Electrolux EHM6200 – страница 3
Инструкция к Блендер Electrolux EHM6200

Sigurnosni savjeti /
Bezbednosni saveti
Pažljivo pročitajte sljedeće upute prije
t ,BEVSFêBKOFLPSJTUJUFLBPJQSJKF
t 0WBKKFVSFêBKOBNJKFOKFOTBNPLVǎOPK
HR
prvog korištenja uređaja.
rastavljanja, sastavljanja ili čišćenja,
upotrebi. Proizvođač ne odgovara
GB
t 0WBKVSFêBKOJKFOBNJKFOKFO[B
uvijek ga držite iskopčanog iz
za moguće štete prouzrokovane
korištenje osobama (uključujući
napajanja.
neprikladnom ili nepravilnom
D
i djecu) sa smanjenim tjelesnim,
t /FPTMPCBêBKUFEPEBULFBLPKFVSFêBK
upotrebom.
F
osjetnim ili mentalnim sposobnostima
uključen.
te osobama bez iskustva i znanja o
t /FEPEJSVKUFEJKFMPWFLPKJTFQPLSFǎV
NL
uporabi uređaja, osim ako im osoba
U protivnom može doći do ozljeda!
zadužena za njihovu sigurnost
t /FVSBOKBKUFVSFêBKVWPEVOJUJESVHV
nije dala upute o korištenju
tekućinu.
I
uređaja. Nemojte dozvoliti djeci da
t
Miješalica se može koristiti
upotrebljavaju uređaj bez nadzora.
neprekidno do 3 minuta. Potom
E
t 1PUSFCBOKFOBE[PSOBEEKFDPNLBLP
ostavite uređaj približno 20 minuta
se ne bi igrala aparatom.
da se ohladi.
Prilikom obrade
P
t 6SFêBKTFTNJKFQSJLMKVǏJWBUJTBNP
teških tvari uređaj nemojte koristiti
na izvore napajanja čiji napon i
neprekidno više od 30 sekundi. Prije
TR
frekvencija odgovaraju specikacijama
ponovnog pokretanja ostavite uređaj
na pločici s nominalnim vrijednostima!
da se ohladi.
t /FVQPUSFCMKBWBKUFOJUJQPEJäJUFVSFêBK
t 0WBNJKFÝBMJDBKFPQSFNMKFOB
S
ako je
toplinskim osiguračem koji radi ako
– kabel oštećen,
se motor pregrije. Ako se miješalica
DK
- kućište uređaja oštećeno.
pregrije i prestane raditi, isključite je i
FI
t "LPTVBQBSBUJMJLBCFMPÝUFǎFOJ
pustite da se hladi najmanje 1 sat prije
zamjenu mora izvršiti proizvođač,
ponovnog korištenja.
N
njegov serviser ili osoba s
t 6SFêBKOFNPKUFLPSJTUJUJ[BNJKFÝBOKF
odgovarajućom kvalikacijom da bi se
boje. Opasnost, može doći do
izbjegla opasnost.
eksplozije!
CZ
SK
RU
UA
Pre prve upotrebe uređaja pažljivo
t 0CBWF[OPJTLMKVǏJUFBQBSBUJ[VUJǏOJDF
t 0WBKBQBSBUTMVäJJTLMKVǏJWP[BLVǎOV
SR
pročitajte sledeća uputstva.
ukoliko ga ostavljate bez nadzora, kao
upotrebu. Proizvođač ne snosi nikakvu
t 0WBKBQBSBUOFUSFCBEBLPSJTUFPTPCF
i pre sklapanja, rasklapanja i čišćenja.
odgovornost za moguća oštećenja
PL
(uključujući i decu) sa smanjenim
t /JLBEBOFNPKUFPUQVÝUBUJEPEBULFEPL
nastala zbog neodgovarajućeg ili
zičkim, senzornim i mentalnim
uređaj radi.
nepravilnog korišćenja uređaja.
H
sposobnostima niti osobe bez iskustva
t *[CFHBWBKUFLPOUBLUTBEFMPWJNBLPKJ
HR
odnosno odgovarajućih znanja, osim
se pomeraju. Kontakt može da dovede
u slučaju kada ih nadgleda osoba koja
do povrede!
SR
je zadužena za njihovu bezbednost
t /FNPKUFQPUBQBUJBQBSBUVWPEVJMJ
ili kada im ta osoba objasni kako se
neku drugu tečnost.
aparat koristi. Nemojte dozvoliti deci
t
Ovaj mikser može da se neprekidno
RO
da koriste uređaj bez nadzora.
koristi maksimalno 3 minuta. Zatim
t 5SFCBQB[JUJEBTFEFDBOFJHSBKVPWJN
ostavite da se hladi najmanje 20
BG
aparatom.
minuta.
Prilikom obrade velike količine
t 0WBKLVǎOJBQBSBUNPäFEBTFQPWFäF
sastojaka nemojte neprekidno koristiti
SL
samo na napajanje čiji napon i
aparat duže od 30 sekundi. Pre
frekvencija odgovaraju vrednostima
ponovnog pokretanja ostavite aparat
EE
na pločici modela!
da se ohladi.
t /FNPKUFEBLPSJTUJUFJMJQPEJäFUFBQBSBU
t 0WBKNJLTFSJNBUPQMPUOVGV[JKVLPKB
ukoliko je
radi ako se motor pregreje.
LV
– kabl za napajanje oštećen,
Ako se mikser pregreje i zaustavi rad
– kućište oštećeno.
isključite ga i ostavite da se ohladi
LT
t "LPKFBQBSBUJMJLBCM[BOBQBKBOKF
1 sat pre nego što ponovo koristite
oštećen, zamenu mora da izvrši
mikser.
proizvođač, njegov ovlašćeni servis ili
t /FNPKUFLPSJTUJUJBQBSBU[BNFÝBOKF
druga kvalikovana osoba kako bi se
boja. Opasnost, može doći do
izbegle opasnosti.
eksplozije!
41

Rozpoczęcie użytkowania / Üzembe helyezés
Početak rada / Početak rada
1. Przed pierwszym użyciem pamiętaj
2. Wsuń trzepaczki lub końcówki do
3. Przed wyjęciem trzepaczek lub
PL
o umyciu i wysuszeniu trzepaczek lub
mieszania ciasta w odpowiednie
końcówek do mieszania ciasta
końcówek do mieszania ciasta. Przed
szczeliny na spodzie miksera, aż
odłącz mikser ręczny. Następnie,
włożeniem lub wyjęciem ich z miksera
zaskoczą na swoje miejsca. Mieszak
pewnie trzymając urządzenie jedną
odłącz wtyczkę zasilania z gniazdka.
hakowy i większa końcówka do
ręką, naciśnij przycisk zwalniający
ubijania pasują tylko do szerszego
akcesoria.
otworu.
1. A legelső használatot megelőzően
2. Tolja be a habverőket vagy a
3. A habverők vagy spirálok
H
tisztítsa meg a keverőszárakat és a
dagasztóspirálokat a mixer alatt
eltávolítása előtt áramtalanítsa a kézi
dagasztólapátokat. A keverőszár kézi
található nyílásokba, amíg azok
mixert. Ezután egyik kezével tartsa
mixer egységbe helyezése vagy abból
kattanással rögzülnek a helyükön.
erősen a készüléket, és közben nyomja
történő eltávolítása előtt mindig
A tésztát keverje vagy dagassza
meg a kioldógombot.
húzza ki csatlakozódugóját a fali
kizárólag a szélesebb nyílásba
aljzatból.
helyezett fej segítségével.
1. Prije prvog korištenja svakako
2. Gurnite miješalice ili nastavke za
3. Prije uklanjanja miješalica ili
HR
očistite miješalice i nastavke za
mijesenje tijesta u utore koji se
nastavaka za mijesenje kabel za
mijesenje tijesta. Prije umetanja
nalaze na donjoj strani miješalice, tako
napajanje ručne miješalice iskopčajte
ili uklanjanja nastavaka iz ručne
da se namjeste i kliknu. Nastavak ili
iz utičnice. Potom držite uređaj čvrsto
miješalice uvijek iskopčajte kabel za
pjenilica za dizano tijesto s većim
jednom rukom i pritisnite gumb za
napajanje iz utičnice.
prstenom pristaje samo u širi otvor.
izbacivanje.
1. Pre prve upotrebe obavezno očistite
2. Umetnite žice za mućenje ili
3. Pre uklanjanje žice za mućenje ili
SR
žice za mućenje i spiralne mutilice
spiralne mutilice za testo u otvore
spiralne mutilice, isključite mikser
za testo. Pre umetanja ili skidanja sa
za dodatke koji se nalaze na donjoj
iz struje. Zatim čvrsto držite uređaj
miksera, uvek isključite utikač iz struje.
strani miksera, dok ne legnu uz zvuk
jednom rukom i pritisnite dugme za
škljocanja. Mutilica za testo sa velikim
izbacivanje.
obručem staje samo u širi otvor.
42

