Electrolux ZCS2560C – страница 3

Инструкция к Пылесосу С Пылесборником Electrolux ZCS2560C



Magyar

Română

  

ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT

ÎNAINTE DE A ÎNCEPE

1 a        

1 a A készülék fogantyúja legyen lehajtva. Ezután nyissa ki

1 a Asigurai-vă că mânerul aspiratorului este coborât.

.      

a készülék elülső fedelét, és ellenőrizze, hogy az s-bag®

Deschidei capacul frontal al aparatului și asigurai-vă

 ,    , s-bag®,  

porzsák és a motorszűrő a helyén van-e.

că punga de colectare a prafului sau punga s-bag®,

    .

1 b Hajtsa függőleges állásba a fogantyút, amíg a helyére

respectiv filtrul motorului se află la locul lor.

1 b       

nem pattan. Ezután nyissa ki a készülék hátoldali

1 b Ridicai mânerul până când acesta se fixează în poziie.

   .   

fedőlapját, és ellenőrizze, hogy a kimeneti szűrő a

Deschidei capacul posterior al aparatului și asigurai-

       

helyén van-e.

vă că filtrul de eșapament este la locul lui.

    .

2 A gégecsövet nyomja a helyére, a rögzítőgomb

2 Introducei furtunul până când clema anclanșează.

2      (

kattanásáig. (A cső eltávolításához nyomja meg a

(Pentru a desprinde furtunul, apăsai clema.)

     ).

rögzítőgombot.)

3 Atașai tuburile prelungitoare sau tubul telescopic

3     

3 Szerelje össze a hosszabbító vagy a teleszkópos csövet

(disponibil numai pentru anumite modele) la mânerul

 (   )  

(csak egyes típusoknál) a gégecső fogantyújával és a

furtunului și la duza de pardoseală și fixai-le prin

       

keménypadló-szívófejjel úgy, hogy egymásba illeszti és

răsucire. (Răsucii și tragei în direcii opuse pentru a le

. (    .)

elfordítja őket. (Szétszereléskor fordítsa el, majd húzza

dezasambla.)

4      

ki egymásból az alkatrészeket.)

4 Introducei furtunul în mânerul acestuia până când

    ( ,  

4 A gégecsövet nyomja a gégecsőfogantyúba a

clema anclanșează (pentru a desprinde furtunul,

 ).

rögzítőgomb kattanásáig (a cső eltávolításához nyomja

apăsai clema).

5       

meg a rögzítőgombot).

5 Scoatei cordonul de alimentare și conectai-l la priză.

.      

5 Húzza ki a hálózati vezetéket, a hálózati csatlakozót

Aspiratorul este prevăzut cu un înfășurător de cablu.

.

pedig dugja a konnektorba. A porszívó beépített

6 entru a înfășura cablul, apăsai pedala pentru cablu

6     ,  

kábelvisszatekercselővel rendelkezik.

(inei de fișă ca să nu vă lovească).

  / ( .

6 A vezeték visszatekeréséhez nyomja meg a

7 Apăsai cu piciorul butonul Pornit/Oprit pentru a porni

     .

vezetéklábpedált (fogja meg a hálózati csatlakozót,

aspiratorul.

7      /,

nehogy Önhöz csapódjon).

8 Ajustai puterea de aspirare cu ajutorul butonului de

   .

7 A porszívó bekapcsolásához nyomja le lábbal a ki-/

control al aspirării de pe aspirator sau de pe mânerul

8      

bekapcsoló gombot.

furtunului.

      

8 A szívóerő a porszívón vagy a gégecső fogantyúján

9 Poziie ideală de parcare pentru pauze

     .

lévő szívóerő-szabályozó mozgatásával állítható.

10 şi depozitare

9      

9 Ideális helyzet a porszívózás szüneteltetésekor



10 illetve a porszívó tárolásakor

10  

41

Slovenščina

ZA NAJBOLJŠE REZULTATE

Za različne namene so priloženi različni nastavki:

Preproge in trda tla:

Za preproge uporabite kombinirani nastavek za tla* s

stikalom v položaju (1)

Za trda tla uporabite kombinirani nastavek za tla s

stikalom v položaju (2). Preverite, ali so ščetke na

21

nastavku postavljene navzdol, da preprečite poškodovanje

talne površine.

Za sesanje majhnih preprog zmanjšajte moč sesanja.

Lesena tla: Uporabite nastavek za parket* (3).

4 Zavese

5 Knjižne police, oblazinjeno pohištvo

Špranje, koti ipd.: Uporabite nastavek za špranje* (6).

Uporaba turbo krtače*

7 Turbo krtača je idealna za čiščenje preprog in

tekstilnih talnih oblog; očisti tudi trdovratne

mucke in dlake domačih živali.

3

Opomba: Turbo krtače ne uporabljajte za čiščenje kož ali

preprog z resami. Med vrtenjem krtače naj ta ne stoji na

enem mestu, da ne bi poškodovali preproge. Krtače ne

potiskajte preko električnih kablov. Ko prenehate s čiščenjem,

takoj izklopite sesalnik.

* Le določeni modeli.

4

5

6

7

42



Magyar

Română

   

A LEGJOBB EREDMÉNYEK ELÉRÉSE

PENTRU A OBINE CELE MAI BUNE REZULTATE

Използвайте накрайниците, както следва:

A fejeket az alábbiak szerint használja:

Utilizaţi duzele după cum urmează:

Килими и твърди настилки:

Szőnyegek és kemény padlók

Covoare şi pardoseli:

 килими   

Szőnyegekhez használja a kombi szívófejet (1)

Pentru covoare folosii duza combinată pentru podea*

 *,      (1)

pozícióba állított kapcsolóval.

cu pârghia în poziia (1)

 твърди настилки  

Kemény padlókhoz használja a kombi szívófejet

Pentru pardoseli, folosii duza combinată pentru podea

  ,     

(2) pozícióba állított kapcsolóval. Győződjön meg

cu pârghia în poziia (2). Asigurai-vă că periile

(2).  ,     

róla, hogy a fejben lévő kefék ki vannak-e engedve,

de pe duză sunt culcate, pentru a preveni zgârierea

,     

hogy ne karcolja meg a padlót.

suprafeei podelei.

  .

Kisebb szőnyegek esetén állítsa gyengébbre a

Reducei puterea de aspirare în cazul covoarelor mici.

      .

szívóerőt.

Pardoseli din lemn: Folosiţiduzapentruparchet*(3).

Дървен под:    * (3).

Fapadlók: Használja a parketta-szívófejet* (3).

4 Perdele

4 

4Függöny

5 Rafturi, tapierii

5   , 

5 Könyvespolc, bútorszövet

Locuri înguste, colţuri etc.: Folosiţiduzapentrufante

Тесни места, ъгли и др.:  

Rések, sarkok stb.: Használja a rés-szívófejet* (6).

înguste* (6).

* (6).

