Electrolux ZCS2560C – страница 3
Инструкция к Пылесосу С Пылесборником Electrolux ZCS2560C
Magyar
Română
ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT
ÎNAINTE DE A ÎNCEPE
1 a
1 a A készülék fogantyúja legyen lehajtva. Ezután nyissa ki
1 a Asigurai-vă că mânerul aspiratorului este coborât.
.
a készülék elülső fedelét, és ellenőrizze, hogy az s-bag®
Deschidei capacul frontal al aparatului și asigurai-vă
, , s-bag®,
porzsák és a motorszűrő a helyén van-e.
că punga de colectare a prafului sau punga s-bag®,
.
1 b Hajtsa függőleges állásba a fogantyút, amíg a helyére
respectiv filtrul motorului se află la locul lor.
1 b
nem pattan. Ezután nyissa ki a készülék hátoldali
1 b Ridicai mânerul până când acesta se fixează în poziie.
.
fedőlapját, és ellenőrizze, hogy a kimeneti szűrő a
Deschidei capacul posterior al aparatului și asigurai-
helyén van-e.
vă că filtrul de eșapament este la locul lui.
.
2 A gégecsövet nyomja a helyére, a rögzítőgomb
2 Introducei furtunul până când clema anclanșează.
2 (
kattanásáig. (A cső eltávolításához nyomja meg a
(Pentru a desprinde furtunul, apăsai clema.)
).
rögzítőgombot.)
3 Atașai tuburile prelungitoare sau tubul telescopic
3
3 Szerelje össze a hosszabbító vagy a teleszkópos csövet
(disponibil numai pentru anumite modele) la mânerul
( )
(csak egyes típusoknál) a gégecső fogantyújával és a
furtunului și la duza de pardoseală și fixai-le prin
keménypadló-szívófejjel úgy, hogy egymásba illeszti és
răsucire. (Răsucii și tragei în direcii opuse pentru a le
. ( .)
elfordítja őket. (Szétszereléskor fordítsa el, majd húzza
dezasambla.)
4
ki egymásból az alkatrészeket.)
4 Introducei furtunul în mânerul acestuia până când
( ,
4 A gégecsövet nyomja a gégecsőfogantyúba a
clema anclanșează (pentru a desprinde furtunul,
).
rögzítőgomb kattanásáig (a cső eltávolításához nyomja
apăsai clema).
5
meg a rögzítőgombot).
5 Scoatei cordonul de alimentare și conectai-l la priză.
.
5 Húzza ki a hálózati vezetéket, a hálózati csatlakozót
Aspiratorul este prevăzut cu un înfășurător de cablu.
.
pedig dugja a konnektorba. A porszívó beépített
6 entru a înfășura cablul, apăsai pedala pentru cablu
6 ,
kábelvisszatekercselővel rendelkezik.
(inei de fișă ca să nu vă lovească).
/ ( .
6 A vezeték visszatekeréséhez nyomja meg a
7 Apăsai cu piciorul butonul Pornit/Oprit pentru a porni
.
vezetéklábpedált (fogja meg a hálózati csatlakozót,
aspiratorul.
7 /,
nehogy Önhöz csapódjon).
8 Ajustai puterea de aspirare cu ajutorul butonului de
.
7 A porszívó bekapcsolásához nyomja le lábbal a ki-/
control al aspirării de pe aspirator sau de pe mânerul
8
bekapcsoló gombot.
furtunului.
8 A szívóerő a porszívón vagy a gégecső fogantyúján
9 Poziie ideală de parcare pentru pauze
.
lévő szívóerő-szabályozó mozgatásával állítható.
10 şi depozitare
9
9 Ideális helyzet a porszívózás szüneteltetésekor
10 illetve a porszívó tárolásakor
10
41
Slovenščina
ZA NAJBOLJŠE REZULTATE
Za različne namene so priloženi različni nastavki:
Preproge in trda tla:
Za preproge uporabite kombinirani nastavek za tla* s
stikalom v položaju (1)
Za trda tla uporabite kombinirani nastavek za tla s
stikalom v položaju (2). Preverite, ali so ščetke na
21
nastavku postavljene navzdol, da preprečite poškodovanje
talne površine.
Za sesanje majhnih preprog zmanjšajte moč sesanja.
Lesena tla: Uporabite nastavek za parket* (3).
4 Zavese
5 Knjižne police, oblazinjeno pohištvo
Špranje, koti ipd.: Uporabite nastavek za špranje* (6).
Uporaba turbo krtače*
7 Turbo krtača je idealna za čiščenje preprog in
tekstilnih talnih oblog; očisti tudi trdovratne
mucke in dlake domačih živali.
3
Opomba: Turbo krtače ne uporabljajte za čiščenje kož ali
preprog z resami. Med vrtenjem krtače naj ta ne stoji na
enem mestu, da ne bi poškodovali preproge. Krtače ne
potiskajte preko električnih kablov. Ko prenehate s čiščenjem,
takoj izklopite sesalnik.
* Le določeni modeli.
4
5
6
7
42
Magyar
Română
A LEGJOBB EREDMÉNYEK ELÉRÉSE
PENTRU A OBINE CELE MAI BUNE REZULTATE
Използвайте накрайниците, както следва:
A fejeket az alábbiak szerint használja:
Utilizaţi duzele după cum urmează:
Килими и твърди настилки:
Szőnyegek és kemény padlók
Covoare şi pardoseli:
килими
Szőnyegekhez használja a kombi szívófejet (1)
Pentru covoare folosii duza combinată pentru podea*
*, (1)
pozícióba állított kapcsolóval.
cu pârghia în poziia (1)
твърди настилки
Kemény padlókhoz használja a kombi szívófejet
Pentru pardoseli, folosii duza combinată pentru podea
,
(2) pozícióba állított kapcsolóval. Győződjön meg
cu pârghia în poziia (2). Asigurai-vă că periile
(2). ,
róla, hogy a fejben lévő kefék ki vannak-e engedve,
de pe duză sunt culcate, pentru a preveni zgârierea
,
hogy ne karcolja meg a padlót.
suprafeei podelei.
.
Kisebb szőnyegek esetén állítsa gyengébbre a
Reducei puterea de aspirare în cazul covoarelor mici.
.
szívóerőt.
Pardoseli din lemn: Folosiţiduzapentruparchet*(3).
Дървен под: * (3).
Fapadlók: Használja a parketta-szívófejet* (3).
4 Perdele
4
4Függöny
5 Rafturi, tapierii
5 ,
5 Könyvespolc, bútorszövet
Locuri înguste, colţuri etc.: Folosiţiduzapentrufante
Тесни места, ъгли и др.:
Rések, sarkok stb.: Használja a rés-szívófejet* (6).
înguste* (6).
* (6).
