Electrolux EHF 6140 FOK: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Электрической Варочной Панели Electrolux EHF 6140 FOK
EHF6140FOK
EN HOB USER MANUAL 2
RU ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ 12
www.electrolux.com2
CONTENTS
1. SAFETY INFORMATION...................................................................................... 3
2. SAFETY INSTRUCTIONS.....................................................................................4
3. PRODUCT DESCRIPTION................................................................................... 6
4. DAILY USE.......................................................................................................... 6
5. HINTS AND TIPS................................................................................................. 7
6. CARE AND CLEANING........................................................................................8
7. TROUBLESHOOTING..........................................................................................8
8. INSTALLATION....................................................................................................9
9. TECHNICAL INFORMATION.............................................................................. 10
10. ENERGY EFFICIENCY..................................................................................... 10
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that
brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and
stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be
safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.registerelectrolux.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following
data available: Model, PNC, Serial Number.
The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
ENGLISH
3
1. SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully
read the supplied instructions. The manufacturer is not
responsible if an incorrect installation and use causes
injuries and damages. Always keep the instructions with
the appliance for future reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
• This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
• Do not let children play with the appliance.
• Keep all packaging away from children.
• Keep children and pets away from the appliance when it
operates or when it cools down. Accessible parts are
hot.
• If the appliance has a child safety device, we
recommend you activate it.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
• Children of less than 3 years should be kept away
unless continuously supervised.
1.2 General Safety
• The appliance and its accessible parts become hot
during use. Do not touch the heating elements.
• Do not operate the appliance by means of an external
timer or separate remote-control system.
• Unattended cooking on a hob with fat or oil can be
dangerous and may result in fire.
• Never try to extinguish a fire with water, but switch off
the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a
fire blanket.
• Do not store items on the cooking surfaces.
www.electrolux.com4
• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids
should not be placed on the hob surface since they can
get hot.
• Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
• If the glass ceramic surface / glass surface is cracked,
switch off the appliance to avoid the possibility of
electric shock.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, an authorized Service or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Installation
2.2 Electrical Connection
WARNING!
WARNING!
Only a qualified person must
Risk of fire and electrical
install this appliance.
shock.
• Remove all the packaging.
• All electrical connections should be
• Do not install or use a damaged
made by a qualified electrician.
appliance.
• The appliance must be earthed.
• Obey the installation instruction
• Before carrying out any operation make
supplied with the appliance.
sure that the appliance is disconnected
• Keep the minimum distance from the
from the power supply.
other appliances and units.
• Make sure that the electrical
• Always be careful when you move the
information on the rating plate agrees
appliance because it is heavy. Always
with the power supply. If not, contact
wear safety gloves.
an electrician.
• Seal the cut surfaces with a sealant to
• Make sure the appliance is installed
prevent moisture to cause swelling.
correctly. Loose and incorrect
• Protect the bottom of the appliance
electricity mains cable or plug (if
from steam and moisture.
applicable) can make the terminal
• Do not install the appliance adjacent to
become too hot.
a door or under a window. This
• Use the correct electricity mains cable.
prevents hot cookware to fall from the
• Do not let the electricity mains cable
appliance when the door or the
tangle.
window is opened.
• Make sure that a shock protection is
• If the appliance is installed above
installed.
drawers make sure that the space,
• Use the strain relief clamp on the cable.
between the bottom of the appliance
• Make sure the mains cable or plug (if
and the upper drawer, is sufficient for
applicable) does not touch the hot
air circulation.
appliance or hot cookware, when you
• The bottom of the appliance can get
connect the appliance to the near
hot. Make sure to install a non-
sockets
combustile separation panel under the
• Do not use multi-plug adapters and
appliance to prevent access to the
extension cables.
bottom.
• Make sure not to cause damage to the
mains plug (if applicable) or to the
mains cable. Contact our Authorised
ENGLISH
5
Service Centre or an electrician to
appliance from the power supply. This
change a damaged mains cable.
to prevent an electrical shock.
• The shock protection of live and
• When you place food into hot oil, it
insulated parts must be fastened in
may splash.
such a way that it cannot be removed
WARNING!
without tools.
Risk of fire and explosion
• Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the
• Fats and oil when heated can release
installation. Make sure that there is
flammable vapours. Keep flames or
access to the mains plug after the
heated objects away from fats and oils
installation.
when you cook with them.
• If the mains socket is loose, do not
• The vapours that very hot oil releases
connect the mains plug.
can cause spontaneous combustion.