A turbó szívófej használata*

Utilizarea duzei Turbo*

Използване на турбо накрайника*

7 A turbó szívófej ideális szőnyegek és

7 Ideal pentru covoare şi covoare de pardoseală,

7       -

padlószőnyegek esetén a makacs szöszök és

pentru puful şi părul de animale de casă

      .

állati szőrök eltávolításra.

greu de îndepărtat.

Забележка: Не използвайте турбо накрайника за

Megjegyzés: A turbó szívófejet ne használja állatbőrök

Notă: Nu folosiţi duza Turbo pe carpete din piele sau pe

тънки постелки и килими с ресни. За да не повре-

vagy rojtos szőnyegek porszívózására. A szőnyeg

franjuri de covor. Pentru a evita deteriorarea carpetei, nu

дите килима, не задържайте накрайника на едно

védelme érdekében ne hagyja a szívófejet egyhelyben

ţineţi duza în acelaşi loc în timp ce peria se roteşte. Nu

място при въртяща се четка. Не минавайте с

állni, mialatt a tisztítókefe forog. A szívófejet ne vezesse

treceţi duza peste cabluri sau fire electrice şi asiguraţi-vă

накрайника върху електрически кабели и задължи-

át elektromos kábelek vagy vezetékek között, használat

că aţi oprit aspiratorul imediat după folosire.

телно изключвайте прахосмукачката веднага след

után pedig azonnal kapcsolja ki a porszívót.

употреба.

* Disponibil numai pentru unele modele.

* Csak egyes típusokon

* Само някои модели.

43

Slovenščina

MENJAVA VREČKE ZA PRAH S-bag®

A

B

1 Vrečko za prah s-bag® morate zamenjati najkasneje, ko

postane okence indikatorja popolnoma rdeče. O tem se

prepričajte z dvignjenim nastavkom za sesanje.

2 Odprite pokrov predelka za prah.

3 Izvlecite držalo vrečke za prah s-bag®.

321

4 Povlecite za prijemalo iz lepenke, tako da odstranite

vrečko s-bag® iz vstavka. Tako se vrečka s-bag®

samodejno zapre, kar prepreči uhajanje prahu.

5 a Novo vrečko s-bag® vstavite tako, da potisnete

prijemalo iz lepenke v razpoko vstavka.

5 b Nosilec vrečke namestite nazaj v predelek za prah

zaprite pokrov.

Vrečko za prah s-bag® zamenjajte vsakič, ko se indikator

prižge, tudi če vrečka še ni polna (morda je zamašena).

Zamenjajte jo tudi po vsaki uporabi praška za čiščenje

preprog. Uporabljajte samo originalne, sintetične

5a

5b4

Electroluxove vrečke za prah s-bag®. www.s-bag.com

6-11 Menjava filtra motorja(ref.št.EF1):

Na vsakih 5 zamenjav vrečke za prah s-bag® zamenjate

tudi motorni filter. Nikoli ne uporabljajte sesalnika brez

vstavljenega filtra!

Čiščenje/zamenjava izhodnega filtra

Izhodni filter zamenjajte (ali operite) vsako leto.

Obstajata dve vrsti izhodnih filtrov:

•mikrofilter(ref.št.EF17filtra te vrste ni mogoče

oprati in ga je treba zamenjati z novim.)

76

8

•pralnifilterHEPAH12(ref.št.EFH12W)

12 Če želite zamenjati izhodni filter, odprite pokrov

izhodnega filtra, tako da povlečete zadnji rob navzgor.

Zamenjajte filter.

14 Zaprite pokrov, tako da vstavite kaveljčke v odprtine.

Pokrov potisnite naprej in pritisnite navzdol

v sredini, da se zaskoči na obeh straneh.

9

10

11

Čiščenje pralnega filtra HEPA H12*

Če imate pralni izhodni filter HEPA H12*, ga operite

enkrat na leto. Če je filter poškodovan, ga

zamenjajte z novim.

13 Če želite očistiti pralni filter HEPA H12*, splaknite

notranjo (umazano) stran pod tekočo mlačno

vodo. Vodo odstranite tako, da potolčete okvir

filtra. Postopek ponovite štirikrat. Pustite, da se

dobro posuši in ga nato ponovno vstavite v sesalnik.

Opomba: ne uporabljajte čistilnih sredstev in ne dotikajte

se površine filtra. Preden filter ponovno vstavite, počakajte,

3121 14

da se popolnoma posuši.

* Le določeni modeli.

44



Magyar

Română

    , S-bag®

AZ S-bag® PORZSÁK CSERÉJE

ÎNLOCUIREAPUNGIIDECOLECTAREAPRAFULUI,APUNGII

S-bag®

1   , s-bag     

1 Az s-bag® porzsákot legkésőbb akkor kell cserélni,

      

amikor a kijelző már teljesen vörössé vált. A kijelzőt a

1 Punga de colectare a prafului sau punga s-bag® trebuie

.      .

szívófejet felemelve olvassa le.

înlocuită cel târziu atunci când fereastra indicatoare

este complet colorată în roșu. Verificai fereastra

2 Отворете капака на отделението за торбичката

2 Nyissa fel a porzsáktartó rekesz fedelét.

indicatoare cu duza ridicată.

за прах.

3 Vegye ki az s-bag® porzsák tartóját.

2 Deschideţi capacul compartimentului pentru praf.

3 Извадете държача за s-bag®.

4 A kartonlemeznél fogva húzza ki az s-bag® porzsákot a

3 Ridicaţi suportul sacului s-bag®.

4  ,    s-bag® 

tartóból. Ez a művelet automatikusan lezárja az s-bag®

.    s-bag® 

porzsákot, hogy az összegyűlt por ne tudjon kijönni

4 Tragei cartonul pentru a scoate sacul s-bag® din

  .

belőle.

garnitură. Această aciune va sigila automat sacul

s-bag® şi va împiedica împrăştierea prafului.

5 a     , s-bag®, 

5a Helyezze be az új s-bag® porzsákot: nyomja a

     

kartonlemezt egyenesen a tartóelem hátsó részén

5 a Introducei un sac s-bag® nou, împingând cartonul în

.

található vágatba.

capătul canalului de pe garnitură.

5 b        

5b Helyezze vissza a porzsák tartóját a porzsáktartó

5 b Aşezai suportul sacului pentru praf înapoi în

     .

rekeszbe, és zárja le a fedelet.

compartimentul pentru praf şi închidei capacul.

   s-bag®,  

Ha a telítettségjelző fény világít, vagy ha szőnyegtisztító port

Schimbai întotdeauna sacul s-bag® atunci când indicatorul

,   s-bag®     (  

alkalmazott, mindig cserélje ki az s-bag® porzsákot, még

este aprins, chiar dacă sacul s-bag® nu este plin (este posibil

),        

akkor is, ha nincs tele (lehet, hogy eltömődött). Csak eredeti,

să e blocat) şi după ce folosii praf de curăat covoare.

