Philips HB591 – страница 2

Инструкция к Philips HB591

background image

El bronceado y la salud

El sol, los rayos UV y el bronceado

El sol

El sol proporciona varios tipos de energía. La luz visible nos permite ver, la luz ultravioleta (UV) nos broncea y la luz infrarroja (IR) de los rayos

solares nos da calor.

Los rayos UV y la salud

Al igual que ocurre con la luz solar natural, el proceso de bronceado lleva su tiempo. Los primeros efectos sólo serán visibles tras unas cuantas

sesiones (véase el capítulo: 'Sesiones de bronceado: frecuencia y duración').

La exposición excesiva a los rayos ultravioleta (ya sean de luz solar natural o de luz artificial del solárium) puede provocar quemaduras.

Además de otros factores, como la exposición prolongada a la luz solar, el uso excesivo e incorrecto de un aparato bronceador puede aumentar

el riesgo de padecer enfermedades cutáneas y oculares. La medida en la que esto pueda ocurrir viene determinada, por un lado, por la

naturaleza, intensidad y duración de la radiación y, por otro, por la sensibilidad de la persona que se está bronceando.

Cuanto más tiempo estén los ojos y la piel expuestos a los rayos UV, mayor será el riesgo de padecer queratitis, conjuntivitis, cataratas,

envejecimiento prematuro de la piel, daños en la retina o desarrollo de tumores cutáneos. Algunos medicamentos y cosméticos aumentan la

sensibilidad de la piel.

Por lo tanto es muy importante:

-

que siga las instrucciones de los apartados 'Importante' y 'Sesiones de bronceado: frecuencia y duración';

-

que no supere el número máximo de horas de bronceado anuales (véase 'Sesiones de bronceado: frecuencia y duración');

-

que utilice siempre las gafas de protección mientras se broncea.

Sesiones de bronceado: frecuencia y duración

Dése una sesión de bronceado una vez al día durante un periodo de cinco a diez días. Espere al menos 48 horas tras la primera sesión

antes de seguir con la segunda sesión. Después de esta serie de 5 a 10 días, le recomendamos que deje descansar la piel durante un

tiempo.

B

Aproximadamente un mes después de realizar un ciclo, la piel habrá perdido gran parte de su bronceado. Entonces podrá comenzar otro ciclo.

B

Si quiere mantener el moreno, no deje de broncearse después de un ciclo, tome una o dos sesiones por semana.

Tanto si elige dejar de broncearse durante un tiempo, como si continúa haciéndolo con menor frecuencia, recuerde que no debe superar el

número máximo de horas de bronceado. Para este aparato el número máximo de horas al año es 17 (=1.020 minutos).

Ejemplo

Supongamos que realiza un tratamiento de bronceado de diez días, con una sesión de 6 minutos el primer día y de 20 los nueve días restantes.

El tratamiento completo durará (1 x 6 minutos) + (9 x 20 minutos) = 186 minutos.

B

Esto significa que puede realizar 5 de estos tratamientos al año, ya que 5 x 186 minutos = 930 minutos.

Tabla

En la tabla puede verse que la primera sesión de un tratamiento debe tener una duración de 6 minutos independientemente de la sensibilidad

de la piel.

Si piensa que las sesiones son demasiado largas para usted (por ejemplo, si siente la piel tirante y sensible después de una sesión), le

recomendamos que reduzca la duración de las sesiones 5 minutos, por ejemplo.

ESPAÑOL

21

Para personas con piel poco

sensible

6

25

25

25

25

25

25

25

25

25

Para personas con piel de

sensibilidad normal

6

15-20

15-20

15-20

15-20

15-20

15-20

15-20

15-20

15-20

Para personas con piel muy

sensible

6

10

10

10

10

10

10

10

10

10

Duración de la sesión de

bronceado en minutos

1ª sesión

descanso de al menos 48 horas

2ª sesión

3ª sesión

4ª sesión

5ª sesión

6ª sesión

7ª sesión

8ª sesión

9ª sesión

10ª sesión

background image

22

Cómo preparar el aparato

Se necesitan dos personas para montar y mover el aparato.

