Electrolux 5505: инструкция
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Пылесос
Инструкция к Пылесосу Electrolux 5505
5510
5540
5505/15/20
22/25/28/30/33/35/40
1
1
2
2
3
3
1
2
3
5510
5510/15/20/22/25/28
30/33/35/40
4
5
6
7
8
9
5505/10/15/20
22/25/28
D
C
O
5530/33/35/40
B
E
A
N
5530/33/35/40
F
5530/33/35/40
G
H
I
M
K
J
5530/33/35/40
L
English: Thank you for choosing an Electrolux vacuum cleaner.
Svenska: Tack för att du valde en dammsugare från Electrolux. För
To ensure total satisfaction, read this Instruction book carefully.
att uppnå bästa städresultat, läs denna instruktionsbok noggrant.
Retain for reference.
Behåll den för framtida bruk.
Deutsch: Danke, daß Sie sich für einen Electrolux-Staubsauger
Norsk: Takk for at du har valgt en Electrolux støvsuger. For å sikre
entschieden haben. Um maximale Zufriedenheit mit Ihrem
full tilfredshet, les denne Instruksjonsboken grundig. Spar på
Staubsauger zu gewährleisten, sollten Sie diese
boken for referanse og la den følge maskinen dersom den skifter
Gebrauchsanleitung sorgfältig durchlesen und als
eier.
Nachschlagehilfe aufbewahren.
Suomi: Kiitämme Electrolux-pölynimurin valinnastasi. Jotta
Français: Nous vous remercions d’avoir choisi un aspirateur
pölynimurisi vastaisi odotuksiasi, lue tämä ohjekirja huolellisesti.
Electrolux. Pour garantir une satisfaction totale, lire attentivement
Säilytä se tulevan varalle.
ce mode d’emploi. A conserver pour s’y référer.
Ελληνικά: Σασ ευχαριστούµε που επιλέξατε την ηλεκτρική σκούπα
Español: Le agradecemos que haya elegido un aspirador
Electrolux. Για να εξασφαλίσετε πλήρη αποδοτικτητα, διαβάστε
Electrolux. Para su absoluta satisfacción, lea detenidamente este
αυτ το βιβλιάριο Οδηγιών προσεκτικά. Φυλάξτε το για µελλοντική
folleto de instrucciones y consérvelo como referencia.
αναφορά.
Italiano: Vi ringraziamo di aver scelto un aspirapolvere della
Türkçe: Electrolux elektrikli süpürgeyi seçti¤iniz için teflekkür
Electrolux. Per garantire la massima soddisfazione, leggere
ederiz. Tam olarak memnun kalman›z için, bu aç›klama kitap盤›n›
attentamente questo libretto di istruzioni. Conservarlo per farvi
dikkatlice okuyunuz. ‹lerde yararlanmak için saklay›n›z.
riferimento.
Русский: Благодарим Вас за сделанный Вами выбор и
Português: Obrigado por escolher o aspirador de pó Electrolux.
приобретение пылесоса Electrolux. Для достижения наивысшей
Para garantir satisfação total, leia este livro de instruções com
эффективности работы, внимательно прочитайте данные
cuidado. Guarde para referência futura.
инструкции. Сохраните эту брошюру для дальнейших справок.
Nederlands: Hartelijk dank voor het kiezen van een Electrolux
Magyar: Köszönjük, hogy Electrolux porszívót választott. Annak
stofzuiger. Om geheel aan uw behoeften te voldoen is het
érdekében, hogy a készülék az Ön teljes megelégedettségét
raadzaam het instructieboekje grondig door te lezen. Bewaar dit
szolgálja, szíveskedjen figyelmesen elolvasni ezt a használati
ter referentie.
utasítást. Kérjük, tartsa az utasítást mindig biztos helyen, hogy az a
jövőben is kéznél legyen.
Dansk: Tak fordi De valgte en Electrolux støvsuger. Følg venligst
brugsanvisningens råd og anvisninger, for at opnå fuld tilfredshed.
Gem brugsanvisningen, den skal følge med støvsugeren, hvis den
overdrages til en ny ejer, ligeledes er den rar at have i tvivlstilfælde.