Obsługa urządzenia / Üzemeltetési tájékoztató
Upute za rad / Uputstva za rukovanje
GB
D
F
NL
I
+
E
P
1. Miksera można używać nie dłużej
2. Wybrać prędkość, poruszając
3. Podczas pracy można ustawić
PL
TR
niż 3 minut bez przerwy. Następnie
przełącznikiem wyboru prędkości.
mikser pionowo, ale należy upewnić
poczekaj co najmniej 20 minut,
Wybrać i przytrzymać ustawienie
się, że przełącznik wyboru prędkości
aż urządzenie ostygnie. Używaj
„+” (TURBO), aby uzyskać najwyższą
jest ustawiony w położeniu „0”.
standardowej, plastikowej miski do
prędkość obrotów. Po zwolnieniu
Po zakończeniu miksowania należy
S
mieszania i nie napełniaj jej więcej niż
ustawienia „+” (TURBO) przełącznik
ustawić przełącznik wyboru prędkości
DK
1,5 kg stałego pożywienia lub 1,75 l
prędkości powróci do położenia
w położeniu „0” i wyjąć wtyczkę z
płynu. Aby nie narażać się na
„0”. Kontrolka wskaże prędkość
gniazda elektrycznego.
FI
zranienie, nigdy nie dotykaj
miksowania.
obracających się trzepaczek lub
Zawsze uruchamiaj mikser z
N
końcówek do mieszania ciasta
niską prędkością, a następnie ją
palcami ani żadnym przedmiotem.
zwiększaj.
CZ
1. A mixert legfeljebb 3 percig lehet
2. A fordulatszám-választó
3. Használat közben a mixert
H
folyamatosan használni. Utána
elforgatásával válassza ki a
függőlegesen lehet letenni,
SK
legalább 20 percig hagyja hűlni
fordulatszámot. A fokozatválasztó
azonban ügyeljen arra, hogy a
a gépet. Használja a szabványos
kapcsolót állítsa „+” (TURBÓ)
fokozatválasztó kapcsoló „0”
RU
műanyag tálat, de egyszerre
helyzetbe, és tartsa ott a legnagyobb
helyzetbe legyen állítva. Amikor
UA
legfeljebb 1,5 kg szilárd vagy 1,75
sebességhez. Amikor a kapcsolót a
a dagasztás elkészült, állítsa a
l folyékony étel keverhető.
„+” (TURBÓ) helyzetben felengedi, az
fokozatválasztó kapcsolót „0”
A sérülésveszély elkerülése
visszatér a „0” helyzetbe. LED-izzó jelzi
helyzetbe, és húzza ki a dugaszt a
érdekében soha ne érintse a
a keverési sebességet.
konnektorból.
PL
mozgásban lévő keverőszárakat
Először mindig alacsony
H
vagy spirálokat sem eszközzel, sem
sebességfokozattal kezdjen, majd
pedig kézzel.
növelheti a sebességet.
HR
1. Miješalica se može koristiti
2. Pomicanjem tipke regulatora za
3. Tijekom upotrebe, miješalicu
SR
HR
neprekidno do 3 minuta. Potom
odabir brzine odaberite brzinu.
možete postaviti okomito, ali
ostavite uređaj približno 20 minuta
Odaberite i držite pritisnutom «+»
provjerite je li birač brzine u
da se ohladi. Koristite standardnu
(TURBO) postavku za najveću brzinu.
položaju «0». Kada je miješanje
RO
plastičnu zdjelu za miješanje, pri čemu
Kada se «+» (TURBO) otpusti, birač
završeno, postavite birač brzine u
količina u zdjeli ne smije premašivati
brzine vratit će se u položaj «0». LED
položaj «0» i izvucite utikač.
BG
1,5 kg čvrstih ili 1,75 l tekućih
svjetlo će označiti brzinu miješanja.
SL
namirnica. Zbog opasnosti od
Uvijek počnite miješanje na maloj
ozljede nikad ne dodirujte alatom ili
brzini, a potom ubrzajte.
EE
prstima miješalice ili nastavke koji
se pokreću.
LV
1. Ovaj mikser može da se neprekidno
2. Izaberite brzinu tako što ćete
3. Tokom korišćenja, mikser možete da
SR
koristi maksimalno 3 minuta. Zatim
okrenuti birač brzine. Izaberite i
postavite vertikalno, ali birač brzine
LT
ostavite da se hladi najmanje 20
zadržite „+“ (TURBO) podešavanje za
mora da bude na položaju „0“. Kada
minuta. Koristite standardnu plastičnu
najveću brzinu. Kada otpustite „+“
se mućenje završi, podesite birač
posudu za mešanje i količina ne sme
(TURBO), birač brzine se vraća na „0“
brzine na položaj „0“, a zatim isključite
da premaši 1,5 kg čvrste hrane ili 1,75
položaj. LED lampica označava brzinu
kabl.
l tečnosti. Zbog rizika od povreda,
mućenja.
nikada ne dodirujte žice za mućenje
Uvek započnite mešanje malom
ili spiralne mutilice priborom ili
brzinom, a zatim je povećajte.
prstima.
43

Ustawienia i usuwanie usterek /
Beállítások és hibaelhárítás
Postavke i otklanjanje poteškoća /
Postavke i rešavanje problema
Ustawienie Bezstopniowy przełącznik wyboru prędkości
PL
Zagniatanie Użyć najwyższej prędkości.
Mieszanie Należy zacząć od najniższej prędkości i zwiększyć ją do MAKSYMALNIE 50% pełnej prędkości.
Mieszanie z dodawaniem Należy zacząć od najniższej prędkości i zwiększyć ją do MAKSYMALNIE 50% pełnej prędkości.
Intensywne mieszanie Użyć najwyższej prędkości.
Trzepanie, ubijanie Użyć najwyższej prędkości.
Rozpocznij od małej prędkości, aby uniknąć wysypania sproszkowanych substancji lub wylania płynu.
Usuwanie usterek
Mikser nie działa Upewnij się, że urządzenie jest podłączone do zasilania, a wszystkie akcesoria zainstalowano
prawidłowo.
+FǴMJNJLTFSOBEBMOJFE[JBBTLPOUBLUVKTJǗ[TFSXJTFN
Beállítás Fokozat nélküli választókapcsoló
H
Dagasztás Használja a legnagyobb sebességet.
Keverés Indítsa el a készüléket a legalacsonyabb sebességgel, majd növelje a sebességet a MAXIMUM
50%-ára.
Lassú bekeverés Indítsa el a készüléket a legalacsonyabb sebességgel, majd növelje a sebességet a MAXIMUM
50%-ára.
Keverés Használja a legnagyobb sebességet.
Habverés Használja a legnagyobb sebességet.
Alacsony fokozaton kezdje a feldolgozást, ezzel megakadályozhatja a por állagú, illetve a folyékony hozzávalók kiszóródását, kifröccsenését.
Hibaelhárítás
A kézi mixer nem működik Ellenőrizze a készülék áramellátását, illetve hogy valamennyi része helyesen került-e
összeszerelésre.
Ha a kézi mixer továbbra sem működik, lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal.
Postavka Neisprekidani birač brzine
HR
Mijesenje Koristite najveću brzinu.
Miješanje Započnite s najnižom brzinom i povećajte do MAKS. 50% ukupne brzine.
Preklapanje Započnite s najnižom brzinom i povećajte do MAKS. 50% ukupne brzine.
Protresanje Koristite najveću brzinu.
Miješanje, tučenje Koristite najveću brzinu.
Obradu počnite na maloj brzini da biste izbjegli izlijetanje praškaste hrane ili prskanje tekućina.
Otklanjanje poteškoća
Ručna miješalica ne radi. Provjerite je li uređaj spojen na napajanje i jesu li svi dodaci pravilno postavljeni.
Ako ručna miješalica i nadalje ne radi, obratite se službi za korisničku podršku.
Podešavanje Biranje brzine bez međufaza
SR
Gnječenje Koristite najveću brzinu.
Mešanje Započnite sa najmanjom brzinom i povećajte na MAKS. 50% ukupne brzine.
Umotavanje Započnite sa najmanjom brzinom i povećajte na MAKS. 50% ukupne brzine.
Blago mešanje Koristite najveću brzinu.
Mućenje, lupanje šlaga: Koristite najveću brzinu.
Obradu započnite pri maloj brzini da biste izbegli prskanje praškastih supstanci i tečnosti.
Rešavanje problema
Ručni mikser ne radi Uverite se da je uređaj uključen u struju i da je sav pribor pravilo postavljen.
Ako mikser i dalje ne radi, obratite se korisničkom servisu.
44