• Do not pull the mains cable to
• Used oil, that can contain food
disconnect the appliance. Always pull
remnants, can cause fire at a lower
the mains plug.
temperature than oil used for the first
• Use only correct isolation devices: line
time.
protecting cut-outs, fuses (screw type
• Do not put flammable products or
fuses removed from the holder), earth
items that are wet with flammable
leakage trips and contactors.
products in, near or on the appliance.
• The electrical installation must have an
isolation device which lets you
WARNING!
disconnect the appliance from the
Risk of damage to the
mains at all poles. The isolation device
appliance.
must have a contact opening width of
• Do not keep hot cookware on the
minimum 3 mm.
control panel.
• Do not let cookware to boil dry.
2.3 Use
• Be careful not to let objects or
cookware fall on the appliance. The
WARNING!
surface can be damaged.
Risk of injury, burns and
• Do not activate the cooking zones with
electrical shock.
empty cookware or without cookware.
• Remove all the packaging, labelling
• Do not put aluminium foil on the
and protective film (if applicable) before
appliance.
first use.
• Cookware made of cast iron,
• Use this appliance in a household
aluminium or with a damaged bottom
environment.
can cause scratches on the glass /
• Do not change the specification of this
glass ceramic. Always lift these objects
appliance.
up when you have to move them on
• Make sure that the ventilation openings
the cooking surface.
are not blocked.
• This appliance is for cooking purposes
• Do not let the appliance stay
only. It must not be used for other
unattended during operation.
purposes, for example room heating.
• Set the cooking zone to “off” after each
use.
2.4 Care and cleaning
• Do not put cutlery or saucepan lids on
• Clean regularly the appliance to
the cooking zones. They can become
prevent the deterioration of the surface
hot.
material.
• Do not operate the appliance with wet
• Deactivate the appliance and let it cool
hands or when it has contact with
down before you clean it.
water.
• Disconnect the appliance from the
• Do not use the appliance as a work
electrical supply before maintenance.
surface or as a storage surface.
• Do not use water spray and steam to
• If the surface of the appliance is
clean the appliance.
cracked, disconnect immediately the
• Clean the appliance with a moist soft
• Disconnect the appliance from the
cloth. Only use neutral detergents. Do
mains supply.
not use abrasive products, abrasive
• Cut off the mains cable and discard it.
cleaning pads, solvents or metal
objects.
2.6 Service
• To repair the appliance contact an
2.5 Disposal
Authorised Service Centre.
• Use original spare parts only.
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Contact your municipal authority for
information on how to discard the
appliance correctly.
3. PRODUCT DESCRIPTION
3.1 Cooking surface layout
1 1
180 mm145 mm
180 mm
145 mm
2
3
11
www.electrolux.com6
1
Cooking zone
2
Control knobs
3
Residual heat indicator
3.2 Control knob
3.3 Residual heat indicator
WARNING!
Symbol Function
There is a risk of burns from
Assignment of the control
residual heat.
knob
The indicator comes on when a cooking
0
Off position
zone is hot.
1 - 12
Heat settings
4. DAILY USE
4.1 The heat setting
WARNING!
Refer to Safety chapters.
To set or change the heat setting turn the
knob to the correct heat setting. To
deactivate turn the knob to off position.
ENGLISH
7
5. HINTS AND TIPS
5.2 Examples of cooking
WARNING!
Refer to Safety chapters.
applications
The data in the table is for
5.1 Cookware
guidance only.
The bottom of the cookware
must be as thick and flat as
possible.
Cookware made of
enamelled steel and with
aluminium or copper bottoms
can cause the colour change
on the glass-ceramic surface.
Heat setting Use to: Time
Hints
(min)
1 Keep cooked food warm. as nec-
Put a lid on the cookware.
essary
1 - 3 Hollandaise sauce, melt: but-
5 - 25 Mix from time to time.
ter, chocolate, gelatine.
1 - 3 Solidify: fluffy omelettes,
10 - 40 Cook with a lid on.
baked eggs.
4 - 6 Simmer rice and milkbased
25 - 50 Add the minimum twice as
dishes, heating up ready-
much liquid as rice, mix milk
cooked meals.
dishes part procedure
through.
4 - 6 Steam vegetables, fish, meat. 20 - 45 Add some tablespoons of liq-
uid.
5 - 7 Steam potatoes. 20 - 60 Use max. ¼ l water for 750 g
of potatoes.
