Electrolux EAT5010: инструкция
Раздел: Кухонная техника
Тип:
Инструкция к Electrolux EAT5010

TOASTER MODEL EAT 5010
GB • D • F • NL • I • E • P • TR • S • DK • FI • N • CZ • SK • RU • UA • PL • H • HR • SR • RO • BG • SL • EE • LV • LT

GB Instruction book .....................3–8
FI Käyttöohjeet ........................ 15–20
RO Manual de instrucţiuni ..33–38
Before using the appliance for the
Lue sivun 17 turvallisuusohjeet
Înainte de a utiliza aparatul pentru
first time, please read the safety
huolellisesti ennen kuin käytät
prima dată, citiţi sfaturile de sigu-
advice on page 4.
laitetta ensimmäistä kertaa.
ranţă de la pagina 34.
D Anleitung .....................................3–8
N Bruksanvisning ................... 15–20
BG Книжка с инструкции .. 33–38
Vor der ersten Inbetriebnahme
Les rådene vedrørende sikkerhet
Преди да използвате уреда
des Geräts lesen Sie bitte die
på side 17 før du bruker apparatet
за първи път, моля, прочетете
Sicherheitshinweise auf Seite 4.
for første gang.
съветите за безопасност на
стр. 34.
F Mode d’emploi.........................3–8
CZ Návod k použití .................21–26
SL Navodila .................................33–38
Avant d'utiliser cet appareil pour
Před prvním použitím přístroje si
Pred prvo uporabo naprave
la première fois, veuillez lire les
pročtěte bezpečnostní pokyny na
preberite varnostne nasvete na
consignes de sécurité en page5.
straně 22.
strani 35.
NL Gebruiksaanwijzing ...............3–8
SK Návod na používanie .....21–26
EE Juhisteraamat .....................33–38
Lees het veiligheidsadvies op
Pred prvým použitím prístroja si
Enne seadme esmakordset kasu-
pagina 5 voordat u het apparaat
dôkladne prečítajte bezpečnostné
tamist lugege läbi ohutussoovi-
voor het eerst gebruikt.
informácie na strane 22.
tused lk 35.
I Libretto di istruzioni ...........9–14
RU Инструкция ......................... 21–26
LV Lietošanas pamācība .....39–44
Prima di utilizzare l'apparecchio
Перед первым применением
Pirms ierīces lietošanas, lūdzu,
per la prima volta, leggere atten-
устройства прочтите раздел о
izlasiet drošības ieteikumus, kas
tamente le norme di sicurezza
мерах предосторожности на
minēti 40.lappusē.
riportate a pagina 10.
стр. 23.
E Instrucciones de uso .........9–14
UA Інструкція з експлуатації ..21–26
LT Instrukcijų knyga ...............39–44
Antes de utilizar el electrodomés-
Перед першим використанням
Prieš pirmą kartą naudodami prie-
tico por primera vez, lea la indica-
приладу уважно прочитайте
taisą perskaitykite 41 psl. pateiktus
ción de seguridad de la página 10.
поради щодо техніки безпеки на
saugos patarimus.
сторінці 23.
P Manual de instruções .......9–14
PL Instrukcja obsługi .............27–32
Antes de utilizar o aparelho pela
Przed pierwszym użyciem urzą-
primeira vez, leia os avisos de
dzenia przeczytaj uważnie zalece-
segurança na página 11.
nia bezpieczeństwa na stronie 28.
TR Talimat kitabı .......................... 9–14
H Használati útmutató ....... 27–32
Cihazı ilk kez kullanmadan önce,
A készülék első használata előtt
lütfen sayfa 11'deki emniyet tavsi-
olvassa el figyelmesen a biztonsá-
yesi bölümünü okuyun.
gi előírásokat. Lásd: 28. oldal.
S Bruksanvisning ...................15–20
HR Knjižica s uputama ..........27–32
Läs säkerhetsanvisningen på sidan
Prije prvog korištenja uređaja
16 innan du använder apparaten
pročitajte sigurnosne savjete na
första gången.
str. 29.
DK Brugervejledning ...............15-20
SR Uputstvo za upotrebu ... 27–32
Før apparatet bruges for første
Pre prvog korišćenja ovog uređaja,
gang, bør sikkerhedsrådene på
pročitajte bezbednosne savete na
side 16 læses.
stranici 29.

I
A
GB
D
J
F
G
NL
L
I
E
P
H
TR
E
S
F
D
DK
B
FI
N
C
K
CZ
SK
RU
GB D F NL
UA
Components Teile Éléments Onderdelen
PL
A. Toasting slot
A. Toastschlitz
A. Fente
A. Roostersleuf
H
B. Thermally insulated
B. Wärmegedämmtes
B. Corps de l'appareil avec
B. Thermisch geïsoleerde
outer housing
Außengehäuse
isolation thermique
buitenbehuizing
HR
C. Crumb tray
C. Krümelschublade
C. Tiroir ramasse-miettes
C. Kruimellade
D. Defrost button with
D. Auftautaste mit
D. Bouton de
D. Ontdooiknop met
SR
indicator lamp
Anzeigelampe
décongélation avec
indicatielampje
E. Reheat button with
E. Aufwärmtaste mit
voyant lumineux
E. Opwarmknop met
indicator lamp
Anzeigelampe
E. Bouton de réchauage
indicatielampje
RO
F. Stop button with
F. Stopptaste mit
avec voyant lumineux
F. Stopknop met
indicator lamp
Anzeigelampe
F. Bouton d'arrêt avec
indicatielampje
BG
G. Browning control
G. Bräunungssteuerung
voyant lumineux
G. Bruiningsregeling
SL
H. Start lever and bread lift
H. Starthebel und
G. Thermostat (régulation
H. Starthendel en broodlift
I. Roll rack for crisping up
Brotanhebung
électronique du
I. Rekje om broodjes
EE
bread rolls
I. Aufsatz zum Aufbacken
brunissage)
knapperig te maken
J. Roll rack button
von Brötchen
H. Levier de mise en
J. Knop voor broodjesrekje
K. Power cord and plug
J. Taste für den Aufsatz
marche et de remontée
K. Voedingssnoer en
LV
L. Cord storage (on the
K. Netzkabel und -stecker
du pain
stekker
underside of the toaster)
L. Kabelaufbewahrung
I. Réchaue-viennoiseries
L. Snoeropberg-
LT
(auf der Unterseite des
J. Bouton rotatif du
mogelijkheid (aan
Toasters)
réchaue-viennoiseries
de onderzijde van de
K. Cordon et prise
broodrooster)
d'alimentation
L. Rangement du cordon
(sous l'appareil)
3

