Electrolux EU 6233 I: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Морозильная Камера

Инструкция к Морозильной Камере Electrolux EU 6233 I

Gefrierschrank / pakastinkaappi / frysskåp / congelador /

морозильник

GEBRAUCHSANWEISUNGEN

KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING

INSTRUÇÕES DE USO

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

D

FIN

EU 6233 I

S

P

RUS

2222 739-46

INHALT

Hinweise zur

Tips 7

Verpackungsentsorgung 2

Tips für das Einfrieren 7

Tips für Tiefkühlkost 7

Warnungen und

wichtige Hinwese 3

Wartung und Pflege 8

Abtauen 8

Für den Benutzer

Regelmäßige Reinigung 9

Stillstandszeiten 9

Gerätebeschreibung 4

Kundendienst und Ersatzteile 9

Gebrauch 5

Reinigung der Innenteile 5

Für den Installateur

Bedienungsblende 5

Inbetriebnahme 5

Technische Angabe 9

Temperatureinstellung 5

Installation 10

Schnellgefriervorgang 6

Aufstellung 10

Alarmlampe/Temperaturalarm 6

Gefrierkalender 6

Elektrischer Anschluß 10

Einfrieren der frischen Lebensmitteln 6

Türanschlagwechsel 10

Aufbewahrung der Tiefkühlkost 6

Montageanleitung für den integrierten Einbau 11

Auftauen 7

Eiswürfelbereitung 7

HINWEISE ZUR

VERPACKUNGSENTSORGUNG

Verpackungen und Packhilfsmittel unserer Elektro-Großgeräte sind mit Ausnahme von

Holzwerkstoffen recyclingfähig und sollen grundsätzlich der Wiederverwertung zugeführt werden.

In Deutschland können Sie die Verpackung an den Händler zurückgeben, bei dem Sie das Gerät gekauft

haben.

Wir empfehlen Ihnen:

Papier-, Pappe- und Wellpappeverpackungen sollten in die entsprechenden Sammelbehälter gegeben

werden.

Kunststoffverpackungsteile sollten ebenfalls in die dafür vorgesehenen Sammelbehälter gegeben werden.

Solange solche in Ihrem Wohngebiet noch nicht vorhanden sind, können Sie diese Materialien zum Hausmüll

geben. Als Packhilfsmittel sind bei uns nur recyclingfähige Kunststoffe zugelassen, z.B.:

In den Beispielen steht

PE für Polyäthylen ** 02 = PE - HD; 04 = PE- LD

^

^

02** 05 06

PP für Polypropylen

PS für Polystyrol

PE

PP

PS

BESTANDTEILE AUS PLASTIK

Zur einfacheren Entsorgung und/oder Recycling ist ein Großteil der Materialien dieses Gerätes gekennzeichnet,

um ihre Identifizierung zu ermöglichen.

PS

SAN

ABS

2

WARNUNGEN UND WICHTIGE

HINWEISE

Es ist sehr wichtig, daß diese Bedienungsanleitung mit dem betreffenden Gerät aufbewahrt wird. Sollte

dieses Gerät verkauft bzw. einer anderen Person gegeben werden, so ist es nötig, die Anleitung

beizufügen, damit der neue Kunde über den Betrieb des Gerätes bzw. die entsprechenden Warnungen

informiert werden kann. Diese Warnungen wurden zu Ihrem bzw. dem Schutz anderer bearbeitet. Wir

bitten Sie daher, diese aufmerksam zu lesen, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird.

Sicherheit

Dieses Gerät wurde hergestellt, um von

Tritt eine Störung oder ein Defekt ein, versuchen

Erwachsenen benutzt zu werden. Es ist unbedingt

Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren.

darauf zu achten, daß Kinder es nicht anfassen

Elektrogeräte dürfen nur von Elektro-Fachkräften

oder es als Spielzeug verwend.

repariert werden, da durch unsachgemässe

Vor der inneren bzw. äußeren Reinigung des

Reparaturen erhebliche Folgeschäden entstehen

Gerätes sowie beim Auswechseln der Gühlampe

können.

(bei damit ausgestatteten Geräten) das Gerät

Sich an die nächstgelegene Kundendienststelle

spannungslos machen.

wenden und nur Original-Ersatzteile anfordern.

Eis aus dem Gefrier- bzw Frosterfach nicht sofort

essen, es könnte Kälte-Brandwunden verursachen.

Aufstellung

Dieses Gerät ist schwer. Beim Versetzen bitte

Sich vergewissern, daß das Gerät nach der

darauf achten!

Installation nicht auf dem Netzkabel steht.

Beachten Sie, daß während der Bewegung des

Wichtig: Beschädigte Versorgungskabel müssen

Gerätes der Kältemittelkreislauf nicht

durch ein Spezialkabel bzw. einen Spezialsatz

beschädigt wird.

ersetzt werden, die beim Hersteller oder dem

Das Gerät darf nicht in unmittelbarer Nähe von

Kundendienststellen erhältlich sind.

Heizkörpern oder sonstigen Wärmequelle

Während das Gerät in Betrieb ist, werden der

aufgestellt werden.

Verflüssiger und der Kompressor, die sich auf der

Ein Standort mit direkter Sonneneinstrahlung

Rückseite des Gerätes befinden, heiß. Aus

sollte vermieden werden.

Gründen der Sicherheit muß eine Mindestbelüftung

Eine ausreichende Luftzirkulation an der

gesichert sein, wie aus der Abbildung hervorgeht.

Geräterückseite muß gewährleistet sein.

Achtung: Die Ventilations - Öffnungen müssen

Jegliche Beschädigung des Kühlkreislaufes ist

immer saubergehalten werden.

zu vermeiden.

Teile, die heiß werden (z.B. Kompressorgehäuse,

NUR FÜR GEFRIERSCHRÄNKE (Einbaugeräte

Verflüssigter und zugehörige Rohre), sollen nicht

ausgenommen): ein optimaler Aufstellungsort

frei zugänglich sein. Wo es auch immer möglich ist,

ist der Keller.

soll das Gerät mit der Rückseite gegen eine Wand

Keine Elektrogeräte (z.B. Eismaschinen) in das

gestellt werden.

Gerät stellen.

Während des Transports kann es vorkommen, daß

das im Motorkompressor enthaltene Öl in den

Störungen- Kundendienst

Kältekreislauf abläuft. Man sollte mindestens 2 Std.

Sollte die Installation des Gerätes eine Änderung

warten, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird,

der elektrischen Hausinstallation verlangen, so darf

damit das Öl in den Kompressor zurückströmen

diese nur von Elektro-Fachkräften durchgeführt

kann.

werden.

Eventuelle Reparaturen dürfen nur von autorisierten

Gebrauch

Kundendienst-Stellen durchgeführt werden.

Die Haushaltskühl- und Gefriergeräte sind nur zur

Es ist wichtig, daß nur Original-Ersatzteile

Einlagerung bzw. zum Einfrieren von

verwendet werden.