5 - 7 Cook larger quantities of food,
60 -
Up to 3 l liquid plus ingredi-
stews and soups.
150
ents.
8 - 9 Gentle fry: escalope, veal cor-
as nec-
Turn halfway through.
don bleu, cutlets, rissoles,
essary
sausages, liver, roux, eggs,
pancakes, doughnuts.
10 - 11 Heavy fry, hash browns, loin
5 - 15 Turn halfway through.
steaks, steaks.
11 - 12 Boil water, cook pasta, sear meat (goulash, pot roast), deep-fry chips.
www.electrolux.com8
6. CARE AND CLEANING
the dirt can cause damage to the hob.
WARNING!
Put the special scraper on the glass
Refer to Safety chapters.
surface at an acute angle and move
the blade on the surface.
6.1 General information
• Remove when the hob is
sufficiently cool: limescale rings,
• Clean the hob after each use.
water rings, fat stains, shiny metallic
• Always use cookware with clean
discoloration. Clean the hob with a
bottom.
moist cloth and some detergent. After
• Scratches or dark stains on the surface
cleaning, rub the hob dry with a soft
have no effect on how the hob
cloth.
operates.
• Use a special cleaner applicable for the
surface of the hob.
• Use a special scraper for the glass.
6.2 Cleaning the hob
• Remove immediately: melted plastic,
plastic foil, and food with sugar. If not,
7. TROUBLESHOOTING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
7.1 What to do if...
Problem Possible cause Remedy
You cannot activate or op-
The hob is not connected
Check if the hob is correctly
erate the hob.
to an electrical supply or it
connected to the electrical
is connected incorrectly.
supply. Refer to the con-
nection diagram.
The fuse is released. Make sure that the fuse is
the cause of the malfunc-
tion. If the fuse releases
again and again, contact a
qualified electrician.
Residual heat indicator
The zone is not hot be-
If the zone operated suffi-
does not come on.
cause it operated only for a
ciently long to be hot,
short time.
speak to an Authorised
Service Centre.
digit letter code for the glass ceramic (it is
7.2 If you cannot find a
in the corner of the glass surface). Make
solution...
sure, you operated the hob correctly. If
If you cannot find a solution to the
not the servicing by a service technician or
problem yourself, contact your dealer or
dealer will not be free of charge, also
an Authorised Service Centre. Give the
during the warranty period. The
data from the rating plate. Give also three
instructions about the Service Centre and
conditions of guarantee are in the
guarantee booklet.
8. INSTALLATION
and work surfaces that align to the
WARNING!
standards.
Refer to Safety chapters.
8.3 Connection cable
8.1 Before the installation
• For a single phase or two phase
Before you install the hob, write down the
connection use the following (or higher)
information bellow from the rating plate.
mains cable type: H05BB-F Tmax
The rating plate is on the bottom of the
90°C.
hob.
• To replace the damaged mains cable
use the following (or higher) mains
Serial number ...........................
cable type: H05BB-F Tmax 90°C.
Speak to your local Service Centre.
8.2 Built-in hobs
Only use the built-in hobs after you
assemble the hob into correct built-in units
8.4 Assembly
min.
500mm
min.
50mm
R 5mm
+1
+1
490
mm
560
mm
min.
55mm
min.
28 mm
min.
12 mm
min.
20 mm
ENGLISH
9
www.electrolux.com10
If you use a protection box (an additional
8.5 Protection box
accessory), the protective floor directly
below the hob is not necessary. The
protection box accessory may not be
available in some countries. Please
contact your local supplier.
You can not use the
protection box if you install
the hob above an oven.
9. TECHNICAL INFORMATION
9.1 Rating plate
Modell EHF6140FOK PNC 949 596 102 00
Typ 58 PEE 01 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz
Made in Germany
Ser.Nr. ................. 6.0 kW
ELECTROLUX
9.2 Cooking zones specification
Nominal Power (Max heat set-
Cooking zone
Cooking zone diameter [mm]
ting) [W]
Left front 1800 180
Left rear 1200 145
Right front 1200 145
Right rear 1800 180
For optimal cooking results use cookware
not larger than the diameter of the cooking
zone.