 .    

szintetikus Electrolux s-bag® porzsákot használjon.

Utilizai exclusiv saci sintetici s-bag® originali Electrolux.

s-bag®.www.s-bag.com

www.s-bag.com

www.s-bag.com

6-11 Смяна на филтъра на двигателя(номерEF1):

6-11 A motorszűrő cseréje(Ref.szám:EF1)

6-11 Înlocuirea filtrului motorului (Nr.ref.EF1):

        

Az s-bag® porzsák minden ötödik cseréjekor a

Se va efectua la fiecare a 5-a înlocuire a pungii de

   s-bag®.   

motorszűrőt is ki kell cserélni. A porszívót soha ne

colectare a prafului s-bag®. Niciodată nu utilizai

  .

használja szűrő nélkül.

aspiratorul fără filtru.

Почистване/подмяна на изходящия филтър:

A kimeneti szűrő tisztítása/cseréje:

Подменяйте (или изпирайте) изходящия филтър

Minden évben cserélje ki (vagy mossa ki) a kimeneti szűrőt.

Curăţarea/înlocuirea filtrului de evacuare:

ежегодно.

Înlocuiţi (sau spălaţi) anual filtrul de evacuare.

    :

Kétféle kimeneti szűrő létezik:

Există două tipuri de filtre de evacuare:

•Микрофилтър(номерЕF17)този тип филтри

•Microfilter(száma:EF17-ezt a fajta szűrőt nem

•Microfiltru(Nr.ref.EF17acest tip de filtru nu poate fi

не могат да се перат и трябва винаги да се

lehet mosni, így ki kell cserélni egy újra.)

•HEPAH12Washable(mosható,kiegészítőként

сменят с нови.)

spălat şi trebuie să fie înlocuit cu unul nou.)

vásárolható,száma:EFH12W)

•HEPAH12(номерEFH12W)свъзможностзаизпиране

•HEPAH12lavabil(Nr.ref.EFH12W)

12     ,  -

12 A kimeneti szűrő kicseréléséhez a hátsó részének

12 Pentru a înlocui filtrul de evacuare, deschidei capacul

      

felfelé húzásával nyissa ki a kimeneti szűrő

filtrului de evacuare trăgând marginea din

 .

fedelét. Cserélje ki a szűrőt. Zárja le a fedelet

spate în sus. Schimbai filtrul.

úgy, hogy az elülső kampókat a vezetősínekbe

14  .  , 

helyezi.

    . 

14 Închidei capacul introducând cârligele frontale în

      ,

14 Tolja előre a fedelet, és a közepén nyomja le,

şine. Împingei capacul înainte şi apăsai în centru

   .

amíg mindkét oldala a helyére nem pattan.

până când ambele pări se fixează.

Почистване на филтъра HEPA H12 с възможност

A HEPA H12 mosható szűrő tisztítása*

Curăţarea filtrului lavabil* HEPA H12

за изпиране*

Ha Ön HEPA H12 mosható kimeneti szűrővel*

Dacă avei un filtru de evacuare lavabil* HEPA

     HEPA H12

rendelkezik, akkor évente egyszer mossa meg

H12, spălai filtrul o dată pe an. Dacă filtrul este

   *,   .

a szűrőt. Ha a szűrő megsérült, akkor cserélje ki

deteriorat, înlocuii-l cu unul nou.

   ,     .

egy újra.

13     HEPA H12  -

13 Pentru a curăa filtrul de evacuare lavabil* HEPA

  *,  

13 A HEPA H12 mosható szűrő* kitisztításához langyos

H12, clătii interiorul (partea murdară) cu apă

csapvízzel öblítse át a belső (piszkos) oldalát.

( )    .

călduă de la robinet. Batei uşor cadrul filtrului

Óvatosan rázza le a szűrő keretéről a felesleges

 ,    . 

pentru a îndepărta apa în exces. Repetai procesul

vizet. Ezt a folyamatot ismételje meg négyszer.

  .   

Hagyja teljesen megszáradni a szűrőt, majd a

de patru ori. Lăsai-l să se usuce bine, apoi

,       -

fentiek szerint helyezze vissza a készülékbe.

introducei-l din nou în aspirator, ca mai sus.

,    -.

Забележка: Не ползвайте почистващи препарати и

Megjegyzés: Ne használjon tisztítószereket, és ne érintse

Notă: Nu folosiţi agenţi de curăţare şi evitaţi atingerea

не пипайте повърхността на филтъра. Оставете

az érzékeny szűrőfelületet. Hagyja teljesen megszáradni

suprafeţei delicate a filtrului. Lăsaţi filtrul să se usuce

филтъра да изсъхне напълно, преди да го постави-

a szűrőt, mielőtt visszatenné a készülékbe.

complet înainte de a-l pune la loc!

те обратно!

* Csak egyes típusokon

* Disponibil numai pentru unele modele.

* Само някои модели.

45

Slovenščina

ČIŠČENJE UPOGLJIVE CEVI IN NASTAVKA

Sesalnik za prah se samodejno ustavi, če se zamaši nastavek,

katera od cevi, filtri ali vrečka za prah s-bag®. V takem primeru

potegnite vtikač iz vtičnice in počakajte 20-30 minut, da se

sesalnik ohladi. Očistite nastavek, cevi in očistite oziroma

zamenjajte filter in vrečko za prah s-bag® in ponovno vklopite

sesalnik.

1

Cevi in gibljiva cev

1 Cevi očistite z ustreznim pripomočkom.

2 Ročaj cevi lahko ločite od cevi, če ga je potrebno očistiti.

3 Če se cev zamaši, boste morda lahko odstranili nečistočo, ki

se je zagozdila v cevi, s stiskanjem cevi. Vendar pa morate

biti previdni, saj obstaja možnost, da je v cevi steklo ali igla.

Opomba: Garancija ne pokriva poškodbe cevi zaradi

nepravilnega čiščenja.

2

Čiščenje nastavka za tla

4 Kombinirani nastavek za tla pogosto čistite. Pritisnite

središčni točki obeh kolesc in ju odvojite od nastavka.

Odstranite prah, lase in drugo nečistočo, ki se običajno

nabere na nastavku. Če je potrebno odstraniti večje kose,

snemite priključno cev z nastavka.

Čiščenje mehanske turbo krtače

(le določeni modeli)

5 Odstranite nastavek s cevi sesalnika in odstranite niti, ki so

3

se vanj zapletle tako, da jih odrežete s škarjami. Za čiščenje

nastavka samega uporabite ročaj upogljive cevi.