Nahrungsmitteln bestimmt.

Dieses Gerät enthält im Kältekreislauf

Ein aufgetautes Produkt darf nicht wieder

Kohlenwasserstoff. Aus diesem Grund darf die

eingefroren werden.

Wartung und das Nachfüllen ausschließlich von

autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden.

Für das Aufbewahren bzw. das Einfrieren der

Lebensmittel sind die Anweisungen des Herstellers

Benutzen Sie nie Metallgegenstände um das Gerät

zu befolgen.

zu reinigen, da es beschädigt werden könnte.

3

In allen Kühl- und Gefriergeräten bedecken sich im

Laufe der Zeit alle kälteführenden Teile mit einer

Umweltnormen

Reif bzw. Eisschicht. Diese Schicht wird je nach

Modell automatisch oder mit der Hand abgetaut.

Dieses Gerät enthält im Kühlkreislauf und in der

Die Reifschicht niemals mit Metallgegenständen

Isolierung kein ozonschädigendes Gas. Das

abkratzen, das Gerät könnte beschädigt werden.

Gerät darf nicht mit dem Hausmüll oder

Dazu nur den mitgelieferten Plastikschaber

Sperrmüll entsorgt werden. Eine Beschädigung

verwenden.

des Kältemittelkreislaufs, insbesondere des

Wärmetauschers auf der Rückseite des Gerätes,

Benutzen Sie kein mechanisches oder anderes

muß verhindert werden. Auskunft über

Mittel für einen schnelleren Abtauprozess mit

Abholtermine oder Sammelplätze gibt die

Ausnahme der vom Hersteller empfohlenen.

örtliche Gemeindeverwaltung an.

Zum Lösen der festgefrorenen Eisschalen keine

Die in diesem Gerät verwendeten und mit dem

scharfkantigen oder spitzen Gegenstände

Symbol kennzeichneten Materialien,sind

benutzen.

recyclingfähig.

Es sollten keine kohlensäurehaltigen Getränke in

das Gefrier- bzw. Frosterfach eingestellt werden,

sie könnten platzen.

GERÄTEBESCHREIBUNG

Bedienungsblende

Schnellgefriereinrichtungsfächer

Tiefkühlkostfächer

4

MAX

min

MAX

min

GEBRAUCH

D

Dieses Gerät ist mit dem «Viersterne» Symbol versehen, was bedeutet, daß darin sowohl frische

Lebensmittel eingefroren als auch Tiefkühlkost langfristig gelagert werden können.

Reinigung der Innenteile

Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen

Sie den typischen «Neugeruch» am besten durch

Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser

und einem neutralen Reinigungsmittel. Sorgfältig

nachtrocknen.

Bitte keine Reinigungs- bzw. Scheuermittel

verwenden, die das Gerät beschädigen

könnten.

Bedienungsblende

Schnellgefrier-Taste/Temperaturwarnsignal-Löschtaste

Schnellgefrier-Kontrolleuchte

Temperaturalarm-Kontrolleuchte

Netz-Kontrolleuchte

Thermostatregler

Inbetriebnahme

Den Stecker in die Steckdose einsetzen.

Wir empfehlen, den Schalter

auf eine mittlere

Thermostatknopf

von der Stellung «n» (STOP)

Stellung zu drehen. Die Temperaturregelung zur

aus im Uhrzeigersinn drehen. Das Aufleuchten der

optimalen Aufbewahrung der Lebensmittel erfolgt

Kontrollampe

zeigt an und das Gerät ist

automatisch.

eingeschaltet.

Durch Drehen des Schalters

auf das Maximun

Den Stillstand des Gerätes erhält man durch Drehen

erhält man kältere Temperaturen, durch Drehen auf

des Thermostatknopfes

auf das Symbol «n».

das Minimun erhält man wärmere Temperaturen.

Die richtige Einstellung erhält man, unter

Berücksichtigung folgender, die Innentemperatur

Temperatureinstellung

beeinflussender Faktoren:

Raumtemperatur

Thermostatknopf

uber die Stellung «n», drehen.

Häufigkeit des Türöffnens

Für eine gute Lagerung der eingefrorenen bzw.

Menge der eingelagerten Lebensmittel,

tiefgefrorenen Lebensmittel, muß die Temperatur im

Aufstellung des Gerätes.

Gefrierschrank unter oder gleich -18°C sein.

5

Nach der Einlagerung der Lebensmittel, rechnet man

Schnellgefriervorgang

24 Stunden, bis der Gefriervorgang beendet ist. Nach

dieser Zeit den «Aufbewahrungs- Betrieb» wieder

Schalter

drücken, um auf Position SUPER zu

einstellen.

stellen. Die Kontrollampe

leuchtet auf.

Zum Ausschalten den Schnellgefriervorgang die Taste

Die einzufrierenden Lebensmittel in die beiden

erneut drücken.

oberen Fächer des Gerätes einlegen; soll nur eine

geringe Menge an Lebensmitteln eingefroren werden,

nur das oberste Fach verwenden.

Eingelagerte Waren dürfen nicht über die

Alarmlampe

Stapelmarkierungen bzw. nicht über die Vorderkante

der Ablagefläche hervorstehen.

Die Alarmlampe

leuchtet auf, wenn die

Das Gefriervermögen in 24 Stunden finden Sie auf

Temperatur im Geräteinneren steigt, und dadurch die

dem «Typschild» links unten im Gerät.

richtige Lagertemperatur nicht mehr gewährleistet

wird (wärmer als -12°C). Sie leuchtet jedoch auch

dann auf, wenn das Gerät gerade eingeschaltet

worden ist und bleibt solange eingeschaltet, bis die

Aufbewahrung der Tiefkühlkost

richtige Lagertemperatur erreicht ist.

Nach einem längeren Stillstand des Gerätes muß

dieses vor der Einlagerung der Lebensmittel, durch

Temperaturalarm

Einstellung des Schalters auf Schnellgefriervorgang

(SUPER), wenigstens 2 Stunden in Betrieb gesetzt

Ihr Gefriergerät ist mit einer Warntonanlage

werden; danach wieder den normalen Betrieb

ausgestattet, die anzeigt, daß die Temperatur im

einstellen.

Gefrierraum zu hoch ist und eine ordnungsgemäße

Achtung

Lagerung des Gefriergutes nicht mehr gewährleistet

Im Falle einer Stromunterbrechung während

(wärmer als -12°C). Der Warnton bleibt solange

der Lagerung von Tiefkühlkost bzw. von

bestehen, bis die rote Temperaturkontrollampe

eingefrorenen Lebensmitteln soll die Tür des

erlischt bzw. wenn der Schnellgefrierschalter

Gerätes nicht geöffnet werden. Die

eingeschaltet wird.