4
5
6
14
15
16
Designed by Freedman International plc +44 020 463 4800 www.fiplc.com
v
u
14
15
16
Title: Oxygen Blue ID: Russian (RUS) Date: 28/03/00 Master 2 Page: 27
Фирма Electrolux поставляет несколько видов пылесосов, по различным
6 Переместите выключатель вперед - модели 5510/15/20/22/25/
спецификациям и оснащенных разнообразными приспособлениями. При чтении
28/30/33/35/40 - для того, чтобы вытянуть или втянуть шнур
данных инструкций, пожалуйста, обратите внимание на номер используемой Вами
насколько Вам необходимо. Переместите выключатель назад для закрепления
модели пылесоса.
шнура в нужном Вам положении.
7 Нажмите ножную педаль Вкл./Выкл. для того, чтобы включить пылесос.
Держите открытыми обе картинки на развороте и соотносите читаемый Вами текст
8 Для усиления/уменьшения всасывания измените положение регулятора на
с соответствующими иллюстрациями.
корпусе пылесоса.
9 Силу всасывания также можно регулировать, открывая/закрывая отверстие
Приспособления для вашего
на ручке шланга.
пылесоса
B
Пылесборники
И с п о льзование тру б о к , о бл е г ч а ю щ и х
н а г рузку на спину
C
Телескопическая трубка 5510
Трубки, облегчающие нагрузку на спину, предназначены для использования в
B
Трубка, облегчающая нагрузку на спину
различных положениях: обычная уборка и уборка под низкой мебелью.
5505/15/20/22/25/28/30/33/35/40
10 Прежде чем приступать к уборке, обратите внимание на положение трубок и
D
Ручка шланга
защелок, указанное
на схемах.
*
E
Насадка для ковров/твердых полов
Присоедините большую трубку А к ручке шланга, а меньшую трубку
В - к насадке для пола так, чтобы произошло защелкивание и закрепление.
Турбо-насадка 5540
Соедините трубки А + В друг с другом так, чтобы произошло защелкивание и
G
Насадка с узкой щелью
закрепление.
11 Используйте соединенные таким образом трубки для обычной уборки.
H
Насадка для чистки мебельной обивки
12 Для изменения положения нажмите защелку на меньшей трубке В и
I
Щетка для пыли
проверните меньшую трубку В на пол-оборота до защелкивания и
K
Держатель приспособлений
закрепления.
12a Теперь просто проверните поворотную головку насадки на пол-оборота.
13 Используйте трубки в этом положении для уборки под низкой мебелью.
Обеспечение Вашей безопасности
13a Это положение можно также использовать для уборки труднодоступных мест,
Пылесос предназначен только для уборки домашних помещений и его конструкция
таких как верхняя поверхность шкафов и книжных полок.
обеспечивает максимальную безопасность и эффективность работы. Пожалуйста,
соблюдайте следующие простые меры предосторожности:
Ваш пылесос оснащен следующим:
L
Пылесос имеет двойную изоляцию, поэтому его не надо заземлять
A X Сетевой шнур
M
Работать с пылесосом должны только взрослые
B
Y
Ножная педаль регулировки сетевого шнура
N
Всегда храните пылесос в сухом месте
C
z
Регулятор контроля всасывания – модели
O
Не используйте пылесос для уборки жидкостей
D
0
Индикатор заполнения пылесборника – модели 5505/10/15/20/22/25/28
P
Избегайте всасывания пылесосом острых предметов
E
1
Индикатор фильтра Клин-Стрим Cleanstream
®
– модели 5530/33/35/40
Q
Не убирайте пылесосом горячих углей или непогасших окурков
F
2
Индикатор перегрева: Индикатор будет мигать в случае перегрева пылесоса
R
Не пользуйтесь пылесосом вблизи воспламеняющихся газов
- модели 5530/33/35/40.
S
Не тяните пылесос за сетевой шнур и регулярно проверяйте шнур на наличие
G
3
Индикатор заполнения пылесборника – модели 5 5 3 0 / 3 3 / 3 5 / 4 0
повреждений
H l Защелка открывания крышки отделения пылесборника/фильтра
Примечание: Не пользуйтесь пылесосом с поврежденным сетевым
T
I m Соединитель шланга
шнуром. Поврежденный сетевой шнур должен быть заменен в сервисном
J
центре фирмы Electrolux
4
Электрический разъем (для подключения насадок с электроприводом) –
модели 5530/33/35/40
U
Выньте соединительную вилку из электророзетки перед чисткой пылесоса или
K g Ручка для переноски, облегчающая нагрузку на спину
проведением техобслуживания
LK Держатель приспособлений (для присоединения к ручке шланга)
W
Любые ремонтные работы должны производиться только уполномоченными
сотрудниками сервисной службы фирмы Electrolux
M i Переключатель Вкл./Выкл
N
5
Выемка для временного хранения насадки для пола и удлинительных трубок
Начало работы
в процессе уборки
1 Проверьте наличие и правильность установки пылесборника.