4

5

46



Magyar

Română

    

ATÖMLŐÉSASZÍVÓFEJTISZTÍTÁSA

CURĂŢAREAFURTUNULUIȘIADUZEI

  ,  ,

A porszívó szívóereje megszűnik, ha a szívófej, a cső, a

Aspiratorul se opreşte automat dacă se blochează duza,

,     s-bag®  . 

gégecső vagy a szűrők eldugulnak és ha a portartály

tubul, furtunul sau filtrele şi punga s-bag®. În astfel de cazuri,

         20-30

megtelik. Ha ez előfordul, akkor húzza ki a hálózatból a

deconectai aparatul de la sursă şi lăsai-l să se răcească timp

  .   / 

készüléket, és 20-30 percig hagyja lehűlni. Szüntesse meg a

de 20-30 de minute. Îndepărtai blocajul, înlocuii filtrele şi/

  s-bag®    .

dugulást és/vagy cserélje ki a szűrőket, ürítse ki a portartályt,

sau punga s-bag® după care repornii aparatul.

és indítsa újra a porszívót.

Тръби и маркучи

Tuburile şi furtunurile

Csövek és gégecsövek

1      ,

1Folosiţiobandăpentrucurăţatsaucevaasemănătorpentru

     .

1 A csövek és a gégecső tisztításához használjon hosszúkás

a curăa tuburile şi furtunul.

tisztítókendőt.

2         ,

2 Dacă necesită curăare, mânerul de furtun poate fi

   .

2 Tisztításhoz a gégecső-fogantyú leszerelhető a gégecsőről.

demontat.

3         

3 A gégecsőben lévő dugulást néha nyomogatással is el

3 De asemenea, este posibilă îndepărtarea blocajului din

    .  , 

lehet távolítani. Vigyázzon azonban, ha a dugulás oka a

furtun prin strângerea acestuia. Acionai însă cu grijă, mai

      ,

tömlőben rekedt üvegszilánk vagy tű.

ales dacă furtunul este înfundat cu cioburi de sticlă sau ace

   .

prinse în interior.

Megjegyzés: A garancia nem terjed ki a tömlő tisztítás közben

Забележка: Гаранцията не се отнася за повреди на маркуча,

bekövetkezett semmilyen megrongálódására.

Notă: Garanţia nu acoperă daunele produse furtunului în cursul

предизвикани при почистването му.

curăţării acestuia.

A padlótisztító fej tisztítása

Почистване на накрайника за под

Curăţarea duzei pentru pardoseală

4 A szőnyeg-/keménypadló szívófejet gyakran tisztítsa meg.

4      .

Nyomja meg a kerékagyakat, és fordítsa el a kerekeket.

4 Nu neglijai să curăai frecvent duza combinată pentru

       

Távolítsa el a porcicákat, a hajszálakat vagy az egyéb

pardoseală. Apăsai butucul de roată şi tragei roile în

.     , 

beakadt tárgyakat. A nagyobb tárgyakhoz úgy férhet hozzá,

afară. Îndepărtai ghemotoacele de praf, firele de păr şi

  ,      .  -

hogy az összekötő csövet leveszi a szívófejről.

celelalte lucruri prinse. Obiectele mai mari pot fi accesate

    ,  

îndepărtând tubul de legătură de pe duză.

   .

A turbó szívófej tisztítása

(csak egyes típusokhoz)

Curăţarea duzei Turbo

Почистване на турбо накрайника

(disponibil numai pentru anumite modele)

(само определени модели)

5 Szerelje le a szívófejet a porszívócsőről, majd a

begabalyodott textilszálakat és egyebet szedegesse ki

5 Desprindei duza de tubul aspiratorului și îndepărtai firele

5      

egy olló segítségével. A szívófej tisztításához használja a

încâlcite tăindu-le cu o foarfecă. Utilizai mânerul tubului

     .,   

gégecső-fogantyút.

pentru curăarea duzei.

 .    ,  

 .

47

Slovenščina



ODPRAVLJANJE TEŽAV IN OBVEŠČANJE KUPCEV

    



Odpravljanje težav

Отстраняване на проблеми

Sesalnik se ne vklopi.

Прахосмукачката не тръгва

•Preverite,alijekabelvključenvvtičnico.

•Проверетедаликабелътевключенвзахранването.

•Preverite,alistakabelinvtikačpoškodovana.

•Проверетедалищепселътикабелътнесаповредени.

•Preveritevarovalko.

•Проверетезаизгорялбушон.

•Preverite,aliseindikatorskalučkabaterijeodziva(samopri

•Проверетедалисветлинниятиндикаторзабатерията

nekaterih modelih).

 (   ).

Če je moč sesanja slaba

Прахосмукачката губи смукателна мощ

•Preverite,alijevrečkazaprahoz.vrečkas-bag®polna.Čeje,

•Проверетедалипликътзапрахs-bag®несеенапълнил.

jo zamenjajte.

  ,  .

•Preverite,alisonastavek,cev,upogibljivacevalifiltri

•Проверетедалинакрайникът,тръбата,маркучътили

zamašeni.

   .

Sesalnik se izklaplja.

Прахосмукачката спира

•Sesalnikjemordapregret:odklopitegaizelektričnega

•Прахосмукачкатаможедаепрегряла:изключетеяот

napajanja in preverite, ali je šoba, teleskopska cev ali

;   , 

upogibljiva cev morda zamašena. Preden sesalnik znova

   .  

priklopite v električno napajanje, počakajte 30 minut, da se

     30 ,   

ohladi.

 .

•Češezmerajnedeluje,seobrnitenapooblaščeni

•Акопрахосмукачкатавсеощенеработи,свържетесес

Electroluxov servis.

    Electrolux.

Voda je prišla v sesalnik.

В прахосмукачката е попаднала вода

Pooblaščeni Electroluxov servis bo moral zamenjati motor.

      

Poškodbe motorja zaradi vstopa vode v sesalnik garancija

   Electrolux.   ,

ne krije.

    ,    

.

Informacije za potrošnike in opis

  ,    -

politike trajnostnega razvoja

    Electrolux.

Electrolux zavrača vso odgovornost za škodo, ki

nastane zaradi nepravilne uporabe aparata ali zaradi

Информация за потребителя и

nepooblaščenega poseganja v aparat. Podrobnejše

правила за надеждна експлоатация

informacije o garanciji in kontaktnih podatkih za stranke

Electrolux      , 

preberite v priloženi garancijski knjižici.

        

  .  - 

Če imate kakršnakoli dodatna vprašanja ali komentarje v zvezi

      

s sesalnikom ali navodili za uporabo, smo vam na voljo na

,   , 

e-poštnemnaslovuoorcare@electrolux.com.

  .      

Politika trajnostnega razvoja

      ,

Pri načrtovanju tega izdelka smo poskrbeli tudi za varovanje

моля,свържетесеснас,катоизпратитеимейлна:oorcare@

okolja. Vsi plastični deli so označeni za recikliranje.

electrolux.com

Podrobnosti lahko preberete na našem spletnem mestu:

Правила за надеждна експлоатация

www.electrolux.com

        .

      

Ovojnina je okolju prijazna in jo je mogoče reciklirati.

.      : www.

electrolux.com.     

      .