10. ENERGY EFFICIENCY
10.1 Product information according to EU 66/2014
Model identification EHF6140FOK
Type of hob Built-In Hob
ENGLISH
11
Number of cooking zones 4
Heating technology Radiant Heater
Diameter of circular cook-
Left front
18.0 cm
ing zones (Ø)
Left rear
14.5 cm
Right front
14.5 cm
Right rear
18.0 cm
Energy consumption per
Left front
175.8 Wh / kg
cooking zone (EC electric
Left rear
183.0 Wh / kg
cooking)
Right front
183.0 Wh / kg
Right rear
183.0 Wh / kg
Energy consumption of
181.2 Wh / kg
the hob (EC electric hob)
EN 60350-2 - Household electric cooking
• Before you activate the cooking zone
appliances - Part 2: Hobs - Methods for
put the cookware on it.
measuring performance
• The cookware bottom should have the
same diameter as the cooking zone.
10.2 Energy saving
• Put the smaller cookware on the
smaller cooking zones.
You can save energy during everyday
• Put the cookware directly in the centre
cooking if you follow below hints.
of the cooking zone.
• When you heat up water, use only the
• Use the residual heat to keep the food
amount you need.
warm or to melt it.
• If it is possible, always put the lids on
the cookware.
11. ENVIRONMENT CONCERNS
not dispose appliances marked with the
Recycle the materials with the symbol .
Put the packaging in applicable containers
symbol with the household waste.
to recycle it. Help protect the environment
Return the product to your local recycling
and human health and to recycle waste of
facility or contact your municipal office.
electrical and electronic appliances. Do
www.electrolux.com12
СОДЕРЖАНИЕ
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...............................................13
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ................................................................. 15
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ...................................................................................17
4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ.............................................................. 18
5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ.....................................................................................18
6. УХОД И ОЧИСТКА.......................................................................................... 19
7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ............................................20
8. УСТАНОВКА.................................................................................................... 21
9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ.............................................................................. 23
10. ЭНЕРГОЭФФЕКТИВНОСТЬ.........................................................................23
МЫ ДУМАЕМ О ВАС
Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие,
за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций.
Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас. Поэтому когда бы
Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда
будут превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по
эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о
техническом обслуживании:
www.electrolux.com
Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:
www.registerelectrolux.com
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и
фирменные запасные части для своего прибора:
www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую
информацию: модель, код изделия (PNC), серийный номер.
Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по охране окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
РУССКИЙ 13
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора
внимательно ознакомьтесь с приложенным
руководством. Производитель не несет
ответственность за травмы и повреждения,
полученные/вызванные неправильной установкой и
эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы данное
руководство было у Вас под рукой на протяжении
всего срока службы прибора.
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
• Данный прибор может эксплуатироваться детьми
старше 8 лет и лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
способностями и с недостаточным опытом или
знаниями только при условии нахождения под
присмотром лица, отвечающего за их
безопасность, или после получения
соответствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать электроприбор и
дающих им представление об опасности,
сопряженной с его эксплуатацией.
• Не позволяйте детям играть с прибором.
• Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей.
• Не подпускайте детей и домашних животных к
прибору, когда он работает или остывает.
Доступные для контакта части прибора сохраняют
высокую температуру.
• Если прибор оснащен устройством защиты от
детей, рекомендуем Вам включить это устройство.
• Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание не должно производиться детьми
без присмотра.
www.electrolux.com14
• Детям младше 3 лет запрещается находиться
рядом с прибором, если взрослые не
обеспечивают за ними постоянный надзор.
1.2 Общие правила техники безопасности
• Прибор и его доступные для контакта части сильно
нагреваются во время эксплуатации. Не
прикасайтесь к нагревательным элементам.
• Не эксплуатируйте данный прибор с помощью
внешнего таймера или отдельной системы
дистанционного управления.
• Оставление на варочной панели продуктов,
готовящихся на жире или масле, может
представлять опасность и привести к пожару.
• Ни в коем случае не пытайтесь залить пламя
водой; вместо этого выключите прибор и накройте
пламя, например, крышкой или противопожарным
одеялом.
• Не используйте варочные поверхности для
хранения каких-либо предметов.
• Не следует класть на варочную поверхность
металлические предметы, такие как ножи, вилки,
ложки и крышки, так как они могут нагреться.
• Не используйте пароочистители для очистки
прибора.
• При обнаружении трещин на стеклокерамической
панели или при ее растрескивании отключите
прибор во избежание поражения электрическим
током.
• В случае повреждения шнура питания во
избежание несчастного случая он должен быть
заменен изготовителем, авторизованным
сервисным центром или специалистом с
равнозначной квалификацией.
