Philips Grind & Brew Kaffeemaschine – страница 8

Инструкция к Philips Grind & Brew Kaffeemaschine

7 Trykk på midten av knappen for å bekrefte.

5.2Brukekaffebønner

Trykk deretter på midten av knappen på nytt

for å starte skylleprosessen.

BAdvarsel:

Hold alltid lokket på vannbeholderen lukket

NORSK

nårdufyllerkaffebønnebeholderenmed

kaffebønner.Hvisikkekankaffebønnerfalle

ned i vannbeholderen og blokkere vanninntaket.

1 Ta av lokket på kaffebønnebeholderen.

8 La apparatet kjøre til skylleprosessen er

fullført.

9 Tøm kannen.

2 Fyll duo-kaffebønnebeholderen

5 Bruke apparatet

med kaffebønner. Du kan fylle duo-

kaffebønnebeholderen med to forskjellige

typer kaffebønner. Kontroller at det er nok

5.1Fyllevanntanken

kaffebønner i beholderen for den mengden

1 Åpne lokket på vannbeholderen, og fyll

kaffe du ønsker å trakte.

vannbeholderen med mengden kaldt vann

som kreves.

D

Merk:

Sørg alltid for at kaffebønnebeholderen er

Når du åpner lokket på vannbeholderen, er

minst halvfull.

det indikatorer for 2 til 10 kopper på innsiden

av apparatet. Du kan bruke disse indikatorene

B

Advarsel:

for å bestemme hvor mye vann du skal ha i

Hvisduvilforhindreatkvernensettes

vannbeholderen.

utavfunksjon,måduikkebrukeubrente

ellerkaramellisertebønner.Vianbefaler

D

Merk:

atdubrukerkaffebønneristedetfor

Ikke fyll vannbeholderen med vann over

espressobønner,daespressobønnerkan

indikatoren for 10 kopper.

medføreskade.

141

3 Hvis du vil åpne lterkurvholderen, trekker du

7 Vri på knappen for grovhet for å velge ønsket

i tappen på høyre side av kaffetrakteren.

type maling (fra n til grov).

4 Ta et papirlter (type 1x4 eller nr. 4) og brett

E

Tips:

de forseglede kantene for å forhindre rifter og

Knappen for grovhet gjør at du kan velge

folder. Plasser papirlteret i lterkurven.

mellom ni forskjellige innstillinger. Vi har

forhåndslagret tre optimale innstillinger, men

du kan også velge mellom alle innstillinger

mellom ikonene. Vi anbefaler at du prøver deg

frem med ulike maleinnstillinger til du nner

den du foretrekker.

8 Vri på beholdervelgeren for å velge mellom

de to typene kaffebønner.

5 Lukk lterkurvholderen.

6 Sett kannen i apparatet.

B

Advarsel:

Nårduvekslermellomkaffebønnebeholdere

ellerkaffebønner,vildetalltidværespor

igjenavdentidligeretypenkaffebønnersom

blemalt.Dumårengjørekaffebønnerennen

foråforhindredettenårdubyttertilenny

typekaffebønner.

D

Merk:

Avhengig av hvilken smak du vil ha, kan du

enten velge én av de to kaffebønnetypene

eller en blanding av begge typer.

142

9 Trykk på av/på-knappen foran på apparatet.

13 Vri på knappen for å velge ønsket kaffestyrke

(mild: 1 bønne, medium: 2 bønner eller sterk:

3 bønner).

NORSK

Antall kopper begynner å blinke.

10 Vri knappen til ønsket antall kopper vises på

skjermen, for å velge antall kopper.

Skjermen viser den valgte kaffestyrken.

E

Tips:

Vi anbefaler at du prøver deg frem med

mengde vann for å nne ut hvilken styrke

du foretrekker. Hvis du velger et antall

kopper som er større enn mengde vann,

blir kaffen sterkere. Hvis du velger antall

kopper som er mindre enn mengde vann,

blir kaffen svakere.

14 Trykk på midten av knappen for å bekrefte, og

D

Merk:

trykk deretter på midten av knappen på nytt

Kontroller at antallet kopper du velger

for å starte trakteprosessen.

med knappen for 2–10 kopper, samsvarer

med mengden vann i vannbeholderen. Vær

oppmerksom på at kaffetrakteren bruker alt

vannet i vannbeholderen. Hvis du velger et

antall kopper som er mindre enn mengden

vann, blir kaffen svakere enn du hadde tenkt.

