Electrolux ZCS2560C: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Пылесосу С Пылесборником Electrolux ZCS2560C
ClassicSilencer
GB INSTRUCTION BOOK
HR KNJIŽICA S UPUTAMA
RU
SL NÁVOD NA POUŽITIE
EE TOLMUIMEJA
BG
LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
LT INSTRUKCIJŲ KNYGA
RO MANUAL DE INSTRUCIUNI
CZ PŘÍRUČKA K POUŽITÍ
TR EL KITABI
SK NAVODILO ZA UPORABO
UA
English
P
Eesti keeles
Thank you for having chosen an Electrolux Classic Silence
Благодарим Вас за покупку пылесоса Electrolux Classic
Täname Teid, et olete valinud Electrolux Classic Silence
vacuum cleaner. These Operating Instructions cover all Classic
Silence. Данное руководство по эксплуатации содержит
tolmuimeja. Käesolev kasutusjuhend on mõeldud kõikide
Silence models. This means that with your specific model, some
сведения обо всех моделях серии Classic Silence. Поэтому
Classic Silence mudelite jaoks. See tähendab, et Teie
accessories may not be included. In order to ensure the best
некоторые принадлежности, возможно, не входят
tolmuimeja mudelil võivad puududa mõned siinmainitud
results, always use original Electrolux accessories. They have
в комплект выбранной Вами модели. Наилучшие
tarvikud. Parima töökorra tagamiseks palume kasutada
been designed especially for your vacuum cleaner.
результаты гарантируются только для фирменных
ainult Electroluxi originaaltarvikuid. Nimetatud tarvikud on
принадлежностей Electrolux - они разработаны
kavandatud spetsiaalselt Teie tolmuimeja tarbeks.
Safety advice 6
специально для Вашего пылесоса.
Before starting 20
Ohutussoovitused 8
Getting the best results 22
7
Enne töö alustamist 21
Replacing the dust bag, s-bag® 24
21
Parima tulemuse tagamiseks 23
Replacing the motor filter and exhaust filter 24
23
Tolmukoti s-bag® paigaldamine 25
Cleaning the hose and nozzle 26
s-bag® 25
Mootori filtri ja tõmbefiltri paigaldamine 25
Troubleshooting and consumer information 28
25
Vooliku ja otsiku puhastamine 27
27
Veaotsing ja kliendiinfo 29
28
Latviski
Lietuviškai
Cesky
Paldies, ka izvēlējāties putekļsūcēju Electrolux Classic Silence.
Dėkojame Jums, kad pasirinkote dulkių siurblį „Electrolux
Dekujeme vám, že jste si zakoupili vysavac Electrolux Classic
Šīs ekspluatācijas instrukcijas attiecas uz visiem Classic Silence
Classic Silence“. Ši instrukcija taikoma visiems „Classic Silence”
Silence. Tyto instrukce se vztahují ke všem modelum Classic
modeļiem. Tas nozīmē, ka jūsu iegādātā modeļa komplektācijā
modeliams. Tai reiškia, kad tam tikri priedai gali neįeiti į
Silence. Nekterá príslušenství vašeho modelu proto nemusí
daži piederumi, iespējams, nav iekļauti. Lai panāktu
Jūsų konkretaus modelio komplektą. Norėdami visada gauti
být ve výbave vašeho modelu. K dosažení nejlepších výsledku
optimālu ekspluatāciju, vienmēr lietojiet oriģinālos Electrolux
geriausius rezultatus, naudokite tik originalius Electrolux
pri práci s vysavacem používejte vždy originální príslušenství
piederumus. Tie ir īpaši izstrādāti jūsu putekļsūcējam.
priedus. Jie buvo sukurti būtent šiam dulkių siurbliui.
spolecnosti Electrolux, které bylo navrženo speciálne pro váš
vysavac.