48

Magyar

Româna

HIBAELHÁRÍTÁSÉSÜGYFÉLTÁJÉKOZTATÁS

REZOLVAREAPROBLEMELORSIINFORMAIIPENTRUCLIENI

Hibaelhárítás

Rezolvarea problemelor

A porszívó nem kapcsol be.

Aspiratorul nu porneşte

•Ellenőrizze,hogyahálózatitápkábelcsatlakoztatvavan-ea

•Verificaţidacăaţiconectatcablullareţeauaelectrică.

hálózati aljzathoz.

•Asiguraţi-văcăfişaşicablulnusuntdeteriorate.

•Ellenőrizze,hogynemsérült-emegacsatlakozódugóvagy

•Verificaţisănusefiarsvreosiguranţă.

a tápkábel.

•Verificaţidacălampaindicatoruluipentrubaterierăspunde

•Ellenőrizze,hogynemégett-eki(illetvenemkapcsolt-ele)

(doar la anumite modele).

valamelyik biztosíték.

Puterea de aspiraţie a aspiratorul este scăzută

A porszívó szívóereje megszűnik

•Verificaţidacăpungadeprafs-bag®esteplină.Dacăeste

•Ellenőrizze,hogynincs-eteleaportartály.Hamegtelt,akkor

plină, înlocuii-o.

ürítse ki azt.

•Asiguraţi-văcăduza,tubul,furtunulsaufiltrelenusunt

•Ellenőrizze,hogynincs-edugulásaszívófejben,acsőben,a

blocate.

gégecsőben vagy a szűrőknél.

Aspiratorul se opreşte

A porszívó leáll

•Esteposibilcaaspiratorulsăfiesupraîncălzit:deconectaţi-l

•Lehet,hogyaporszívótúlhevült.Áramtalanítsaaporszívót,

de la priză; verificai dacă duza, tubul sau furtunul sunt

majd ellenőrizze, hogy a szívófej, a toldócső vagy a gégecső

blocate. Lăsai aspiratorul să se răcească 30 de minute

nem tömődött-e el. Hagyja a porszívót hűlni 30 percig, és

înainte de a-l conecta din nou la priză.

csak ezután csatlakoztassa újra a hálózati aljzathoz.

•Dacăaspiratorultotnufuncţionează,contactaţiuncentru

•Haaporszívómostsemműködik,forduljonhivatalosElect-

de service autorizat de Electrolux.

rolux márkaszervizhez.

A intrat apă în aspirator

Víz került a porszívóba

Va fi necesară înlocuirea motorului la un centru de service

Valószínűleg ki kell cserélni a porszívó motorját egy hivatalos

autorizat de Electrolux. Avarierea motorului prin pătrunderea

Electrolux márkaszervizben. A motornak a víz által okozott

apei nu este inclusă în garanie.

károsodására nem terjed ki a garancia.

Pentru orice alte probleme, contactai un centru de service

Minden egyéb problémával forduljon hivatalos Electrolux

autorizat de Electrolux.

márkaszervizhez.

Informaţii pentru clienţi şi politica de

Vásárlói tájékoztató, környezetvédelmi

durabilitate

irányelvek

Az Electrolux nem vállal felelősséget semmilyen olyan kárral

Electrolux nu îşi asumă răspunderea pentru deteriorările

kapcsolatban, amely a készülék helytelen használatából

cauzate de utilizarea necorespunzătoare a aparatului sau în

vagy bármilyen átalakításából ered. A garancia részleteit és

cazul în care se aduc modicări aparatului. Pentru mai multe

a kapcsolatfelvételi lehetőségeket a csomaghoz mellékelt

detalii privind garania şi contactele pentru clieni consultai

garancia könyv tartalmazza.

Broşura de garanie din pachet

Észrevételeit a porszívóval vagy a használati útmutatóval

Dacă avei comentarii referitoare la aspirator sau la manualul

kapcsolatban e-mailben a

cu Instruciuni de funcionare, trimitei-ne un e-mail la adresa

oorcare@electrolux.comcímenvárjuk.

oorcare@electrolux.com

Környezetvédelmi irányelvek

Politica de durabilitate

A termék tervezésekor és gyártásakor gyelembe vettük

Acest produs este conceput în conformitate cu normele de

a környezetvédelmi szempontokat. Az összes műanyag

protecie a mediului înconjurător. Toate componentele din

alkatrészt elláttuk az újrahasznosítást célzó jelöléssel.

plastic sunt marcate în scopul reciclării. Pentru detalii vizitai

Részleteket webhelyünkön, a következő címen olvashat: www.

site-ul nostru web: www.electrolux.com

electrolux.com

Ambalajul este ales pentru a  ecologic şi poate  reciclat.

A csomagolás anyaga környezetbarát és újrahasznosítható.

49

Türe

B

ÇALIȘTIRMADANÖNCE

A

A

B

1 a Cihazın tașıma kolunu mutlaka katlayın. Ardından

C

cihazın üzerinde bulunan ön kapağı açın ve s-bag® toz

torbasının ve motor filtresinin yerinde olduğundan

emin olun.

D

1 b Tașıma kolunu tıklayarak yerine oturana kadar açın.

Ardından cihazın arka kapağını açın ve hava çıkış

1a

2b1

filtresinin yerinde olduğundan emin olun.

2 Hortumu, mandalları tıklayarak yerine oturacak șekilde

takın (hortumu çıkarmak için mandallara bastırın).

3 Uzatma borularını veya teleskopik boruyu, hortum

tutma yerine veya sert yüzey ucuna iterek ve çevirerek

takın. (Çıkartmak için, çevirin ve dıșarı doğru çekin.)

4 Hortumu, mandalların tuttuğunu belirten çıt sesi

duyulana dek sapın içine doğru itin (hortumu çıkarmak

için mandallara bastırın).

5 Elektrik kablosunu uzatın ve prize takın. Elektrikli

süpürgenizin bir kablo sarıcısı vardır.

6 Kabloyu geri sarmak için pedala basın (fiși tutarak, size

4 53

çarpmamasını sağlayın).

7 Elektrikli süpürgeyi çalıștırmak için, ayağınızla Açma/

Kapama düğmesine basın.

8 Emiș gücünü, elektrikli süpürge üzerindeki emiș

kumandasını veya hortum tutma yeri üzerindeki emiș

kumandasını kullanarak ayarlayın.

9 Süpürmeye ara verme

10 ve muhafaza için ideal toplanma pozisyonu.

6

87

9

10

50



 ,  

1 a     , 

       

.

1 b      -

,    .

2  ,    

( ,   ).

3   *   

      

. (  ’,   -

).

деякі моделі мають кнопку блокування, яку

треба натискати перед роз’єднанням шланга

та висувної трубки

4     ,   -

  (  , 

 ).

5       

.

6   ,   -

  .

7 Увімкнути або вимкнути пилосос можна,

натиснувшикнопкуON/OFF(УВІМК./ВИМК.).

8

Відрегулюйте силу всмоктування (залежно від моделі).a.

      

   . b.  

   .