A turbó szívófej használata*
Utilizarea duzei Turbo*
Използване на турбо накрайника*
7 A turbó szívófej ideális szőnyegek és
7 Ideal pentru covoare şi covoare de pardoseală,
7 -
padlószőnyegek esetén a makacs szöszök és
pentru puful şi părul de animale de casă
.
állati szőrök eltávolításra.
greu de îndepărtat.
Забележка: Не използвайте турбо накрайника за
Megjegyzés: A turbó szívófejet ne használja állatbőrök
Notă: Nu folosiţi duza Turbo pe carpete din piele sau pe
тънки постелки и килими с ресни. За да не повре-
vagy rojtos szőnyegek porszívózására. A szőnyeg
franjuri de covor. Pentru a evita deteriorarea carpetei, nu
дите килима, не задържайте накрайника на едно
védelme érdekében ne hagyja a szívófejet egyhelyben
ţineţi duza în acelaşi loc în timp ce peria se roteşte. Nu
място при въртяща се четка. Не минавайте с
állni, mialatt a tisztítókefe forog. A szívófejet ne vezesse
treceţi duza peste cabluri sau fire electrice şi asiguraţi-vă
накрайника върху електрически кабели и задължи-
át elektromos kábelek vagy vezetékek között, használat
că aţi oprit aspiratorul imediat după folosire.
телно изключвайте прахосмукачката веднага след
után pedig azonnal kapcsolja ki a porszívót.
употреба.
* Disponibil numai pentru unele modele.
* Csak egyes típusokon
* Само някои модели.
43
Slovenščina
MENJAVA VREČKE ZA PRAH S-bag®
A
B
1 Vrečko za prah s-bag® morate zamenjati najkasneje, ko
postane okence indikatorja popolnoma rdeče. O tem se
prepričajte z dvignjenim nastavkom za sesanje.
2 Odprite pokrov predelka za prah.
3 Izvlecite držalo vrečke za prah s-bag®.
321
4 Povlecite za prijemalo iz lepenke, tako da odstranite
vrečko s-bag® iz vstavka. Tako se vrečka s-bag®
samodejno zapre, kar prepreči uhajanje prahu.
5 a Novo vrečko s-bag® vstavite tako, da potisnete
prijemalo iz lepenke v razpoko vstavka.
5 b Nosilec vrečke namestite nazaj v predelek za prah
zaprite pokrov.
Vrečko za prah s-bag® zamenjajte vsakič, ko se indikator
prižge, tudi če vrečka še ni polna (morda je zamašena).
Zamenjajte jo tudi po vsaki uporabi praška za čiščenje
preprog. Uporabljajte samo originalne, sintetične
5a
5b4
Electroluxove vrečke za prah s-bag®. www.s-bag.com
6-11 Menjava filtra motorja(ref.št.EF1):
Na vsakih 5 zamenjav vrečke za prah s-bag® zamenjate
tudi motorni filter. Nikoli ne uporabljajte sesalnika brez
vstavljenega filtra!
Čiščenje/zamenjava izhodnega filtra
Izhodni filter zamenjajte (ali operite) vsako leto.
Obstajata dve vrsti izhodnih filtrov:
•mikrofilter(ref.št.EF17filtra te vrste ni mogoče
oprati in ga je treba zamenjati z novim.)
76
8
•pralnifilterHEPAH12(ref.št.EFH12W)
12 Če želite zamenjati izhodni filter, odprite pokrov
izhodnega filtra, tako da povlečete zadnji rob navzgor.
Zamenjajte filter.
14 Zaprite pokrov, tako da vstavite kaveljčke v odprtine.
Pokrov potisnite naprej in pritisnite navzdol
v sredini, da se zaskoči na obeh straneh.
9
10
11
Čiščenje pralnega filtra HEPA H12*
Če imate pralni izhodni filter HEPA H12*, ga operite
enkrat na leto. Če je filter poškodovan, ga
zamenjajte z novim.
13 Če želite očistiti pralni filter HEPA H12*, splaknite
notranjo (umazano) stran pod tekočo mlačno
vodo. Vodo odstranite tako, da potolčete okvir
filtra. Postopek ponovite štirikrat. Pustite, da se
dobro posuši in ga nato ponovno vstavite v sesalnik.
Opomba: ne uporabljajte čistilnih sredstev in ne dotikajte
se površine filtra. Preden filter ponovno vstavite, počakajte,
3121 14
da se popolnoma posuši.
* Le določeni modeli.
44
Magyar
Română
, S-bag®
AZ S-bag® PORZSÁK CSERÉJE
ÎNLOCUIREAPUNGIIDECOLECTAREAPRAFULUI,APUNGII
S-bag®
1 , s-bag
1 Az s-bag® porzsákot legkésőbb akkor kell cserélni,
amikor a kijelző már teljesen vörössé vált. A kijelzőt a
1 Punga de colectare a prafului sau punga s-bag® trebuie
. .
szívófejet felemelve olvassa le.
înlocuită cel târziu atunci când fereastra indicatoare
este complet colorată în roșu. Verificai fereastra
2 Отворете капака на отделението за торбичката
2 Nyissa fel a porzsáktartó rekesz fedelét.
indicatoare cu duza ridicată.
за прах.
3 Vegye ki az s-bag® porzsák tartóját.
2 Deschideţi capacul compartimentului pentru praf.
3 Извадете държача за s-bag®.
4 A kartonlemeznél fogva húzza ki az s-bag® porzsákot a
3 Ridicaţi suportul sacului s-bag®.
4 , s-bag®
tartóból. Ez a művelet automatikusan lezárja az s-bag®
. s-bag®
porzsákot, hogy az összegyűlt por ne tudjon kijönni
4 Tragei cartonul pentru a scoate sacul s-bag® din
.
belőle.
garnitură. Această aciune va sigila automat sacul
s-bag® şi va împiedica împrăştierea prafului.
5 a , s-bag®,
5a Helyezze be az új s-bag® porzsákot: nyomja a
kartonlemezt egyenesen a tartóelem hátsó részén
5 a Introducei un sac s-bag® nou, împingând cartonul în
.
található vágatba.
capătul canalului de pe garnitură.
5 b
5b Helyezze vissza a porzsák tartóját a porzsáktartó
5 b Aşezai suportul sacului pentru praf înapoi în
.
rekeszbe, és zárja le a fedelet.
compartimentul pentru praf şi închidei capacul.
s-bag®,
Ha a telítettségjelző fény világít, vagy ha szőnyegtisztító port
Schimbai întotdeauna sacul s-bag® atunci când indicatorul
, s-bag® (
alkalmazott, mindig cserélje ki az s-bag® porzsákot, még
este aprins, chiar dacă sacul s-bag® nu este plin (este posibil
),
akkor is, ha nincs tele (lehet, hogy eltömődött). Csak eredeti,
să e blocat) şi după ce folosii praf de curăat covoare.