Saugumo patarimas 10
Ieteikumi drošībai 9
Prieš pradedant naudotis 30
Bezpečnostní pokyny 11
Sagatavošana ekspluatācijai 21
Kaip pasiekti geriausią rezultatą 32
Pred uvedením do provozu 31
Optimāla ekspluatācija 23
Kaip keisti dulkų maišelį „s-bag®“ 34
Dosažení nejlepších výsledku 33
Putekļu maisiņa s-bag® aizstāšana 25
Kaip keisti variklio filtrą ir išmetimo filtrą 34
Výmena prachových sácku s-bag® 35
Motora filtra un gaisa izplūdes filtra nomaiņa 25
Kaip išvalyti žarną ir antgalį 36
Výmena ltru motoru a výfukového ltru 35
Šļūtenes un uzgaļa tīrīšana 27
Sutrikimų šalinimas ir informacija vartotojams 38
Cištení hadice a hubice 37
Darbības traucējumu novēršana
Odstranování závad a informace pro uživatele 38
un informācija patērētājiem 29
Slovensky
Hrvatski
Slovenščina
Ďakujeme Vám, že ste si vybrali vysávač Electrolux Classic
Zahvaljujemo što ste izabrali Electrolux Classic Silence
Hvala, ker ste se odločili za sesalnik Electrolux Classic
Silence. Tento návod na použitie slúži pre všetky modely
usisivač. Ove Upute za rukovanje se odnose na sve modele
Silence. Priložena navodila za uporabo so primerna za
Classic Silence. To znamená, že vo vašom konkrétnom
Classic Silence usisivača. To znači da uz vaš model neki dijelovi
uporabo vseh modelov Classic Silence. To pomeni tudi,
modeli niektoré doplnky nemusia byť. Aby ste dosiahli
pribora ne moraju biti uključeni. Kako bi postigli najbolje
da nekateri dodatni deli niso priloženi modelu, ki ste ga
čo najlepšie výsledky, používajte vždy originálne doplnky
rezultate uvijek upotrebljavajte originalni Electrolux pribor. On
izbrali. Da bi zagotovili najboljše rezultate, uporabljajte le
firmy Electrolux. Sú navrhnuté špeciálne pre váš vysávač.
je dizajniran baš za vaš usisivač.
originalne nadomestne dele Electrolux. Ti so bili narejeni
posebej za vaš sesalnik.
Bezpečnostné informácie 12
Sigurnosni savjeti 13
Pred spustením 31
Prije početka 31
Varnostni nasveti 14
Dosahovanie najlepších výsledkov 33
Postizanje najboljeg učinka 33
Pred uporabo 40
Výmena prachového vrecka, vrecka s-bag® 35
Zamjena vrećice za prašinu, s-bag® 35
Doseganje najboljših rezultatov 42
Výmena filtra motora a výfukového filtra 35
Zamjena filtra motora i ispušnog filtra 35
Zamenjava vrečke za prah, s-bag® 44
Čistenie hadice a nástavca 37
Čišćenje savitljive cijevi i nastavka 37
Zamenjava motornega in izhodnega filtra 44
Odstraňovanie porúch a informácie pre spotrebiteľov 39
Otklanjanje smetnji i obavijesti za korisnike 39
Čiščenje cevi in nastavkov za talno čiščenje 46
Odpravljanje težav in obveščanje kupcev 48
2
Magyar
Română
Благодарим Ви за избора на Електролукс Classic Silence
Köszönjük, hogy az Electrolux Classic Silence porszívót
Vă mulumim pentru alegerea unui aspirator Electrolux
прахосмукачка. Инструкцията за употреба покрива
választotta. Ez az üzemeltetési tájékoztató az összes Classic
Classic Silence. Aceste instruciuni de folosire sunt
всички Classic Silence модели.Това означава, че за вашия
Silence típushoz készült. Ez azt jelenti, hogy egy konkrét
valabile pentru toate modelele Classic Silence. Acest
модел някои аксесоари могат да отсътстват. За да
típusnál néhány tartozék hiányozhat. A legjobb eredmény
lucru înseamnă că modelul dumneavoastră poate să nu
се осигури най-добрия резултат, винаги използвайте
eléréséhez szükséges, hogy eredeti Elektrolux tartozékokat
cuprindă anumite accesorii. Pentru a obine cele mai
оригиналните Електролукс аксесоари.Те са изготвени
használjon. Ezeket kimondottan az Ön porszívótípusához
bune rezultate, utilizai întotdeauna accesorii originale
специално за вашата прахосмукачка.
tervezték.