Durante el montaje, el aparato pesa más y resulta más difícil moverlo. Por lo tanto, le aconsejamos que monte el aparato en el lugar

donde lo vaya a usar.Asegúrese de que queda suficiente espacio por los lados (al menos 50 cm) y detrás del aparato (al menos 30 cm).

Si tiene que colocar la cama y/o la cubierta en el suelo, póngala con los tubos hacia abajo para evitar daños internos.Asegúrese de

colocarlos sobre una superficie suave (por ejemplo, sobre alfombra o moqueta) para evitar que se dañe la carcasa (fig. 2).

1

Primero monte las patas del marco ajustando las secciones angulares con los tornillos y luego coloque los paneles laterales, si los

hubiera (fig. 3).

Nota: los orificios de los paneles laterales deben estar en la parte frontal.

2

Coloque con cuidado la cama sobre las patas.Asegúrese de que las patas se acoplan firmemente en los orificios correspondientes de la

cama (fig. 4).

Nota: los orificios para montar la cubierta deben quedar en la parte trasera de la cama.

3

Si fuera necesario, puede mover ligeramente el aparato deslizando las patas por el suelo o levantándolo con cuidado con ayuda de otra

persona.Asegúrese de que queda suficiente espacio por los lados (al menos 50 cm) y detrás del aparato (al menos 30 cm).

No intente nunca mover el aparato como se muestra en la figura. Si lo hace, el marco se podría soltar de la cama (fig. 5).

4

Levante la cubierta con ayuda de otra persona y coloque sus tubos conectores sobre los orificios de conexión.Acople firmemente los

tubos en los orificios de conexión de la cama (fig. 6).

B

Tenga cuidado de no pillarse los dedos entre la cama y la cubierta.

B

Asegúrese de que el cable no se queda pillado entre la cama y la cubierta.

5

Retire la lámina protectora de los paneles acrílicos de la cama y la cubierta (fig. 7).

6

Empuje la unidad de alimentación debajo de la cama desde la parte frontal (fig. 8).

Nota: los enchufes deben quedar por detrás de la unidad de alimentación.Asegúrese de que el cable no se quede pillado bajo las ruedas.

7

Inserte la clavija grande en la toma de la unidad de alimentación.Tendrá que hacer un poco de fuerza (fig. 9).

Ajuste la clavija mediante las pinzas metálicas (fig. 10).

8

Inserte los enchufes de la cama y de la cubierta en la toma de corriente (fig. 11).

Las clavijas pequeñas son idénticas e intercambiables.

Si desea quitar las clavijas pequeñas, siga las instrucciones de la figura (fig. 12).

9

Coloque el panel frontal y ajústelo con los tornillos (fig. 13).

El único fin de este panel es mejorar el aspecto del aparato.

10

Inserte la clavija de alimentación de red en un enchufe con toma de tierra.

Cómo usar el aparato

1

Encienda el aparato programando el temporizador para una sesión de bronceado (fig. 14).

B

Para elegir los tiempos de bronceado correctos, consulte el capítulo 'Sesiones de bronceado: frecuencia y duración'.

2

Empuje la cubierta hacia atrás, de manera que se pueda tumbar sobre la cama. Una vez que se haya tumbado sobre la cama, vuelva a

poner la cubierta en posición horizontal (fig. 15).

B

Nota: si no utiliza el aparato durante algún tiempo, puede que al abrir o cerrar por primera vez la cubierta, las bisagras de la misma chirríen un

poco.

3

Encienda el refrigerador corporal mediante el interruptor (fig. 16).

Seleccione el flujo de aire deseado:

n

b

(fig. 16).

4

Si lo desea, puede encender también la unidad facial (fig. 17).

Seleccione 

,

para obtener el 75% de la intensidad total o 

m

para lograr una intensidad completa (fig. 17).

5

No olvide ponerse las gafas protectoras que incluye el aparato.