Safety advice /
Sicherheitshinweise
Read the following instruction care-
mable objects (e.g. curtains). The
GB
fully before using the appliance for
is damaged, it must be replaced by
toaster must not be left unattended
the rst time.
the manufacturer, its service agent
while it’s running.
or similarly qualied person, in or-
use by persons (including children)
der to avoid hazard.
on a hot surface or near source of
with reduced physical, sensory
heat.
or mental capabilities, or lack of
level surface.
experience and knowledge, unless
toasting.
they have been given supervision
o and the mains plug withdrawn
or instruction concerning use of the
before cleaning and maintenance.
operated by means of an external
appliance by a person responsible
timer or separate remote control
for their safety.
become hot during operation. Use
system.
only designated handles and knobs.
ensure that they do not play with
Allow to cool down before cleaning
-
the appliance.
or storage.
mestic use only. The manufacturer
-
cannot accept any liability for pos-
nected to a power supply whose
into contact with any hot parts of
sible damage caused by improper
voltage and frequency comply with
the appliance.
or incorrect use.
the specications on the rating
plate!
water or any other liquid.
used in household and similar ap-
plications such as:
if
regularly. Never use the appliance
-sta kitchen areas in shops, oces
– the supply cord is damaged,
without crumb tray.
and others working environments;
– the housing is damaged.
-farm houses;
-
with your ngers or metal utensils.
-by clients in hotels, motels and
nected to an earthed socket. If nec-
There is a risk of injury and damag-
other residential type environ-
essary an extension cable suitable
ing the appliance.
ments;
for 10 A can be used.
-bed and breakfast type environ-
toaster underneath or near inam-
ments.
Lesen Sie sich die folgenden Anwei-
dung von Gefahren vom Hersteller,
D
sungen sorgfältig durch, bevor Sie
vom Kundendienst oder von einer
daher nicht unter oder in der Nähe von
das Gerät zum ersten Mal verwen-
entsprechend qualizierten Person
entammbaren Gegenständen (z. B.
den.
ausgetauscht werden.
Vorhänge) verwenden. Lassen Sie den
eingeschalteten Toaster niemals unbe-
mit eingeschränkten körperlichen,
Fläche stellen.
aufsichtigt.
sensorischen oder geistigen Fähig-
keiten oder mit fehlender Erfahrung
und Wartung ausgeschaltet und
oder in der Nähe einer Wärmequelle ab-
und Kenntnissen dürfen dieses Ge-
vom Stromnetz getrennt werden.
stellen oder verwenden.
rät nur unter Aufsicht oder nach An-
-
leitung durch eine für ihre Sicherheit
Gerät und Zubehör erhitzen. Nur
decken.
verantwortliche Person benutzen.
ausgewiesene Grie und Knöpfe
-
verwenden. Das Gerät abkühlen
Schaltuhr oder ein separates Fernbedie-
den, um zu gewährleisten, dass
lassen, bevor es gereinigt oder auf-
nungssystem betrieben werden.
diese mit dem Gerät nicht spielen.
bewahrt wird.
-
werden.
versorgung angeschlossen werden,
Teilen des Geräts nicht in Kontakt
deren Spannung und Frequenz mit
kommen.
Haushalt geeignet. Der Hersteller über-
den Angaben auf dem Typenschild
-
nimmt keine Haftung für durch unsach-
übereinstimmt!
re Flüssigkeiten eintauchen.
gemäßen Einsatz verursachte mögliche
Schäden.
wenn– das Netzkabel oder– das Ge-
Krümelschublade daher regelmäßig
häuse beschädigt ist.
leeren. Gerät niemals ohne Krümel-
Haushalt und ähnliche Zwecke vorgese-
-
schublade in Betrieb nehmen.
hen, wie z. B.:
ten Steckdose verbunden werden.
-
- Personalküchenbereiche in Geschäften,
Falls notwendig kann ein Verlän-
gegenständen in den Toastschlitz
Büros und anderen Arbeitsumfeldern;
gerungskabel für 10 A verwendet
fassen. Es besteht ein Verletzungsri-
- Bauernhöfe;
werden.
siko und das Gerät kann beschädigt
- Für Gäste in Hotels, Motels und anderen
werden.
wohnungsähnlichen Räumlichkeiten;
beschädigt ist, muss es zur Vermei-
- In Pensionen und vergleichbaren Unter-
bringungsmöglichkeiten.
4