11 Trykk på midten av knappen for å bekrefte

antall kopper.

12 Trykk på knappen for styrkevalg.

Maleren maler det nødvendige antallet

kaffebønner.

15 Vent til kaffetrakteren har sluttet å trakte før

du fjerner kannen.

D

Merk:

Etter traktingen drypper det kaffe fra

lterkurven i ere sekunder.

Ikonene for kaffebønner begynner å blinke.

143

5.3 Bruke forhåndsmalt kaffe

DMerk:

Hvis du ønsker å bruke forhåndsmalt kaffe i stedet

Du kan justere styrken på kaffen i henhold

for kaffebønner, følger du trinnene nedenfor.

til din personlige smak. For en middels sterk

1 Åpne lokket på vannbeholderen, og fyll

kopp kaffe, må du bruke en måleskje (cirka

vannbeholderen med mengden kaldt vann

6 g) med malt kaffe for hver kopp (120 ml).

som kreves.

For sterkere kaffe må du bruke1,5 måleskjeer

med malt kaffe for hver kopp kaffe.

5 Lukk lterkurvholderen.

6 Sett kannen i apparatet.

2 Hvis du vil åpne lterkurvholderen, trekker du

i tappen på høyre side av kaffetrakteren.

7 Trykk på av/på-knappen.

3 Ta et papirlter (type 1x4 eller nr. 4) og brett

de forseglede kantene for å forhindre rifter og

folder. Plasser papirlteret i lterkurven.

Displayet begynner å lyse.

8 Trykk på knappen for styrkevalg.

4 Legg den forhåndsmalte kaffen i papirlteret.

144

9 Vri på knappen for å velge innstillingen for

5.4 Stille inn timeren

forhåndsmalt kaffe.

Timerfunksjonen gjør at du kan programmere

tidspunktet du vil at trakteprosessen skal starte.

1 Trykk på timerknappen.

NORSK

Ikonet for forhåndsmalt kaffe lyser.

10 Trykk på midten av knappen for å bekrefte.

Trykk deretter på midten av knappen på nytt

00:00 blinker på skjermen for å varsle om

for å starte trakteprosessen.

at du må stille timeren.

2 Vri på knappen for å angi ønsket klokkeslett.

11 Vent til kaffetrakteren har sluttet å trakte før

du fjerner kannen.

3 Trykk på midten av knappen for å bekrefte

den valgte timen.

D

Merk:

Etter traktingen drypper det kaffe fra

lterkurven i ere sekunder.

Minuttene begynner å blinke for å varsle om

at du må angi ønskede minutter.

145

4 Vri på knappen for å angi ønskede minutter.

6 Rengjøringog

vedlikehold

6.1Rengjøretterhvergangs

bruk

BAdvarsel:

Apparatet må ikke senkes ned i vann eller annen

5 Trykk på midten av knappen for å bekrefte

væske,ogdetmåhellerikkeskyllesunder

minuttene.

rennende vann.

1 Trykk på av/på-knappen på forsiden for å slå

av apparatet.

Timeren er angitt og trakteprosessen starter

ved forhåndsinnstilt klokkeslett.

2 Ta ut støpselet av stikkontakten.

5.5Dryppstoppfunksjon

3 Tørk av utsiden av kaffetrakteren med en

Dryppstoppfunksjonen gjør at du kan fjerne

fuktig klut.

kannen fra kaffetrakteren før traktesyklusen

er ferdig. Når du fjerner kannen, sørger

dryppstoppfunksjonen for at det slutter å renne

kaffe inn i kannen.

D

Merk:

Trakteprosessen stopper ikke når du fjerner

kannen. Hvis du ikke setter kannen tilbake

på varmeplaten innen 20 sekunder, renner

lterkurven over.

4 Rengjør lterkurven og kannen i

oppvaskmaskinen eller med varmt vann og litt

oppvaskmiddel.