Tiefkühlkost verdirbt nicht, wenn es sich um

Sobald die rote Kontrollampe

erlischt, kann der

eine kurze Unterbrechung handelt (bis 18

Schnellgefrierschalter wieder abgeschaltet werden.

Std.) und das Gerät voll ist. Wenn das nicht

der Fall ist, ist es nötig, die tiefgefrorenen

Lebensmittel innerhalb kurzer Zeit zu

Gefrierkalender

verbrauchen (eine Temperaturerhöhung der

Tiefkühlkost verkürzt die

Die Symbole zeigen unterschiedliche Arten von

Aufbewahrungsdauer).

Tiefkühlgut.

10 -1210 -1210 -1210 -123-63-63-63-63-41-2

Die Zahlen geben für die jeweilige Art von Tiefkühlgut

die Lagerzeit in Monaten an. Ob der obere oder der

untere Wert der angegebenen Lagerzeiten gültig ist,

Für den Auszug der Laden wie folgt vorgehen:

hängt von der Qualität der Lebensmittel und deren

die Lade bis zum Anschlag herausziehen, dann nach

Vorbehandlung vor dem Einfrieren ab.

oben drehen (siehe Abb.)

Einfrieren der frischen

Lebensmittel

Um den Schnellgefriervorgang durchzuführen, muß

das Gerät, falls es nicht in Betrieb ist, wenigstens drei

Stunden vor der Einlagerung der einzufrierenden

Lebensmittel auf Schnellgefriervorgang gestellt

werden. Läuft jedoch das Gerät bereits, wird

empfohlen, den Schnellgefriervorgang mindestens 24

Stunden vor der Einlagerung der einzufrierenden

Lebensmittel einzuschalten.

PR001c

6

Auftauen

D

Die eingefrorenen oder tiefgekühlten Lebensmittel

sollten vor dem Gebrauch aufgetaut werden, indem

man sie am besten im Kühlschrank oder je nach der

zur Verfügung stehenden Zeit bei Raumtemperatur

auftaut. Kleine Stücke können gleich und noch

gefroren gekocht werden. Selbstverständlich

verlängert sich dabei die Kochzeit.

Eiswürfelbereitung

Das Gerät hat eine oder mehrere Eiswürfelschalen,

welche mit Wasser aufgefüllt in das Gerät gestellt

werden.

Bitte zur Entnahme der Eiswürfelschalen

keine Metallgegenstände benutzen!

TIPS

Tips für das Einfrieren

Tips für Tiefkühlkost

Für einen vorteilhaften Gefriervorgang, geben wir

Zur optimalen Verwendung des Gerätes müssen Sie

folgende wichtige Ratschläge:

noch folgendes beachten:

nur erstklassige, frische und gut gesäuberte

vergewissern Sie sich,

Qualitätsware einfrieren; teilen Sie die

daß die Tiefkühlkost beim Verkäufer gut

Nahrungsmittel vor dem Einfrieren in kleine

aufbewahrt wurde;

Portionen ein, damit der Gefriervorgang

daß der Transport vom Verkäufer bis zur

beschleunigt wird, dies ermöglicht auch das

Einlagerung in das Gefrierfach in kurzer Zeit

spätere Auftauen allein der gewünschten Portion.

erfolgt;

Einmal aufgetaute Lebensmittel verderben schnell

die auf der Verpackung vom Hersteller

und können kein zweites Mal eingefroren werden;

vorgeschriebene Aufbewahrungszeit nicht

beachten Sie, daß sich magere Lebensmittel

überschritten wird;

besser halten als fette, und daß das Salz die

Tür so wenig wie möglich öffnen oder offen lassen;

Gefrierlagerzeit verkürzt;

Eis aus dem Gefrierfach nicht sofort verbrauchen

die Lebensmittel in Alu- oder Polyäthylenfolien

es könnte Kälte-Brandwunden verursachen;

luftdicht einpacken. Damit wird ein Luftkontakt

vermieden und Farbe, Geschmack und Nährstoffe

Tür während der Stromunterbrechung nicht öffnen.

bleiben erhalten;

Die Tiefkühlkost verdirbt nicht, wenn es sich um

eine kurze Unterbrechung handelt und das Gerät

keine größere Lebensmittelmenge auf einmal

voll ist. Wenn das nicht der Fall ist, ist es nötig, die

einfrieren als auf dem Typschild des Gerätes

tiefgefrorenen Lebensmittel innerhalb kurzer Zeit

angegeben ist;

zu verbrauchen.

während des Einfriervorganges keine weiteren

Lebensmittel einlagern und die Tür nicht öffnen;

es muß vermieden werden, daß die

einzufrierenden Lebensmittel mit den bereits

eingefrorenen in Berührung kommen, um eine

Wärmeübertragung an diese zu verhindern;

keine Getränke mit Kohlensäurezusatz einlagern,

sie könnten platzen;

keine heißen Flüssigkeiten oder Speisen

einstellen. Behälter mit Deckel nicht randvoll

füllen.

7

WARTUNG

Vor jeder Reinigungsarbeit immer den

Netzstecker aus der Steckdose ziehen.

Achtung

Dieses Gerät erhält im Kaltekreislauf

Kohlenwasserstoff. Aus diesem Grund darf

die Wartung und das Nachfüllen

ausschließlich von autorisierten

Fachpersonal durchgeführt werden.

Abtauen

Im Gefrierschrank muß die Reifschicht jedesmal mit

dem beiliegenden Plastikschaber abgekratzt werden,

sobald diese eine Stärke von ca. 4 mm erreicht hat.

Hierzu ist es nicht nötig, das Gerät auszuschalten

bzw. die Lebensmittel herauszunehmen.

Benutzen Sie kein mechanisches oder anderes Mittel

für einen schnelleren Abtauprozeß mit Ausnahme der

vom Hersteller empfohlenen.

Hat sich jedoch eine dicke Eisschicht gebildet, muß

man vollkommen abtauen. Hierzu wie folgt verfahren:

1. Schalter

auf «n» stellen oder Stecker aus der

Steckdose ziehen.

2. Das herausgenommene Gefriergut mehrfach in

Zeitungspapier einwickeln und sehr kühl

aufbewahren.

3. Tür offen lassen, und zum Auffangen des

Abtauwassers den Plastikschaber als Verlängerung

der Tauwasserführung in den vorgesehenen Sitz

D068

einstecken und eine Schale unterstellen (siehe

Abb.).

4. Nach erfolgtem Abtauen den Innenraum gut

trocknen.

Plastikschaber für späteren Gebrauch aufbewahren

Achtung

und Gerät wieder in Betrieb setzen. Nach etwa einer

Benutzen Sie niemals

halben Stunde die Lebensmittel zurücklegen.

Metallgegenstände, um die Reifschicht

Den Thermostatschalter

wieder auf die

abzukratzen, damit eine Beschädigung

gewünschte Stellung drehen bzw. den Stecker wieder

des Gerätes vermieden werden kann.

in die Steckdose einstecken.

