Electrolux EAT5210: инструкция
Раздел: Кухонная техника
Тип:
Инструкция к Electrolux EAT5210

TOASTER MODEL EAT 5110/5210
GB • D • F • NL • I • E • P • TR • S • DK • FI • N • CZ • SK • RU • UA • PL • H • HR • SR • RO • BG • SL • ES • LV • LT
ELU IFU Florence Toaster 14.12.11.indd 1ELU IFU Florence Toaster 14.12.11.indd 1 15.12.11 15:0115.12.11 15:01

GB Instruction book .....................3–8
FI Käyttöohjeet ........................15–20
RO Manual de instrucţiuni ..33–38
Before using the appliance for the
Lue sivun 17 turvallisuusohjeet
Înainte de a utiliza aparatul pentru
first time, please read the safety
huolellisesti ennen kuin käytät
prima dată, citiţi sfaturile de sigu-
advice on page 4.
laitetta ensimmäistä kertaa.
ranţă de la pagina 34.
D Anleitung .....................................3–8
N Bruksanvisning ...................15–20
BG ..33–38
Vor der ersten Inbetriebnahme
Les rådene vedrørende sikkerhet
des Geräts lesen Sie bitte die
på side 17 før du bruker apparatet
, ,
Sicherheitshinweise auf Seite 4.
for første gang.
. 34.
F Mode d’emploi.........................3–8
CZ Návod k použití .................21–26
SL Navodila .................................33–38
Avant d'utiliser cet appareil pour
Před prvním použitím přístroje si
Pred prvo uporabo naprave
la première fois, veuillez lire les
pročtěte bezpečnostní pokyny na
preberite varnostne nasvete na
consignes de sécurité en page5.
straně 22.
strani 35.
NL Gebruiksaanwijzing ...............3–8
SK Návod na používanie .....21–26
ES Juhisteraamat .....................33–38
Lees het veiligheidsadvies op
Pred prvým použitím prístroja si
Enne seadme esmakordset kasu-
pagina 5 voordat u het apparaat
dôkladne prečítajte bezpečnostné
tamist lugege läbi ohutussoovi-
voor het eerst gebruikt.
informácie na strane 22.
tused lk 35.
I Libretto di istruzioni ...........9–14
RU .........................21–26
LV Lietošanas pamācība .....39–44
Prima di utilizzare l'apparecchio
Pirms ierīces lietošanas, lūdzu,
per la prima volta, leggere atten-
izlasiet drošības ieteikumus, kas
tamente le norme di sicurezza
minēti 40.lappusē.
riportate a pagina 10.
. 23.
E Instrucciones de uso .........9–14
UA ..21–26
LT Instrukcijų knyga ...............39–44
Antes de utilizar el electrodomés-
Prieš pirmą kartą naudodami prie-
tico por primera vez, lea la indica-
taisą perskaitykite 41 psl. pateiktus
ción de seguridad de la página 10.
saugos patarimus.
23.
P Manual de instruções .......9–14
PL Instrukcja obsługi .............27–32
Antes de utilizar o aparelho pela
Przed pierwszym użyciem urzą-
primeira vez, leia os avisos de
dzenia przeczytaj uważnie zalece-
segurança na página 11.
nia bezpieczeństwa na stronie 28.
TR Talmat ktabı ..........................9–14
H Használati útmutató .......27–32
Chazı lk kez kullanmadan önce,
A készülék első használata előtt
lütfen sayfa 11'dek emnyet tavs-
olvassa el figyelmesen a biztonsá-
yes bölümünü okuyun.
gi előírásokat. Lásd: 28. oldal.
S Bruksanvisning ...................15–20
HR Knjižica s uputama ..........27–32
Läs säkerhetsanvisningen på sidan
Prije prvog korištenja uređaja
16 innan du använder apparaten
pročitajte sigurnosne savjete na
första gången.
str. 29.
DK Brugervejledning ...............15-20
SR Uputstvo za upotrebu ...27–32
Før apparatet bruges for første
Pre prvog korišćenja ovog uređaja,
gang, bør sikkerhedsrådene på
pročitajte bezbednosne savete na
side 16 læses.
stranici 29.