.
szintetikus Electrolux s-bag® porzsákot használjon.
Utilizai exclusiv saci sintetici s-bag® originali Electrolux.
s-bag®.www.s-bag.com
www.s-bag.com
www.s-bag.com
6-11 Смяна на филтъра на двигателя(номерEF1):
6-11 A motorszűrő cseréje(Ref.szám:EF1)
6-11 Înlocuirea filtrului motorului (Nr.ref.EF1):
Az s-bag® porzsák minden ötödik cseréjekor a
Se va efectua la fiecare a 5-a înlocuire a pungii de
s-bag®.
motorszűrőt is ki kell cserélni. A porszívót soha ne
colectare a prafului s-bag®. Niciodată nu utilizai
.
használja szűrő nélkül.
aspiratorul fără filtru.
Почистване/подмяна на изходящия филтър:
A kimeneti szűrő tisztítása/cseréje:
Подменяйте (или изпирайте) изходящия филтър
Minden évben cserélje ki (vagy mossa ki) a kimeneti szűrőt.
Curăţarea/înlocuirea filtrului de evacuare:
ежегодно.
Înlocuiţi (sau spălaţi) anual filtrul de evacuare.
:
Kétféle kimeneti szűrő létezik:
Există două tipuri de filtre de evacuare:
•Микрофилтър(номерЕF17)този тип филтри
•Microfilter(száma:EF17-ezt a fajta szűrőt nem
•Microfiltru(Nr.ref.EF17acest tip de filtru nu poate fi
не могат да се перат и трябва винаги да се
lehet mosni, így ki kell cserélni egy újra.)
•HEPAH12Washable(mosható,kiegészítőként
сменят с нови.)
spălat şi trebuie să fie înlocuit cu unul nou.)
vásárolható,száma:EFH12W)
•HEPAH12(номерEFH12W)свъзможностзаизпиране
•HEPAH12lavabil(Nr.ref.EFH12W)
12 , -
12 A kimeneti szűrő kicseréléséhez a hátsó részének
12 Pentru a înlocui filtrul de evacuare, deschidei capacul
felfelé húzásával nyissa ki a kimeneti szűrő
filtrului de evacuare trăgând marginea din
.
fedelét. Cserélje ki a szűrőt. Zárja le a fedelet
spate în sus. Schimbai filtrul.
úgy, hogy az elülső kampókat a vezetősínekbe
14 . ,
helyezi.
.
14 Închidei capacul introducând cârligele frontale în
,
14 Tolja előre a fedelet, és a közepén nyomja le,
şine. Împingei capacul înainte şi apăsai în centru
.
amíg mindkét oldala a helyére nem pattan.
până când ambele pări se fixează.
Почистване на филтъра HEPA H12 с възможност
A HEPA H12 mosható szűrő tisztítása*
Curăţarea filtrului lavabil* HEPA H12
за изпиране*
Ha Ön HEPA H12 mosható kimeneti szűrővel*
Dacă avei un filtru de evacuare lavabil* HEPA
HEPA H12
rendelkezik, akkor évente egyszer mossa meg
H12, spălai filtrul o dată pe an. Dacă filtrul este
*, .
a szűrőt. Ha a szűrő megsérült, akkor cserélje ki
deteriorat, înlocuii-l cu unul nou.
, .
egy újra.
13 HEPA H12 -
13 Pentru a curăa filtrul de evacuare lavabil* HEPA
*,
13 A HEPA H12 mosható szűrő* kitisztításához langyos
H12, clătii interiorul (partea murdară) cu apă
csapvízzel öblítse át a belső (piszkos) oldalát.
( ) .
călduă de la robinet. Batei uşor cadrul filtrului
Óvatosan rázza le a szűrő keretéről a felesleges
, .
pentru a îndepărta apa în exces. Repetai procesul
vizet. Ezt a folyamatot ismételje meg négyszer.
.
Hagyja teljesen megszáradni a szűrőt, majd a
de patru ori. Lăsai-l să se usuce bine, apoi
, -
fentiek szerint helyezze vissza a készülékbe.
introducei-l din nou în aspirator, ca mai sus.
, -.
Забележка: Не ползвайте почистващи препарати и
Megjegyzés: Ne használjon tisztítószereket, és ne érintse
Notă: Nu folosiţi agenţi de curăţare şi evitaţi atingerea
не пипайте повърхността на филтъра. Оставете
az érzékeny szűrőfelületet. Hagyja teljesen megszáradni
suprafeţei delicate a filtrului. Lăsaţi filtrul să se usuce
филтъра да изсъхне напълно, преди да го постави-
a szűrőt, mielőtt visszatenné a készülékbe.
complet înainte de a-l pune la loc!
те обратно!
* Csak egyes típusokon
* Disponibil numai pentru unele modele.
* Само някои модели.
45
Slovenščina
ČIŠČENJE UPOGLJIVE CEVI IN NASTAVKA
Sesalnik za prah se samodejno ustavi, če se zamaši nastavek,
katera od cevi, filtri ali vrečka za prah s-bag®. V takem primeru
potegnite vtikač iz vtičnice in počakajte 20-30 minut, da se
sesalnik ohladi. Očistite nastavek, cevi in očistite oziroma
zamenjajte filter in vrečko za prah s-bag® in ponovno vklopite
sesalnik.
1
Cevi in gibljiva cev
1 Cevi očistite z ustreznim pripomočkom.
2 Ročaj cevi lahko ločite od cevi, če ga je potrebno očistiti.
3 Če se cev zamaši, boste morda lahko odstranili nečistočo, ki
se je zagozdila v cevi, s stiskanjem cevi. Vendar pa morate
biti previdni, saj obstaja možnost, da je v cevi steklo ali igla.
Opomba: Garancija ne pokriva poškodbe cevi zaradi
nepravilnega čiščenja.
2
Čiščenje nastavka za tla
4 Kombinirani nastavek za tla pogosto čistite. Pritisnite
središčni točki obeh kolesc in ju odvojite od nastavka.
Odstranite prah, lase in drugo nečistočo, ki se običajno
nabere na nastavku. Če je potrebno odstraniti večje kose,
snemite priključno cev z nastavka.
Čiščenje mehanske turbo krtače
(le določeni modeli)
5 Odstranite nastavek s cevi sesalnika in odstranite niti, ki so
3
se vanj zapletle tako, da jih odrežete s škarjami. Za čiščenje
nastavka samega uporabite ročaj upogljive cevi.
