Electrolux EDB5110MO: инструкция
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Утюг
Инструкция к Утюгу Electrolux EDB5110MO

STEAM IRON 4SAFETY™ MODEL EDB51X
GB • D • F • NL • I • E • P • TR • S • DK • FI • N • CZ • SK • RU • UA • PL • H • HR • SR • RO • BG • SL • ES • LV • LT
ELU IFU-Parana 26lang.indd 1ELU IFU-Parana 26lang.indd 1 13.03.12 14:4913.03.12 14:49

GB Instruction book ...............3–13
N Bruksanvisning ................27–37
SL Navodilo za uporabo ..63–73
Before using the iron for the rst
Før du bruker strykejernet for første
Pred prvo uporabo likalnika
time, please read the safety advice
gang, ber vi deg lese sikkerhetsrå-
podrobno preberite varnostne
on page 4 carefully.
dene på side 29 nøye.
nasvete na strani 65.
D Anleitung ..............................3–13
CZ Návod k použití ..............39–49
ET Kasutusjuhend ................63–73
Vor der ersten Benutzung des
Před prvním použitím žehličky si,
Enne triikraua esmakordset kasuta-
Bügeleisens lesen Sie bitte die
prosím, pečlivě přečtěte bezpeč-
mist lugege hoolikalt ohutusnõu-
Sicherheitshinweise auf Seite 4
nostní pokyny na straně 40.
andeid leheküljelt 65.
sorgfältig durch.
F Mode d’emploi ..................3–13
SK Návod na obsluhu ........39–49
LV Lietošanas pamācība ..75–81
Avant d'utiliser le fer pour la
Pred prvým použitím žehličky si
Pirms pirmās lietošanas reizes,
première fois, veuillez lire attentive-
dôkladne prečítajte bezpečnostné
lūdzu, uzmanīgi izlasiet ieteikumus
ment les consignes de sécurité
informácie na strane 40.
drošībai 76 lappusē.
en page 5.
NL Gebruiksaanwijzing ........3–13
RU Книга инструкции ........ 39–49
LT Instrukcija ...........................75–81
Lees, voordat u het strijkijzer voor
Перед первым применением утюга
Prieš naudodami lygintuvą pirmą
de eerste keer gebruikt, zorgvuldig
внимательно прочтите раздел
kartą, atidžiai perskaitykite šiuos
het veiligheidsadvies op pagina 5.
о мерах предосторожности на
saugumo patarimus 76 puslapyje.
странице 41.
I Libretto di istruzioni ....15–25
UA Інструкція з експлуатації .. 39–49
Prima di utilizzare il ferro da stiro
Перед першим використанням
per la prima volta, leggere atten-
праски уважно прочитайте
tamente le norme di sicurezza a
поради щодо техніки безпеки на
pagina 16.
сторінці 41.
E Instrucciones de uso ...15–25
PL Instrukcja obsługi ..........51–61
Antes de utilizar la plancha por pri-
Przed pierwszym użyciem żelazka
mera vez, sírvase detenidamente
przeczytaj uwagi dotyczące bez-
las recomendaciones de seguridad
pieczeństwa na stronie 52.
de la página 16.
P Instruções de utilização .15–25
H Használati útmutató ....51–61
Antes de utilizar o ferro pela pri-
A vasaló első használata előtt
meira vez, leia com atenção o aviso
alaposan olvassa el a Biztonsági
de segurança na página 17.
előírásokat. Lásd: 52. oldal.
TR Kullanma kılavuzu .........15–25
HR Priručnik ..............................51–61
Ütüyü ilk kez kullanmadan önce
Prije prvog korištenja glačala pažlji-
lütfen emniyet tavsiyesini (sayfa 17)
vo pročitajte sigurnosne savjete
dikkatle okuyun.
na str. 53.
S Bruksanvisning ................27–37
SR Priručnik za upotrebu .51–61
Läs säkerhetsanvisningarna på
Pre prve upotrebe pegle pažljivo
sidan 28 noga innan du använder
pročitajte bezbednosne savete
strykjärnet första gången.
na str. 53.
DK Brugsanvisning ...............27–37
RO Use instructions .............63–73
Før du bruger strygejernet første
Înainte de prima utilizare a erului
gang bør du læse sikkerhedsrå-
de călcat, citiți cu atenție sfatu-
dene på side 28 grundigt.
rile referitoare la siguranță de la
pagina 64.
FI Käyttöohje .........................27–37
BG Български..........................63–73
Ennen kuin käytät silitysrautaa
Преди да използвате ютията за
ensimmäisen kerran, lue sivun 29
пръв път, моля прочетете внима-
turvallisuusohjeet huolellisesti.
телно указанията за безопасност
на страница 64.
ELU IFU-Parana 26lang.indd 2ELU IFU-Parana 26lang.indd 2 13.03.12 14:4913.03.12 14:49

I
GB
D
N
F
H, J
NL
E
F
K
I
G
E
P
TR
S
DK
FI
M
N
C
CZ
L
SK
B
RU
D
UA
A
PL
H
GB D F NL
HR
SR
Components
Teile
Éléments
Onderdelen
A. Soleplate
A. Bügelsohle
A. Semelle
A. Strijkzool
RO
B. Maximum water level
B. Anzeige für maximalen
B. Indicateur de niveau d'eau
B. Aanduiding maximaal
indicator
Wasserstand
maximum
waterniveau
BG
C. Filling aperture with cover
C. Einfüllö nung mit
C. Goulot de remplissage
C. Vulopening met klepje
D. Spray nozzle
Abdeckung
avec capuchon
D. Sproeimond
SL
E. Spray button
D. Sprühdüse
D. Spray
E. Sproeiknop
F. Steam jet button
E. Sprühtaste
E. Bouton Spray
F. Stoomknop
ES
G. Steam selector/Self-
F. Dampfstoßtaste
F. Bouton jet de vapeur
G. Stoomkeuzeschakelaar/
cleaning
G. Dampfwahlschalter/-
G. Sélecteur de vapeur/auto-
zelfreiniging
H. Power indicator light
Selbstreinigung
nettoyage
H. Aan/uit-indicatielampje
LV
I. Mains cable
H. Netzspannungsanzeige
H. Voyant d'alimentation
I. Netsnoer
J. Safety auto-o light
I. Netzkabel
I. Cordon d'alimentation
J. Veiligheidslampje voor
LT
K. Temperature selector
J. Anzeige für automatische
J. Voyant d'auto extinction
automatisch uitschakelen
L. Water tank
Sicherheitsabschaltung
de sécurité
K. Temperatuurknop
M. Cable wrap facility
K. Temperaturwähler
K. Sélecteur de température
L. Waterreservoir
N. Rubber-napped heel
L. Wassertank
L. Réservoir d'eau
M. Snoeroprolsysteem
M. Kabelaufwicklungs-
M. Dispositif de rangement
N. Voet met rubberen inzet
vorrichtung
du cordon
N. Gummierte Abstell äche
N. Talon caoutchouté
für sicheren Stand
3
ELU IFU-Parana 26lang.indd 3ELU IFU-Parana 26lang.indd 3 13.03.12 14:4913.03.12 14:49