Benutzen Sie kein mechanisches oder

Den Schnellgefriervorgang einschalten. Nach zwei bis

anderes Mittel für einen schnelleren

drei Stunden Betrieb steht das Gerät wieder zur

Abtauprozeß mit Ausnahme der vom

Einlagerung der Tiefkühlkost bzw. zum Einfrieren der

Hersteller empfohlenen.

frischen Lebensmittel bereit.

Ein Temperaturanstieg der Tiefkühlkost

während des Abtauens könnte die

Aufbewahrungsdauer verkürzen.

8

Regelmäßige Reinigung

Stillstandszeiten

D

Benutzen Sie nie Metallgegenstände um das Gerät

Bei längerem Stillstand des Gerätes, müssen

zu reinigen, da es beschädigt werden könnte. Den

Sie folgendermaßen vorgehen:

Innenraum mit lauwarmem Wasser und einem

den Stecker aus der Steckdose ziehen;

neutralen Reinigungsmittel reinigen.

alle Lebensmittel herausnehmen;

Gut nachwaschen und sorgfältig trocknen.

Gerät abtauen, Innenraum und Zubehörteile reinigen;

Um einen sicheren Betrieb des Gerätes zu

die Tür offen lassen, um im Inneren eine gute

gerwährleisten, einmal im Jahr den Sockel-Grill

Luftzirkulation zu gewährleisten und somit

abbauen und die Luftkanäle mit einem Staubsauger

Geruchsbildung zu vermeiden.

reinigen. Dies begünstigt den guten Betrieb mit

folglicher Stromersparnis.

KUNDENDIENST UND ERSATZTEILE

Falls das Gerät Störungen aufweisen sollte, überprüfen Sie zuerst folgendes:

Störung Abhilfe

Im Gerät wird es nicht kalt genug

- Ist die Temperatur auf schwach eingestellt?

- Wurde zu warmes Gut eingelagert?

- Wurde zu viel auf einmal eingelagert?

- Sind die Waren richtig eingelagert, damit die abgekühlte

Luft ausreichend zirkulieren kann?

- Ist die Tür richtig geschlossen?

- Wurde die Tür längere Zeit offengelassen oder unnötig

oft geöffnet?

Die Kältemaschine läuft ständig

- Ist der Temperaturregler auf stark eingestellt?

- Ist die erforderliche Luftzirkulation an der Rückseite des

Gerätes gewährleistet?

- Sind die Lüftungsschlitze in der Sockelblende frei?

Starke Eis- und Reifbildung

- Wurden nicht ausreichend verpackte Waren

eingelagert?

- Wurde die Tür offengelassen?

- Wurde die Tür häufig geöffnet, oder stand sie für längere

Zeit offen?

- Ist die Dichtung noch intakt?

- Verhindert etwas im Innenraum, daß die Tür richtig

schließt?

Das Kühlsystem funktionieren nicht

- Kontrollieren Sie, ob der Temperaturregler zwischen "1"

und "6" eingestellt ist.

Die Kältemaschine macht wiederholt erfolglose

- Das Gerät abschalten und nach 20 Minuten erneut

Anlaufversuche

einschalten.

Sollten Sie nach o.e. Prüfungen zu keinem Resultat kommen, so wenden Sie sich bitte an unseren nächsten

Kundendienst.

Um ein rasches Beheben des Schadens zu ermöglichen, ist es beim Anruf an den Kundendienst

notwendig, die Modell- und Serienummer anzugeben, die Sie dem Garantieschein oder dem Typschild

(- linke Seite - unten) entnehmen können.

TECHNISCHE ANGABE

Die technischen Angaben sind auf dem Typschild genannt, das auf der linken inneren Seite der Anlage liegt.

9

INSTALLATION

Sollte dieses mit Magnetschlössern ausgestattete

Dieses Gerät entspricht der EWG-Richtlinie Nr.

Gerät ein mit Schnappschlössern ausgerüstes

87/308 vom 2.6.87 (Deutschland-Ausführung) bzw.

Gerät ersetzen, so raten wir dazu, die Schlösser

der ÖVE-Richtlinie Nr. F 61/84 (Österreich

des alten Gerätes zu zerstören, bevor Sie es

Ausführung) bezüglich Funkentstörung.

entsorgen. Sie verhindern damit, daß spielende

Dieses Gerät entspricht der folgende EWG

Kinder sich selbst einsperren und in

Richtlinie:

Lebensgefahr geraten.

- 73/23 EWG vom 19/02/73 (Niederspannung) und

folgende Änderungen;

- 89/336 EWG vom 03/05/89 (Elektromagnetische

Aufstellung

Verträglichkeit) und folgende Änderungen.

Das Gerät sollte nicht in der Nähe von Wärmequellen

wie Heizkörpern oder Öfen aufgestellt und vor

Türanschlagwechsel

direkter Sonneneinstrahlung geschützt werden.

Die beste Leistung erzielt man erfahrungsgemäß bei

Zur Transportsicherung wurde die Gerätetür an

Raumtemperaturen von +18°C bis +43°C (Klasse T);

beiden Auschlagseiten mit Scharnierstiften befestigt.

+18°C bis +38°C (Klasse ST); +16°C bis +32°C

Je nach Türanschlag, Scharnierstift auf einer Seite

(Klasse N); +10°C bis +32°C (Klasse SN).

oben und unten entfernen.

Die Geräteklasse ist auf dem Typschild

angegeben. Für den Einbau und ev.

Türanschlagwechsel lesen Sie bitte den

A

entsprechenden Abschnitt durch.

Elektrischer Anschluß

Bevor Sie den Stecker in die Steckdose einstecken,

überprüfen Sie bitte, daß die auf dem Typschild des

B

Gerätes angegebene Spannung sowie Frequenz mit

dem Anschlußwert des Hauses übereinstimmen. Eine

D163

Abweichung von ±6% von der Nominalspannung ist

zulässig.

Achtung!

Für die Anpassung des Gerätes an andere

Bei einer niedrigen Raumtemperatur (z.B. im

Spannungen muß ein Spartransformator

Winter) kann es vorkommen, dass die Dichtung

angemessener Leistung vorgeschaltet werden.

nicht perfekt am Schrank haftet. Die

Wichtig

Wiederherstellung der Dichtung erfolgt

automatisch nach gewisser Zeit. Wollen Sie

Das Gerät muß unbedingt vorschriftsmäßig

aber diesen Prozess beschleunige, so genügt

geerdet werden.

es die Dichtung mit einem Fön zu erwärmen.

Zu diesem Zweck ist der Stecker des

Anschlußkabels mit dem dafür vorgesehenen

Kontakt versehen.

Sollte die Netzleitung im Haus nicht mit einer

Erdleitung versehen sein, so muß das Gerät an

eine getrennte Erdleitung vorschriftsmäßig und

unter Hinzuziehung eines Fachmanns

angeschlossen werden.