4
5
46
Magyar
Română
ATÖMLŐÉSASZÍVÓFEJTISZTÍTÁSA
CURĂŢAREAFURTUNULUIȘIADUZEI
, ,
A porszívó szívóereje megszűnik, ha a szívófej, a cső, a
Aspiratorul se opreşte automat dacă se blochează duza,
, s-bag® .
gégecső vagy a szűrők eldugulnak és ha a portartály
tubul, furtunul sau filtrele şi punga s-bag®. În astfel de cazuri,
20-30
megtelik. Ha ez előfordul, akkor húzza ki a hálózatból a
deconectai aparatul de la sursă şi lăsai-l să se răcească timp
. /
készüléket, és 20-30 percig hagyja lehűlni. Szüntesse meg a
de 20-30 de minute. Îndepărtai blocajul, înlocuii filtrele şi/
s-bag® .
dugulást és/vagy cserélje ki a szűrőket, ürítse ki a portartályt,
sau punga s-bag® după care repornii aparatul.
és indítsa újra a porszívót.
Тръби и маркучи
Tuburile şi furtunurile
Csövek és gégecsövek
1 ,
1Folosiţiobandăpentrucurăţatsaucevaasemănătorpentru
.
1 A csövek és a gégecső tisztításához használjon hosszúkás
a curăa tuburile şi furtunul.
tisztítókendőt.
2 ,
2 Dacă necesită curăare, mânerul de furtun poate fi
.
2 Tisztításhoz a gégecső-fogantyú leszerelhető a gégecsőről.
demontat.
3
3 A gégecsőben lévő dugulást néha nyomogatással is el
3 De asemenea, este posibilă îndepărtarea blocajului din
. ,
lehet távolítani. Vigyázzon azonban, ha a dugulás oka a
furtun prin strângerea acestuia. Acionai însă cu grijă, mai
,
tömlőben rekedt üvegszilánk vagy tű.
ales dacă furtunul este înfundat cu cioburi de sticlă sau ace
.
prinse în interior.
Megjegyzés: A garancia nem terjed ki a tömlő tisztítás közben
Забележка: Гаранцията не се отнася за повреди на маркуча,
bekövetkezett semmilyen megrongálódására.
Notă: Garanţia nu acoperă daunele produse furtunului în cursul
предизвикани при почистването му.
curăţării acestuia.
A padlótisztító fej tisztítása
Почистване на накрайника за под
Curăţarea duzei pentru pardoseală
4 A szőnyeg-/keménypadló szívófejet gyakran tisztítsa meg.
4 .
Nyomja meg a kerékagyakat, és fordítsa el a kerekeket.
4 Nu neglijai să curăai frecvent duza combinată pentru
Távolítsa el a porcicákat, a hajszálakat vagy az egyéb
pardoseală. Apăsai butucul de roată şi tragei roile în
. ,
beakadt tárgyakat. A nagyobb tárgyakhoz úgy férhet hozzá,
afară. Îndepărtai ghemotoacele de praf, firele de păr şi
, . -
hogy az összekötő csövet leveszi a szívófejről.
celelalte lucruri prinse. Obiectele mai mari pot fi accesate
,
îndepărtând tubul de legătură de pe duză.
.
A turbó szívófej tisztítása
(csak egyes típusokhoz)
Curăţarea duzei Turbo
Почистване на турбо накрайника
(disponibil numai pentru anumite modele)
(само определени модели)
5 Szerelje le a szívófejet a porszívócsőről, majd a
begabalyodott textilszálakat és egyebet szedegesse ki
5 Desprindei duza de tubul aspiratorului și îndepărtai firele
5
egy olló segítségével. A szívófej tisztításához használja a
încâlcite tăindu-le cu o foarfecă. Utilizai mânerul tubului
.,
gégecső-fogantyút.
pentru curăarea duzei.
. ,
.
47
Slovenščina
ODPRAVLJANJE TEŽAV IN OBVEŠČANJE KUPCEV
Odpravljanje težav
Отстраняване на проблеми
Sesalnik se ne vklopi.
Прахосмукачката не тръгва
•Preverite,alijekabelvključenvvtičnico.
•Проверетедаликабелътевключенвзахранването.
•Preverite,alistakabelinvtikačpoškodovana.
•Проверетедалищепселътикабелътнесаповредени.
•Preveritevarovalko.
•Проверетезаизгорялбушон.
•Preverite,aliseindikatorskalučkabaterijeodziva(samopri
•Проверетедалисветлинниятиндикаторзабатерията
nekaterih modelih).
( ).
Če je moč sesanja slaba
Прахосмукачката губи смукателна мощ
•Preverite,alijevrečkazaprahoz.vrečkas-bag®polna.Čeje,
•Проверетедалипликътзапрахs-bag®несеенапълнил.
jo zamenjajte.
, .
•Preverite,alisonastavek,cev,upogibljivacevalifiltri
•Проверетедалинакрайникът,тръбата,маркучътили
zamašeni.
.
Sesalnik se izklaplja.
Прахосмукачката спира
•Sesalnikjemordapregret:odklopitegaizelektričnega
•Прахосмукачкатаможедаепрегряла:изключетеяот
napajanja in preverite, ali je šoba, teleskopska cev ali
; ,
upogibljiva cev morda zamašena. Preden sesalnik znova
.
priklopite v električno napajanje, počakajte 30 minut, da se
30 ,
ohladi.
.
•Češezmerajnedeluje,seobrnitenapooblaščeni
•Акопрахосмукачкатавсеощенеработи,свържетесес
Electroluxov servis.
Electrolux.
Voda je prišla v sesalnik.
В прахосмукачката е попаднала вода
Pooblaščeni Electroluxov servis bo moral zamenjati motor.
Poškodbe motorja zaradi vstopa vode v sesalnik garancija
Electrolux. ,
ne krije.
,
.
Informacije za potrošnike in opis
, -
politike trajnostnega razvoja
Electrolux.
Electrolux zavrača vso odgovornost za škodo, ki
nastane zaradi nepravilne uporabe aparata ali zaradi
Информация за потребителя и
nepooblaščenega poseganja v aparat. Podrobnejše
правила за надеждна експлоатация
informacije o garanciji in kontaktnih podatkih za stranke
Electrolux ,
preberite v priloženi garancijski knjižici.
. -
Če imate kakršnakoli dodatna vprašanja ali komentarje v zvezi
s sesalnikom ali navodili za uporabo, smo vam na voljo na
, ,
e-poštnemnaslovuoorcare@electrolux.com.
.
Politika trajnostnega razvoja
,
Pri načrtovanju tega izdelka smo poskrbeli tudi za varovanje
моля,свържетесеснас,катоизпратитеимейлна:oorcare@
okolja. Vsi plastični deli so označeni za recikliranje.
electrolux.com
Podrobnosti lahko preberete na našem spletnem mestu:
Правила за надеждна експлоатация
www.electrolux.com
.
Ovojnina je okolju prijazna in jo je mogoče reciklirati.
. : www.
electrolux.com.
.