РУССКИЙ 15
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2.1 Установка
2.2 Подключение к
электросети
ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна
ВНИМАНИЕ!
осуществляться только
Существует риск пожара и
квалифицированным
поражения электрическим
персоналом!
током.
• Удалите всю упаковку.
• Все электрические подключения
• Не устанавливайте и не
должны производиться
подключайте прибор, если он имеет
квалифицированным электриком.
повреждения.
• Прибор должен быть заземлен.
• Следуйте приложенным к прибору
• Перед выполнением каких-либо
инструкциям по его установке.
операций по чистке прибора или по
• Выдерживайте минимально
уходу за ним его следует отключить
допустимые зазоры между
от сети электропитания.
соседними приборами и
• Убедитесь, что параметры
предметами мебели.
электропитания, указанные на
• Прибор имеет большой вес: не
табличке с техническими данными,
забывайте о мерах
соответствуют параметрам
предосторожности при его
электросети. В противном случае
перемещении. Обязательно
вызовите электрика.
используйте защитные перчатки.
• Убедитесь в правильности
• Поверхности срезов столешницы
установки прибора. Неплотно
необходимо покрыть герметиком во
зафиксированный сетевой шнур
избежание их разбухания под
или вилка (если это применимо к
воздействием влаги.
данному прибору), которая
• Защитите днище прибора от пара и
неплотно держится в розетке,
влаги.
может привести к перегреву
• Не устанавливайте прибор возле
контактов.
дверей или под окнами. Это
• Используйте соответствующий
позволит избежать падения с
электросетевой кабель.
прибора кухонной посуды при
• Не допускайте спутывания
открывании двери или окна.
электропроводов.
• В случае установки прибора над
• Позаботьтесь об установке защиты
выдвижными ящиками убедитесь,
от поражения электрическим током.
что между днищем прибора и
• Сетевой шнур не должен быть туго
верхним ящиком имеется
натянут.
достаточное для вентиляции
• При подключении прибора к
пространство.
розеткам, расположенным на
• Дно прибора сильно нагревается.
близком от него расстоянии,
Убедитесь разместить под
убедитесь, что сетевой шнур или
прибором пожаробезопасную
вилка (если это применимо к
разделительную прокладку для
данному прибору) не касается
предотвращения доступа к прибору
горячего прибора или горячей
снизу.
посуды.
• Не пользуйтесь тройниками и
удлинителями.
• Следите за тем, чтобы не
повредить вилку (если это
применимо к данному прибору) и
сетевой кабель. Для замены
сетевого кабеля обратитесь в
www.electrolux.com16
авторизованный сервисный центр
• После каждого использования
или к электрику.
выключайте конфорки.
• Детали, защищающие токоведущие
• Не кладите на конфорки столовые
или изолированные части прибора,
приборы или крышки кастрюль. Они
должны быть закреплены так,
могут сильно нагреться.
чтобы их было невозможно удалить
• При использовании прибора не
без специальных инструментов.
касайтесь его мокрыми руками. Не
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в
касайтесь прибора, если на него
розетку только во конце установки
попала вода.
прибора. Убедитесь, что после
• Не используйте прибор как
установки имеется доступ к вилке.
столешницу или подставку для
• Не подключайте прибор к розетке
каких-либо предметов.
электропитания, если она плохо
• В случае образования на приборе
закреплена или если вилка
трещин немедленно отключите его
неплотно входит в розетку.
от сети электропитания. Это
• Для отключения прибора от
позволит предотвратить поражение
электросети не тяните за кабель
электрическим током.
электропитания. Всегда беритесь
• Помещение продуктов в горячее
за саму вилку.
масло может привести к его
• Следует использовать подходящие
разбрызгиванию.
размыкающие устройства:
ВНИМАНИЕ!
предохранительные
Существует опасность
автоматические выключатели,
возгорания или взрыва.
плавкие предохранители
(резьбовые плавкие
• При нагреве жиры и масла могут
предохранители следует
выделять легковоспламеняющиеся
выкручивать из гнезда), автоматы
пары. Не допускайте присутствия
защиты от тока утечки и пускатели.
открытого пламени и нагретых
• Прибор должен быть подключен к
предметов при использовании для
электросети через устройство,
приготовления жиров и масел.
позволяющее отсоединять от сети
• Образуемые сильно нагретым
все контакты. Устройство для
маслом пары могут привести
изоляции должно обеспечивать
самопроизвольному возгоранию.
расстояние между разомкнутыми
• Использованное масло может
контактами не менее 3 мм.