Die Erzeugerfirma lehnt jede Verantwortung ab,

falls diese Unfallverhütungsvorschrift nicht

beachtet wird.

Wichtig

Es muß

möglich sein, das Gerät vom Netz zu

trennen; nach der Installation muß die

Steckdose daher zugänglich bleiben.

10

Montageanleitung für den

D

integrierten Einbau

Nischenmaße

Höhe 880 mm

Tiefe 550 mm

Breite 560 mm

50

540

560

550

880

PR 32

D132

1. Ferner ist auch am hinteren Einbauschrankteil ein

3. Fugenabdeckprofil am Gerät, wie in Abbildung

Lüftungskamin mit filgenden Massen notwendig:

gezeigt ankleben.

Tiefe 50 mm

Breite 540 mm

D

C

D727

Aus Gründen der Sicherheit muß eine

4. Tür öffnen und Gerät mit der Bandseite an die

Mindestbelüftung gesichert sein, wie aus der

Möbelseitenwand rücken. Gerät mit den 4

Abb.hervorgeht.

beiliegenden Schrauben befestigen.

Belüftungsgitter (C) und Scharnierabdeckung (D)

Achtung: Die Ventilations - Öffnungen müssen

aufstecken.

immer saubergehalten werden.

A

BB

D022

D013

2. Gerät in die Nische schieben bis die Anschlagleiste

5. In die befestigungs- und Scharnierlöcher

(A) am möbel anliegt.

beiliegende abdeckkappen (B) eindrücken.

11

A

B

C

D

PR266

6. Die Teile A, B, C, D abnehmen, wie in der Abb.

9. Gerätetür und Möbeltür auf ca. 90°öffnen. Den

gezeigt wird.

Winkel (B) in der Schiene (A) einsetzen. Gerätetür

und Möbeltür zusammenhalten und die Bohrlöcher

anzeichnen (siehe Abb.). Winkel abnehmen und

die Bohrlöcher mit Ø 2mm und einem Abstand von

50mm

8 mm von der Türaußenkante ausführen. Den

Winkel wieder auf der Schiene anbringen und mit

den mitgelieferten Schrauben befestigen.

A

20mm

PR166

7. Die Schiene (A) auf der Innenseite der Möbeltür

oben und unten auflegen (siehe Abb.) und die

Position der äußeren Bohrlöcher anzeichnen.

Nachdem die Löcher gebohrt wurden, die Schiene

mit den mitgelieferten Schrauben befestigen.

10.Für eine allfällig notwendige Ausrichtung der

Möbeltür, den Spielraum der Langlöcher nutzen.

Nach Beendigung der Arbeiten den einwandfreien

A

Verschluß der Gerätetür überprüfen.

C

PR33/2

8. Die Abdeckung (C) in die Scheine (A) eindrücken,

bis sie einrastet.

11.Die Abdeckung (D) in die Schiene (B) eindrücken,

bis sie einrastet.

12

PR168

B

D

PR167/1

SISÄL

q

Tärkeää 14

Tuotteen kuvaus 15

Tekniset tiedot 21

Pakastimen toiminta 16

Asennus 21

Sisäosien puhdistus 16

Sijoitus 21

Ohjauspaneeli 16

Sähköliitäntä 21

Käynnistys 16

Oven avautumissuunnan vaihtaminen 22

Lämpötilan säätö 16

Kalusteisiin asennettavan kaapin asennusohjeet 22

Akustinen hälytysääni 16

Pikapakastus 16

Punainen hälytysvalo 17

Pakastuskalenteri 17

Pakastaminen 17

Pakasteiden säilytys 17

Pakasteiden sulattaminen 18

Jääpala-astia 18

Ohjeita 18

Ohjeita pakastusta varten 18

Ohjeita pakastusta säilytys 18

Hoito-ohjeet 19

Sulattaminen 19

Puhdistus 19

Kun kaappi on pois käytöstä 19

Jos kaappi ei toimi

tyydyttävästi ... 20

Kuljetusvauriot 20

Kuluttajaneuvonta 20

Huolto ja varaosat 21

Takuu 21

Eu-maat 21

13

TÄRKEÄÄ

Tämä ohiekirja tulee ehdottomasti säilyttää laitteen yhteydessä myöhempää käyttöä varten. Mikäli laite

myydään tai siirretään uudelle omistajalle tai jos laitteen käyttäjä muuttaa ja jättää laitteen vanhaan

huoneistoon, on varmistettava, että käyttöohje jää uuden käyttäjän saataville. Uudella käyttäjällä on

oltava mahdollisuus tutustua laitteen käyttöohjeisiin ja sitä koskeviin varoituksiin. Mikäli tämä

jääkaappi, jonka ovi sulkeutuu magneettisesti, korvaa vanhan lukollisen jääkaapin, irro ttakaa vanhan

kaapin ovi tai rikkokaa lukko. Muussa tapauksessa leikkivät lapset voivat joutua hengenvaaraan

jäädessään ansaan kaapin sisään.

Nämä ohjeet on annettu turvallisuussyistä. Lue ne huolellisesti ennen kuin ryhdyt asentamaan tai

käyttämään laitetta.

Yleinen turvallisuus

Tämä laite on tarkoitettu aikuisten käyttöön.

Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyjä. Tästä

Lasten ei saa antaa koskea säätimiin tai leikkiä

syystä huolto ja jälleentäyttö on annettava

laitteella.

ainoastaan valtuutetun huoltohenkilökunnan

tehtäväksi.

Laitteen ominaisuuksien muuttaminen millään

tavoin on vaarallista.

Älä koskaan käytä metallisia esineitä laitteen

puhdistamiseen, sillä ne voivat vaurioittaa laitetta.

Ennen kuin ryhdyt mihinkään puhdistus- tai

huoltotöihin, kytke laite pois toiminnasta ja virtajohto

irti virtalähteestä.

Käyttö

Laite on raskas. Noudata varovaisuutta laitetta

Kotitalouskäyttöön tarkoitetut jääkaapit ja

siirtäessäsi.

pakastimet on tarkoitettu ainoastaan

Suoraan pakastimesta otetut erittäin kylmät tuotteet

elintarvikkeiden säilytykseen.

voivat aiheuttaa paleltumisvammoja.

Laitteen suorituskyky on parhaimmillaan silloin, kun

Noudata erityistä varovaisuutta laitetta

ympäristön lämpötila on +18°C ja +43°C välillä

käsitellessäsi, jotta jäähdytysyksikkö ei

(Luokka T); +18°C ja +38°C välillä (Luokka ST);

vahingoittuisi. Vahingoittumisesta voi seurata

+16°C ja +32°C välillä (Luokka N); +10°C e +32°C

nestevuotoja.

(Luokka SN). Laitteen luokka on osoitettu

Laitetta ei saa asentaa kaasulieden tai

sarjanumerokyltissä.

lämpöpatterien läheisyyteen.