O
Выемка для длительного хранения насадки для пола и удлинительных
k
2 Вставьте шланг так, чтобы произошло защелкивание и закрепление шланга
трубок
(для открепления шланга нажмите защелку).
3 Присоедините телескопическую трубку -модель 5510 - к ручке шланга.
4 Присоедините к телескопической трубке - модель 5510 - насадку для пола (для
того, чтобы открепить соединение, поверните и потяните в разные стороны).
5 Вытяните сетевой шнур и включите его в электросеть. Пылесос оснащен
устройством автоматической смотки шнура. Нажмите ножную педаль для
смотки шнура (пожалуйста, придерживайте вилку, чтобы она Вас не ударила).
5505 • 5510 • 5515 • 5520 • 5522 • 5525
Русский
5528 • 5530 • 5533 • 5535 • 5540
Oxy Inside Pages Blue 20/4/00 11:52 pm Page 27
Title: Oxygen Blue ID: Russian (RUS) Date: 28/03/00 Master 2 Page: 28
For healthier homes
28
Достижение наибольшей
Замена/очистка фильтров
эффективности работы пылесоса
Н и ко гда не пользуйтесь пылесосом, если фильтры не ус тановлены. При ус л о в и и ,
что пылесос используется в нормальном режиме, защитный фильтр мотора
Использование насадки для ковров/твердого пола
следует заменять два раза в год.
v
Ковры: Используйте насадку для пола, установив рычаг в это положение.
Для того, чтобы заменить защитный фильтр мотора:
Уменьшите силу всасывания при уборке небольших ковриков.
D) Откройте крышку пылесоса.
u
Т в е р дые пол ы : И с п о льзуйте насадку для пола, ус т ановив рычаг в это пол оже н и е .
E) Удалите фильтр и закрывающую его пластину.
Использование турбо-насадки – 5540
F) Важно: У с тановите новый фильтр и ту же закрывающую пластину на место.
Меры предосторожности: Используйте насадку для уборки ковров с длиной
Закройте крышку.
ворса не более 15 мм. Не используйте её для уборки натуральных шкур
Микрофильтр моделей 5510/15/20/25/28 следует заменять во время каждой
животных или ковров с длинной бахромой. Для того, чтобы избежать
пятой замены пылесборника.
повреждения ковра, не прекращайте двигать насадку во время вращения
щетки. Не допускайте попадания работающей насадки на сетевой шнур и,
Для того, чтобы заменить микрофильтр:
закончив уборку, выключите насадку немедленно.
G) Откройте крышку фильтра.
14
Прикрепите турбо-насадку - модель
5540
- к трубкам.
H) Замените фильтр и закройте крышку, убедившись, что она надежно
15
Примечание: Силу всасывания можно также регулировать на турбо-
закреплена.
насадке, открывая/закрывая воздушное отверстие
5540.
Фильтр CleanStream® следует очищать, если загорается лампочка
Чистка турбо-насадки
5540
индикатора- модели
5530/33/35/40.
16
Отключите пылесос от сети и удалите из щетки запутавшиеся в ней
волокна, разрезая их ножницами. Откройте крышку и удалите мусор из
Для того, чтобы очистить фильтр Клин-Стрим Cleanstream
®
:
внутренней части насадки.
I) Откройте крышку фильтра и удалите фильтр.
Индикатор заполнения пылесборника и замена пылесборника
J) Промойте внутреннюю (загрязненную) поверхность фильтра только
Пылесборник следует заменять, когда он полностью заполнен. На моделях
теплой водопроводной водой, оставляя наружнюю поверхность сухой.