Electrolux. Acestea au fost proiectate special pentru acest
aspirator.
15
Biztonsági előírások 16
41
Üzembe helyezés előtt 41
Sfaturi de sigurană 17
43
A legjobb eredmények elérése 43
Înainte de a începe 41
s-bag® 45
Az s-bag® porzsák cseréje 45
Pentru a obine cele mai bune rezultate 43
A motorszűrő és a kimeneti szűrő cseréje 45
Înlocuirea pungii de colectare a prafului, s-bag® 45
45
A tömlő és a szívófej tisztítása 47
Înlocuirea filtrului motorului și a filtrului de eșapament 45
47
Hibaelhárítás és ügyféltájékoztatás 49
Curăarea furtunului și a duzei 47
Rezolvarea problemelor și informaii pentru clieni 49
48
Türkçe
Electrolux Classc Slence elektrkl süpürgesn satın
Electrolux.
aldığınız çn teșekkür ederz. Bu kullanım talmatları tüm
Classic Silence:
Classc Slence modeller çn geçerldr. Bu, elnzdek
Classic Silence. ,
modelde bazı aksesuarların bulunmayableceğ anlamına
gelmektedr. En y sonuçları elde etmek çn, dama orjnal
.
Electrolux aksesuarlarını kullanın. Bu aksesuarlar elektrkl
süpürgenz çn özel olarak tasarlanmıștır.
Electrolux.
.
Emniyet tavsiyesi 18
19
Çalıștırmadan önce 50
, 51
En iyi sonuçları almak için 52
53
S-bag® toz torbasının değiștirilmesi 54
s-bag® 55
Motor filtresinin ve tahliye filtresinin değiștirilmesi 54
55
Hortum ve ucun temizlenmesi 56
56
Sorun giderme ve tüketici bilgileri 57
57
-
57
3
English
Accessories
1 Telescopic tube*
2 Hosehandle + hose
3 Carpet/hard floor nozzle
4 Crevice nozzle
5 Combination nozzle/brush
6 Dust bag, s-bag®
7 Turbo nozzle*
8 Parquet nozzle*
1
2
*Certain models only
P
Принадлежности
1 *
2 +
3 /
4
5 /
6 s-bag®
7 *
8 *
3a 3b
* Только для отдельных моделей.
Eesti keeles
Tarvikud
1 Teleskooptoru*
2 Käepide ja voolik
3 Vaiba/põrandaotsik
4 Lõheotsik
5 Kombineeritud otsik/hari
6 Tolmukott, s-bag®
4
5
6
7 Turbo-otsik*
8 Parketi otsik*
* Ainult teatud mudelid.
Latviski
Piederumi
1 Teleskopiskā caurule*
2 Šļūtenes rokturis un šļūtene
3 Paklāju/cietu segumu tīrīšanas uzgalis
4 Spraugu tīrīšanas uzgalis
5 Kombinētais uzgalis/suka
6 Putekļu maisiņš s-bag®
7 Turbouzgalis*
8 Parketa tīrīšanas uzgalis*
7
8
*Tikai noteiktiem modeļiem
4
Lietuviškai
Slovenščina
Türkçe
Priedai
Dodatni pribor
Aksesuarlar
1 Teleskopinis vamzdis*
1 Teleskopska cev*
1 Teleskopik boru*
2 Žarnos rankena + žarna
2 Ročaj upogljive cevi in upogljiva cev
2 Hortum sapı + hortum
3 Antgalis kilimams ir kietoms grindims valyti
3 Nastavek za preproge/trdi pod
3 Halı/sert yüzey ucu
4 Antgalis plyšiams valyti
4 Nastavek za reže
4 Yarık ucu
5 Kombinuotas antgalis - šepetėlis
5 Kombiniran nastavek/ščetka
5 Kombine uç/fırça
6 Dulkių maišelis „s-bag®“
6 Vrečka za prah, s-bag®
6 Toz torbası, s-bag®
7 Turboantgalis*
7 Mehanska turbo krtača*
7 Turbo ucu*
8 Antgalis parketui valyti*
8 Nastavek za trde pode*
8 Parke ucu*
*Tik tam tikriems modeliams
*Yalnızca bazı modellerde
*Le določeni modeli
Česky
Příslušenství
Аксесоари
Опис
1 Teleskopická trubice*
1 *
1
2 Rukojeť + hadice
2 +
2 +
3 Kombinovaná hubice na koberce/
3 /
3 *
hladkou podlahovou krytinu
4
4
4 Hubice se zúženou tryskou
5 /
5 *
5 Kombinovaná hubice/kartáč
6 , s-bag®
6 s-bag®
6 Prachový sáček s-bag®
7 *
7 *
7 Turbokartáč*
8 *
8 *
8 Hubice na parkety*
* Само някои модели.