Czyszczenie / Tisztítás
Čišćenje / Čišćenje
GB
D
F
NL
I
E
P
1. Przed czyszczeniem zawsze
2. Trzepaczki i końcówki do mieszania
PL
TR
odłączaj urządzenie od zasilania.
ciasta można myć szczotką pod
Nigdy nie płucz lub nie zanurzaj
bieżącą wodą lub w zmywarce.
urządzenia w wodzie, po prostu
wytrzyj je wilgotną ściereczką.
S
DK
FI
N
1. Tisztítás előtt mindig áramtalanítsa
2. A habverőket és a
CZ
H
a készüléket, kihúzva a
dagasztóspirálokat folyó víz alatt,
csatlakozódugóját a fali aljzatból.
illetve mosogatógépben tisztíthatja
SK
A készüléket soha ne merítse vízbe
meg.
RU
vagy egyéb folyadékba, csak törölje
át nedves ruhával.
UA
PL
H
HR
1. Prije čišćenja uređaj uvijek
2. Miješalice i nastavke za mijesenje
HR
iskopčajte iz napajanja. Nikad ne
možete čistiti četkom pod mlazom
SR
ispirite niti uranjajte uređaj u vodu,
vode ili u stroju za pranje posuđa.
samo ga obrišite vlažnom krpom.
RO
BG
SL
EE
1. Pre čišćenja aparat obavezno
2. Žice za mućenje i spiralne mutilice
SR
isključite iz utičnice u zidu. Nikada
možete da očistite četkom ispod
LV
nemojte potapati uređaj u vodu
mlaza vode ili u mašini za sudove.
LT
ili ga prati vodom, samo obrišite
vlažnom krpom.
45

Utylizacja /
Hulladékkezelés
Odlaganje /
Odlaganje
Stare urządzenie
Utylizacja
zdrowia ludzkiego, które mogłyby być
PL
Opakowania
wynikiem niewłaściwego złomowania
Materiały na opakowania są przyjazne
tego produktu. Szczegółowe informacje
Symbol na produkcie lub na
środowisku i mogą być poddawane
na temat prawidłowego recyklingu tego
jego opakowaniu wskazuje, że ten
recyklingowi. Części plastikowe są
produktu można uzyskać w lokalnym
produkt nie może być traktowany jako
identykowane dzięki odpowiednim
urzędzie miejskim, w zbiornicy sprzętu
zwykły domowy odpad do wyrzucenia.
oznaczeniom, np. >PE<, >PS< itp.
gospodarstwa domowego lub w sklepie,
Zamiast tego powinien być oddany do
Wyrzuć opakowanie do odpowiedniego
w którym produkt ten został kupiony.
recyklingu do odpowiedniej zbiornicy
zbiornika w zakładach przetwarzania
urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
odpadów.
Dbając o prawidłowe zezłomowanie
tego produktu, pomożesz zapobiegać
negatywnym skutkom dla środowiska i
Hulladékkezelés
Leselejtezés
újrahasznosítását. A termék megfelelő
H
Csomagolóanyagok
hulladékkezelésével megelőzhető
A csomagolóanyagok környezetbarát
A terméken vagy a csomagoláson
a környezetre és az egészségre
anyagok és újrahasznosíthatók. A
gyakorolt olyan káros következmények
csomagolás műanyagból készült darabjait
kialakulása, amelyeket a nem megfelelő
lévő jelzés
meghatározott jelölések azonosítják,
hulladékkezelés okozna. A termék
a termék nem dobható ki háztartási
például >PE<, >PS< stb.
újrahasznosításával kapcsolatban a helyi
hulladékgyűjtőbe. Ha a termék
A csomagolóanyagokat a megfelelő
önkormányzatnál, egy hulladékkezelést
használhatatlanná vagy fölöslegessé válik,
lakossági hulladékgyűjtőkbe kell helyezni.
végző vállalatnál, illetve a terméket
hulladékkezelés céljából adja le olyan
árusító szaküzletben kérhet további
speciális gyűjtőhelyen, amely biztosítja
felvilágosítást.
az elektromos és elektronikus eszközök
Stari uređaj
Odlaganje
zbrinjavanje ovog proizvoda. Podrobnije
HR
Materijali za pakiranje
informacije o recikliranju ovog proizvoda
Ambalaža je bezopasna za okoliš i može
potražite u lokalnoj gradskoj upravi,
Simbol na proizvodu ili na
se reciklirati. Plastične komponente
komunalnom poduzeću ili u trgovini u
ambalaži znači da ovaj proizvod možda
prepoznaju se po oznakama, npr. >PE<,
kojoj ste kupili proizvod.
neće moći biti obrađen kao kućni otpad.
>PS< itd.
Potrebno ga je predati na odgovarajuće
Molimo vas da materijal za pakiranje
mjesto za recikliranje električne i
odložite u odgovarajuću kantu kod
elektroničke opreme. Osiguravanjem
ustanove za otpad u vašoj zajednici.
pravilnog zbrinjavanja ovog proizvoda
pomažete u sprječavanju potencijalno
negativnih posljedica za okoliš i ljudsko
zdravlje, koje može uzrokovati nepravilno
Stari kućni aparat
Odlaganje
zdravlje ljudi, do kojih bi u suprotnom
SR
Materijali za pakovanje
moglo da dođe zbog neodgovarajućeg
Materijali za pakovanje su prilagođeni
rukovanja otpadnim materijama ovog
Simbol na proizvodu ili na
čovekovoj okolini i mogu da se recikliraju.
proizvoda. Za detaljnije informacije o
njegovom pakovanju pokazuje da ovaj
Plastične komponente su obeležene
recikliranju ovog proizvoda obratite se
proizvod ne može da se tretira kao
oznakama, npr. >PE<, >PS< itd.
svojoj lokalnoj gradskoj službi, službi za
obično smeće. Umesto toga trebalo bi
Odložite materijal za pakovanje u
odnošenje smeća ili prodavnici u kojoj ste
ga predati na odgovarajućem mestu
odgovarajući kontejner u objektima za
nabavili proizvod.
gde se prikupljaju električni i elektronski
odlaganje smeća.
uređaji za recikliranje. Omogućivši da
ovaj proizvod bude odložen na pravilan
način, pomažete u sprečavanju mogućih
negativnih posledica po okruženje i
46

Przepis /
Receptek /
Recept /
Recept
Chleb z rozmarynem i oliwkami750
1. Mąkę, wodę, sól, cukier, olej i drożdże
6. Chleb włożyć do formy i piec w
PL
750 g mąki
umieścić w misce.
temperaturze 180° przez około 30 minut.
GB
420 ml zimnej wody
2. Wyrabiać ciasto za pomocą mieszaków
D
75 g oleju
hakowych przez maksymalnie 3 minuty
Uwaga: Przygotowanie ciasta według
1 łyżeczka soli
przy włączonym ustawieniu „+” (TURBO).”
tego przepisu bardzo obciąża mikser.
F
1 łyżeczka cukru
3. Wstawić miskę z ciastem do chłodziarki
Dlatego po zakończeniu jego wyrabiania
1/2 opakowania suszonych drożdży
na 60 minut.
należy odstawić mikser na 60 minut, aby
NL
1 łyżeczka suszonego rozmarynu
4. Dodać rozmaryn i oliwki do ciasta
ostygł.
25 g odcedzonych zielonych lub czarnych
umieścić ciasto w litrowym pojemniku.
oliwek bez pestek.
5. Założyć mieszaki hakowe i przy użyciu
I
ustawienia turbo miksować składniki
przez 10 sekund.
E
P
TR
Rozmaringos-olivabogyós kenyér
1. Tegye a lisztet, vizet, sót, cukrot, olajat
6. Süsse a kenyeret sütőformában,
H
750 g liszt
és élesztőt egy edénybe.
180 °C-on, körülbelül 30 percen keresztül.
420 ml hideg víz
2. Dagassza a tésztát a dagasztófejekkel
S
75 g olaj
legfeljebb 3 percen keresztül a „+”
Megjegyzés: Ez a tésztarecept nagy
1 teáskanál só
(TURBO) fokozattal.
terhelést jelent a mixer számára. Hagyja
DK
1 teáskanál cukor
3. Tegye a tésztát tartalmazó edényt
lehűlni a készüléket a recept elkészítése
1/2 csomag élesztő
hűtőszekrénybe 60 percre.
után körülbelül 60 percig.
FI
1 teáskanál szárított rozmaring
4. Adja hozzá a rozmaringot és az
25 g zöld vagy fekete szárított olajbogyó
olivabogyókat a tésztához, majd tegye a
N
mag nélkül.
tésztát egy egyliteres csőrős edénybe.
5. Tegye a mixerbe a dagasztófejeket, és
turbó beállítással keverje meg az
CZ
összetevőket10 másodpercig.
SK
RU
Kruh s maslinama i ružmarinom
1. Stavite brašno, vodu, sol, šećer, ulje i
6. Kruh pecite u kalupu za kruh na 180°
HR
750g brašna
kvasac u zdjelu.
otprilike 30 minuta.
UA
420 ml hladne vode
2. Miješajte smjesu nastavcima za dizano
75 g ulja
tijesto najviše 3 minute na postavci “”+””
Napomena: Ovaj je recept iznimno težak
1 čajna žličica soli
(TURBO).
za vašu miješalicu. Pustite da se miješalica
PL
1 čajna žličica šećera
3. Posudu s tijestom stavite 60 minuta u
hladi 60 minuta nakon pripreme ovog
1/2 paketića kvasca
hladnjak.
recepta.
H
1 čajna žličica suhog ružmarina
4. Dodajte ružmarin i masline u tijesto i
25 g ocijeđenih zelenih ili crnih maslina
stavite ga u posudu od jedne litre.
HR
bez koštica.
5. Umetnite nastavke za dizano tijesto
SR
i uključite turbo postavku kako biste
sastojke miješali 10 s.
RO
BG
Hleb sa ruzmarinom i maslinama
1. Sipajte brašno, vodu, so, šećer, ulje i
6. Ispecite hleb u plehu za pečenje na
SR
750 g brašna
kvasac u činiju.
180° oko 30 minuta.
SL
420 ml hladne vode
2. Umesite testo pomoću mutilica za
75 g ulja
mešenje, najviše 3 minuta na „+“ (TURBO).
Napomena: Ovaj recept je izuzetno težak
EE
1 kašičica soli
3. Činiju sa testom ostavite u frižideru 60
za mikser. Ostavite mikser da se ohladi
1 kašičica šećera
minuta.
60 minuta nakon pripreme po ovom
1/2 kesice kvasca
4. Dodajte ruzmarin i masline u testo i
receptu.
LV
1 kašičica sušenog ruzmarina
stavite ga u posudu od jednog litra.
25 g zelenih ili crnih sušenih maslina bez
5. Stavite mutilice za mešenje i koristite
LT
koštica.
turbo podešavanje da biste pomešali
sastojke 10 sekundi.
47