5 5 0 5 / 1 0 / 1 5 / 2 0 / 2 2 / 2 5 / 2 8
окошечко указателя заполненности
Не применяйте чистящие средства и старайтесь не дотрагиваться до
пылесборника начинает краснеть по мере заполнения пылесборника и станет
легкоповреждаемой поверхности фильтра. Встряхните рамку фильтра,
полностью красным, когда пылесборник полон. На моделях 5530/33/35/40
чтобы удалить остатки воды. Повторите процедуру очистки четыре раза и
окошечко указателя заполненности пылесборника засветится, когда
оставьте фильтр высохнуть на воздухе. Теперь первоначальное рабочее
пылесборник полон.
В случае, если пылесборник нечаянно поревтся, наход я с ь
состояние фильтра восстановлено. Установите фильтр обратно в пылесос
внутри пылесоса, пылесос след ует доставить для очистки в сервисный цен т р
и закройте крышку, проследив, что она надежно закреплена.
компаний Electro l u x.
Для проверки заполненности пылесборника, необходимо включить пылесос и
Что делать в случае неполадок
убедиться в том, что все приспособления плотно установлены и не находятся
1.
Электроснабжение: Если электроэнергия не поступает в пылесос,
на убираемой поверхности.
отключите е го от сети и проверьте соединительные вилки, сетевой шнур и
Сигнал индикатора заполненности пылесборника может обозначать,
п р ед ох ранители в соответствующих местах.
что пылесборник заблокирован (иногда причиной является очень мелкая
2. Заблокированные/загрязнившиеся фильтры:
Пылесос может
пыль), что уменьшает силу всасывания и может привести к перегреву.
самопроизвольно выключиться в случае, если фильтры заблокированы или
В случае, если это произошло, замените пылесборник, даже если он неполон.
чрезвычайно загрязнены (на моделях 5530/33/35/40 начнет мигать
Замена пылесборника:
индикатор перегрева). В таких случаях отключите пылесос от электросети и
дайте ему охладиться в течение 30 минут. Устраните з а блокированность и/или
A) Откройте крышку пылесоса.
замените фильтр (фильтры) и снова включите пылесос.
B) Потяните сдвижную пластину, чтобы удалить пылесборник.
В пылесосе предусмотрен предохранительный клапан. В случае, если шланг
C) Установите новый пылесборник, вставив пазы пылесборника в крепящее
или трубка оказались забиты, через этот клапан в пылесос подается
устройство. Закройте крышку.
холодный воздух. Клапан может также срабатывать в случае, когда,
Мы рекомендуем менять пылесборник:
например, производится чистка ковров или других мягких материалов.
При удалении насадки с убираемой поверхности клапан возвращается
*
после использования порошков для чистки ковров
в свое исходное положение.
*
если от пылесоса идет неприятный запах, то Вы должны также
заменить/очистить фильтры
Если пред ох ранительный клапан много к ратно сра б атывает при обычной ра б о т е
пылесоса, проверьте пылесос и устраните все пробки, образовавшиеся в
Примечание: пользуйтесь пылесборниками и фильтрами только
шланге, трубке, насадке или фильтрах.
фирмы Electrolux
Пылесборник (кат. E54A)
Га рантия не ра с п р о с т раняется на прочистку заблокированных шлангов. Для того ,
Микрофильтр (кат. EF17)
чтобы избежать блокировки и обеспечить постоянную эффективность
Фильтр Клин-Стрим Cleanstream
®
(кат. EF26)
всасывания, регулярно прочищайте насадки для пола, используя ручку шланга .
Предохраняющее устройство пылесборника
Дополнительную информацию о продукции фирмы Electrolux можно прочитать в
конце данной брошюры.
Для предотвращения повреждения пылесоса не пользуйтесь им без
установленного пылесборника. Пылесос оснащен устройством,
3
. Вода: Если в пылесос засосалась вода, то мотор следует заменить,
предотвращающим закрытие крышки, если пылесборник не установлен.
обратитесь для этого в сервисный центр фирмы Electrolux.
Не пытайтесь закрыть крышку, применяя силу.
Ваши замечания и комментарии о работе пылесоса или о содержании
руководства по эксплуатации, пожалуйста, направляйте нам электронной
почтой: floorcare@electrolux.se
и х
в
ки.
ью.
ных
Oxyblue 10/4/00 10:13 pm Page 28
*
A
*
B
*
10
*
A
*
B
*
11
*
12a
*
A
*
*
*
*
B
12
*
13a
*
A
*
*
B
13
*
Website: www.electrolux.com
e-mail: floorcare@electrolux.se
822 80 99–02
00/04/20