содержать остатки продуктов, что
может привести к его возгоранию
2.3 Эксплуатация
при более низких температурах по
сравнению с маслом, которое
ВНИМАНИЕ!
используется в первый раз.
Существует риск травмы,
• Не кладите на прибор, рядом с ним
ожогов и поражения
или внутрь него
электрическим током.
легковоспламеняющиеся
материалы или изделия,
• Перед первым использованием
пропитанные
удалите всю упаковку, наклейки и
легковоспламеняющимися
защитную пленку (если она
веществами.
имеется).
• Используйте прибор в жилых
ВНИМАНИЕ!
помещениях.
Существует риск
• Не изменяйте параметры данного
повреждения прибора.
прибора.
• Удостоверьтесь, что
• Не ставьте на панель управления
вентиляционные отверстия не
горячую кухонную посуду.
закрыты.
• Не позволяйте жидкости полностью
• Не оставляйте прибор без
выкипать из посуды.
присмотра во время его работы.
• Не допускайте падения на
• Не используйте для очистки
поверхность прибора каких-либо
прибора подаваемую под
предметов или кухонной посуды.
давлением воду или пар.
Это может привести к ее
• Протирайте прибор мягкой влажной
повреждению.
тряпкой. Используйте только
• Не включайте конфорки без
нейтральные моющие средства. Не
кухонной посуды или с пустой
используйте абразивные средства,
кухонной посудой.
царапающие губки, растворители
• Не кладите на прибор
или металлические предметы.
алюминиевую фольгу.
• Стеклянную/стеклокерамическую
2.5 Утилизация
поверхность можно поцарапать,
передвигая по нему чугунную или
ВНИМАНИЕ!
алюминиевую посуду, а также
Существует опасность
посуду с поврежденным дном. При
травмы или удушья.
перемещении подобных предметов
• Для получения информации о том,
обязательно поднимайте их с
как надлежит утилизировать
варочной панели.
данный прибор, обратитесь в
• Данный прибор предназначен
местные муниципальные органы
только для приготовления пищи.
власти.
Его не следует использовать в
• Отключите прибор от электросети.
других целях, например, для
• Отрежьте и утилизируйте кабель
обогрева помещений.
электропитания.
2.4 Уход и очистка
2.6 Сервис
• Во избежание повреждения
• Для ремонта прибора обратитесь в
покрытия прибора производите его
авторизованный сервисный центр.
регулярную очистку.
• Применяйте только оригинальные
• Перед каждой очисткой
запасные части.
выключайте прибор и давайте ему
остыть.
• Отключайте прибор от электросети
перед его профилактическим
обслуживанием.
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
3.1 Функциональные элементы варочной панели
1 1
180 mm145 mm
180 mm
145 mm
2
3
11
РУССКИЙ 17
1
Конфорка
2
Ручки управления
3
Индикация остаточного тепла
www.electrolux.com18
3.2 Ручка управления
3.3 Индикация остаточного
тепла
Симво
Режим
ВНИМАНИЕ!
л
Существует опасность
Назначение ручки
ожога из-за остаточного
управления
тепла.
0 Положение «Выкл»
Индикация включается, когда
конфорка горячая.
1 - 12 Установки мощности
нагрева
4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
на требуемое значение мощности
ВНИМАНИЕ!
нагрева. Для выключения установите
См. Главы, содержащие
ручку в положение «Выкл».
Сведения по технике
безопасности.
4.1 Значение мощности
нагрева
Для установки или изменения
мощности нагрева установите ручку
5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
5.2 Примеры использования
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
варочной панели
Сведения по технике
Приведенные в таблице
безопасности.
данные являются
ориентировочными.
5.1 Кухонная посуда
Дно посуды должно быть
как можно более толстым
и плоским.
Посуда, изготовленная из
эмалированной стали, а
также посуда с
алюминиевым или медным
днищем может вызвать
изменение цвета
стеклокерамической
поверхности.
РУССКИЙ 19
Мощность
Назначение: Время
Советы
нагрева
(мин)
1 Сохранение
по
Готовьте под крышкой.
приготовленных блюд
готовн
теплыми.
ости
1 - 3 Голландский соус,
5 - 25 Время от времени
растапливание: сливочного
перемешивайте.
масла, шоколада,
желатина.
1 - 3 Сгущение: взбитый омлет,
10 - 40 Готовьте под крышкой.
запеченные яйца.