48
Magyar
Româna
HIBAELHÁRÍTÁSÉSÜGYFÉLTÁJÉKOZTATÁS
REZOLVAREAPROBLEMELORSIINFORMAIIPENTRUCLIENI
Hibaelhárítás
Rezolvarea problemelor
A porszívó nem kapcsol be.
Aspiratorul nu porneşte
•Ellenőrizze,hogyahálózatitápkábelcsatlakoztatvavan-ea
•Verificaţidacăaţiconectatcablullareţeauaelectrică.
hálózati aljzathoz.
•Asiguraţi-văcăfişaşicablulnusuntdeteriorate.
•Ellenőrizze,hogynemsérült-emegacsatlakozódugóvagy
•Verificaţisănusefiarsvreosiguranţă.
a tápkábel.
•Verificaţidacălampaindicatoruluipentrubaterierăspunde
•Ellenőrizze,hogynemégett-eki(illetvenemkapcsolt-ele)
(doar la anumite modele).
valamelyik biztosíték.
Puterea de aspiraţie a aspiratorul este scăzută
A porszívó szívóereje megszűnik
•Verificaţidacăpungadeprafs-bag®esteplină.Dacăeste
•Ellenőrizze,hogynincs-eteleaportartály.Hamegtelt,akkor
plină, înlocuii-o.
ürítse ki azt.
•Asiguraţi-văcăduza,tubul,furtunulsaufiltrelenusunt
•Ellenőrizze,hogynincs-edugulásaszívófejben,acsőben,a
blocate.
gégecsőben vagy a szűrőknél.
Aspiratorul se opreşte
A porszívó leáll
•Esteposibilcaaspiratorulsăfiesupraîncălzit:deconectaţi-l
•Lehet,hogyaporszívótúlhevült.Áramtalanítsaaporszívót,
de la priză; verificai dacă duza, tubul sau furtunul sunt
majd ellenőrizze, hogy a szívófej, a toldócső vagy a gégecső
blocate. Lăsai aspiratorul să se răcească 30 de minute
nem tömődött-e el. Hagyja a porszívót hűlni 30 percig, és
înainte de a-l conecta din nou la priză.
csak ezután csatlakoztassa újra a hálózati aljzathoz.
•Dacăaspiratorultotnufuncţionează,contactaţiuncentru
•Haaporszívómostsemműködik,forduljonhivatalosElect-
de service autorizat de Electrolux.
rolux márkaszervizhez.
A intrat apă în aspirator
Víz került a porszívóba
Va fi necesară înlocuirea motorului la un centru de service
Valószínűleg ki kell cserélni a porszívó motorját egy hivatalos
autorizat de Electrolux. Avarierea motorului prin pătrunderea
Electrolux márkaszervizben. A motornak a víz által okozott
apei nu este inclusă în garanie.
károsodására nem terjed ki a garancia.
Pentru orice alte probleme, contactai un centru de service
Minden egyéb problémával forduljon hivatalos Electrolux
autorizat de Electrolux.
márkaszervizhez.
Informaţii pentru clienţi şi politica de
Vásárlói tájékoztató, környezetvédelmi
durabilitate
irányelvek
Az Electrolux nem vállal felelősséget semmilyen olyan kárral
Electrolux nu îşi asumă răspunderea pentru deteriorările
kapcsolatban, amely a készülék helytelen használatából
cauzate de utilizarea necorespunzătoare a aparatului sau în
vagy bármilyen átalakításából ered. A garancia részleteit és
cazul în care se aduc modicări aparatului. Pentru mai multe
a kapcsolatfelvételi lehetőségeket a csomaghoz mellékelt
detalii privind garania şi contactele pentru clieni consultai
garancia könyv tartalmazza.
Broşura de garanie din pachet
Észrevételeit a porszívóval vagy a használati útmutatóval
Dacă avei comentarii referitoare la aspirator sau la manualul
kapcsolatban e-mailben a
cu Instruciuni de funcionare, trimitei-ne un e-mail la adresa
oorcare@electrolux.comcímenvárjuk.
oorcare@electrolux.com
Környezetvédelmi irányelvek
Politica de durabilitate
A termék tervezésekor és gyártásakor gyelembe vettük
Acest produs este conceput în conformitate cu normele de
a környezetvédelmi szempontokat. Az összes műanyag
protecie a mediului înconjurător. Toate componentele din
alkatrészt elláttuk az újrahasznosítást célzó jelöléssel.
plastic sunt marcate în scopul reciclării. Pentru detalii vizitai
Részleteket webhelyünkön, a következő címen olvashat: www.
site-ul nostru web: www.electrolux.com
electrolux.com
Ambalajul este ales pentru a ecologic şi poate reciclat.
A csomagolás anyaga környezetbarát és újrahasznosítható.
49
Türkçe
B
ÇALIȘTIRMADANÖNCE
A
A
B
1 a Cihazın tașıma kolunu mutlaka katlayın. Ardından
C
cihazın üzerinde bulunan ön kapağı açın ve s-bag® toz
torbasının ve motor filtresinin yerinde olduğundan
emin olun.
D
1 b Tașıma kolunu tıklayarak yerine oturana kadar açın.
Ardından cihazın arka kapağını açın ve hava çıkış
1a
2b1
filtresinin yerinde olduğundan emin olun.
2 Hortumu, mandalları tıklayarak yerine oturacak șekilde
takın (hortumu çıkarmak için mandallara bastırın).
3 Uzatma borularını veya teleskopik boruyu, hortum
tutma yerine veya sert yüzey ucuna iterek ve çevirerek
takın. (Çıkartmak için, çevirin ve dıșarı doğru çekin.)
4 Hortumu, mandalların tuttuğunu belirten çıt sesi
duyulana dek sapın içine doğru itin (hortumu çıkarmak
için mandallara bastırın).
5 Elektrik kablosunu uzatın ve prize takın. Elektrikli
süpürgenizin bir kablo sarıcısı vardır.
6 Kabloyu geri sarmak için pedala basın (fiși tutarak, size
4 53
çarpmamasını sağlayın).
7 Elektrikli süpürgeyi çalıștırmak için, ayağınızla Açma/
Kapama düğmesine basın.
8 Emiș gücünü, elektrikli süpürge üzerindeki emiș
kumandasını veya hortum tutma yeri üzerindeki emiș
kumandasını kullanarak ayarlayın.
9 Süpürmeye ara verme
10 ve muhafaza için ideal toplanma pozisyonu.
6
87
9
10
50
,
1 a ,
.
1 b -
, .
2 ,
( , ).
3 *
. ( ’, -
).
деякі моделі мають кнопку блокування, яку
треба натискати перед роз’єднанням шланга
та висувної трубки
4 , -
( ,
).
5
.
6 , -
.
7 Увімкнути або вимкнути пилосос можна,
натиснувшикнопкуON/OFF(УВІМК./ВИМК.).