Durante el último minuto de la sesión oirá un pitido.

Cómo limpiar el aparato

Desenchufe siempre el aparato de la toma de corriente y déjelo enfriar antes de empezar a limpiarlo.

No utilice nunca líquidos como alcohol, alcohol de quemar, gasolina o acetona para limpiar los paneles acrílicos, ya que podría provocar un 

daño irreparable.

Limpie la parte exterior del aparato con un paño húmedo.

B

No deje que entre agua en el aparato.

Sustitución

La luz de los tubos perderá intensidad con el tiempo (es decir, tras unos años de uso normal). Cuando esto ocurra, notará que la capacidad de

bronceado del aparato disminuye. Puede resolver este problema programando un tiempo de bronceado ligeramente superior o sustituyendo

los tubos.

Póngase en contacto con un Servicio de Asistencia Técnica autorizado de Philips para cambiar los tubos y los cebadores. Ellos tienen los

conocimientos y habilidades necesarios, así como las piezas de repuesto originales para el aparato.

ESPAÑOL

background image

23

Si, aún así, insiste en cambiar los tubos y/o los cebadores usted mismo, hágalo de la siguiente manera:

1

Desenchufe el aparato de la toma de corriente.

2

Quite la cubierta final del extremo de la cubierta desenroscando los tornillos (fig. 18).

3

Primero saque el panel acrílico unos 10 cm. del aparato (1).A continuación, quite la tira de cierre de la parte trasera de la cubierta (2)

(fig. 19).

4

Haga lo mismo con la tira de cierre de la parte delantera de la cubierta.

5

Quite el panel acrílico (fig. 20).

Ahora ya puede quitar los tubos y los cebadores.

B

Nota: también puede limpiar el panel acrílico si lo desea.

6

En principio, los tubos y los cebadores de la cubierta se pueden sustituir de la misma manera. Los cebadores están colocados en uno de

los extremos de los tubos, salvo tres cebadores que se encuentran en un lugar diferente y que sólo se pueden sustituir si antes se

quitan los tres tubos.

7

Para quitar los tubos, gírelos hacia la izquierda o hacia la derecha para que pueda sacarlos de sus soportes.

8

Los cebadores se sacan girándolos hacia la izquierda.

9

Para volver a montar el aparato, inserte los tubos y/o cebadores nuevos y siga la instrucciones anteriores, pero al revés.

10

No olvide volver a poner los tornillos en la cubierta final.

Nota: los tubos HPA de la unidad facial sólo se pueden sustituir en un Servicio de Asistencia Técnica autorizado por Philips.

Depósito de monedas o unidad de control remoto

Este aparato también se puede conectar a un depósito de monedas o a una unidad de control remoto. Estos dispositivos sólo los puede instalar

un electricista profesional. Podrá encontrar las instrucciones de conexión en la pegatina de la unidad de alimentación.

Medio ambiente

Cuando vaya a deshacerse de este aparato, no lo tire con la basura normal del hogar; deposítelo en un punto de recogida oficial para su

reciclado.Al hacerlo, contribuirá a preservar el medio ambiente (fig. 21).

Los tubos de este aparato contienen sustancias que pueden contaminar el medio ambiente. Quítelos siempre y llévelos a un punto de recogida

oficial antes de llevar el aparato a un centro de reciclaje.

Garantía y servicio

Si necesita servicio o información, o si tiene algún problema, visite la página web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el

Servicio Philips de Información al Consumidor de su país (encontrará el número de teléfono en el folleto de Garantía Mundial). Si en su país no

hay Servicio Philips de Información al Consumidor, consulte a su distribuidor local Philips o póngase en contacto con el Service Department of

Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.

Restricciones de la garantía

La garantía internacional no cubre las siguientes piezas:

-

tubos de bronceado

-

paneles acrílicos y costes de limpieza de los mismos

ESPAÑOL

Causas posibles

La clavija no se ha insertado correctamente en el enchufe.

No ha programado el temporizador.