146

6.2Rengjørekaffebønnerennen

4 Lukk lterkurvholderen.

Når du veksler mellom kaffebønnebeholdere eller

5 Sett den ate enden av håndtaket

kaffebønner, vil det alltid være spor igjen etter den

på rengjøringsbørsten inn i låsen på

tidligere malte kaffebønnetypen, som kan påvirke

kaffebønnerennen, og trykk den ned.

NORSK

smaken på kaffen. Rengjør kaffebønnerennen

hver eller annenhver uke eller når du bytter

kaffebønnbeholder, for å forhindre at nymalt kaffe

og spor etter kaffe i kaffebønnerennen blandes

sammen. Når du bytter til en ny type kaffebønner,

må du følge trinnene nedenfor for å sikre optimal

smak.

1 Trykk på av/på-knappen på forsiden for å slå

av apparatet.

D

Merk:

Hvis du vil rengjøre kaffebønnerennen raskt

kun med børsten, fortsetter du med trinn 7.

Hvis du vil forhindre at spor fra malt kaffe

påvirker smaken av nye kaffebønner, fortsetter

du med trinn 6.

6 Trykk og hold knappen for styrkevalg inne i

re sekunder.

2 Hvis du vil åpne lterkurvholderen, trekker du

i tappen på høyre side av kaffetrakteren.

Kvernen begynner å rengjøre seg selv.

7 Når kvernen har avsluttet rengjøringen, må du

bruke rengjøringsbørsten til å børste restene

3 Ta et papirlter (type 1x4 eller nr. 4) og brett

av den malte kaffen inn i den lavere delen av

de forseglede kantene for å forhindre rifter og

rennen.

folder. Plasser papirlteret i lterkurven.

Restene av den malte kaffen faller

ned i lterkurven

147

BAdvarsel:

4 Sett den tomme kannen i apparatet.

Ikkemistbørstenikaffebønnerennen.

8 Lukk lokket på kaffebønnerennen.

9 Ta ut papirlteret med restene av den malte

kaffen, og kast det i søppelet.

6.3Avkalkekaffetrakteren

Kaffetrakteren bør avkalkes når du ser at det

kommer mye damp eller traktetiden økes. Det

anbefales at du avkalker den annenhver måned.

Bruk bare hvit eddik til å avkalke, ettersom andre

produkter kan skade kaffetrakteren.

5 Sett støpselet i stikkontakten.

6 Trykk på av/på-knappen på forsiden for å slå

B

Advarsel:

på apparatet.

Bruk aldri hvit eddik med 8 % syre eller

mer,naturligeddik,avkalkingspulvereller

avkalkingstabletterforåavkalkeapparatet.Dette

kanføretilskader.

1 Åpne lokket til vannbeholderen.

2 Fyll vannbeholderen med 8 kopper hvit eddik

(4 %) og 2 kopper vann.

Displayet begynner å lyse.

7 Trykk på knappen for styrkevalg og vri

på knappen som angir innstillingen for

forhåndsmalt kaffe.

3 Plasser et papirlter (no. 4) i lterkurven, og

lukk lterkurvholderen.

148

8 Trykk på midten av knappen for å bekrefte.

11 Trykk på midten av knappen to ganger for å la

Trykk deretter på midten av knappen på nytt

apparatet fullføre trakteprosessen.

for å starte trakteprosessen.

NORSK

12 Tøm kannen, og kast papirlteret.

9 Vent til halvparten av eddikblandingen har

13 Fyll vannbeholderen med kaldt vann, og trykk

rent ned i kannen. Deretter trykker du på av/

på midten av knappen to ganger for å starte

på-knappen for å stoppe trakteprosessen og

en ny trakteprosess. La kaffetrakteren fullføre

lar blandingen ligge i minst 15 minutter.

hele trakteprosessen, og tøm kannen.

14 Gjenta trinn 13 til vannet ikke lenger smaker

eller lukter eddik.

15 Rengjør lterkurven og kannen i

oppvaskmaskinen eller med varmt vann og litt

oppvaskmiddel.

16 Trykk på av/på-knappen på forsiden for å slå

av apparatet.

10 Trykk på av/på-knappen for å slå

7 Bestilletilbehør

kaffetrakteren på igjen.