4 - 6 Приготовление риса и
25 - 50 Добавьте воды в
молочных блюд на
количестве, как минимум,
медленном огне, разогрев
вдвое превышающим
готовых блюд.
количество риса.
Молочные блюда время от
времени помешивайте.
4 - 6 Приготовление на пару
20 - 45 Добавьте несколько
овощей, рыбы, мяса.
столовых ложек жидкости.
5 - 7 Приготовление картофеля
20 - 60 Используйте макс. ¼ л
на пару.
воды из расчета на 750 г
картофеля.
5 - 7 Приготовление
60 -
До 3 л жидкости плюс
значительных объемов
150
ингредиенты.
пищи, рагу и супов.
8 - 9 Легкое обжаривание:
по
Перевернуть по истечении
эскалопы, «кордон блю» из
готовн
половины времени.
телятины, котлеты,
ости
отбивные, сосиски, печень,
заправка из муки, яйца,
блины, пончики.
10 - 11 Сильная обжарка,
5 - 15 Перевернуть по истечении
картофельные оладьи,
половины времени.
стейки из филе говядины,
стейки.
11 - 12 Кипячение воды, отваривание макаронных изделий,
обжаривание мяса (гуляш, жаркое в горшочках), обжаривание
картофеля во фритюре.
6. УХОД И ОЧИСТКА
6.1 Общая информация
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
• Варочную панель необходимо мыть
Сведения по технике
после каждого использования.
безопасности.
• Следите за тем, чтобы дно посуды
всегда было чистым.
www.electrolux.com20
• Царапины или темные пятна на
Расположите специальный скребок
поверхности не влияют на работу
под острым углом к стеклянной
варочной панели.
поверхности и двигайте его по этой
• Используйте для очистки
поверхности.
специальное средство для очистки
• После того, как прибор
поверхностей варочных панелей.
полностью остынет, удаляйте:
• Используйте специальный скребок
известковые пятна, водные
для стекла.
разводы, капли жира, блестящие
белесые пятна с металлическим
6.2 Чистка варочной панели
отливом. Варочную панель следует
чистить влажной тряпкой с
• Удаляйте немедленно:
небольшим количеством моющего
расплавленную пластмассу,
средства. После чистки вытрите
полиэтиленовую пленку и пищевые
варочную панель насухо мягкой
продукты, содержащие сахар.
тряпкой.
Иначе загрязнения могут привести
к повреждению варочной панели.
7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
7.1 Что делать, если...
Неисправность Возможная причина Решение
Варочная панель не
Варочная панель не
Проверьте правильность
включается или не
подключена к
подключения варочной
работает.
электропитанию, или
панели и наличие
подключение
напряжение в сети.
произведено неверно.
Руководствуйтесь при
этом схемой
подключения.
Сработал
Проверьте, не является
предохранитель.
ли предохранитель
причиной неисправности.
Если предохранитель
сработает повторно,
обратитесь к
квалифицированному
электрику.
Не работает Индикация
Конфорка не нагрелась,
Если конфорка
остаточного тепла.
поскольку работала в
проработала достаточно
течение слишком
долго и должна была
короткого времени.
нагреться, обратитесь в
авторизованный
сервисный центр.
РУССКИЙ 21
что варочная панель
7.2 Если решение найти не
эксплуатировалась правильно. В
удается...
противном случае техническое
Если самостоятельно справиться с
обслуживание, предоставляемое
проблемой не удается, обращайтесь в
специалистами сервисного центра или
магазин или в авторизованный
продавца, будет платным, даже если
сервисный центр. Предоставьте
срок гарантии еще не истек.
данные, приведенные на табличке с
Инструкции по сервисному центру и
техническими данными. Также
условиям гарантии приведены в
приведите код стеклокерамики,
гарантийном буклете.
состоящий из трех цифр (он указан в
углу стеклянной панели). Убедитесь,
8. УСТАНОВКА
монтажа в мебель, предназначенную
ВНИМАНИЕ!
для встраиваемых варочных панелей
См. Главы, содержащие
и отвечающую необходимым
Сведения по технике
стандартам.
безопасности.
8.3 Сетевой кабель
8.1 Перед установкой
• В случае однофазного или
Перед установкой варочной панели
двухфазного подключения следует
перепишите с таблички с
использовать кабель питания
техническими данными
следующего типа (или кабель
перечисленные ниже сведения.
превосходящих параметров):
Табличка с техническими данными
H05BB-F Tmax 90°C.