No se han enchufado (correctamente) los cables de conexión (J).

Compruebe los fusibles. El tipo de fusible correcto es un fusible estándar 16A o un fusible

automático.

Está utilizando un cable alargador demasiado largo o que no tiene la corriente adecuada.

Consulte a su distribuidor. Nuestro consejo general es que no utilice cables alargadores.

No está siguiendo la tabla de bronceado adecuada para su tipo de piel. Consulte la tabla

'Sesiones de bronceado: frecuencia y duración'.

Después de utilizar durante mucho tiempo los tubos, la emisión de rayos UV disminuye. Este

efecto sólo es evidente pasados algunos años. Puede solucionar este problema seleccionando

un tiempo de bronceado mayor o sustituyendo los tubos.

Problema

El aparato no se pone en marcha.

Uno o más fusibles de la fuente de alimentación trifásica corta

la corriente al encender el aparato o mientras se está usando.

Pobres resultados de bronceado.

Guía de problemas y soluciones

Si el aparato no se instala o no se usa tal y como indican estas instrucciones, puede que no funcione correctamente. En ese caso podrá resolver

usted mismo el problema siguiendo las indicaciones que se dan a continuación.

Si el problema no aparece mencionado en la lista, puede que el aparato no funcione bien porque esté defectuoso. En ese caso, le aconsejamos

que se ponga en contacto con su distribuidor o con un Servicio de Asistencia Técnica de Philips.

background image

Введение

Солярий для всего тела со встроенным солярием для лица.

Благодаря этому прибору вы можете с комфортом загорать в домашних условиях. Лампы для загара излучают свет видимого спектра,

тепло и ультрафиолет, создавая впечатление, что вы загораете под настоящим солнцем. При использовании этого солярий, все тело

может равномерно загореть сверху донизу, в том числе с обеих сторон.

Таймер обеспечивает продолжительность каждого сеанса загорания не более 30 минут. При пользовании прибором, как и при

загорании на солнце, следует избегать избыточного облучения (см. главу «Загорание и ваше здоровье»).

Общее описание (рис. 1)

A

Трубчатые лампы и стартеры ламп кушетки

B

Трубчатые лампы и стартеры ламп канапе

C

Солярий для лица

D

Переключатели солярия для лица

- O = Солярий для лица выключен

- I = Солярий для лица включен

- I и 

,

= солярий для лица включен на 75% мощности

- I и 

m

= солярий для лица включен на полную мощность

E

Вентилятор для охлаждения тела

F

Выключатели вентилятора

- O = вентилятор выключен

- I = вентилятор включен

- I и 

n

= один вентилятор включен

- I и 

b

= оба вентилятора включены

G

Торец крышки

H

Шнур питания

I

Ножки рамы

J

Соединительные кабели кушетки, канапе и блока питания

K

Вентиляторы охлаждения солярия для лица

L

Вентиляционные отверстия и вентиляторы для охлаждения трубчатых ламп

M

Акриловые листы

N

Защитная фольга

O

Защитные очки (2 пары)

- (модель HB072/сервисный номер 4822 690 80147)

P

Винты, болты и декоративные заглушки

Q

Гаечный ключ и отвертка

R

Таймер

S

Блок питания

Внимание

Прежде чем подключить солярий к электросети, убедитесь в том, что напряжение, указанное на канапе, соответствует

напряжению электросети у вас дома.

Для работы этого прибора требуется сетевое напряжение в 400 вольт.

Большое сопротивление электросети может привести к заметному изменению интенсивности света ламп освещения при

включении солярия. Для соблюдения требований EMC по данному вопросу, значение сопротивления электросети должно быть

ниже 0,3 Ом. За справкой обратитесь в свою коммунальную службу.

Вода и электричество - это опасное сочетание! Не пользуйтесь прибором в местах с повышенной влажностью (например, в

ванной комнате, в душе, рядом с бассейном).

После купания или приема душа дайте телу высохнуть полностью, прежде чем пользоваться прибором.