C
D
B
E
A
H
G
F
RO BG SL EE
Componente
Sestavni deli
Koostisosad
A. Mixer de mână
A.
A. Ročni mešalnik
A. Käsimikser
B. Buton scoatere
# ɷʩʨʤʣʝʖʞʝʘʖʜʚʖʣʛ
B. Stikalo za izmet
B. Visplite vabastamisnupp
C. Indicator luminos cu led
C.
C. Signalna lučka LED za
C. Kiiruse LED-indikaator
pentru viteză
hitrost
D. Kiiruse valija
D. Selector viteze
D.
D. Izbirnik hitrosti
E. Käeshoitav osa
E. Parte portabilă
E.
E. Ročni del
F. Oitejuhe
F. Cablu de alimentare
' ɽʖʫʦʖʣʘʖʯʠʖʗʛʡ
F. Napajalni kabel
G. Visplid
G. Teluri
( ɷʰʦʠʖʡʠʞ
G. Metlici
H. Tainakonksud
H. Spirale pentru aluat
H.
H. Kavlja za gnetenje
48

Sfaturi de siguranţă /
ʉʠʖʝʖʣʞʵʝʖʗʛʝʤʥʖʧʣʤʧʨ
Citiţi cu atenţie următoarea
de producător, de un agent de service
lăsaţi-l să se răcească timp de cel puţin
RO
instrucţiune înainte de prima utilizare
al acestuia sau de o persoană cu o
1 oră înainte de a-l utiliza din nou.
GB
a aparatului.
calicare similară.
t /VVUJMJ[BǹJBDFTUBQBSBUQFOUSVB
t "DFTUBQBSBUOVFTUFDPODFQVUQFOUSV
t %FDPOFDUBǹJÔOUPUEFBVOBBQBSBUVM
amesteca vopsea. Pericol, ar putea
D
a folosit de către persoane (inclusiv
de la sursa de alimentare dacă este
genera o explozie!
F
copii) cu capacităţi zice, senzoriale
lăsat nesupravegheat şi înainte de a-l
t "DFTUBQBSBUFTUFDPODFQVUFYDMVTJW
şi mentale reduse, sau care nu au
asambla, dezasambla sau curăţa.
pentru uz casnic. Producătorul
NL
experienţă sau cunoştinţe legate de
t /VFMJCFSBǹJBDDFTPSJJMFÔOUJNQDF
nu îşi asumă răspunderea pentru
acesta, dacă nu sunt supravegheate
aparatul este în funcţiune.
eventualele daune cauzate de
sau dacă nu au fost instruite cu
t &WJUBǹJDPOUBDUVMDVQJFTFMFBøBUF
utilizarea necorespunzătoare sau
I
privire la utilizarea acestuia de către
în mişcare. Contactul poate duce la
incorectă a aparatului.
o persoană responsabilă de siguranţa
vătămări corporale!
E
lor. Nu permiteţi copiilor să utilizeze
t /VTDVGVOEBǹJBQBSBUVMÔOBQNJTBVÔO
nesupravegheaţi acest aparat.
alte lichide.
P
t $PQJJJUSFCVJFTVQSBWFHIFBǹJQFOUSVB
t
Mixerul poate folosit în continuu
nu se juca cu aparatul.
timp de maximum 3 minute. Apoi
TR
t "DFTUBQBSBUQPBUFöDPOFDUBUOVNBJ
MNJTBJMTNJTFSNJDFBTDNJUJNQEFDFM
la o sursă de curent electric a cărei
QVJOEFNJOVUF
Când se
tensiune şi frecvenţă sunt conforme
procesează o încărcătură grea, nu
S
cu specicaţiile trecute pe plăcuţa cu
folosiţi aparatul în mod continuu mai
specicaţii!
NVMUEFEFTFDVOEF-NJTBJBQBSBUVM
DK
t /VGPMPTJǹJǵJOVSJEJDBJOJDJPEBUNJ
să se răcească înainte de repornire.
FI
aparatul dacă
t "DFTUNJYFSFTUFFDIJQBUDVPTJHVSBOǹNJ
– cablul de alimentare este deteriorat,
termică care intră în funcţiune dacă
N
- carcasa este deteriorată.
motorul se supraîncălzeşte.
t ·ODB[VMÔODBSFBQBSBUVMTBVDBCMVMEF
Dacă mixerul s-a supraîncălzit şi nu
alimentare este deteriorat, pentru a
mai funcţionează, scoateţi-l din priză şi
CZ
evita pericolul, acesta trebuie înlocuit
SK
RU
UA
Преди да използвате уреда за първи
,
BG
път, прочетете внимателно тези
, ,
инструкции за употреба.
,
PL
t ʈʤʝʞʩʦʛʚʣʛʛʥʦʛʚʣʖʝʣʖʭʛʣʝʖ
.
1 ,
(
t ɸʞʣʖʙʞʞʝʠʡʴʭʘʖʟʨʛʩʦʛʚʖʤʨ
.
H
) ,
,
t ʃʛʞʝʥʤʡʝʘʖʟʨʛʨʤʝʞʩʦʛʚʝʖ
HR
,
, ,
.
,
!
SR
.
t ʈʤʝʞʩʦʛʚʛʥʦʛʚʣʖʝʣʖʭʛʣʧʖʢʤʝʖ
t ʃʞʠʤʙʖʣʛʘʖʚʛʨʛʣʖʠʦʖʟʣʞʬʞʨʛ
.
,
.
RO
.
t ɾʝʗʵʙʘʖʟʨʛʘʧʵʠʖʠʰʘʠʤʣʨʖʠʨʧ
,
.
BG
.
!
.
t ɺʛʬʖʨʖʨʦʵʗʘʖʚʖʧʛʣʖʚʝʞʦʖʘʖʨ
t ʃʛʥʤʨʖʥʵʟʨʛʩʦʛʚʖʘʰʘʘʤʚʖʞʡʞ
SL
,
!
.
t
EE
t ʈʤʝʞʩʦʛʚʨʦʵʗʘʖʚʖʧʛʧʘʰʦʝʘʖʧʖʢʤ
,
3 .
20
LV
.
,
!
LT
t ʃʞʠʤʙʖʣʛʞʝʥʤʡʝʘʖʟʨʛʞʣʛ
30
, :
. ,
– ;
.
– .
t ʈʤʝʞʢʞʠʧʛʦʛʤʗʤʦʩʚʘʖʣʧʨʛʦʢʖʡʛʣ
t ɶʠʤʩʦʛʚʰʨʞʡʞʝʖʫʦʖʣʘʖʯʞʵʨ
, ,
,
.
49