находится на днище варочной панели.
• При замене поврежденного
сетевого шнура используйте только
Серийный
кабель следующего типа (или
номер ...........................
кабель с эквивалентными
характеристиками): H05BB-F Tmax
8.2 Встраиваемые варочные
90°C. Обратитесь в местный
панели
сервисный центр.
Эксплуатация встраиваемых варочных
панелей разрешена только после их
8.4 Сборка
min.
500mm
min.
50mm
R 5mm
+1
+1
490
mm
560
mm
min.
55mm
min.
28 mm
min.
12 mm
min.
20 mm
www.electrolux.com22
При использовании защитного экрана
8.5 Защитный экран
(приобретается отдельно) установка
защитного пола непосредственно под
варочной панелью не является
обязательной. В ряде стран защитный
экран может отсутствовать в списке
доступных дополнительных
принадлежностей. Обратитесь к
своему поставщику.
В случае установки
прибора над духовым
шкафом использование
защитного экрана
невозможно.
РУССКИЙ 23
9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
9.1 Табличка с техническими
данными
Модель EHF6140FOK PNC (код изделия) 949 596 102 00
Тип 58 PEE 01 AO 220-240 В 50-60 Гц
Сделано в Германии
Серийный № ................. 6.0 кВт
ELECTROLUX
9.2 Спецификация конфорок
Номинальная мощность
Конфорка
(Макс. мощность нагрева)
Диаметр конфорки, мм
[Вт]
Передняя
1800 180
левая
Задняя левая 1200 145
Передняя
1200 145
правая
Задняя правая 1800 180
Для достижения оптимальных
размеры которой не превышает
результатов приготовления
диаметра конфорки.
используйте кухонную посуду,
10. ЭНЕРГОЭФФЕКТИВНОСТЬ
10.1 Сведения об изделии согласно EU 66/2014
Идентификатор модели EHF6140FOK
Тип варочной панели Встраиваемая
варочная
панель
Число конфорок 4
Технология нагрева Излучающий
нагреватель
Диаметр круглых
Передняя левая
18 см
конфорок (Ø)
Задняя левая
14,5 см
Передняя правая
14,5 см
Задняя правая
18 см
www.electrolux.com24
Энергопотребление
Передняя левая
175,8 Вт·ч/кг
каждой конфорки (EC
Задняя левая
183 Вт·ч/кг
electric cooking)
Передняя правая
183 Вт·ч/кг
Задняя правая
183 Вт·ч/кг
Энергопотребление
181,2 Вт·ч/кг
варочной панели (EC
electric hob)
EN 60350-2 Бытовые электроприборы
• По возможности всегда накрывайте
для приготовления пищи – Часть 2:
посуду крышкой.
Варочные панели – Методы
• Прежде чем включить конфорку,
определения эксплуатационных
поставьте на нее кухонную посуду.
характеристик
• Диаметры дна посуды и конфорки
должны быть одинаковыми.
10.2 Экономия
• Посуду меньших размеров ставьте
на конфорки меньших размеров.
электроэнергии
• Всегда ставьте посуду
Используя приведенные ниже
непосредственно по центру
рекомендации, можно экономить
конфорки.
электроэнергию во время
• Используйте остаточное тепло для
приготовления.
поддержания пищи в горячем
состоянии или для растапливания
• При нагреве воды на наливайте
продуктов.
больше воды, чем требуется.
11. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
здоровье человека. Не выбрасывайте
Материалы с символом следует
вместе с бытовыми отходами бытовую
сдавать на переработку. Положите
упаковку в соответствующие
технику, помеченную символом .
контейнеры для сбора вторичного
Доставьте изделие на местное
сырья. Принимая участие в
предприятие по переработке
переработке старого электробытового
вторичного сырья или обратитесь в
оборудования, Вы помогаете
свое муниципальное управление.
защитить окружающую среду и
Дата производства данного изделия указана в серийном
номере (serial numbеr), где первая цифра номера
соответствует последней цифре года производства, вторая и
третья цифры – порядковому номеру недели. Например,
серийный номер 43012345 означает, что изделие
произведено на тридцатой неделе 2014 года.
АЭГ Хаусгерете ГмбХ - фабрика Ротенбург
Бодельшвингштрассе 1, D-91541 Ротенбург
Германия
*
РУССКИЙ 25
www.electrolux.com26
РУССКИЙ 27
www.electrolux.com/shop
867317689-A-452014