Солярий должен быть подключен к трехфазной сети со стандартным плавким или автоматическим 16 A предохранителем.

Всегда отключайте прибор от электросети после использования.

Когда вы передвигаете солярий, следите чтобы сетевой шнур не попал под его ножку.

Убедитесь в том, что при пользовании прибором вентиляционные отверстия на излучающих блоках канапе и кушетки не

загорожены.

Запрещается пользоваться прибором в случае, если таймер или акриловый лист поврежден.

Не позволяйте детям играть с прибором.

Не превышайте рекомендованной продолжительности сеансов или максимально допустимого количества часов загорания (см.

раздел "Сеансы загорания: как часто и как долго?").

Сеансы загорания для отдельных участков тела следует проводить не чаще одного раза в день. В дни проведения сеансов

загорания избегайте продолжительного воздействия естественного солнечного излучения.

Вам не следует пользоваться солярием, если вы больны и/или если вы проходите курс лечения или используете косметику,

которая повышает чувствительность вашей кожи. Будьте особенно осторожны при повышенной чувствительности кожи к УФ

излучению. Проконсультируйтесь с врачом в случае сомнений.

При появлении на коже опухолей или воспалений, а также изменений пятен пигментации, обратитесь к лечащему врачу.

Запрещается пользоваться прибором лицам, кожа которых подвержена быстрым солнечным ожогам, имеющим солнечные

ожоги, детям, а также страдающим (или ранее страдавшим) от рака кожи или предрасположенным к раку кожи.

При пользовании прибором всегда надевайте защитные очки, входящие в комплект поставки прибора, для предохранения глаз

от чрезмерного воздействия излучения (см. также раздел "Загорание и ваше здоровье").

Удаляйте с лица кремы, губную помаду и другую косметику заблаговременно перед проведением сеанса загорания.

Не пользуйтесь какими-либо кремами от загара или для загара.

Если после проведения сеанса загорания вы ощущаете некоторую сухость кожи, смажьте ее увлажняющим кремом.

Под воздействием солнца краски могут поблекнуть. То же самое может произойти и при пользовании данным прибором.

РУССКИЙ

24

background image

Не следует ожидать, что солярий обеспечит лучший эффект, чем естественное солнечное излучение.

В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить только в торговой организации или в уполномоченном

сервисном центре компании «Филипс», чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора.

Если вам требуется другая сетевая вилка вместо вилки, входящей в комплект поставки, обратитесь к профессиональному

электрику.

Загорание и ваше здоровье

Солнце, УФ и загорание

Солнце

Солнце излучает энергию различных видов. Видимый свет позволяет нам видеть, ультрафиолет (УФ)  загорать, а инфракрасное

излучение (ИК), входящее в спектр солнечного излучения, дает нам приятное тепло.

УФ и ваше здоровье

Для появления загара при пользовании солярием, точно так же как и при загорании на солнце, требуется время. Первый эффект станет

заметен только после нескольких сеансов (см. «Сеансы загорания: как часто и как долго?»).

После продолжительного воздействия УФ лучей (как солнечных, так и от солярия) на коже могут появиться ожоги.

Помимо ряда других факторов, таких как длительное пребывание на солнце, неправильное и продолжительное пользование солярием

может увеличить риск возникновения заболеваний кожи и глаз. Характер, интенсивность и продолжительность облучения, с одной

стороны, и чувствительность человека, с другой, являются решающими при определении степени причиненного вреда.

Чем дольше УФ лучи воздействуют на глаза и кожу, тем больше вероятность появления таких заболеваний, как воспаление роговицы

глаза, конъюнктивит, повреждения сетчатки, катаракта, преждевременное старение кожи и опухоли. Некоторые лекарства и

косметические средства повышают чувствительность кожи к УФ излучению.

Поэтому очень важно:

-

следовать инструкциям разделов "Внимание" и "Сеансы загорания: как часто и как долго?".