Huomio: Noudata seuraavia ohjeita, mikäli

Laitetta ei tulisi asentaa paikkaan, jossa siihen

ympäristön lämpötila on luokalle osoitettujen rajojen

kohdistuu suora auringonvalo.

ulkopuolella: kun ympäristön lämpötila putoaa

minimiarvon alapuolelle pakastelokeron

Laitteen takaosaan tulee jättää riittävästi tilaa

säilytyslämpötilaa ei voida taata. Tämän vuoksi

tuuletusta varten. Jäähdytyspiirin vahingoittuminen

suosittelemme pakastelokerossa olevien

on estettävä.

elintarvikkeiden käyttämistä mahdollisimman

Älä käytä jäähdytyslaitteiden sisällä muita

nopeasti.

sähkölaitteita (esim. jäätelökonetta), ellei valmistaja

Pakastettua ruokaa ei tulisi pakastaa uudelleen sen

ole erityisesti hyväksynyt kyseisen laitteen käyttöä.

jälkeen, kun se on kerran sulanut.

Noudata tarkasti valmistajan antamia

Huolto/korjaus

säilytysohjeita. Tarkasta ohjeet tuotteen

Laitteen asennustyö tulee antaa valtuutetun

pakkauksesta.

henkilön tai sähköalan ammattilaisen tehtäväksi.

Laitteen sisäpinta muodostuu kanavista, joiden läpi

Laite tulee huollattaa valtuutetussa huoltoliikkeessä

jäähdytysaine virtaa. Jos tällaiseen kanavaan

ja varaosina tulee käyttää vain alkuperäisiä

puhkaistaan reikä, laite vaurioituu

varaosia.

korjauskelvottomaksi ja säilytettävä ruoka tuhoutuu.

Älä milloinkaan yritä korjata laitetta itse.

ÄLÄ KÄYTÄ TERÄVIÄ ESINEITÄ huurteen tai jään

Asiantuntemattoman henkilön tekemät korjaukset

poistamiseen. Huurretta voidaan kaapia pois

voivat aiheuttaa henkilövahinkoja tai pahentaa

laitteen mukana tulevaa muovilastaa käyttäen.

vikaa entisestään. Ota yhteys valtuutettuun

Kiinteää jäätä ei saa missään tapauksessa yrittää

huoltoliikkeeseen ja vaadi aina, että laitteessa

väkisin irrottaa laitteen sisäpinnasta, vaan sen on

käytetään alkuperäisiä varaosia.

annettava sulaa pois. Ks. sulatusohjeet.

14

Älä laita hiilihappopitoisia tai kuohuvia juomia

pakastimeen, sillä jäätymisen aiheuttama paine voi

q

räjäyttää pullon ja vaurioittaa laitetta.

Älä käytä mekaanisia apuvälineitä äläkä yritä

Kuumenevia osia ei tule jättää avoimiksi. Mikäli

nopeuttaa sulamista keinotekoisesti muuten kuin

mahdollista, laitteen takaosa tulee asettaa seinää

valmistajan suosittelemilla menetelmillä.

kohti.

Mikäli laitetta on kuljetettu vaakasuorassa

asennossa, saattaa moottorin kompressorin öljyä

Asennus

valua jäähdytysainekiertoon. Kuljetuksen jälkeen

Käyttäjän tulee huolehtia, että laitetta ei ole asetettu

tulisi odottaa vähintään kaksi tuntia ennen laitteen

sähköjohdon päälle.

kytkemistä käyttöön, jotta öljy valuisi takaisin

Tärkeää: jos sähköjohto vahingoittuu, se tulee

kompressoriin.

vaihtaa valmistajalta tai valtuutetusta

huoltoliikkeestä saatavaan erikoisjohtoon tai

sarjaan.

Ympäristönsuojelu

Normaalissa käytössä laitteen takana sijaitsevat

kondensaattori ja kompressori kuumenevat

Laitteen jäähdytyspiiri ja eristeet eivät sisällä

huomattavasti. Turvallisuussyistä on huolehdittava

otsonikerrosta vahingoittavia kaasuja. Laitetta

ao. kuvan mukaisesta vähimmäistuuletuksesta.

ei saa hävittää talousjätteen mukana. Varo

HUOMIO: huolehdi, että tuuletusaukkojen

vahingoittamasta jäähdytysyksikköä, erityisesti

edessä ei ole ilman virtausta haittaavia esteitä

takana olevan lauhduttimen ympäristöä. Pyydä

paikallisilta viranomaisilta lisätietoja alueen

Laitteen tietyt osat kuumenevat huomattavasti.

kaatopaikoista.

Varmista aina riittävä tuuletus, sillä tämän

laiminlyöminen voi aiheuttaa osien rikkoutumisen ja

Tässä laitteessa käytetyt materiaalit, jotka on

säilytettävän ruuan tuhoutumisen. Ks.

merkitty symbolilla ovat kierrätettäviä.

asennusohjeet.

TUOTTEEN KUVAUS

Ohjauspaneeli

Pakastaminen

Pakasteiden säilytys

15

MAX

min

PAKASTIMEN TOIMINTA

Tämä nelitähtisymbolilla merkitty laite soveltuu pakastamiseen ja pitkäaikaiseen pakasteiden

säilytykseen.

Sisäosien puhdistus

Puhdista sisäpinnat ja hyllyt ennen käyttöönottoa

haalealla, miedolla pesuaineliuoksella ja vedellä,

jolloin kaapista poistuu uudelle tuotteelle ominainen

haju. Kuivaa kaappi tämän jälkeen huolellisesti.

Älä käytä voimakastuoksuisia pesujauheita tai

hankausjauheita.

Ohjauspaneeli

Käynnistys

Pakastimen käyttö:

Toisin sanoen min= pienin sisäkylmyys.

Laita pistotulppa pistorasiaan ja käännä lämpötilan

max= suurin sisäkylmyys.

valitsinta myötäpäivään asennosta «

», jolloin vihreä

Asteikon keskipaikka on useimmiten sopivin.

toimintavalo syttyy osoittaen pakastimen olevan

Säätimen oikeaa asentoa haettaessa on muistettava

toiminnassa.

seuraavien tekijöiden voivan vaikuttaa kaapin

Pakastin kytketään pois toiminnasta kääntämällä

lämpötilaan:

lämpötilan säädin

asentoon «».

ympäristön lämpötila;

kuinka usein ovi avataan;

kaapissa säilytettävien elintarvikkeiden määrä;

kaapin sijainti.

MAX

min

Pikapakastuskytkin ja akustisen hälytyksen

Lämpötilan hälytysvalo, punainen

kuittauspainike

Virran merkkivalo, vihreä

Pikapakastusvalo, keltainen

Lämpötilan valitsin

Lämpötilan säätö

Pakasteita SÄILYTETTÄESSÄ pitää pakastimen

lämpötila olla vähintään -18°C. Lämpötilan valitsimen

Pikapakastus

: asteikon keskipaikka on usemmiten sopivin.