Hvis du vil kjøpe tilbehør eller reservedeler, kan

du gå til www.shop.philips.com/service eller

gå til en Philips-forhandler. Du kan også ta kontakt

med Philips’ forbrukerstøtte i landet der du bor

(se i garantiheftet for kontaktinformasjon).

149

Apparatet virker ikke.

8 Miljø

Sett støpselet i en stikkontakt, og trykk på

av/på-knappen foran på apparatet for å slå

Ikke kast apparatet som vanlig

det på.

husholdningsavfall når det ikke kan brukes

Kontroller at spenningen som er angitt

lenger. Lever det på en gjenvinningsstasjon.

på apparatet, stemmer overens med

Slik bidrar du til å ta vare på miljøet.

nettspenningen.

Fyll vannbeholderen med vann.

Lukk lokket på kaffebønnerennen.

Når jeg bruker maleren, er kaffen for svak.

Sørg for at antallet kopper du velger med

knappen for 2–10 kopper, passer til mengden

vann i vannbeholderen. Husk at kaffetrakteren

bruker alt vannet i vannbeholderen.

Bruk knappen for styrkevalg for å angi

kaffestyrken til sterk.

Når du bruker kaffebønner, må du sørge for

ikke å trykke på knappen for forhåndsmalt kaffe,

9 Garantiogstøtte

siden maleren da blir slått av.

Bruk kaffebønner fra en sterkere blanding

Hvis du trenger kundestøtte eller informasjon,

eller smak.

kan du gå til www.philips.com/support eller

Pass på at det valgte antallet kopper samsvarer

lese i garantiheftet.

med mengden vann i vannbeholderen.

Når jeg bruker forhåndsmalt kaffe, blir kaffen

for svak.

10Feilsøking

Sørg for at mengden med forhåndsmalt

kaffe i lteret passer til mengden vann i

Dette avsnittet gir en oppsummering av de

vannbeholderen. Husk at apparatet bruker alt

vanligste problemene som kan oppstå med

vannet i vannbeholderen.

apparatet. Hvis du ikke kan løse problemet ved

Bruk malt kaffe fra en sterkere blanding eller

hjelp av informasjonen nedenfor, kan du gå til

smak.

www.philips.com/support for å se en liste

For å øke styrken på kaffen kan du øke

over vanlige spørsmål, eller du kan kontakte

mengden forhåndsmalt kaffe eller redusere

forbrukerstøtten i landet der du bor.

mengden vann.

Filteret renner over når jeg fjerner kannen fra

apparatet mens det trakter kaffe.

Hvis du fjerner kannen i mer enn 20 sekunder i

løpet av trakteprosessen, gjør dryppstoppen at

lterkurven renner over. Vær også oppmerksom

på at kaffen ikke blir så smakfull som den skal

være, før på slutten av trakteprosessen. Derfor

anbefaler vi at du ikke fjerner kannen og heller

ut kaffe før trakteprosessen er ferdig.

150

Apparatet fortsetter å dryppe lenge etter at

trakteprosessen er ferdig.

Dryppingen forårsakes av kondens fra dampen.

Det er helt normalt at apparatet drypper en

NORSK

stund.

Hvis dryppingen ikke stopper, kan dryppstoppet

være blokkert. Du rengjør dryppstoppet ved å

trekke i tappen på lterkurvholderen på høyre

side på kaffetrakteren for å åpne holderen. Ta

ut lterkurven. Skyll deretter lterkurven og

dryppstoppet under springen.

Hvis du fjerner kannen i mer enn 20 sekunder i

løpet av trakteprosessen, fører dryppstoppet til

at lterkurven renner over.

Kaffen er ikke varm nok.

Varm opp kannen med varmt vann før du

begynner å trakte kaffe.

Kaffen i kannen avkjøles raskere hvis du bare

trakter noen få kopper. Kaffen holder seg varm

lenger hvis du trakter 10 kopper, som utgjør en

full kanne.

Bruk tynne kopper ettersom de absorberer

mindre varme fra kaffen enn tykke kopper.

Ikke bruk melk som kommer direkte fra

kjøleskapet.

Avkalke apparatet. Se Avkalke kaffetrakteren i

avsnittet Rengjøring og vedlikehold.