-

не превышать максимально допустимого количества часов загорания в год (см. раздел "Сеансы загорания: как часто и как долго?");

-

всегда надевать защитные очки во время сеанса загорания.

Сеансы загорания: как часто и как долго?

Принимайте один сеанс в день в течение 5 - 10 дней. Между первым и вторым сеансами должно пройти не менее 48 часов.

После 5 - 10-дневного курса советуем дать вашей коже немного отдохнуть.

B

Примерно через месяц после прохождения курса большая часть загара сойдет. После этого вы можете начать новый курс.

B

Если вы хотите поддерживать загар, не прекращайте сеансы загорания после завершения курса, продолжайте принимать один или

два сеанса в неделю.

Независимо от того, решили ли вы прекратить сеансы загорания на время или продолжить их с меньшей частотой, помните, что вы не

должны превышать максимально допустимого количества часов загорания. Для данного солярия максимально допустимое количество

составляет 17 часов (=1020 минут) в год.

Пример

Предположим, вы проводите 10-дневный курс загорания, состоящий из 6-минутного сеанса в первый день и 20-минутных сеансов в

течение последующих девяти дней.

Продолжительность всего курса в этом случае составит (1 x6 минут) + (9 x20 минут) = 186 минут.

B

Это означает, что в течение года вы можете провести 5 таких курсов, т.к. 5 x186 минут = 930 минут.

Таблица

Как указано в таблице, продолжительность первого сеанса курса всегда должна составлять 6 минут, вне зависимости от

чувствительности кожи.

Если вы считаете, что продолжительность сеанса слишком велика для вас (например, после сеанса ощущается стянутость кожи или

повышается ее чувствительность), рекомендуем вам уменьшить время сеанса, например, на 5 минут).

РУССКИЙ

25

для лиц с менее

чувствительной кожей

6

25

25

25

25

25

25

25

25

25

для лиц с нормальной кожей

6

15-20

15-20

15-20

15-20

15-20

15-20

15-20

15-20

15-20

для лиц с очень

чувствительной кожей

6

10

10

10

10

10

10

10

10

10

Продолжительность сеанса

загорания в минутах

1-й сеанс

перерыв не менее 48часов

2-й сеанс

3-й сеанс

4-й сеанс

5-й сеанс

6-й сеанс

7-й сеанс

8-й сеанс

9-й сеанс

10-й сеанс

background image

26

Подготовка прибора к работе

Для сборки и переноски солярия нужны два человека.

После сборки солярий станет тяжелее и его труднее переносить. Поэтому мы советуем собирать солярий на том месте, где он

будет использоваться. По бокам солярия должно быть достаточно свободного места (не менее 50 см), также должно быть

достаточно свободного места сзади солярия (не менее 30 см).

Если вам требуется поставить кушетку и/или канапе на пол, поверните трубчатые лампы вниз, чтобы предотвратить поломку

внутреннего устройства. Ставьте их на мягкую поверхность (например, на ковер, плед), чтобы предотвратить поломку корпуса

(рис. 2).

1

Сначала установите на раму ножки, закрепив угловые секции болтами, а затем установите, если нужно, боковые панели (рис. 3).

ПРИМЕЧАНИЕ: отверстия боковых панелей должны быть на передней стороне.

2

Осторожно поставьте кушетку на ножки. Проверьте, чтобы ножки плотно вошли в соответствующие отверстия в кушетке (рис.

4).

ПРИМЕЧАНИЕ: отверстия для установки канапе должны размещаться на задней стороне кушетки.

3

При необходимости вы можете слегка сдвинуть кушетку, стоящую на ножках, или слегка приподняв ее вместе с помощником.

Проверьте, чтобы по бокам солярия было достаточно свободного места (не менее 50 см), также должно быть достаточно

свободного места сзади солярия (не менее 30 см).

Запрещается двигать кушетку так, как это изображено на рисунке. Такой способ может привести к отсоединению рамы от

кушетки (рис. 5).

4

Вместе с помощником поднимите канапе и расположите соединительные трубки над соединительными отверстиями. Плотно

вставьте трубки в отверстия кушетки (рис. 6).