Termostaatti pitää nyt automaattisesti pakastimen

Kytke pikapakastus painamalla painiketta

.

lämpötilan sopivana pakasteiden säilytystä varten.

Keltainen

merkkivalo palaa.

Lämpötila säädetään kääntämällä kytkintä

Voit päättää pikapakastuksen painamalla

myötäpäivään ja aina pienemmästä suurempaan

painiketta

uudelleen.

lukemaan= pienimmästä kylmyydestä suurimpaan

kylmyyteen.

16

Lämpötilan hälytysvalo

q

Toimintopaneelin punaisen hälytysvalon

syttyminen osoittaa, että lämpötila pakastimen sisällä

Suurin pakastettava määrä 24 h aikana on

on kohonnut liian korkeaksi pakasteiden säilytykseen.

ilmoitettu arvokilvessä, joka on laitteen pohjassa

Samoin, kun pakastin otetaan käyttöön tai, kun sinne

vasemmalla puolella.

laitetaan tuotteita pakastumaan, hälytysvalo palaa,

Älä pakasta kerralla enemmän kuin laitteen arvokilven

kunnes lämpötila on laskenut riittävän alas

osoittama määrä.

pakasteiden säilytystä varten.

Pakasteiden säilytys

Akustinen hälytysääni

Kun pakastin otetaan käyttöön tai se on ollut pois

Pakastimessa on myös akustinen hälytin. Jos

toiminnasta, sen on annettava toimia vähintään pari

lämpötilan hälytinvalo syttyy hälytin käynnistyy. Sen

kolme tuntia pakastusasennossa ennen kuin sinne

voi katkaista painamalla kytkintä

akustisen

laitetaan pakasteita. Tämän jälkeen pakastuskytkin

hälytyksen kuittauspainike.

käännetään normaaliasentoon. Jos pakastin sen

Pikapakastustoiminto voidaan kytkeä pois

sijaan on ollut toiminnassa, ei tätä tarvitse tehdä.

toiminnasta, kun lämpötilan varoitusvalo on

sammunut.

Pakastuskalenteri

10 -1210 -1210 -1210 -123-63-63-63-63-41-2

Laatikoissa olevat symbolit esittävät erilaisia

pakasteita.

Luvut kertovat, kuinka monta kuukautta eri pakasteita

Pakkausten päälle (tai säilytyskorien

on mahdollista säilyttää. Annettujen säilytysaikojen

etureunassa oleviin kortteihin) kannattaa

ylempi tai alempi arvo on voimassa sen mukaan,

merkitä pakastuspäivä, jottei suositeltua

millainen elintarvikkeen laatu ja esivalmistus ennen

säilytysaikaa ylitettäisi.

sen pakastamista on.

Jos pakasteet pääsevät sulamaan esim.

pitkän sähkökatkon aikana, tulisi

pakastimen sisältö käyttää pian tai

Pakastaminen

valmistaa ruoaksi välittömästi ja pakastaa

uudelleen. Pakasteet eivät kärsi, jos

Jos pakastin ei ole ollut toiminnassa ja siinä halutaan

sähkökatko on korkeintaan 18 tuntia ja

pakastaa, on pakastuskytkin kytkettävä toimintaan

pakastin on lähes täynnä, eikä ovea avata.

muutamaksi tunniksi, ennen kuin sinne laitetaan

pakastettavia tuotteita.

Poista vetolaatikot seuraavasti: vedä vetolaatikkoa

ulos, kunnes se pysähtyy ja kallista sitä tämän jälkeen

Jos pakastin on ollut toiminnassa ja siinä halutaan

ylöspäin (katso kuvaa).

pakastaa, sen on ensin annettava käydä

pakastusasennossa noin 1 vrk, ennen kuin sinne

laitetaan pakastettavia elintarvikkeita.

Pakastusvaihe kestää n. vuorokauden, minkä jälkeen

pakastuskytkin voidaan kääntää taas normaaliin

säilytysasentoon.

Aseta pakastettavat ruokatarvikkeet kahdelle

ylimmäiselle pakastushyllylle; jos pakastettavaa

on vain vähän, voit laittaa ne vain ylimmäiselle

hyllylle.

Täytä ylimmäinen laatikko ainoastaan pakastimessa

olevaan merkintään saakka, jotta ilmankierto ei

PR001c

häiriintyisi.

17

Pakasteiden sulattaminen

Jääpala-astia

Pakasteet voidaan ennen käyttöä sulattaa joko

Laitteeseen kuuluu jääpala-astia, joka täytetään

jääkaapissa tai huoneenlämmössä sen mukaan,

juomavedellä ja asetetaan pakastimeen.

miten nopeasti niiden halutaan sulavan. Pienet

Pakastimeen kiinni jäätynyttä jääpala-astiaa

pakaste-erät voidaan myös valmistaa ruoaksi jäisinä,

ei saa irrottaa metalliesineellä.

suoraan pakastimesta otettuina, jolloin kypsyminen

kestää normaalia kauemmin.

OHJEITA

Ohjeita pakastusta varten

Ohjeita pakastusta säilytys

Parhaan pakastustuloksen saat noudattamalla

Osta vain hyvälaatuisia, oikeassa lämpötilassa

seuraavia ohjeita:

säilytettyjä pakasteita ja vie ne omaan pakastimeesi

Pakasta vain korkealaatuisia, tuoreita ja puhtaita

mahdollisimman nopeasti. Älä ylitä valmistajien

elintarvikkeita.

ilmoittamia säilytysaikoja.

Jaa pakastettavat tuotteet pieniin annoksiin. Tämä

Pakasteet säilyvät parhaiten, ellet avaa pakastimen

nopeuttaa pakastumista ja ennen kaikkea helpottaa

ovea usein, etkä jätä sitä pitkäksi aikaa auki.

pakasteiden käyttöä. Muista, että kerran sulatetut

Huom!

pakasteet pilaantuvat nopeasti, vaikka ne

Älä pane hiilihappopitoisia juomia pakastimeen. Älä

pakastettaisiin uudelleen.

käytä pakastimesta otettuja jääpaloja aivan heti, sillä

Muista, että vähärasvaiset elintarvikkeet säilyvät

niiden hyvin alhainen pintalämpötila voi aiheuttaa

kauemmin ja parempina kuin runsaasti rasvaa

vaurioita iholla (vrt. pakkanen).

sisältävät ja että suola Iyhentää säilytysaikaa.

Älä avaa pakastimen ovea sähkökatkon aikana. Jos

Kääri kaikki elintarvikkeet alumiinikelmuun tai laita

pakastin on täynnä, Iyhyehkö sähkökatko ei

muovipusseihin tai -rasioihin. Varmista, ettei

vahingoita pakasteita. Muussa tapauksessa on

pakkaukseen jää ilmaa ja että se on ilmatiivis: näin

suositeltavaa käyttää pakastimen sisältö

elintarvikkeiden väri, maku ja ravintoarvot säilyvät

mahdollisimman pian.

paremmin.