Varnostni nasveti /
Ohutussoovitused
Pred prvo uporabo naprave pozorno
je ne uporabljate, odklopite vtikač iz
poškodbe, ki so posledica neprimerne
SL
preberite navodila za uporabo.
električnega omrežja.
ali napačne uporabe naprave.
t /BQSBWFOFTNFKPVQPSBCMKBUJPTFCF
t .FEEFMPWBOKFNOBQSBWFOFTQSPTUJUF
(vključno z otroki) z zmanjšanimi
nastavkov.
zičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi
t *[PHJCBKUFTFTUJLB[HJCMKJWJNJEFMJ
sposobnostmi, s premalo izkušenj in
Lahko se poškodujete!
znanja, razen če jim zanje odgovorna
t /BQSBWFOFQPUBQMKBKUFWWPEPBMJ
oseba pokaže, kako napravo varno
kakršno koli drugo tekočino.
uporabljati, in jih pri tem nadzoruje.
t
Mešalnik lahko neprekinjeno
Ne dovolite, da otroci brez nadzora
uporabljate največ 3 minuty. Nato
uporabljajo napravo.
počakajte vsaj 20 minut, da se
t 0USPLFKFUSFCBOBE[JSBUJEBTFOF
ohladi.
Če naprava deluje pod veliko
bodo igrali z aparatom.
obremenitvijo, je ne uporabljajte
t /BQSBWPMBILPQSJLMKVǏJUFTBNP
neprekinjeno več kot 30 sekund. Pred
na električno napajanje, katerega
vnovičnim zagonom jo pustite, da se
napetost in frekvenca ustrezata
ohladi.
podatkom na ploščici s tehničnimi
t 5BNFÝBMOJLJNBUPQMPUOPWBSPWBMLPLJ
lastnostmi.
se vklopi, če se motor pregreva.
t /BQSBWFOFVQPSBCMKBKUFJOKFOF
Če se mešalnik pregreje in neha delati,
prijemajte, če je
iztaknite vtič iz vtičnice in pustite,
– napajalni kabel poškodovan,
da se mešalnik vsaj eno uro ohlaja,
– ohišje poškodovano.
preden ga ponovno uporabite.
t ƎFTUBOBQSBWBBMJOBQBKBMOJLBCFM
t /BQSBWFOFVQPSBCMKBKUF[BNFÝBOKF
poškodovana, ju mora izdelovalec,
barve. Če to počnete, se izpostavljate
serviser ali druga usposobljena oseba
nevarnosti eksplozije!
zamenjati, da se izognete nevarnosti.
t /BQSBWBKFOBNFOKFOBTBNP[B
t 1SFETFTUBWMKBOKFNSB[TUBWMKBOKFN
domačo uporabo. Izdelovalec ne
in čiščenjem naprave ter takrat, ko
prevzema odgovornosti za morebitne
Enne seadme esmakordset kasutamist
samuti enne seadme kokkupanekut,
t 4FBEFPOFUUFOÊIUVEàLTOFTLPEVTFLT
EE
lugege järgnev juhend hoolikalt läbi.
lahtivõtmist või puhastamist.
kasutamiseks. Tootja ei vastuta valest
t 4FFTFBEFFJPMFNÜFMEVE
t SHFWBCBTUBHFLVOBHJUBSWJLVJE
või mittesihipärasest kasutamisest
kasutamiseks inimestele (sealhulgas
seadme töötamise ajal.
tingitud võimalike kahjustuste eest.
lapsed), kelle füüsilised, sensoorsed
t )PJEVHFLPLLVQVVUFTUMJJLVWBUF
või vaimsed võimed on vähenenud
osadega. See võib põhjustada
või kellel puuduvad kogemused ja
vigastusi!
teadmised, või kasutamiseks ainult
t SHFQBOHFTFBEFUWFUUFFHBNJTUBIFT
juhul, kui nende ohutuse eest vastutav
muusse vedelikku.
isik neid valvab või juhendab. Ärge
t
Mikserit võib järjest kasutada kuni 3
lubage lastel ilma järelevalveta seda
minutit. Seejärel tuleb masinal lasta
seadet kasutada.
jahtuda vähemalt 20 minutit. Suure
t 5VMFCKÊMHJEBFUMBQTFETFBENFHBFJ
koguse toiduainete töötlemisel ärge
mängiks.
kasutage seadet järjest üle 30 sekundi.
t 4FBENFWÜJUFàIFOEBEBBJOVMU
Laske seadmel enne taaskäivitamist
sellisesse elektrivõrku, mille pinge ja
jahtuda.
sagedus vastavad nimiandmete sildil
t 4FMMFNJLTFSJKVVSEFLVVMVC
toodud andmetele.
termiline kaitse, mis lülitub sisse,
t SHFLBTVUBHFFHBUÜTULFTFBEFULVJ
kui mootor üle kuumeneb. Kui
– toitejuhe on vigastatud,
mikser on ülekuumenemise tõttu
– korpus on kahjustatud.
töö katkestanud, siis eemaldage see
t 7JHBTUBUVETFBENFWÜJUPJUFKVIUNF
vooluvõrgust ja laske mikseril enne
korral laske see ohu vältimiseks
uuesti kasutama hakkamist vähemalt
tootjal, tootja volitatud teeninduses
1 tund jahtuda.
või vastava väljaõppega isikul välja
t SHFLBTVUBHFTFBEFUWÊSWJ
vahetada.
segamiseks. Sellega kaasneb
t ÃIFOEBHFTFBEFBMBUJWPPMVWÜSHVTU
plahvatusoht!
lahti, kui jätate selle järelevalveta,
50

Ghid de iniţiere /
Priprava za uporabo / Alustamine
GB
D
F
NL
I
E
P
1. Înainte de prima utilizare,
2. Împingeţi telurile sau spiralele
3. Înainte de a scoate telurile sau
RO
TR
asiguraţi-vă că aţi curăţat telurile şi
pentru aluat în fantele pentru
spiralele, deconectaţi mixerul de
TQJSBMFMFQFOUSVBMVBU·OBJOUFEFB
accesorii situate pe partea inferioară
mână. Apoi ţineţi bine aparatul cu o
le introduce sau de a le scoate din
a mixerului, până când se xează cu
mână, în timp ce apăsaţi butonul de
unitatea mixerului de mână, scoateţi
un clic. Telul sau cârligul pentru aluat
scoatere.
S
întotdeauna stecherul din priză.
cu inele mai mari se potriveşte doar în
DK
fanta mai mare.
FI
N
1. Преди употреба за първи път
2. Пъхнете бъркалките или
3. Преди да махнете бъркалките и
CZ
BG
накрайниците за тесто
накрайниците,
.
.
SK
,
,
RU
.
.
.
-
UA
-
.
PL
H
HR
1. Pred prvo uporabo očistite metlici in
2. Metlici ali kavlja za gnetenje
3. Pred odstranjevanjem metlic ali
SL
kavlja za gnetenje. Pred nameščanjem
potisnite v reži za nastavke na
kavljev izklopite ročni mešalnik iz
SR
ali odstranjevanjem metlic in kavljev
spodnji strani mešalnika, tako da se
električne vtičnice. Nato z eno roko
za gnetenje z ročnega mešalnika
zaskočita. Metlica za gnetenje ali
trdno primite napravo in pritisnite
vedno izvlecite vtikač iz električne
stepanje z večjim obročkom se prilega
gumb za izmet.
RO
vtičnice.
le v širšo režo.
BG
SL
EE
1. Enne esmakordset kasutamist
2. Lükake visplid või tainakonksud
3. Enne visplite või tainakonksude
EE
puhastage kindlasti visplid
mikseri allosas asuvatesse
eemaldamist tõmmake pistik
LV
ja tainakonksud. Enne nende
tarvikupiludesse, kuni need
vooluvõrgust välja. Hoidke seadet
LT
käsimikserile sisestamist või sealt
klõpsatades oma kohale lähevad.
kindlalt ühe käega, surudes samal ajal
eemaldamist tõmmake pistik
Suurema rõngaga taignakonks
visplite vabastamisnupule.
vooluvõrgust välja.
või vispel sobitub ainult laiemasse
pesasse.
51