B

Соблюдайте меры предосторожности, чтобы исключить попадания пальцев между кушеткой и канапе.

B

Соблюдайте меры предосторожности, чтобы исключить попадание сетевого шнура между кушеткой и канапе.

5

Снимите защитную фольгу с акриловых листов канапе и кушетки (рис. 7).

6

Вдвиньте блок питания под кушетку с ее передней стороны (рис. 8).

ПРИМЕЧАНИЕ: разъемы должны размещаться на задней стороне блока питания. Следите, чтобы сетевой шнур не попадал под

колесики.

7

Вставьте больший разъем в гнездо блока питания. Для этого требуется приложить некоторое усилие (рис. 9).

Зафиксируйте разъем в нужном положении с помощью металлических рычажков (рис. 10).

8

Вставьте разъемы кушетки и канапе в гнездо блока питания (рис. 11).

Меньшие разъемы идентичны и взаимозаменяемы.

Если вам нужно вынуть меньший разъем, следуйте указаниям, данным на рисунке (рис. 12).

9

Установите переднюю панель и прикрепите ее винтами (рис. 13).

Единственное назначение панели состоит в том, чтобы улучшить внешний вид солярия.

10

Вставьте сетевую вилку блока питания в сетевую розетку.

Как пользоваться прибором

1

Включите солярий, установив таймер нужное время (рис. 14).

B

Для правильного выбора времени сеанса обратитесь к разделу "Сеансы загорания: как часто и как долго?".

2

Откиньте канапе назад таким образом, чтобы вы смогли лечь на кушетку. После того, как вы ляжете на кушетку, потяните канапе

назад, расположив его в горизонтальном положении (рис. 15).

B

ПРИМЕЧАНИЕ: если канапе некоторое время не использовалось, его петли могут начать скрипеть при первом открытии и

закрытии канапе.

3

Включите вентилятор охлаждения тела с помощью выключателя (рис. 16).

Задайте нужный режим интенсивности воздушного потока:

n

или 

b

(рис. 16).

4

Если хотите, вы также можете включить солярий для лица (рис. 17).

Задайте 

,

для 75% мощности или 

m

для полной мощности (рис. 17).

5

Не забудьте надеть защитные очки, входящие в комплект поставки.

В течение последней минуты сеанса вы будете слышать гудящий звук.

Очистка

Перед очисткой солярия обязательно выньте сетевую вилку из сетевой розетки и дождитесь, пока солярий остынет.

Запрещается использовать для очистки акриловых листов такие жидкости, как спирт, метиловый спирт, бензин или ацетон, так как 

это может привести к непоправимым повреждениям.

Наружную поверхность прибора можно очищать с помощью влажной ткани.

B

Следите за тем, чтобы вода не попадала внутрь прибора.

Замена

Со временем (через несколько лет при обычном пользовании прибором) излучающая способность УФ ламп постепенно снижается, что

приводит к снижению эффективности работы прибора. Для компенсации старения ламп вы можете несколько увеличить

продолжительность сеансов либо заменить УФ лампы.

РУССКИЙ

background image

27

Замену ультрафиолетовых ламп и/или стартеров следует производить в уполномоченном сервисном центре компании «Филипс».

Специалисты этого центра имеют достаточные опыт и квалификацию, необходимые для выполнения такой работы, а также фирменные

запасные части для вашего солярия.

Если же вы настаиваете на самостоятельной замене трубчатых ламп и/или стартеров, вы должны действовать следующим

образом:

1

Отключите вилку шнура питания от сетевой розетки.

2

Снимите торец крышки в головной части канапе, отвернув винты (рис. 18).

3

Сначала вытяните акриловый лист из солярия приблизительно на 10 см (1). Затем расстегните ремень на тыльной стороне

канапе (2) (рис. 19).

4

Сделайте то же самое для ремня на передней стороне канапе

5

Снимите акриловый лист (рис. 20).