Älä pakasta kerralla enemmän kuin laitteen

arvokilven osoittama määrä.

Älä lisää pakastusvaiheen aikana elintarvikkeita

pakastimeen ja vältä pakastimen oven avaamista.

Pakastusvaihe kestää n.1 vuorokauden.

Älä sijoita pakastettavia elintarvikkeita kaapissa jo

olevien pakasteiden viereen, ettei niiden lämpötila

pääse nousemaan .

Älä pane hiilihappopitoisia juomia tai lämpimiä

ruokia pakastimeen. Älä täytä kannellisia

pakastusastioita aivan kokonaan.

18

HOITO-OHJEET

q

Tämän laitteen jäähdytysyksikkö sisältää

hiilivetyjä.

Tästä syystä ainoastaan valtuutettu

ammattilainen saa suorittaa laitteen huollon

ja täyttämisen.

Sulattaminen

Kun pakastuslokeroon on kertynyt huurretta

yli 4 mm, se pitää poistaa muovilastalla (laitteen

mukana).

Täksi ajaksi ei virtaa tarvitse katkaista eikä pakasteita

ottaa pois.

Jos laitteeseen on muodostunut paksu jääkerros, se

on sulatettava pois seuraavasti:

1. aseta lämpötilan valitsin

asentoon «», tai irrota

pistotulppa pistorasiasta

2. kääri pakasteiden ympärille useita kerroksia

sanomalehtipaperia ja pane ne johonkin kylmään

paikkaan

3. jätä pakastimen ovi auki.

4. Aseta muovilasta pakastimen alareunan

keskikohtaan (katso kuvaa) ja varaa sen alle astia,

johon sulamisvesi valuu.

D068

5. Kun jää on sulanut, kuivaa sisäpinnat huolellisesti.

Säilytä kaavin myöhempää käyttöä varten.

Aseta valitsin

haluttuun asentoon, tai kytke

pistotulppa pistorasiaan. Pakastimen annetaan käydä

2-3 tuntia pikapakastustoiminnolla, jonka jälkeen

pakasteet voidaan panna sinne takaisin.

Tärkeää:

Huurretta poistettaessa ei saa käyttää

teräviä metalliesineitä, koska ne voivat

vaurioittaa höyrystintä.

Sulamisen nopeuttamiseksi ei saa käyttää

muita apuneuvoja tai menetelmiä kuin tässä

mainittuja.

Pakasteiden lämpötilan nousu saattaa

Iyhentää niiden säilymisaikaa.

Puhdistus

Kun kaappi on pois käytöstä

Kaappi on säännöllisesti puhdistettava sisältä

Mikäli jääkaapin toiminta katkaistaan pidemmäksi

haalealla vedellä ja käsitiskiaineella.

ajaksi kuten esim. Ioma-ajaksi, on toimittava

Varmistaaksei laitteesi moitteettoman toiminnan,

seuraavasti:

poista ilmastointiritilä ja puhdista laitteen pohja

Irrota pistotulppa seinärasiasta;

imuroimalla kerran vuodessa.

Poista kaikki elintarvikkeet kaapista;

Puhdista sisävaippa;

Jätä ovi auki, jotta ilma pääsee vapaasti kiertämään

estäen epämiellyttävän hajun tai homeen syntymisen.

19

JOS KAAPPI EI TOIMI TYYDYTTÄVÄSTI...

Pakastin ei toimi kunnolla, tarkista, että:

Häiriö Mahdollinen syy/Apu

Laite ei toimi

- Laitetta ei ole kytketty toimintaan. Kytke laite toimintaan.

- Verkkopistoketta ei ole laitettu pistorasiaan tai se on

päässyt irti. Pistä verkkopistoke pistorasiaan.

- Sulake on lauennut tai on viallinen. Tarkista sulake,

tarvittaessa vaihda uuteen.

- Pistorasia on viallinen. Sähköverkossa olevat häiriöt

poistaa sähköasentaja.

Laite on liian kylmä

- Lämpötila on säädetty liian kylmäksi. Käännä

lämpötilan säädin tilapäisesti lämpimämmän säädön

kohtaan.

Pakastimen lämpötila ei ole riittävä.

- Lämpötilaa ei ole säädetty oikein. Katso kappale

“Käynnistys ja lämpötilan säätö”

- Ovi oli auki pitemmän aikaa. Anna oven olla auki vain

niin kauan kuin välttämätöntä.

- Edellisten 24 tunnin aikana kaappiin on pantu paljon

lämpimiä elintarvikkeita. Valitse kylmempi lämpötilan

säätö.

- Laite on lämmönlähteen vieressä. Katso ohjeita

kappaleesta “Asennus”.

Laitteessa paljon huurretta, mahdollisesti myös oven

- Oven tiiviste ei ole tiivis (mahdollisesti oven vasteen

tiivisteessä.

vaihdon jälkeen). Lämmitä ovitiivisteen epätiiviitä kohtia

varovasti hiutenkuivaajalla (ei yli n. 50°C:een lämmöllä).

Suorista samalla lämmitetty ovitiiviste niin, että se on

taas moitteettomasti paikallaan.

Epätavallisiä ääniä.

- Jokin laitteen takapuolella oleva osa, esim. putki,

liikuttaa laitteen toista osaa tai seinää. Taivuta tätä osaa

tarvittaessa varovasti pois päin.

Kompressori ei käynnisty heti, kun lämpötilansäätöä on

- Tämä on tavallista, kyseessä ei ole mikään häiriö.

muutettu.

Kompressori käynnistyy itsestään jonkin ajan kuluttua.

Ellei laite edellä mainituista tarkistuksista huolimatta toimi kunnolla, ota yhteys lähimpään huoltoliikkeeseen.

Palvelun nopeuttamiseksi

ilmoita laitteen malli ja sen valmistusnumero. Tiedot löytyvät laitteen

arvokilvestä (alhaalla vasemmalla).

Kuljetusvauriot

Kuluttajaneuvonta

Tarkistakaa pakkauksen pukamisen yhteydessä, ettei

Tuotettasi tai sen käyttöä koskeviin kysymyksiin saat

kaappi ole vaurioitunut kuljetksessa.

vastauksen kuluttajaneuvonnastamme soittamalla

Mahdollisista kuljetusvaurioista on heti ilmoitettava

numeroon 0200-2662 (0,1597 /min + pvm).

myyjäliikkeelle.

Voit olla yhteydessä kuluttajaneuvontaan myös

sähköpostitse osoitteessa carelux.fsh@electrolux.fi.

20

Аннотации для Морозильной Камеры Electrolux EU 6233 I в формате PDF