному разі не використовуйте пилосос без фільтрів.
Увага!
Прилад містить електричні роз’єми:
• У жодному разі не збирайте рідину за допомогою пилососа
• Не поміщайте в середину пилососа рідину для чищення
• Шланг необхі
дно регулярно перевіряти і не використовувати в разі пошкодження.
Вищезгадане може призвести до серйозного пошкодження мотора, а таке пошкодження не
покривається гарантією.
Пилосос призначено виключно для застосування в домашніх умовах.
У жодному разі не використовуйте пилосос:
• Поруч із газами, що легко займаються тощо;
• для прибирання гострих предметів;
• для збирання гарячої чи холодної золи, недопалків тощо;
• для збирання тонкодисперсного пилу, наприклад від штукатурки, бетону, або борошна;
Попередження щодо шнура живлення
• Перевірте, чи не пошкоджено кабель та вилку. У жодному разі не використовуйте пилосос, якщо
шнур живлення пошкоджено.
• Якщо шнур живлення пошкоджено, ремонт необхідно здійснювати лише в сервісному центрі
Electrolux в цілях безпеки. Пошкодження шнура пилососа не підлягає гарантійному ремонту.
• Ніколи не тягніть та не піднімайте пилосос за шнур.
Обслуговування та ремонт пилососа можуть виконувати лише авторизовані сервісні центри Electrolux.
Зберігайте пилосос у сухому місці.
Інформація для споживачів і політика захисту навколишнього середовища
Electrolux не несе жодної відповідальності за шкоду, спричинену внаслідок неналежного використання
пилососа або самовільного внесення змін у конструкці
ю пилососа. Докладніше про гарантію та
контактну інформацію для користувачів див. гарантійний талон, доданого до упаковки.
Якщо ви маєте пропозиції щодо покращення пилососа або посібника з експлуатації, зв’яжіться з нами
за електронною адресою fl oorcare@electrolux.com.
Політика захисту навколишнього середовища
За своєю конструкцією цей виріб безпечний для довкілля. Всі пластмасові частини призначені для
повторного використання. Докладніше див. на веб-сайті: www.electrolux.com
Матеріали упаковки є екологічно безпечними і можуть використовуватися для повторної переробки.
Здавайте на повторну переробку матеріали, позначені відповідним символом .Викидайте упаковку у
відповідні контейнери для вторинної сировини. Допоможіть захистити навколишнє середовище та
здоров’я інших людей і забезпечити вторинну переробку електричних і електронних приладів. Не
викидайте прилади, позначені відповідним символом , разом з іншим домашнім сміттям. Поверніть
продукт до заводу із вторинної переробки у вашій місцевості або зверніться до місцевих муніципальних
органів влади.
* Залежно від моделі
A03029101
ELU IFU-SilentPerformer Cyclonic_27lang.indd 15ELU IFU-SilentPerformer Cyclonic_27lang.indd 15 28.04.15 11:5928.04.15 11:59