Теперь можно снимать трубчатые лампы и стартеры.

B

ПРИМЕЧАНИЕ: при желании вы также можете очистить акриловый лист.

6

Замена ламп для загара и/или пускателей кушетки и канапе в принципе производится таким же образом. Пускатели

расположены на концах ламп для загара, за исключением трех стартеров, расположенных в другой части канапе, которые можно

снять только после того, как сняты три лампы.

7

Для того чтобы снять лампу, поверните ее влево или вправо так, чтобы можно было вынуть ее из держателя.

8

Пускатели можно снять, поворачивая влево.

9

Вставьте новую лампу и/или пускатель и следуйте инструкции, данной выше в обратном порядке.

10

Не забудьте опять прикрепить винтами торец крышки.

ПРИМЕЧАНИЕ: Замена ламп HPA солярия для лица может быть произведена только в уполномоченном сервисном центре

компании «Филипс».

Монетоприемник или пульт дистанционного управления

Данный прибор также может быть подключен к монетоприемнику или к пульту дистанционного управления. Эти устройства может

подсоединить только профессиональный электрик. Инструкцию по подключению можно найти на наклейке на блоке питания.

Защита окружающей среды

По окончании срока службы не выбрасывайте прибор вместе с обычными бытовыми отходами, а сдавайте в специальные

пункты приема. Поступая так вы способствуете делу сохранения окружающей среды (рис. 21).

В приборе установлены лампы, содержащие вещества, которые могут привести к загрязнению окружающей среды. Перед утилизацией

прибора, обязательно извлеките лампы и сдайте их в специальный пункт приема.

Гарантийное обслуживание

По поводу обслуживания, получения дополнительной информации, или в случае возникновения каких-либо проблем, обращайтесь на

Web-сайт компании Филипс по адресу 

www.philips.com или

в Центр по связям с клиентами компании Филипс в вашей стране 

(номер телефона центра вы найдете на международном гарантийном талоне). В случае отсутствия в вашей стране Центра по связям с

клиентами, обратитесь в местное представительство компании Филипс или свяжитесь с Отделом обслуживания фирмы Philips Domestic

Appliances and Personal Care BV.

Ограничения гарантии

Действие гарантии не распространяется на следующие детали.

-

лампы для загара

-

акриловые листы и стоимость очистки акриловых листов

РУССКИЙ

background image

28

Возможные неисправности

Сетевая вилка плохо вставлена в розетку.

Не установлен таймер.

Соединительные кабели (J) не были (правильно) подсоединены.

Проверьте предохранители. Правильный тип - стандартный плавкий предохранитель на 16 А

или автоматический предохранитель.

Солярий подключен через слишком длинный или не рассчитанный на требуемую величину

тока удлинительный шнур. Обратитесь в торговую организацию. Не рекомендуем вам

подключать солярий через удлинительный шнур.

Выбранный режим сеансов загорания не соответствует вашему типу кожи. Проверьте режим

по таблице в разделе "Сеансы загорания: как часто и как долго?".

После длительной эксплуатации прибора излучающая способность ламп снижается. Этот

эффект становится заметным только по истечении нескольких лет эксплуатации. Для

компенсации старения ламп вы можете несколько увеличить продолжительность сеансов

загорания либо заменить лампы.

Неисправность

Солярий не включается.

При включении солярия или во время его эксплуатации

срабатывает один или большее количество сетевых

предохранителей трехфазной сети.

Солярий работает неэффективно

Возможные неисправности и методы их устранения

Прибор обнаруживает признаки неисправности, если при его установке или эксплуатации были нарушены соответствующие

инструкции. В этом случае вы можете устранить неисправность самостоятельно, следуя приведенным ниже рекомендациям.

Если неисправности не фигурируют в списке, то, возможно, солярий не работает из-за неисправности. В этом случае мы рекомендуем

связаться с местным представительством или сервисным центром компании "Филипс".

РУССКИЙ

background image

29

background image

30

background image

31

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

background image

4222 002 29283

u

www.philips.com