9     

  

10     -



51

Türe

EN IYI SONUÇLARI ALMAK IÇIN

Başlıkları aşağıdaki gibi kullanın:

Halılar ve sert yüzeyler:

halılar içinkombine yer başlığını kol (1) konumundayken

kullanın.

sert yüzeyler içinkombine yer başlığını kol (2)

21

konumundayken kullanın. Zemin yüzeyinin çizilmesini

önlemek için başlık üzerindeki fırçaların aşağıda

olduğundan emin olun

Küçük halılar için emiş gücünü azaltın.

Ahşap yüzeyler: Parke başlığını* (3) kullanın.

4 Perdeler

5 Kitaplık rafları, döşeme

Kalorifer peteklerinin araları, köşeler vb..: Dar

aralık ucunu* (6) kullanın.

3

Turbo başlığının* kullanımı

7 Normal ve duvardan duvara halılardan inatçı

hav ve hayvan tüylerini temizlemek için

idealdir.

Not: Turbo başlığını deri kilimlerde ya da halı saçaklarında

kullanmayın. Halının hasar görmesini önlemek için

fırça dönerken başlığı sabit tutmayın. Başlığı, elektrik

kablolarının üzerinden geçirmeyin ve elektrikli süpürgeyi

kullandıktan sonra kapattığınızdan emin olun

*Yalnızca belirli modellerde bulunur.

4

5

6

7

52



    

Застосовуйте насадки наступним чином:

Прибирання твердого покриття та килимів:

     -

  *     (1)

    

      

 (2). ,    

     

 .

     

.

Дерев’яні підлоги:   

* (3).

4 

5 , 

Щілини, вугли тощо:  

* (6).

Застосування турбонасадки*

7     

 .  

     .

Нотатка: Не використовуйте турбонасадку для

чищення килимів зі шкур тварин або килимів із дов-

гою бахромою. Щоб не пошкодити килим, намагай-

тесь не тримати турбонасадку на одному місці,

коли обертається щітка. Не проводьте насадкою

по електричних шнурах та обов’язково вимикайте

пилосос відразу після використання.

* Лише в окремих моделях.

53

Türe

S-bag® TOZ TORBASININ DEĞİŞTİRİLMESİ

A

B

1 S-bag® toz torbası, gösterge penceresi tümüyle

kırmızıya dönmeden önce değiștirilmelidir. Bu

göstergeyi ucu yukarı kaldırarak görebilirsiniz.

2 Toz bölmesi kapağını açın.

3 S-bag® tutucuyu yukarı kaldırarak çıkarın.

321

4 S-bag® toz torbasını yuvadan çıkartmak için karton

yuvayı çekin. Bu, s-bag®’in ağzını otomatik olarak

kapatarak, tozun dışarı çıkmasını önler.

5a Kartonu yuva üzerindeki oluğun sonuna kadar iterek

yeni bir s-bag® torbası takın.

5b Toz torbası tutucusunu toz bölmesine geri yerleştirin ve

kapağı kapatın.

S-bag® toz torbasını, dolu olmasa bile gösterge lambası her

yandığında (tıkanmış olabilir) ve halı temizleme deterjanı

kullandıktan sonra mutlaka değiştirin. Yalnızca orijinal Electrolux

sentetik s-bag® kullanın. www.s-bag.com

5a

5b4

6-11 Motor filtresini değiştirme(RefNo.EF1):

Motor filtresi, her beş toz torbası s-bag® değişiminde bir

değiştirilmelidir. Elektrikli süpürgeyi asla filtreleri takılı

olmadan kullanmayın.

Tahliye filtresinin temizlenmesi/değiştirilmesi:

Tahliye filtresini her yıl değiştirin (veya yıkayın).

İki tür tahliye filtresi vardır:

•Mikrofiltre(RefNo.EF17bu tip filtreler yıkanamazlar

ve daima yenileriyle değiştirilmelidir.)

•YıkanabilenHEPAH12(RefNo.EFH12W)

76

8

12 Tahliye filtresini değiştirmek için arka kenarını

yukarıya doğru çekerek tahliye filtresi kapağını

açın.Filtreyideğiştirin.

14 Ön kancaları raylara yerleştirerek kapağı kapatın.

Kapağı ileri doğru itin ve her iki taraf yerine

oturana kadar ortasından aşağı doğru bastırın.

Yıkanabilir HEPA H12 Filtresinin temizlenmesi*

HEPA H12 Yıkanabilir tahliye filtresine* sahipseniz,

9

10

11

filtreyiyıldabirkezyıkayın.Filtrezarar

görmüşse, yenisiyle değiştirin.

46 HEPA H12 Yıkanabilir filtreyi* temizlemek için, iç

kısmını (kirli kısım) ılık musluk suyunda yıkayın.

Suyunu almak için filtre çerçevesine hafifçe

vurun. Bu süreci dört kez tekrarlayın. Tamamen

kurumasını bekleyin ve yukarıda gösterildiği gibi

tekrar süpürgeye yerleştirin.

Not: Temizlik malzemeleri kullanılmamalı ve filtre

yüzeyine dokunulmamalıdır. Filtreyi geri takmadan önce

tamamen kurumasını sağlayın!

*Yalnızca belirli modellerde bulunur.

3121 14

54



   SBAG®

1 Моделі з механічним індикатором  

s-bag®    ,   

 .      

. *

2 Откройте крышку отсека для пыли.

3 Выньте держатель пылесборника s-bag®.

4    s-bag®  

  .  s-bag®

 ,    .

5 a    s-bag®, 

     .

5 b      

   .

   s-bag®  

,      (  ),

      .

   

 Electrolux s-bag®.www.s-bag.com

6-11 Заміна фільтра мотора (Код № EF1):

Треба міняти з кожною п’ятою заміною мішка для

пилу s-bag®. Ніколи не використовуйте пилосос без

фільтру.

Чистка/заміна випускного фільтра:

Випускний фільтр треба замінювати (або чисти-

ти) кожного року.

    :

•Мікрофільтр(Код№EF17цейтипфільтрівне

 ,    

.)

•ВисокоефективнийсухийповітрянийфільтрH12

зможливістючистки(кодEFH12W)

12     

  ,  

  .  .

14  ,    

 .   ,  

   ,   

 .

Чищення фільтра HEPA H12*

     

 HEPA H12   *,

     . 

 ,   

 .

13    HEPA H12*  -

    

.   ,  -

  .    -

 .   ,  

      .

Нотатка: Не використовуйте миючі засоби та

не торкайтеся поверхні фільтра. Перш ніж по-

вернути фільтр на місце, дайте йому повністю

висохнути!

* Лише в окремих моделях.

55

1

2

3

4

5

Türe



HORTUM VE UCUN TEMİZLENMESİ

   

Başlık, boru, hortum ya da filtreler tıkanır veya s-bag® dolarsa

elektrikli süpürge otomatik olarak durur. Bu gibi durumlarda

  ,  , ,

süpürgenizin fişini prizden çekin ve süpürgenin soğuması için

    s-bag®  .  