Instrucţiuni de utilizare /
Navodila za uporabo / Tööjuhised
+
1. Mixerul poate folosit în continuu
2. Selectaţi viteza prin mişcarea
3. Pe durata utilizării puteţi pune
RO
timp de maximum 3 minute. Apoi
selectorului pentru viteză. Selectaţi
mixerul în poziţie verticală, dar
MNJTBJMTNJTFSNJDFBTDNJUJNQEFDFM
şi menţineţi apăsată setarea “+”
asiguraţi-vă că selectorul de viteză
QVJOEFNJOVUF'PMPTJǹJVOWBTEF
(TURBO) pentru viteza cea mai mare.
este în poziţia “0”. Când aţi terminat
amestecare standard, din plastic, iar
Când butonul “+” (TURBO) este
de amestecat, setaţi selectorul de
cantităţile să nu trebuie să depăşească
eliberat, selector de viteze va reveni
viteză în poziţia “0” şi scoateţi ştecherul
1,5 kg de alimente solide sau 1,75 l de
în poziţia “0”. Indicatorul LED va aşa
din priză.
lichide. Din cauza riscului de
viteza de amestecare.
vătămare corporală, nu atingeţi
Întotdeauna începeţi să amestecaţi
niciodată telurile sau spiralele în
la o viteză redusă, apoi creşteţi
timp ce funcţionează, nici cu alte
viteza.
instrumente, nici cu degetele.
1. Миксерът може да се използва
2. Изберете нужната скорост
3. По време на ползване можете да
BG
без прекъсване в продължение
с плъзгане на селектора.
поставите миксера вертикално, но
на до 3 минути.
“+” (TURBO)
селекторът за скорост трябва да
20
- . “+”
е в позиция “0”.
.
(TURBO) ,
,
,
“0” .
“0”
.
1,5
.
1,75
Винаги започвайте да
. Поради
разбърквате на ниска скорост,
опасност от нараняване никога
след което увеличете скоростта.
не докосвайте движещите се
бъркалки или накрайници с
пръсти или с инструменти.
1. Mešalnik lahko neprekinjeno
2. Izberite hitrost s premikanjem
3. Med uporabo lahko mešalnik
SL
uporabljate največ 3 minuty. Nato
izbirnega stikala za hitrost. Izberite
postavite navpično, a izbirnik
počakajte vsaj 20 minut, da se ohladi.
in držite »+« (TURBO) nastavitev
hitrosti mora biti v položaju »0«.
Uporabljajte standardno plastično
za najvišjo hitrost. Ko spustite »+«
Ko končate z mešanjem, izbirnik
skledo za mešanje , količine pa ne
(TURBO), se izbirnik hitrosti vrne v
hitrosti prestavite v položaj »0« in
smejo preseči 1,5 kg za hrano v trdni
položaj »0« . Svetleča dioda označuje
iztaknite vtič iz vtičnice.
obliki ali 1,75 l tekočin. Nikoli se
hitrost mešanja.
ne dotikajte delujočih metlic ali
Vedno začnite s počasnim
kavljev z orodji ali prsti, da se ne
mešanjem in nato povečujte hitrost.
poškodujete.
1. Mikserit võib järjest kasutada kuni
2. Valige kiirus, liigutades
3. Kasutamise ajal võite hoida mikserit
EE
3 minutit. Seejärel tuleb masinal
kiirusevalijat. Suurima kiiruse
vertikaalasendis, kuid jälgige, et
lasta jahtuda vähemalt 20 minutit.
valimiseks vajutage ja hoidke “+”
kiirusevalija oleks sel juhul asendis
Kasutage standardset plastmassist
(TURBO). Kui lasete “+” (TURBO) lahti,
“0”. Kui segamine on lõppenud,
segamisnõud ning töödeldavad
naaseb kiirusevalija tagasi asendisse
seadke kiirusevalija asendisse “0” ja
kogused ei tohi ületada 1,5 kg tahkete
“0” . LED-tuli näitab segamiskiirust.
eemaldage pistik seinakontaktist.
ja 1,75 l vedelate toiduainete puhul.
Käivitage mikser alati madalal
Vigastusohu tõttu ärge puudutage
kiirusel ja seejärel suurendage
kunagi töötavaid vispleid või
kiirust.
tainakonkse ei tööriistade ega
sõrmedega.
52

Setări și remedierea defecţiunilor /
Nastavitve in odpravljanje težav /
Seaded ja tõrkeotsing
Setare Selectorul automat de viteză
RO
GB
Frământare Folosiţi viteza cea mai mare.
Amestecare ·ODFQFǹJDVWJUF[BDFBNBJNJDNJǵJDSFǵUFǹJMB."9EJOWJUF[BDFBNBJNBSF
D
·ODPSQPSBSF ·ODFQFǹJDVWJUF[BDFBNBJNJDNJǵJDSFǵUFǹJMB."9EJOWJUF[BDFBNBJNBSF
F
Agitare Folosiţi viteza cea mai mare.
NL
Batere spumă Folosiţi viteza cea mai mare.
Începeţi procesarea la viteză redusă pentru a evita împrăştierea sau împroşcarea alimentelor sub formă de praf şi a lichidelor.
I
Remedierea defecţiunilor
E
Mixerul de mână nu funcţionează Asiguraţi-vă că aparatul este conectat la priză şi că toate accesoriile sunt asamblate corect.
Dacă mixerul de mână nu funcţionează în continuare, contactaţi departamentul de service
pentru clienţi.
P
TR
Настройка Селектор за скорост без стъпки
BG
ɽʖʢʛʧʘʖʣʛ - .
M ɽʖʥʤʭʣʛʨʛʧʣʖʟʣʞʧʠʖʨʖʧʠʤʦʤʧʨʞʩʘʛʡʞʭʛʨʛʚʤ."9ʤʨʤʗʯʖʨʖʧʠʤʦʤʧʨ
S
ɽʖʥʤʭʣʛʨʛʧʣʖʟʣʞʧʠʖʨʖʧʠʤʦʤʧʨʞʩʘʛʡʞʭʛʨʛʚʤ."9ʤʨʤʗʯʖʨʖʧʠʤʦʤʧʨ
DK
- .
FI
- .
Започвайте обработката на ниска скорост, .
N
Отстраняване на неизправности
CZ
ʉʘʛʦʛʨʛʧʛʭʛʩʦʛʚʰʨʛʘʠʡʴʭʛʣʠʖʠʨʤʞʭʛʘʧʞʭʠʞʣʖʠʦʖʟʣʞʬʞʧʖʢʤʣʨʞʦʖʣʞʥʦʖʘʞʡʣʤ
, .
SK
RU
Nastavitev Brezstopenjski izbirnik hitrosti
SL
UA
Gnetenje Uporabite najvišjo hitrost.
Mešanje ;BǏOJUF[OBKOJäKPIJUSPTUKPJOKPQPWFǏVKUFEP/"+7&ƎDFMPUOFIJUSPTUJ
Vmešavanje ;BǏOJUF[OBKOJäKPIJUSPTUKPJOKPQPWFǏVKUFEP/"+7&ƎDFMPUOFIJUSPTUJ
PL
Žvrkljanje Uporabite najvišjo hitrost.
H
Stepanje in priprava pene Uporabite najvišjo hitrost.
Obdelavo hrane zmeraj začnite pri majhni hitrosti, da se izognete pršenju hrane v prahu in škropljenju tekočine iz posode.
HR
SR
Odpravljanje težav
Ročni mešalnik ne dela Preverite, ali je naprava vklopljena in ali so vsi dodatki pravilno sestavljeni.
Če ročni mešalnik še vedno ne dela, se obrnite na službo za pomoč strankam.
RO
BG
Seadistus Sujuv kiirusevalija
EE
SL
Tainasõtkumine Kasutage suurimat kiirust.
Segamine Alustage madalaimast kiirusest ja suurendage maksimaalselt 50%-ni kogukiirusest.
EE
Kokkupanek Alustage madalaimast kiirusest ja suurendage maksimaalselt 50%-ni kogukiirusest.
Segamine Kasutage suurimat kiirust.
LV
Kloppimine, vahustamine Kasutage suurimat kiirust.
Alustage töötlemist väikse kiirusega, et vältida pulbriliste toiduainete ja vedelike laiali lendamist.
LT
Veaotsing
Käsimikser ei tööta Kontrollige, et seade on vooluvõrku ühendatud ja kõik tarvikud korralikult paigaldatud.
Kui käsimikser ikkagi tööle ei hakka, võtke ühendust klienditoega.
53

Curăţarea /
Čiščenje / Puhastamine
1. Înainte de curăţare, deconectaţi
2. Telurile şi spiralele pentru aluat
RO
întotdeauna aparatul de la priză.
pot curăţate cu ajutorul unei perii,
Nu clătiţi şi nu scufundaţi niciodată
sub jet de apă sau în maşina de spălat
aparatul în apă, ci ştergeţi-l cu o
vase.
cârpă umedă.
1. Винаги изваждайте щепсела от
2. Бъркалките и накрайниците за
BG
контакта преди почистване на
тесто
уреда. Никога не изплаквайте
и не потапяйте уреда във вода,
.
.
1. Pred čiščenjem napravo zmeraj
2. Metlici in kavlja za gnetenjelahko
SL
odklopite iz električnega omrežja.
očistite s krtačo ali krpo pod
Naprave nikoli ne čistite v vodi ali
tekočo vodo oziroma jih operite v
jo potopite v vodo, samo obrišite jo z
pomivalnem stroju.
vlažno krpo.
1. Enne puhastamist eemaldage
2. Peske vispleid ja tainakonkse
EE
seade alati vooluvõrgust. Ärge
harjaga voolava vee all või
puhastage seadet vees, vaid ainult
nõudepesumasinas.
niiske lapiga.
54