Apparatet begynner ikke å rengjøre

kaffebønnerennen.

Pass på at apparatet er koblet til strømnettet.

Pass på at lokket på kaffebønnerennen er åpent

før du trykker på og holder inne knappen for

styrkevalg i re sekunder.

Trykk på og hold inne knappen for styrkevalg i

re sekunder til kvernen begynner å rengjøre

seg selv.

Apparatet jobber, men du hører en pipelyd.

Undersøk om lokket på kaffebønnerennen er

ordentlig lukket.

151

1 Введение

3 Важная

Поздравляем с покупкой продукции Philips!

информация

Чтобы воспользоваться всеми преимуществами

поддержки Philips, зарегистрируйте прибор на

Перед использованием прибора внимательно

веб-сайте www.philips.com/welcome.

ознакомьтесь с руководством пользователя и

сохраните его для дальнейшего использования

в качестве справочного материала.

2 Общееописание

3.1Опасно!

Запрещается погружать прибор в воду или

1 Корзинка фильтра

другие жидкости, а также промывать его

2 Держатель корзинки фильтра

под струей воды.

3 Отметка уровня воды

4 Крышка емкости для воды

3.2Предупреждение

5 Крышка контейнера для зерен

Перед подключением прибора

6 Переключатель контейнера

убедитесь, что напряжение, указанное на

7 Регулятор степени помола

нижней панели прибора, соответствует

8 Двойной контейнер для зерен

напряжению местной электросети.

9 Крышка желоба для кофейных зерен

В случае повреждения сетевого шнура его

10 Система извлечения желоба для кофейных

необходимо заменить. Чтобы обеспечить

зерен

безопасную эксплуатацию прибора,

11 Наливное отверстие

заменяйте шнур только в авторизованном

12 Дисплей

сервисном центре Philips или в сервисном

A Значок предварительно молотого кофе

центре с персоналом аналогичной

B Количество чашек

квалификации.

C Значок кофейной чашки

Дети старше 8 лет и лица с ограниченными

D Значок кофейного зерна (выбор

интеллектуальными или физическими

крепости)

возможностями, а также лица с

E Кнопка выбора крепости

недостаточным опытом и знаниями могут

F Кнопка таймера

пользоваться данным прибором только

G Индикация часа

под присмотром или после получения

H Индикация минут

инструкций по безопасному использованию

I Значок таймера

прибора и при условии понимания

13 Кнопка включения/выключения

потенциальных опасностей.

14 Крышка стеклянного кувшина

Дети могут осуществлять очистку и уход

15 Стеклянный кувшин

за прибором, только если они старше 8 лет

16 Щеточка для очистки

и только под присмотром взрослых.

Храните прибор и шнур в месте,

недоступном для детей младше 8 лет.

Не позволяйте детям играть с прибором.

Не допускайте свисания шнура с края стола

или места установки прибора.

152

РУССКИЙ

153

Не прикасайтесь к жерновам, особенно

3.3Внимание!

если прибор подключен к розетке

Не ставьте прибор на горячую

электросети.

поверхность и не допускайте контакта

Храните упаковочные материалы

сетевого шнура с горячими поверхностями.

(пластиковые пакеты, картонные коробки и

Отключайте прибор от электросети в

т. д.) в недоступном для детей месте.

случае возникновения проблем во время

Не прикасайтесь к горячим поверхностям

помола зерен или приготовления кофе, а

прибора во время его работы.

также перед очисткой.

Данный прибор предназначен для помола

Не перемещайте прибор во время работы.

кофейных зерен и приготовления кофе.

Во время работы прибор нагревается.

При использовании прибора будьте

Перед тем как убрать прибор на хранение,

аккуратны и соблюдайте приведенные

дайте ему остыть.

инструкции, чтобы избежать ожогов

Во время приготовления нижняя часть

горячей водой или паром.

прибора и дно кувшина нагреваются.

Во избежание повреждения прибора

Сняв упаковку, проверьте целостность

не сливайте воду из емкости для воды,

прибора и отсутствие повреждений. При

наклоняя прибор. Чтобы слить воду, строго

возникновении сомнений не пользуйтесь

следуйте инструкциям по промывке.

прибором и обратитесь в центр

Запрещено пользоваться прибором, если

поддержки покупателей в вашей стране.