8
Відрегулюйте силу всмоктування (залежно від моделі).a.
. b.
.
9
10 -
51
Türkçe
EN IYI SONUÇLARI ALMAK IÇIN
Başlıkları aşağıdaki gibi kullanın:
Halılar ve sert yüzeyler:
halılar içinkombine yer başlığını kol (1) konumundayken
kullanın.
sert yüzeyler içinkombine yer başlığını kol (2)
21
konumundayken kullanın. Zemin yüzeyinin çizilmesini
önlemek için başlık üzerindeki fırçaların aşağıda
olduğundan emin olun
Küçük halılar için emiş gücünü azaltın.
Ahşap yüzeyler: Parke başlığını* (3) kullanın.
4 Perdeler
5 Kitaplık rafları, döşeme
Kalorifer peteklerinin araları, köşeler vb..: Dar
aralık ucunu* (6) kullanın.
3
Turbo başlığının* kullanımı
7 Normal ve duvardan duvara halılardan inatçı
hav ve hayvan tüylerini temizlemek için
idealdir.
Not: Turbo başlığını deri kilimlerde ya da halı saçaklarında
kullanmayın. Halının hasar görmesini önlemek için
fırça dönerken başlığı sabit tutmayın. Başlığı, elektrik
kablolarının üzerinden geçirmeyin ve elektrikli süpürgeyi
kullandıktan sonra kapattığınızdan emin olun
*Yalnızca belirli modellerde bulunur.
4
5
6
7
52
Застосовуйте насадки наступним чином:
Прибирання твердого покриття та килимів:
-
* (1)
(2). ,
.
.
Дерев’яні підлоги:
* (3).
4
5 ,
Щілини, вугли тощо:
* (6).
Застосування турбонасадки*
7
.
.
Нотатка: Не використовуйте турбонасадку для
чищення килимів зі шкур тварин або килимів із дов-
гою бахромою. Щоб не пошкодити килим, намагай-
тесь не тримати турбонасадку на одному місці,
коли обертається щітка. Не проводьте насадкою
по електричних шнурах та обов’язково вимикайте
пилосос відразу після використання.
* Лише в окремих моделях.
53
Türkçe
S-bag® TOZ TORBASININ DEĞİŞTİRİLMESİ
A
B
1 S-bag® toz torbası, gösterge penceresi tümüyle
kırmızıya dönmeden önce değiștirilmelidir. Bu
göstergeyi ucu yukarı kaldırarak görebilirsiniz.
2 Toz bölmesi kapağını açın.
3 S-bag® tutucuyu yukarı kaldırarak çıkarın.
321
4 S-bag® toz torbasını yuvadan çıkartmak için karton
yuvayı çekin. Bu, s-bag®’in ağzını otomatik olarak
kapatarak, tozun dışarı çıkmasını önler.
5a Kartonu yuva üzerindeki oluğun sonuna kadar iterek
yeni bir s-bag® torbası takın.
5b Toz torbası tutucusunu toz bölmesine geri yerleştirin ve
kapağı kapatın.
S-bag® toz torbasını, dolu olmasa bile gösterge lambası her
yandığında (tıkanmış olabilir) ve halı temizleme deterjanı
kullandıktan sonra mutlaka değiştirin. Yalnızca orijinal Electrolux
sentetik s-bag® kullanın. www.s-bag.com
5a
5b4
6-11 Motor filtresini değiştirme(RefNo.EF1):
Motor filtresi, her beş toz torbası s-bag® değişiminde bir
değiştirilmelidir. Elektrikli süpürgeyi asla filtreleri takılı
olmadan kullanmayın.
Tahliye filtresinin temizlenmesi/değiştirilmesi:
Tahliye filtresini her yıl değiştirin (veya yıkayın).
İki tür tahliye filtresi vardır:
•Mikrofiltre(RefNo.EF17bu tip filtreler yıkanamazlar
ve daima yenileriyle değiştirilmelidir.)
•YıkanabilenHEPAH12(RefNo.EFH12W)
76
8
12 Tahliye filtresini değiştirmek için arka kenarını
yukarıya doğru çekerek tahliye filtresi kapağını
açın.Filtreyideğiştirin.
14 Ön kancaları raylara yerleştirerek kapağı kapatın.
Kapağı ileri doğru itin ve her iki taraf yerine
oturana kadar ortasından aşağı doğru bastırın.
Yıkanabilir HEPA H12 Filtresinin temizlenmesi*
HEPA H12 Yıkanabilir tahliye filtresine* sahipseniz,
9
10
11
filtreyiyıldabirkezyıkayın.Filtrezarar
görmüşse, yenisiyle değiştirin.
46 HEPA H12 Yıkanabilir filtreyi* temizlemek için, iç
kısmını (kirli kısım) ılık musluk suyunda yıkayın.
Suyunu almak için filtre çerçevesine hafifçe
vurun. Bu süreci dört kez tekrarlayın. Tamamen
kurumasını bekleyin ve yukarıda gösterildiği gibi
tekrar süpürgeye yerleştirin.
Not: Temizlik malzemeleri kullanılmamalı ve filtre
yüzeyine dokunulmamalıdır. Filtreyi geri takmadan önce
tamamen kurumasını sağlayın!
*Yalnızca belirli modellerde bulunur.
3121 14
54
SBAG®
1 Моделі з механічним індикатором
s-bag® ,
.
. *
2 Откройте крышку отсека для пыли.
3 Выньте держатель пылесборника s-bag®.
4 s-bag®
. s-bag®
, .
5 a s-bag®,
.
5 b
.
s-bag®
, ( ),
.
Electrolux s-bag®.www.s-bag.com
6-11 Заміна фільтра мотора (Код № EF1):
Треба міняти з кожною п’ятою заміною мішка для
пилу s-bag®. Ніколи не використовуйте пилосос без
фільтру.
Чистка/заміна випускного фільтра:
Випускний фільтр треба замінювати (або чисти-
ти) кожного року.
:
•Мікрофільтр(Код№EF17цейтипфільтрівне
,
.)
•ВисокоефективнийсухийповітрянийфільтрH12
зможливістючистки(кодEFH12W)
12
,
. .
14 ,
. ,
,
.
Чищення фільтра HEPA H12*
HEPA H12 *,
.
,
.
13 HEPA H12* -
. , -
. -
. ,
.
Нотатка: Не використовуйте миючі засоби та
не торкайтеся поверхні фільтра. Перш ніж по-
вернути фільтр на місце, дайте йому повністю
висохнути!
* Лише в окремих моделях.
55
1
2
3
4
5
Türkçe
HORTUM VE UCUN TEMİZLENMESİ
Başlık, boru, hortum ya da filtreler tıkanır veya s-bag® dolarsa
elektrikli süpürge otomatik olarak durur. Bu gibi durumlarda
, , ,
süpürgenizin fişini prizden çekin ve süpürgenin soğuması için
s-bag® .