Protecţia mediului /
Odstranjevanje / +ÊÊUNFLÊJUMVTTFBOENJOF
Aparatele vechi
Protecţia mediului
asupra mediului și sănătăţii oamenilor,
RO
Materialele de ambalare
consecinţe care ar putea cauzate de
GB
Materialele de ambalare sunt ecologice și
casarea necorespunzătoare a acestui
Simbolul de pe produs sau de
D
pot reciclate. Componentele din plastic
produs. Pentru informaţii detaliate
pe ambalajul acestuia indică faptul
sunt identicate prin marcaje, de ex.
referitoare la reciclarea acestui produs,
că acest produs nu poate tratat ca
F
>PE<, >PS< etc.
consultaţi autorităţile locale, serviciul
EFǷFVNFOBKFS·OTDIJNCBQBSBUVM
Vă rugăm să aruncaţi materialele de
dumneavoastră de colectare a deșeurilor
trebuie predat la un centru de colectare
NL
ambalare în containerul corespunzător de
menajere sau magazinul de unde aţi
pentru reciclarea echipamentelor
la centrele locale de reciclare a deșeurilor.
cumpărat produsul.
electrice și electronice. Asigurându-vă
că acest produs este eliminat în mod
I
corespunzător, ajutaţi la prevenirea
unor potenţiale consecinţe negative
E
P
Стар уред
TR
Изхвърляне
BG
,
Символът върху продукта или
S
върху неговата опаковка указва, че
.
DK
ʥʦʤʚʩʠʨɽʖʥʤʥʤʚʦʤʗʣʖʞʣʪʤʦʢʖʬʞʵ
.
, . >PE<, >PS<
,
FI
. .
,
,
N
,
.
.
.
CZ
SK
Stara naprava
RU
Odstranjevanje
informacij o recikliranju izdelka dobite pri
SL
Ovojnina
krajevnih upravnih organih, komunalni
UA
Ovojnina je okolju prijazna in je primerna
službi ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Znak na izdelku ali na njegovi
za recikliranje. Plastični deli so označeni z
ovojnini pomeni, da izdelek ni običajen
oznakami >PE<, >PS< itd.
gospodinjski odpadek. Oddajte ga
PL
Ovojnino odvrzite v ustrezen zabojnik na
na ustreznem zbiralnem mestu za
odlagališču odpadkov.
recikliranje električne in elektronske
H
opreme. S pravilnim odstranjevanjem
HR
boste pomagali preprečiti morebitne
negativne posledice za okolje in zdravje,
SR
ki bi jih lahko povzročilo neprimerno
odstranjevanje tega izdelka. Več
RO
Kasutatud seade
BG
Jäätmekäitlusse andmine
teavet käesoleva toote taaskäitluse
EE
Pakkematerjal
kohta saate kohalikust omavalitsusest,
SL
Pakkematerjalid on keskkonnasõbralikud
prügiveormast või kauplusest, kust
Tingmärk tootel või pakendil
ja taaskasutatavad. Plastist koostisosad
toode on ostetud.
EE
näitab, et neid ei tohi käidelda
on märgistatud, nt >PE<, >PS< jne.
olmejäätmetena. Selle asemel tuleb
Palun visake pakkematerjalid kohaliku
toode ringlussevõtuks üle anda vastavale
jäätmekäitlusettevõtte vastavasse
elektri- ja elektroonikaseadmete
LV
konteinerisse.
kogumispunktile. Tagades selle toote
LT
õige käitluse, aitate ära hoida võimalikke
kahjulikke tagajärgi keskkonnale ja
inimeste tervisele, mida põhjustaks
selle toote vale jäätmekäitlus. Rohkem
55

Reţetă /
/
Recept /
Retsept
Pâine cu ulei de rozmarin
1. Puneţi făina, apa, sarea, zahărul, uleiul şi
6. Coaceţi pâinea în tava de copt la 180°
RO
750g făină
drojdia într-un bol.
timp de aproximativ 30 minute.
420ml apă rece
2. Frământaţi aluatul cu cârligele de
75g ulei
frământat timp de maxim 3 minute pe
Notă: Această reţetă este foarte
1 linguriţă sare
setarea “+” (TURBO).
solicitantă pentru mixerul
1 linguriţă de zahăr
3. Puneţi bolul cu aluat în
dumneavoastră. Lăsaţi mixerul să se
1/2 de pachet de drojdie
frigider şi lăsaţi-l acolo timp de 60 de
răcească timp de 60 de minute după ce
1 linguriţă de rozmarin uscat
minute.
aţi preparat această reţetă.
25g de măsline verzi sau negre, scurse,
4. Adăugaţi rozmarin şi măsline în
fără sâmburi.
aluat şi puneţi-l într-un vas de un litru.
5. Introduceţi cârligele de frământat şi
folosiţi setarea turbo pentru a amesteca
ingredientele timp de 10 secunde.”
Хляб с розмарин и маслини
1. , , ,
6.
BG
750
,
180° 30 .
420
.
75
ɽʖʢʛʧʛʨʛʨʛʧʨʤʨʤʧʠʩʠʞʨʛʝʖʢʛʧʛʣʛ
Забележка:
1
3 “+”(TURBO).
.
1 . .
3.
60
1/2
60 .
,
1 . .
4.
.
25
.
.
5.
,
10 .
Olivni kruh z rožmarinom
1. Moko, vodo, sol, sladkor, olje in
6. Kruh pecite v modelu za kruh pri 180 °C
SL
750 g moke
kvas dajte v skledo.
približno 30 minut.
420 ml hladne vode
2. Testo gnetite z metlicama za
75 g olja
gnetenje največ tri minute na stopnji “+”
Opomba: Sestavine iz tega recepta so
1 čajna žlička soli
(TURBO).
izredno težke za vaš mešalnik. Mešalnik
1 čajna žlička sladkorja
3. Skledo s testom postavite v hladilnik
naj se ohlaja 60 minut po pripravi tega
1/2 zavitka kvasa
za 60 minut.
recepta.
1 čajna žlička suhega rožmarina
4. Testu dodajte rožmarin in olive
25 g zelenih ali črnih odcejenih oliv brez
in ga dajte v litrski vrč.
koščic.
5. Vstavite metlici za gnetenje in
s turbo nastavitvijo mešajte sestavine 10
sekund.
Rosmariini-oliivisai
1. Pange jahu, vesi, sool, suhkur, õli ja
6. Pange taigen küpsetusvormi ja
EE
750 g jahu
pärm kaussi.
küpsetage 180° juures umbes 30 minutit.
420 ml külma vett
2. Sõtkuge tainast taignakonksudega
75 g õli
maksimaalselt 3 minutit asendis “+”
Märkus. Selle retsepti puhul kasutab
1 tl soola
(TURBO).
mikser suurt võimsust. Laske mikseril
1 tl suhkrut
3. Asetage kauss taignaga 60 minutiks
pärast selle taigna valmistamist
1/2 pakki pärmi
külmkappi.
60 minutit jahtuda.
1 tl kuivatatud rosmariini
4. Lisage taignale rosmariin ja oliivid ja
25 g rohelisi või musti ilma kivideta
pange taigen 1-liitrisesse segamisnõusse.
oliive.
5. Kasutage taignakonkse ja segage
lisandid taigna hulka, kasutades
turboseadetumbes 10 s.
56

C
D
B
E
GB
D
A
F
NL
H
I
E
P
TR
S
DK
G
FI
N
F
CZ
SK
RU
UA
PL
H
HR
LV
LT
SR
Sastāvdaļas
Sudedamosios dalys
A. Rokas mikseris
A. Maišiklis
B. Piederumu atlaišanas
B. Išmetimo mygtukas
RO
poga
C. Šviesdiodinis greičio
C. Ātruma gaismas diožu
indikatorius
BG
indikators
D. Greičio reguliatorius
SL
D. Ātruma pārslēgs
E. Rankinė dalis
E. Korpuss
F. Maitinimo laidas
EE
F. Fiksatora poga
G. Plakikliai
G. Putošanas piederumi
H. Tešlos kabliai
H. Maisīšanas piederumi
LV
LT
57