сетевая вилка, сетевой шнур или сам

Устройство предназначено только для

прибор повреждены.

домашнего использования в стандартных

Если возникшую проблему не удается

условиях. Устройство не предназначено

решить с помощью данного руководства

для использования в таких условиях

пользователя, обратитесь в центр

эксплуатации, как обеденные зоны в

поддержки покупателей в вашей стране.

магазинах, офисах, сельскохозяйственных

Если проблема не может быть устранена,

помещениях или других производственных

обратитесь в авторизованный сервисный

условиях. Также устройство не

центр Philips для проверки или ремонта

предназначено для использования

изделия. Не пытайтесь производить

клиентами в отелях, мотелях, местах

ремонт самостоятельно, в противном

ночлега и завтрака, а также в других местах

случае гарантийные обязательства

пребывания.

утрачивают силу.

3.4Электромагнитныеполя

(ЭМП)

Данный прибор Philips соответствует

стандартам по электромагнитным полям

(ЭМП). При правильном обращении согласно

инструкциям, приведенным в руководстве

по эксплуатации, использование прибора

безопасно в соответствии с современными

научными данными.

154

4 Передпервым

использованием

4.1Установкачасов

1 Вставьте вилку сетевого шнура в розетку

электросети.

На дисплее начнет мигать индикация

5 Для подтверждения значения минут

РУССКИЙ

00:00, что указывает на необходимость

нажмите на центр регулятора.

установки времени.

2 Поверните регулятор для настройки

значения часа.

6 На дисплее отобразится установленное

время. Кофеварка готова к работе.

3 Для подтверждения значения часа

4.2Промывкаприбора

нажмите на центр регулятора.

Перед первым использованием кофеварки ее

необходимо промыть.

1 Откройте крышку емкости для воды.

Налейте в емкость свежую холодную воду

доуровня8чашек.

На дисплее начнет мигать

индикация минут, что указывает на

необходимость установки значения

минут.

4 Поверните регулятор для настройки

D

Примечание

значения минут.

Не помещайте в прибор молотый или

немолотый кофе.

2 Закройте крышку емкости для воды.

155

3 Установите кувшин в прибор.

7 Для подтверждения нажмите на центр

регулятора. Для начала цикла промывки

снова нажмите на центр регулятора.

4 Нажмите кнопку включения/выключения.

8 Не выключайте прибор до окончания цикла

промывки.

9 Слейте воду из кувшина.

5 Использование

прибора

Загорится дисплей.

5 Нажмите кнопку выбора крепости.

5.1Заполнениеемкостидля

воды

1 Откройте крышку емкости для воды

и залейте в емкость необходимое

количество холодной воды.

6 Повернув регулятор, выберите настройку

предварительно молотого кофе.

Внутри емкости для воды имеется

индикация объема на 2–10 чашек. Ее

можно использовать для определения

количества воды, которое необходимо

налить в емкость.

D

Примечание

Загорится значок предварительно

Не заполняйте емкость для воды выше

молотого кофе.

индикации на 10 чашек.

156

5.2Использование

BПредупреждение

немолотогокофе

Неиспользуйтенеобжаренныеили

карамелизированныезерна,онимогут

BПредупреждение

застрятьвкофемолке.Воизбежание

Помните,чтопринаполненииконтейнера

поврежденияустройстварекомендуется

кофейнымизернамикрышкаемкостидля

использоватькофейныезернавместо

водыдолжнабытьзакрыта.Впротивном

зерендляэспрессо.

случаекофейныезернамогутпопастьв

3 Чтобы открыть держатель корзинки

емкостьдляводыизаблокироватьотверстие

фильтра, потяните за ярлык,

длязаливаводы.

расположенный в правой части кофеварки.

РУССКИЙ

1 Снимите крышку контейнера для зерен.

4 Возьмите бумажный фильтр (тип 1x4 или

2 Наполните двойной контейнер для зерен

№ 4) и сложите склеенные края, чтобы

кофейными зернами (можно использовать

избежать разрывов и смятия. Установите

два разных сорта кофейных зерен).

бумажный фильтр в корзинку фильтра.