20-30 dakika kadar bekleyin. Tıkanan bölümleri temizleyin
ve/veya filtreleri ve s-bag® toz torbasını değiştirip süpürgeyi
20-30 . /
yeniden çalıştırın.
s-bag® .
Borular ve hortumlar
Трубки та шланги.
1 Boruları ve hortumu temizlemek için bir temizleme şeridi
1
veya benzer bir malzeme kullanın.
.
2 Temizlenmesi gerekiyorsa, hortum sapı hortumdan
2
ayrılabilir.
.
3 Hortumdaki tıkanmaları, hortumu sıkarak da giderebilirsiniz.
3 ,
Bununla birlikte, tıkanmaya hortuma sıkışmış iğne veya
. , , -
cam parçalarının neden olması durumunda dikkatli olun
,
.
Not: Hortumun temizlenmesi esnasında oluşacak hasarlar
garanti kapsamı dışındadır.
Нотатка: якщо шланг було пошкоджено під час чищення,
гарантія на такі випадки не розповсюджується.
Yer başlığının temizlenmesi
Чищення насадки для полу
4 Kombine yer başlığını sık sık temizlemeyi unutmayın.
Her tekerleği, göbeğine bastırıp çekerek çıkartın. Araya
4 ’
sıkışmış olabilecek toz yumağı, saç vb. şeyleri temizleyin.
. ,
Bağlantı borusu başlıktan çıkarılarak daha büyük nesnelere
, .
erişilebilir.
, ’ ’
.
Turbo ucunun temizlenmesi
(Yalnızca bazı modellerde)
Чищення турбонасадки
(Лише в окремих моделях.)
5 Elektrikli süpürge borusundan ucu çıkartın ve dolașmıș
iplikleri v. b. makasla keserek temizleyin. Ucu temizlemek
5 ’
için, hortum tutma yerini kullanın.
, .
.
56
Türkçe
SORUN GİDERME VE TÜKETİCİ BİLGİLERİ
Sorun giderme
Усунення неполадок
Elektrikli süpürge çalışmıyor
Пилосос не вмикається
•Elektrikkablosufişininprizetakılıolduğundaneminolun.
•Перевірте,чипід’єднанокабельдорозеткиживлення.
•Fişveyakablonunhasarlıolmadığındaneminolun.
•Перевірте,чинепошкодженокабельтавилку.
•Atık/Arızalısigortaolmadığındaneminolun.
•Перевірте,чинепошкодженозапобіжник.
•Pilgöstergelambasınıntepkiverdiğindeneminolun(sadece
Пилосос погано всмоктує
bazı modellerde).
•Перевірте,чинезаповненийпилозбірниймішокs-bag®.
Elektrikli süpürgenin emiş gücü azalıyor
, .
•s-bag®toztorbasınındoluolupolmadığınıkontroledin.
•Перевіртечинезаблоковананасадка,трубка,шлангабо
Doluysa, değiştirin.
.
•Başlık,boru,hortumunveyafiltrelerintıkalıolupolmadığını
Пилосос вимикається
kontrol edin.
•Можливенадмірненагріванняпилососа:від’єднайте
Elektrikli süpürge kapanıyor
,
•Elektriksüpürgesiaşırıısınmışolabilir:Fişiniprizdençekin,
, .
başlık, boru veya hortumun tıkalı olup olmadığını kontrol
edin. Elektrik süpürgesini tekrar prize takmadan önce
30 .
soğuması için 30 dakika bekleyin.
•Якщопилососневмикається,звернітьсядо
•Elektriksüpürgesihalaçalışmıyorsa,yetkilibirElectrolux
Electrolux.
servis merkezi ile iletişim kurun.
До пилососа потрапила вода.
Elektrikli süpürgeye su girmiş
Motorun, yetkili bir Electrolux servis merkezi tarafından
Electrolux.
değiştirilmesi gerekir. Suyun makine içine sızarak motora
.
verdiği hasar, garanti kapsamında değildir.
-
Diğer sorunlar için yetkili bir Electrolux servis merkezi ile
Electrolux.
iletişim kurun.
Інформація для споживачів і політика
Tüketici bilgileri ve sürdürülebilirlik
захисту навколишнього середовища
politikası
Electrolux, cihazın uygun olmayan biçimde kullanılması veya
Electrolux ,
kurcalanması nedeniyle oluşan hiçbir hasarın sorumluluğunu
kabul etmez. Garanti ve tüketiciler için iletişim bilgileriyle ilgili
olarak ambalajdaki Garanti Kitapçığına bakın
.
. ,
Elektrikli süpürge veya Kullanım Talimatları ile ilgili
.
yorumlarınıziçinlütfenoorcare@electrolux.comadresinden
bize ulaşın
Sürdürülebilirlik politikası
, ’
Bu ürün, çevre üzerindeki etkileri göz önüne alınarak
адресоюoorcare@electrolux.com.
tasarlanmıştır. Tüm plastik parçalar, geri dönüştürme işlemleri
dikkate alınarak işaretlenmiştir. Ayrıntılar için web sitemizi
Політика захисту навколишнього середовища
ziyaret edin: www.electrolux.com
.
Ambalaj malzemesi çevre dostudur ve geri dönüştürülebilir.
. . -: www.
electrolux.com
.
57
English
Latviski
Slovensky
The symbol on the product or on its packag-
Simbols uz produkta vai tā iepakojuma norāda, ka
Symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že
ing indicates that this product may not be treated as
šo produktu nedrīkst izmest saimniecības atkritumos.
s výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s domovým odpa-
household waste. Instead it shall be handed over to the
Tas jānodod attiecīgos elektrisko un elektronisko iekārtu
dom. Namiesto toho ho treba odovzdať v zbernom stredis-
applicable collection point for the recycling of electrical
savākšanas punktos pārstrādāšanai. Nodrošinot pareizu
ku na recykláciu elektrických alebo elektronických zariade-
and electronic equipment. By ensuring this product is
atbrīvošanos no šī produkta, jūs palīdzēsiet izvairīties no
ní. Zabezpečte, že tento výrobok bude zlikvidovaný správ-
disposed of correctly, you will help prevent potential nega-
potenciālām negatīvām sekām apkārtējai videi un cilvēka
nym postupom, aby ste predišli negatívnym vplyvom na
tive consequences for the environment and human health,
veselībai, kuras iespējams izraisīt, nepareizi izmetot atkri-
životné prostredie a ľudské zdravie, čo by bolo spôsobe-
which could otherwise be caused by inappropriate waste
tumos šo produktu. Lai iegūtu detalizētāku informāciju
né nesprávnym postupom pri jeho likvidácii. Podrobnej-
handlingofthisproduct.Formoredetailedinformation
par atbrīvošanos no šī produkta, lūdzu sazinieties ar jūsu
šie informácie o recyklácii tohto výrobku získate, ak zavolá-
about recycling of this product, please contact your local
pilsētas domi, saimniecības atkritumu savākšanas dienestu
te miestny úrad vo Vašom bydlisku, zberné suroviny alebo
city office, your household waste disposal service or the
vai veikalu, kurā jūs iegādājāties šo produktu.
obchod, v ktorom ste výrobok kúpili.
shop where you purchased the product.