20-30 dakika kadar bekleyin. Tıkanan bölümleri temizleyin

      

ve/veya filtreleri ve s-bag® toz torbasını değiştirip süpürgeyi

  20-30 .   /

yeniden çalıştırın.

    s-bag®    .

Borular ve hortumlar

Трубки та шланги.

1 Boruları ve hortumu temizlemek için bir temizleme şeridi

1       

veya benzer bir malzeme kullanın.

    .

2 Temizlenmesi gerekiyorsa, hortum sapı hortumdan

2       

ayrılabilir.

.

3 Hortumdaki tıkanmaları, hortumu sıkarak da giderebilirsiniz.

3      , 

Bununla birlikte, tıkanmaya hortuma sıkışmış iğne veya

. ,   ,   -

cam parçalarının neden olması durumunda dikkatli olun

       ,

   .

Not: Hortumun temizlenmesi esnasında oluşacak hasarlar

garanti kapsamı dışındadır.

Нотатка: якщо шланг було пошкоджено під час чищення,

гарантія на такі випадки не розповсюджується.

Yer başlığının temizlenmesi

Чищення насадки для полу

4 Kombine yer başlığını sık sık temizlemeyi unutmayın.

Her tekerleği, göbeğine bastırıp çekerek çıkartın. Araya

4 ’    

sıkışmış olabilecek toz yumağı, saç vb. şeyleri temizleyin.

 .   ,   

Bağlantı borusu başlıktan çıkarılarak daha büyük nesnelere

,    .  

erişilebilir.

 , ’ ’  

.

Turbo ucunun temizlenmesi

(Yalnızca bazı modellerde)

Чищення турбонасадки

(Лише в окремих моделях.)

5 Elektrikli süpürge borusundan ucu çıkartın ve dolașmıș

iplikleri v. b. makasla keserek temizleyin. Ucu temizlemek

5 ’      

için, hortum tutma yerini kullanın.

     ,   .

     .

56

Türe



SORUN GİDERME VE TÜKETİCİ BİLGİLERİ

 

Sorun giderme

Усунення неполадок

Elektrikli süpürge çalışmıyor

Пилосос не вмикається

•Elektrikkablosufişininprizetakılıolduğundaneminolun.

•Перевірте,чипід’єднанокабельдорозеткиживлення.

•Fişveyakablonunhasarlıolmadığındaneminolun.

•Перевірте,чинепошкодженокабельтавилку.

•Atık/Arızalısigortaolmadığındaneminolun.

•Перевірте,чинепошкодженозапобіжник.

•Pilgöstergelambasınıntepkiverdiğindeneminolun(sadece

Пилосос погано всмоктує

bazı modellerde).

•Перевірте,чинезаповненийпилозбірниймішокs-bag®.

Elektrikli süpürgenin emiş gücü azalıyor

 ,  .

•s-bag®toztorbasınındoluolupolmadığınıkontroledin.

•Перевіртечинезаблоковананасадка,трубка,шлангабо

Doluysa, değiştirin.

.

•Başlık,boru,hortumunveyafiltrelerintıkalıolupolmadığını

Пилосос вимикається

kontrol edin.

•Можливенадмірненагріванняпилососа:від’єднайте

Elektrikli süpürge kapanıyor

     ,  

•Elektriksüpürgesiaşırıısınmışolabilir:Fişiniprizdençekin,

  ,   . 

başlık, boru veya hortumun tıkalı olup olmadığını kontrol

    

edin. Elektrik süpürgesini tekrar prize takmadan önce

 30 .

soğuması için 30 dakika bekleyin.

•Якщопилососневмикається,звернітьсядо

•Elektriksüpürgesihalaçalışmıyorsa,yetkilibirElectrolux

   Electrolux.

servis merkezi ile iletişim kurun.

До пилососа потрапила вода.

Elektrikli süpürgeye su girmiş

     

Motorun, yetkili bir Electrolux servis merkezi tarafından

 Electrolux.   

değiştirilmesi gerekir. Suyun makine içine sızarak motora

     .

verdiği hasar, garanti kapsamında değildir.

   -   

Diğer sorunlar için yetkili bir Electrolux servis merkezi ile

   Electrolux.

iletişim kurun.

Інформація для споживачів і політика

Tüketici bilgileri ve sürdürülebilirlik

захисту навколишнього середовища

politikası

Electrolux, cihazın uygun olmayan biçimde kullanılması veya

Electrolux      ,

kurcalanması nedeniyle oluşan hiçbir hasarın sorumluluğunu

   

kabul etmez. Garanti ve tüketiciler için iletişim bilgileriyle ilgili

      

olarak ambalajdaki Garanti Kitapçığına bakın

.     

   .  ,

Elektrikli süpürge veya Kullanım Talimatları ile ilgili

  .

yorumlarınıziçinlütfenoorcare@electrolux.comadresinden

bize ulaşın

       

Sürdürülebilirlik politikası

  , ’    

Bu ürün, çevre üzerindeki etkileri göz önüne alınarak

адресоюoorcare@electrolux.com.

tasarlanmıştır. Tüm plastik parçalar, geri dönüştürme işlemleri

dikkate alınarak işaretlenmiştir. Ayrıntılar için web sitemizi

Політика захисту навколишнього середовища

ziyaret edin: www.electrolux.com

       .

     

Ambalaj malzemesi çevre dostudur ve geri dönüştürülebilir.

.  .  -: www.

electrolux.com

      

   .

57

English

Latviski

Slovensky

The symbol on the product or on its packag-

Simbols uz produkta vai tā iepakojuma norāda, ka

Symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že

ing indicates that this product may not be treated as

šo produktu nedrīkst izmest saimniecības atkritumos.

s výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s domovým odpa-

household waste. Instead it shall be handed over to the

Tas jānodod attiecīgos elektrisko un elektronisko iekārtu

dom. Namiesto toho ho treba odovzdať v zbernom stredis-

applicable collection point for the recycling of electrical

savākšanas punktos pārstrādāšanai. Nodrošinot pareizu

ku na recykláciu elektrických alebo elektronických zariade-

and electronic equipment. By ensuring this product is

atbrīvošanos no šī produkta, jūs palīdzēsiet izvairīties no

ní. Zabezpečte, že tento výrobok bude zlikvidovaný správ-

disposed of correctly, you will help prevent potential nega-

potenciālām negatīvām sekām apkārtējai videi un cilvēka

nym postupom, aby ste predišli negatívnym vplyvom na

tive consequences for the environment and human health,

veselībai, kuras iespējams izraisīt, nepareizi izmetot atkri-

životné prostredie a ľudské zdravie, čo by bolo spôsobe-

which could otherwise be caused by inappropriate waste

tumos šo produktu. Lai iegūtu detalizētāku informāciju

né nesprávnym postupom pri jeho likvidácii. Podrobnej-

handlingofthisproduct.Formoredetailedinformation

par atbrīvošanos no šī produkta, lūdzu sazinieties ar jūsu

šie informácie o recyklácii tohto výrobku získate, ak zavolá-

about recycling of this product, please contact your local

pilsētas domi, saimniecības atkritumu savākšanas dienestu

te miestny úrad vo Vašom bydlisku, zberné suroviny alebo

city office, your household waste disposal service or the

vai veikalu, kurā jūs iegādājāties šo produktu.

obchod, v ktorom ste výrobok kúpili.

shop where you purchased the product.