Drošības instrukcijas /
Saugos patarimas
Pirms izmantojat ierīci pirmo reizi,
kā arī pirms tās salikšanas, izjaukšanas
LV
uzmanīgi izlasiet tālāk minētos
vai tīrīšanas.
norādījumus.
t /FLNjENjHBEǟKVNNjOFBUCSǟWPKJFU
t ÀPJFSǟDJOFESǟLTUMJFUPUQFSTPOBT
piederumus, ja ierīce darbojas.
(tostarp bērni) ar samazinātām
t /FQJFTLBSJFUJFTLVTUǟHBKNjNEFUBǦNjN
ziskām, maņu vai garīgām spējām vai
Šādi jūs varat gūt savainojumus!
nepietiekamu pieredzi un zināšanām,
t /FNǖSDJFUJFSǟDJǼEFOǟWBJDJUPT
ja vien tās neuzrauga vai nav
šķidrumos.
apmācījusi persona, kas atbild par viņu
t
Mikseri bez pārtraukuma var
drošību. Neļaujiet bērniem lietot šo
izmantot līdz 3 minūtēm. Tad ļaujiet
ierīci bez uzraudzības.
ierīcei atdzist vismaz 20 minūtes.
t 6[SBVHJFUMBJCǖSOJOFSPUBǦNjUPTBS
Apstrādājot lielu produktu daudzumu,
ierīci.
ierīci drīkst nepārtraukti izmantot ne
t *FSǟDJESǟLTUQJFWJFOPUUJLBJUNjEBN
ilgāk par 30sekundēm. Pirms darbības
strāvas padeves avotam, kura
atsākšanas ļaujiet tai atdzist.
spriegums un frekvence atbilst
t ÀJTNJLTFSJTBQSǟLPUTBSUFSNJTLP
norādēm uz tehnisko datu plāksnītes!
drošinātāju, kas nostrādā, ja pārkarst
t /FLBEOFMJFUPKJFUJFSǟDJWBJOFǬFNJFUUP
NPUPST+BNJLTFSJTQNjSLBSTJTVO
rokās, ja
pārstāj darboties, lūdzu, atvienojiet
– ir bojāts elektrības vads;
to un ļaujiet tam atdzist vismaz vienu
– ir bojāts korpuss.
stundu pirms atkārtotas lietošanas.
t +BJFSǟDFWBJFMFLUSǟCBTWBETJSCPKNjUJ
t /FJ[NBOUPKJFUÝPJFSǟDJLSNjTBT
lai izvairītos no riska, ražotājam,
jaukšanai. Tas ir bīstami un var izraisīt
apkalpošanas pārstāvim vai citai
eksploziju!
kvalicētai personai tas jānomaina.
t *FSǟDFJSQBSFE[ǖUBJ[NBOUPÝBOBJUJLBJ
t 7JFONǖSBUWJFOPKJFUJFSǟDJOPTUSNjWBT
mājās. Ražotājs neuzņemas atbildību
padeves avota, ja tā netiek uzraudzīta,
par bojājumiem, kas radušies ierīces
nepareizas izmantošanas dēļ.
Prieš pirmą kartą naudodami prietaisą
t /JFLBEBOFBUMBJTWJOLJUFQSJFEǽ
LT
atidžiai perskaitykite šias instrukcijas.
prietaisui veikiant.
t ÀJTQSJFUBJTBTOFTLJSUBTTVUSJLVTJǽ
t 7FOLJUFTnjMZǏJPTVKVEBOǏJPNJTEBMJNJT
zinių, jutimo ar protinių galimybių
Galite susižaloti!
asmenims (taip pat vaikams) arba
t /FNFSLJUFQSJFUBJTPǠWBOEFOǠBSCB
neturintiems žinių ir patirties, nebent
kitus skysčius.
už jų saugumą atsakingas asmuo juos
t
Maišiklis be pertraukos gali būti
prižiūri arba parodo, kaip prietaisą
naudojamas iki 3 minučių. Tada
naudoti. Neleiskite vaikams naudoti
leiskite prietaisui atvėsti maždaug
šio prietaiso be priežiūros.
20 minučių.
Apdorodami didelius
t 3FJLJBVäUJLSJOUJLBEWBJLBJOFäBJTUǽTV
kiekius, nenaudokite prietaiso be
prietaisu.
pertraukos ilgiau nei 30 sekundžių.
t 1SJFUBJTBTHBMJCǼUJQSJKVOHUBTUJLQSJF
Prieš pradėdami jį vėl naudoti leiskite
maitinimo šaltinio, kurio įtampa ir
atvėsti.
dažnis atitinka duomenų plokštelėje
t ÀJBNFNJLTFSZKFǠSFOHUBTÝJMVOPT
pateiktas specikacijas!
saugiklis, kuris suveikia, jeigu variklis
t /JFLBEBOFOBVEPLJUFJSOFJNLJUF
QFSLBJTUB+FJHVNJLTFSJTQFSLBJUPJS
prietaiso, jei
nebeveikia, atjunkite jį nuo maitinimo
– pažeistas maitinimo laidas,
tinklo ir, prieš vėl pradėdami jį naudoti,
– pažeistas korpusas.
palaukite bent 1 valandą, kol jis atvės.
t +FJQSJFUBJTBTBSNBJUJOJNPMBJEBT
t /FOBVEPLJUFÝJPQSJFUBJTPEBäBNT
pažeistas, siekiant išvengti pavojaus,
maišyti. Tai gali sukelti sprogimą!
jį turi pakeisti gamintojas, gamintojo
t ÀJTQSJFUBJTBTTLJSUBTOBVEPUJUJL
techninės priežiūros atstovas ar kitas
buityje. Gamintojas neprisiima jokios
kvalikuotas asmuo.
atsakomybės už galimą žalą, jei
t +FJQSJFUBJTBTQBMJFLBNBTCFQSJFäJǼSPT
prietaisas naudojamas netinkamai.
arba prieš jį surinkdami, išrinkdami ar
valydami, visada išjunkite iš tinklo.
58

Darba sākšana /
Naudojimo pradžia
GB
D
F
NL
I
E
P
1. Pirms izmantojat ierīci pirmo
2. Ievietojiet putošanas vai
3. Pirms putošanas vai maisīšanas
LV
TR
reizi, noteikti notīriet putošanas
maisīšanas piederumus attiecīgajās
piederumu izņemšanas atvienojiet
un maisīšanas piederumus. Pirms
atverēs miksera apakšējā daļā, līdz tie
rokas mikseri no strāvas padeves
piederumu ievietošanas rokas mikserī
noksējas. Mīklas āķi vai putotāju ar
avota. Stingri turiet ierīci ar vienu roku
vai izņemšanas no tā, vienmēr
lielāko riņķi var uzstādīt tikai platākajā
un nospiediet piederumu atlaišanas
S
atvienojiet ierīci no strāvas padeves
rievā.
pogu (D).
DK
avota.
FI
N
1. Prieš pirmą kartą naudodami
2. Plakiklius arba tešlos kablius
3. Prieš išimdami plakiklius arba
CZ
LT
būtinai nuplaukite plakiklius ir tešlos
stumkite į apatinėje maišiklio dalyje
kablius, atjunkite maišiklį. Tada
SK
kablius. Prieš įstatydami ar išimdami
esančias priedų angas, kol jie atsidurs
tvirtai laikykite prietaisą viena ranka
juos iš maišiklio, visada ištraukite
savo vietoje. Tešlos kablys arba
ir tuo pačiu metu spauskite išmetimo
RU
prietaiso kištuką iš maitinimo lizdo.
plakiklis su didesniu žiedu telpa tik
mygtuką.
platesnėje angoje.
UA
PL
H
HR
SR
RO
BG
SL
EE
LV
LT
59

Lietošanas norādījumi /
Naudojimo instrukcijos
+
1. Mikseri bez pārtraukuma var
2. Ātrumu iestata ar ātrumu izvēles
3. Lietošanas laikā mikseri
LV
izmantot līdz 3 minūtēm. Tad ļaujiet
slēdzi. Izvēlieties un turiet piespiestu
var novietot vertikāli, taču
ierīcei atdzist vismaz 20 minūtes.
taustiņu “+” (TURBO) iestatījumu, lai
pārliecinieties, ka ātruma
Izmantojiet parastu plastmasas
sasniegtu augstāko ātrumu.
pārslēgs atrodas pozīcijā “0”. Kad
trauku; produktu daudzums nedrīkst
Kad taustiņš“+” (TURBO) tiek atlaists,
jaukšana pabeigta, iestatiet ātruma
pārsniegt 1,5 kg (cietām vielām) vai
ātruma pārslēgs atgriezīsies atpakaļ
pārslēgu pozīcijā “0” un izņemiet
1,75 l (šķidrumiem). Tā kā pastāv risks
“0” pozīcijā. Gaismas diožu indikators
spraudkontaktu.
savainoties, nekad nepieskarieties
uzrādīs jaukšanas ātrumu.
putošanas vai maisīšanas
Vienmēr sāciet ar mazāku ātrumu,
piederumiem ar rīkiem vai
tad to palieliniet.
pirkstiem, ja ierīce darbojas.
1. Maišiklis be pertraukos gali būti
2. Pasirinkite greitį, patraukę greičio
3. Naudodami mikserį, jį galite padėti
LT
naudojamas iki 3 minučių. Tada
pasirinkimo rankenėlę. Norėdami
vertikaliai, bet būtinai įsitikinkite,
leiskite prietaisui atvėsti maždaug
pasirinkti aukščiausią greitį,
ar greičio rinkiklis yra „0“ padėtyje.
20 minučių. Naudokite įprastą
paspauskite ir palaikykite paspaudę
Pabaigę maišyti, nustatykite greičio
plastikinį maišymo dubenį: jame turi
nuostatą „+“ ( TURBO). „+“ ( TURBO)
rinkiklį į „0“ padėtį ir ištraukite elektros
būti ne daugiau kaip 1,5 kg kietų
atleidus, greičio rinkiklis sugrįš į padėtį
kištuką.
arba 1,75 l skystų maisto produktų.
„0“. Diodinė lemputė rodys maišymo
Niekada jokiais daiktais arba
greitį.
pirštais nelieskite besisukančių
Visada pradėkite maišyti mažu
plaktuvų arba kablių – galite
greičiu, po to jį didinkite.
susižaloti.
60