* Лише в окремих моделях.
*Pouze u některých modelů
Slovensky
Magyar
Doplnky
Tartozékok
1 Teleskopická trubica*
1 Teleszkópos cső*
2 Rukoväť hadice + hadica
2 Gégecső-fogantyú és gégecső
3 Nástavec na koberce/tvrdú podlahu
3 Szőnyeg-/keménypadló-szívófej
4 Nástavec s úzkou štrbinou
4 Rés-szívófej
5 Kombinácia nástavec/kefa
5 Kombinált szívófej/kefe
6 Prachové vrecko s-bag®
6 Az s-bag® porzsák
7 Turbonástavec*
7 Turbó szívófej*
8 Nástavec na parkety*
8 Parketta-szívófej*
*Len určité modely
*Csak egyes típusokhoz
Hrvatski
Română
Pribor
Accesorii
1 Teleskopska cijev*
1 Tub telescopic*
2 Držač crijeva + crijevo
2 Mânerul furtunului + mâner
3 Nastavak za tepihe/tvrde podove
3 Duză pentru covor/pardoseală
4 Nastavak za pukotine
4 Duză pentru fante înguste
5 Kombinirani nastavak s četkom
5 Duză combinată cu perie
6 Vrećica za prašinu,
6 Pungă de colectare a prafului, punga s-bag®
s-bag®
7 Duză Turbo*
7 Turbo nastavak*
8 Duză pentru parchet*
8 Nastavak za parket*
*Disponibil numai pentru unele modele
*Samo u nekim modelima
5
English
Caution
vacuum cleaner’s cord is not
This appliance contains
covered by the warranty.
Safety requirement and
electrical connections:
• Neverpullorliftthevacuum
warning
• Nevervacuumanyliquid
cleaner by the cord.
• Donotimmerseinanyliquid
This appliance can be used by
All servicing and repairs must
for cleaning
children aged from 8 years and
be performed by an authorized
• Thehoseshouldbechecked
above and persons with reduced
Electrolux service centre. Store
regularly and must not be
physical,sensory or mental
the vacuum cleaner in a dry
used if damaged.
capabilities or lack of experience
place.
and knowledge if the have been
The above can cause serious
given supervision or instruction
damage to the motor, which is
concerning use of the appliance
not covered by the warranty.
in a safe way and understand
This vacuum cleaner is for
the hazards involved.
domestic use only.
WARNING: Turbo nozzles*
Never use vacuum cleaner
have a rotating brush in which
• Closetoammablegases,etc.
parts may become entrapped.
• Onsharpobjects
Please use them with caution
• Onhotorcoldcinders,lit
and only on intended surfaces.
cigarette butts, etc.
Please turn the vacuum cleaner
• Onnedust,forinstance
o before removing entrapped
plaster,concrete,our.
parts or cleaning the brush.
Children should be supervised
Power cord precautions
to ensure that they do not play
• Regularlycheckthattheplug
with the appliance.
and cord are not damaged.
Never use the vacuum cleaner
Cleaning and maintenance
if the cord is damaged.
shall not be made by children
• Ifthecordisdamaged,it
without supervision.
must be replaced only by an
Always disconnect the plug
authorized Electrolux service
from the mains before cleaning
centre in order to avoid
or maintaining the appliance.
a hazard. Damage to the
Never use the vacuum cleaner
without its lters.
*Certain models only
6