ELU IFU Florence Toaster 14.12.11.indd 2ELU IFU Florence Toaster 14.12.11.indd 2 15.12.11 15:0115.12.11 15:01

I
J
A
GB
D
D
F
F
C
NL
E
I
E
H
P
TR
L
S
DK
FI
N
B
G
K
CZ
SK
RU
GB D F NL
UA
Components Teile Éléments Onderdelen
PL
A. Toasting slot
A. Toastschlitz
A. Fente
A. Roostersleuf
H
B. Thermally insulated
B. Wärmegedämmtes
B. Corps de l'appareil avec
B. Thermisch geïsoleerde
outer housing
Außengehäuse
isolation thermique
buitenbehuizing
HR
C. Crumb tray
C. Krümelschublade
C. Tiroir ramasse-miettes
C. Kruimellade
D. Defrost button with
D. Auftautaste mit
D. Bouton de
D. Ontdooiknop met
SR
indicator lamp
Anzeigelampe
décongélation avec
indicatielampje
E. Reheat button with
E. Aufwärmtaste mit
voyant lumineux
E. Opwarmknop met
indicator lamp
Anzeigelampe
E. Bouton de réchau age
indicatielampje
RO
F. Stop button with
F. Stopptaste mit
avec voyant lumineux
F. Stopknop met
indicator lamp
Anzeigelampe
F. Bouton d'arrêt avec
indicatielampje
BG
G. Browning control
G. Bräunungssteuerung
voyant lumineux
G. Bruiningsregeling
SL
H. Start lever and bread lift
H. Starthebel und
G. Thermostat (régulation
H. Starthendel en broodlift
I. Roll rack for crisping up
Brotanhebung
électronique du
I. Rekje om broodjes
ES
bread rolls
I. Aufsatz zum Aufbacken
brunissage)
knapperig te maken
J. Roll rack button
von Brötchen
H. Levier de mise en
J. Knop voor broodjesrekje
K. Power cord and plug
J. Taste für den Aufsatz
marche et de remontée
K. Voedingssnoer en
LV
L. Cord storage (on the
K. Netzkabel und -stecker
du pain
stekker
underside of the toaster)
L. Kabelaufbewahrung
I. Réchau e-viennoiseries
L. Snoeropberg-
LT
(auf der Unterseite des
J. Bouton rotatif du
mogelijkheid (aan
Toasters)
réchau e-viennoiseries
de onderzijde van de
K. Cordon et prise
broodrooster)
d'alimentation
L. Rangement du cordon
(sous l'appareil)
3
ELU IFU Florence Toaster 14.12.11.indd 3ELU IFU Florence Toaster 14.12.11.indd 3 15.12.11 15:0115.12.11 15:01

Safety advice /
Sicherheitshinweise
Read the following instruction care-
the manufacturer, its service agent
• Do not use or place the appliance
GB
fully before using the appliance for
or similarly quali ed person, in or-
on a hot surface or near source of
the rst time.
der to avoid hazard.
heat.
• This appliance is not intended for
• Always place the appliance on a at,
• Do not cover the toasting slot when
use by persons (including children)
level surface.
toasting.
with reduced physical, sensory
• The appliance must be switched
• This appliance is not intended to be
or mental capabilities, or lack of
o and the mains plug withdrawn
operated by means of an external
experience and knowledge, unless
before cleaning and maintenance.
timer or separate remote control
they have been given supervision
• The appliance and accessories
system.
or instruction concerning use of the
become hot during operation. Use
• Appliance is for indoor use only.
appliance by a person responsible
only designated handles and knobs.
• This appliance is intended for do-
for their safety.
Allow to cool down before cleaning
mestic use only. The manufacturer
• Children should be supervised to
or storage.
cannot accept any liability for pos-
ensure that they do not play with
• The mains cable must not come
sible damage caused by improper
the appliance.
into contact with any hot parts of
or incorrect use.
• The appliance may only be con-
the appliance.
This appliances is intended to be
nected to a power supply whose
• Do not immerse the appliance in
used in household and similar
voltage and frequency comply with
water or any other liquid.
applications such as:
the speci cations on the rating
• Crumbs can burn, clean crumb tray
• sta kitchen areas in shops, o ces
plate!
regularly. Never use the appliance
and others working environments;
• Never use or pick up the appliance
without crumb tray.
• farm houses;
if
• Do not reach into the toasting slot
• by clients in hotels, motels
– the supply cord is damaged,
with your ngers or metal utensils.
and other residential type
– the housing is damaged.