Pусский
Lietuviškai
Hrvatski
-
Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži
,
Šis ant produkto arba jo pakuotės esantis simbolis
označuje da se s tim proizvodom ne smije postupiti kao s
. -
nurodo, kad su šiuo produktu negalima elgtis kaip su
otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen
-
buitinėmis šiukšlėmis. Jį reikia perduoti atitinkam surin-
prikladnim sabirnim točkama za recikliranje elektroničkih i
. -
kimo punktui, kad elektros ir elektronikos įranga būtų
električkih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda
,
perdirbta. Tinkamai išmesdami šį produktą, jūs prisidėsite
spriječit ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i
-
prie apsaugos nuo galimo neigiamo poveikio aplinkai ir
zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti neodgovarajućim
, ,
žmonių sveikatai, kurį gali sukelti netinkamas šio produkto
rukovanjem otpada ovog proizvoda. Za detaljnije informa-
, -
išmetimas. Dėl išsamesnės informacijos apie šio produkto
cije o recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da kontakti-
. -
išmetimą, prašom kreiptis į savo miesto valdžios įstaigą,
rate Vaš lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada
buitinių šiukšlių išmetimo tarnybą arba parduotuvę, kurio-
iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
, -
je pirkote šį produktą.
, .
Eesti keeles
Česky
Slovenščina
Tootel või selle pakendil asuv sümbol näitab, et
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento
Simbol na izdelku ali njegovi embalaži označuje, da z
seda toodet ei tohi kohelda majapidamisjäätmetena. Selle
výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho
izdelkom ni dovoljeno ravnati kot z običajnimi gospodinjskimi
asemel tuleb toode anda vastavasse elektri- ja elektrooni-
do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronic-
odpadki. Izdelek odpeljite na ustrezno zbirno mesto za
kaseadmete taastöötlemiseks kogumise punkti. Toote õige
kého zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrob-
presalavo električne in elektronske opreme. S pravilnim načinom
utiliseerimise kindlustamisega aitate ära hoida võimalikke
ku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní
odstranjevanja izdelka boste pomagali preprečiti morebitne
negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimtervisele, mida
prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny ne-
negativne posledice in vplive na okolje in zdravje ljudi, ki bi se
võiks vastasel juhul põhjustada selle toote ebaõige käitle-
vhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace
lahko pojavile v primeru nepravilnega odstranjevanja izdelka. Za
mine. Lisainfo saamiseks selle toote taastöötlemise kohta
o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního
podrobnejše informacije o odstranjevanju in predalavi izdelka se
võtke ühendust kohaliku linnavalitsuse, oma majapida-
úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v ob-
obrnite na pristojen mestri organ za odstranjevanje odpadkov,
misjäätmete utiliseerimisteenuse või kauplusega, kust te
chodě, kde jste výrobek zakoupili.
komunalno službo ali na trgovino, v kateri ste izdelek kupili.
toote ostsite.
58
Український
Цей символ на виробі або на його упаковці
позначає, що з ним не можна поводитися, як із
побутовим сміттям. Замість цього його необхідно
повернути до відповідного пункту збору для
переробки електричного та електронного
обладнання. Забезпечуючи належну переробку
цього виробу, Ви допомагаєте попередити потенційні
негативні наслідки для навколишнього середовища
та здоров’я людини, які могли би виникнути за
умов неналежного позбавлення від цього виробу.
Щоб отримати детальнішу інформацію стосовно
переробки цього виробу, зверніться до свого
місцевого офісу, Вашої служби утилізації або до
магазина, де Ви придбали цей виріб.
Български
Türkçe
Ürün veya ürünün ambalajı üzerindeki sembolü,
bu ürünün normal ev atığı gibi işlem göremeyeceğini
,
belirtir. Bunun yerine ürün, elektrikli ve elektronik
. ,
ekipmanların geri dönüşümü için belirlenen toplama
noktalarına teslim edilmelidir. Ürünün hatalı bir
.
şekilde atılması veya imha edilmesi çevre ve insan
sağlığı açısından olumsuz sonuçlara yol açabilir.
,
Bu nedenle, bu ürünün doğru bir şekilde elden
çıkarılmasını sağlayarak potansiyel olumsuz sonuçları
,
önlemeye yardımcı olmuş olursunuz. Bu ürünün geri
dönüşümü hakkında daha detaylı bilgi için lütfen
. -
mahalli idareyle, ev çöpü toplama servisiyle ya da
-
ürünü satın aldığınız mağaza ile temasa geçiniz.
,
Cihazınızın kullanma ömrü 10 yıldır. Kullanma ömrü,
, .
üretici ve/veya ithalatçı firmanın cihazınızla ilgili yedek
parça temini ve bakım süresini ifade eder.
Magyar
A szimbólum amely a terméken vagy a csomagolá-
son található azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető ház-
tartási hulladékként. Ehelyett a terméket el kell szállítani az
elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítására
szakosodott megfelelő begyűjtő helyre. Azzal, hogy
gondoskodik ezen termék helyes hulladékba helyezéséről,
segít megelőzni azokat, a környezetre és az emberi egész-
ségre gyakorolt potenciális kedvezőtlen következménye-
ket, amelyeket ellenkező esetben a termék nem megfelelő
hulladékkezelése okozhatna. Ha részletesebb tájékoztatás-
ra van szüksége a termék újrahasznosítására vonatkozóan,
kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal, a
háztartási hulladékok kezelését végző szolgálattal vagy
azzal a bolttal, ahol a terméket vásárolta.
Română
Simbolul de pe produs sau de pe ambalaj indică
faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cu
gunoiul menajer. Trebuie predat la punctul de colectare
corespunzător pentru reciclarea echipamentelor electrice
și electronice. Asigurându-vă că ai eliminat în mod corect
produsul, ajutai la evitarea potenialelor consecine
negative pentru mediul înconjurător și pentru sănătatea
persoanelor, consecine care ar putea deriva din aruncarea
necorespunzătoare a acestui produs. Pentru mai multe
informaii detaliate despre reciclarea acestui produs, vă ru-
găm să contactai biroul local, serviciul pentru eliminarea
deșeurilor sau magazinul de la care l-ai achiziionat.
59
www.electrolux.com/shop