Pусский

Lietuviškai

Hrvatski

       -

Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži

,        

Šis ant produkto arba jo pakuotės esantis simbolis

označuje da se s tim proizvodom ne smije postupiti kao s

.       -

nurodo, kad su šiuo produktu negalima elgtis kaip su

otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen

     -

buitinėmis šiukšlėmis. Jį reikia perduoti atitinkam surin-

prikladnim sabirnim točkama za recikliranje elektroničkih i

   .  -

kimo punktui, kad elektros ir elektronikos įranga būtų

električkih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda

  ,   

perdirbta. Tinkamai išmesdami šį produktą, jūs prisidėsite

spriječit ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i

      -

prie apsaugos nuo galimo neigiamo poveikio aplinkai ir

zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti neodgovarajućim

 ,  ,  

žmonių sveikatai, kurį gali sukelti netinkamas šio produkto

rukovanjem otpada ovog proizvoda. Za detaljnije informa-

,     -

išmetimas. Dėl išsamesnės informacijos apie šio produkto

cije o recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da kontakti-

 .    -

išmetimą, prašom kreiptis į savo miesto valdžios įstaigą,

rate Vaš lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada

       

buitinių šiukšlių išmetimo tarnybą arba parduotuvę, kurio-

iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.

 ,       -

je pirkote šį produktą.

   ,     .

Eesti keeles

Česky

Slovenščina

Tootel või selle pakendil asuv sümbol näitab, et

Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento

Simbol na izdelku ali njegovi embalaži označuje, da z

seda toodet ei tohi kohelda majapidamisjäätmetena. Selle

výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho

izdelkom ni dovoljeno ravnati kot z običajnimi gospodinjskimi

asemel tuleb toode anda vastavasse elektri- ja elektrooni-

do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronic-

odpadki. Izdelek odpeljite na ustrezno zbirno mesto za

kaseadmete taastöötlemiseks kogumise punkti. Toote õige

kého zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrob-

presalavo električne in elektronske opreme. S pravilnim načinom

utiliseerimise kindlustamisega aitate ära hoida võimalikke

ku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní

odstranjevanja izdelka boste pomagali preprečiti morebitne

negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimtervisele, mida

prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny ne-

negativne posledice in vplive na okolje in zdravje ljudi, ki bi se

võiks vastasel juhul põhjustada selle toote ebaõige käitle-

vhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace

lahko pojavile v primeru nepravilnega odstranjevanja izdelka. Za

mine. Lisainfo saamiseks selle toote taastöötlemise kohta

o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního

podrobnejše informacije o odstranjevanju in predalavi izdelka se

võtke ühendust kohaliku linnavalitsuse, oma majapida-

úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v ob-

obrnite na pristojen mestri organ za odstranjevanje odpadkov,

misjäätmete utiliseerimisteenuse või kauplusega, kust te

chodě, kde jste výrobek zakoupili.

komunalno službo ali na trgovino, v kateri ste izdelek kupili.

toote ostsite.

58

Український

Цей символ на виробі або на його упаковці

позначає, що з ним не можна поводитися, як із

побутовим сміттям. Замість цього його необхідно

повернути до відповідного пункту збору для

переробки електричного та електронного

обладнання. Забезпечуючи належну переробку

цього виробу, Ви допомагаєте попередити потенційні

негативні наслідки для навколишнього середовища

та здоров’я людини, які могли би виникнути за

умов неналежного позбавлення від цього виробу.

Щоб отримати детальнішу інформацію стосовно

переробки цього виробу, зверніться до свого

місцевого офісу, Вашої служби утилізації або до

магазина, де Ви придбали цей виріб.

Български

Türkçe

Ürün veya ürünün ambalajı üzerindeki sembolü,

     

bu ürünün normal ev atığı gibi işlem göremeyeceğini

,         

belirtir. Bunun yerine ürün, elektrikli ve elektronik

 .  ,   

ekipmanların geri dönüşümü için belirlenen toplama

      

noktalarına teslim edilmelidir. Ürünün hatalı bir

    . 

şekilde atılması veya imha edilmesi çevre ve insan

       

sağlığı açısından olumsuz sonuçlara yol açabilir.

 ,     

Bu nedenle, bu ürünün doğru bir şekilde elden

     

çıkarılmasını sağlayarak potansiyel olumsuz sonuçları

   ,     

önlemeye yardımcı olmuş olursunuz. Bu ürünün geri

     

dönüşümü hakkında daha detaylı bilgi için lütfen

   .  - 

mahalli idareyle, ev çöpü toplama servisiyle ya da

        -

ürünü satın aldığınız mağaza ile temasa geçiniz.

  ,    

Cihazınızın kullanma ömrü 10 yıldır. Kullanma ömrü,

 ,    .

üretici ve/veya ithalatçı firmanın cihazınızla ilgili yedek

parça temini ve bakım süresini ifade eder.

Magyar

A szimbólum amely a terméken vagy a csomagolá-

son található azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető ház-

tartási hulladékként. Ehelyett a terméket el kell szállítani az

elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítására

szakosodott megfelelő begyűjtő helyre. Azzal, hogy

gondoskodik ezen termék helyes hulladékba helyezéséről,

segít megelőzni azokat, a környezetre és az emberi egész-

ségre gyakorolt potenciális kedvezőtlen következménye-

ket, amelyeket ellenkező esetben a termék nem megfelelő

hulladékkezelése okozhatna. Ha részletesebb tájékoztatás-

ra van szüksége a termék újrahasznosítására vonatkozóan,

kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal, a

háztartási hulladékok kezelését végző szolgálattal vagy

azzal a bolttal, ahol a terméket vásárolta.

Română

Simbolul de pe produs sau de pe ambalaj indică

faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cu

gunoiul menajer. Trebuie predat la punctul de colectare

corespunzător pentru reciclarea echipamentelor electrice

și electronice. Asigurându-vă că ai eliminat în mod corect

produsul, ajutai la evitarea potenialelor consecine

negative pentru mediul înconjurător și pentru sănătatea

persoanelor, consecine care ar putea deriva din aruncarea

necorespunzătoare a acestui produs. Pentru mai multe

informaii detaliate despre reciclarea acestui produs, vă ru-

găm să contactai biroul local, serviciul pentru eliminarea

deșeurilor sau magazinul de la care l-ai achiziionat.

59

www.electrolux.com/shop

2193042-17