Убедитесь, что в контейнере находится

достаточное количество кофейных

зерен для приготовления необходимого

количества кофе.

5 Закройте держатель корзинки фильтра.

6 Установите кувшин в прибор.

D

Примечание

Следите за тем, чтобы контейнер для

зерен был наполнен не менее чем

наполовину.

157

7 С помощью регулятора степени помола

DПримечание

выберите тип помола (от мелкого до

По вашему усмотрению можно

крупного).

использовать один вид кофейных зерен

или смесь из двух сортов.

9 Нажмите кнопку включения/выключения на

передней панели прибора.

E

Совет.

С помощью регулятора степени помола

можно выбрать девять различных настроек.

Предварительно выбрано 3 оптимальных

Начнет мигать количество чашек.

настройки, однако вы можете выбрать

10 Для выбора количества чашек

любые другие, установив регулятор между

поворачивайте регулятор, пока на дисплее

значками. Попробуйте разные настройки

не появится нужное количество чашек.

и найдите ту, которая понравится именно

вам.

8 С помощью переключателя контейнера

выберите тип кофейных зерен.

D

Примечание

Убедитесь, что количество чашек,

выбранное с помощью кнопки

приготовления 2–10 чашек кофе,

B

Предупреждение

соответствует количеству воды в емкости.

Прииспользованииразныхконтейнеров

Примите во внимание, что прибор

длязеренилиразныхсортовкофев

использует всю воду, имеющуюся в

приборебудутнеизбежнооставаться

емкости. Если выбрать количество чашек,

остаткикофеспредыдущегоцикла

для которого требуется меньше воды, кофе

приготовления.Воизбежаниесмешивания

будет менее крепким.

кофеочищайтежелобдлякофейных

11 Для подтверждения выбранного

зеренпривыбореновоговидакофейных

количества чашек нажмите на центр

зерен.

регулятора.

158

12 Нажмите кнопку выбора крепости.

Кофемолка выполняет помол

РУССКИЙ

необходимого количества кофейных

Начнут мигать значки кофейных зерен.

зерен.

13 С помощью регулятора выберите

15 Не снимайте кувшин, пока не закончится

желаемую крепость кофе (мягкий —

процесс приготовления.

1 кофейное зерно, средний — 2 кофейных

зерна или крепкий — 3 кофейных зерна).

D

Примечание

После завершения приготовления из

корзинки фильтра в течение нескольких

секунд капает кофе.

5.3Использование

предварительномолотого

кофе

Для использования предварительно молотого

кофе, а не кофейных зерен, выполните шаги,

описанные ниже.

На дисплее отобразится уровень

1 Откройте крышку емкости для воды

крепости кофе.

и залейте в емкость необходимое

количество холодной воды.

E

Совет.

Используя разное количество воды, вы

можете определить степень крепости,

которая вам нравится. Если количество

выбранных чашек будет больше, чем

количество воды, кофе получится более

крепким. Если количество выбранных

чашек будет меньше, чем количество

воды, кофе получится менее крепким.

14 Для подтверждения нажмите на

центр регулятора. Для начала процесса

приготовления снова нажмите на центр

регулятора.

159

2 Чтобы открыть держатель корзинки

фильтра, потяните за ярлык,

расположенный в правой части кофеварки.

7 Нажмите кнопку включения/выключения.

3 Возьмите бумажный фильтр (тип 1x4 или

№ 4) и сложите склеенные края, чтобы

избежать разрывов и смятия. Установите

бумажный фильтр в корзинку фильтра.

Загорится дисплей.

8 Нажмите кнопку выбора крепости.

4 Засыпьте предварительно молотый кофе в

бумажный фильтр.

D

Примечание

Крепость кофе можно выбрать в

соответствии с личными предпочтениями.

9 Повернув регулятор, выберите настройку

Для приготовления одной чашки кофе

предварительно молотого кофе.

среднего уровня крепости используйте

одну мерную ложку кофе (приблизительно

6 г) на одну чашку напитка (120 мл). Для

приготовления более крепкого кофе

используйте 1,5 мерные ложки кофе на

одну чашку напитка.

5 Закройте держатель корзинки фильтра.

6 Установите кувшин в прибор.

Загорится значок предварительно

молотого кофе.

160