There is a risk of injury and damag-
environments;
• The appliance must only be con-
ing the appliance.
• bed and breakfast type
nected to an earthed socket. If nec-
• Bread can burn. Do not use the
environments.
essary an extension cable suitable
toaster underneath or near in am-
for 10 A can be used.
mable objects (e.g. curtains). The
• If the appliance or the supply cord
toaster must not be left unattended
is damaged, it must be replaced by
while it’s running.
D
Lesen Sie sich die folgenden Anwei-
dendienst oder von einer entsprechend
Vorhänge) verwenden. Lassen Sie den
sungen sorgfältig durch, bevor Sie das
quali zierten Person ausgetauscht
eingeschalteten Toaster niemals unbe-
Gerät zum ersten Mal verwenden.
werden.
aufsichtigt.
• Personen (einschließlich Kindern) mit
• Das Gerät immer auf eine ebene Fläche
• Das Gerät nicht auf einer heißen Fläche
eingeschränkten körperlichen, sensori-
stellen.
oder in der Nähe einer Wärmequelle
schen oder geistigen Fähigkeiten oder
• Das Gerät muss vor der Reinigung
abstellen oder verwenden.
mit fehlender Erfahrung und Kennt-
und Wartung ausgeschaltet und vom
• Beim Toasten den Toastschlitz nicht
nissen dürfen dieses Gerät nur unter
Stromnetz getrennt werden.
abdecken.
Aufsicht oder nach Anleitung durch
• Während des Betriebs können sich Ge-
• Dieses Gerät darf nicht über eine exter-
eine für ihre Sicherheit verantwortliche
rät und Zubehör erhitzen. Nur ausge-
ne Schaltuhr oder ein separates Fernbe-
Person benutzen.
wiesene Gri e und Knöpfe verwenden.
dienungssystem betrieben werden.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden,
Das Gerät abkühlen lassen, bevor es
• Das Gerät darf nicht im Freien verwen-
um zu gewährleisten, dass diese mit
gereinigt oder aufbewahrt wird.
det werden.
dem Gerät nicht spielen.
• Das Netzkabel darf mit den heißen
• Dieses Gerät ist nur für den Einsatz
• Das Gerät darf nur an eine Stromver-
Teilen des Geräts nicht in Kontakt kom-
im Haushalt geeignet. Der Hersteller
sorgung angeschlossen werden, deren
men.
übernimmt keine Haftung für durch
Spannung und Frequenz mit den
• Das Gerät nicht in Wasser oder andere
unsachgemäßen Einsatz verursachte
Angaben auf dem Typenschild überein-
Flüssigkeiten eintauchen.
mögliche Schäden.
stimmt!
• Krümel können verbrennen. Die Krü-
Dieses Gerät ist für die Verwendung im
• Das Gerät niemals verwenden, wenn–
melschublade daher regelmäßig leeren.
Haushalt und ähnliche Zwecke vorge-
das Netzkabel oder– das Gehäuse
Gerät niemals ohne Krümelschublade
sehen, wie z. B.:
beschädigt ist.
in Betrieb nehmen.
• Personalküchenbereiche in Geschäften,
• Das Gerät darf nur mit einer geerdeten
• Nicht mit den Fingern oder Metallge-
Büros und anderen Arbeitsumfeldern;
Steckdose verbunden werden. Falls
genständen in den Toastschlitz fassen.
• Bauernhöfe;
notwendig kann ein Verlängerungska-
Es besteht ein Verletzungsrisiko und das
• Für Gäste in Hotels, Motels und anderen
bel für 10 A verwendet werden.
Gerät kann beschädigt werden.
wohnungsähnlichen Räumlichkeiten;
• Wenn das Gerät oder das Netzkabel
• Brot kann verbrennen. Den Toaster
• In Pensionen und vergleichbaren Un-
beschädigt ist, muss es zur Vermeidung
daher nicht unter oder in der Nähe von
terbringungsmöglichkeiten.
von Gefahren vom Hersteller, vom Kun-
ent ammbaren Gegenständen (z. B.
4
N
ELU IFU Florence Toaster 14.12.11.indd 4ELU IFU Florence Toaster 14.12.11.indd 4 15.12.11 15:0115.12.11 15:01