Philips Grind & Brew Kaffeemaschine – страница 8
Инструкция к Philips Grind & Brew Kaffeemaschine

7 Trykk på midten av knappen for å bekrefte.
5.2Brukekaffebønner
Trykk deretter på midten av knappen på nytt
for å starte skylleprosessen.
BAdvarsel:
Hold alltid lokket på vannbeholderen lukket
NORSK
nårdufyllerkaffebønnebeholderenmed
kaffebønner.Hvisikkekankaffebønnerfalle
ned i vannbeholderen og blokkere vanninntaket.
1 Ta av lokket på kaffebønnebeholderen.
8 La apparatet kjøre til skylleprosessen er
fullført.
9 Tøm kannen.
2 Fyll duo-kaffebønnebeholderen
5 Bruke apparatet
med kaffebønner. Du kan fylle duo-
kaffebønnebeholderen med to forskjellige
typer kaffebønner. Kontroller at det er nok
5.1Fyllevanntanken
kaffebønner i beholderen for den mengden
1 Åpne lokket på vannbeholderen, og fyll
kaffe du ønsker å trakte.
vannbeholderen med mengden kaldt vann
som kreves.
D
Merk:
Sørg alltid for at kaffebønnebeholderen er
Når du åpner lokket på vannbeholderen, er
minst halvfull.
det indikatorer for 2 til 10 kopper på innsiden
av apparatet. Du kan bruke disse indikatorene
B
Advarsel:
for å bestemme hvor mye vann du skal ha i
Hvisduvilforhindreatkvernensettes
vannbeholderen.
utavfunksjon,måduikkebrukeubrente
ellerkaramellisertebønner.Vianbefaler
D
Merk:
atdubrukerkaffebønneristedetfor
Ikke fyll vannbeholderen med vann over
espressobønner,daespressobønnerkan
indikatoren for 10 kopper.
medføreskade.
141

3 Hvis du vil åpne lterkurvholderen, trekker du
7 Vri på knappen for grovhet for å velge ønsket
i tappen på høyre side av kaffetrakteren.
type maling (fra n til grov).
4 Ta et papirlter (type 1x4 eller nr. 4) og brett
E
Tips:
de forseglede kantene for å forhindre rifter og
Knappen for grovhet gjør at du kan velge
folder. Plasser papirlteret i lterkurven.
mellom ni forskjellige innstillinger. Vi har
forhåndslagret tre optimale innstillinger, men
du kan også velge mellom alle innstillinger
mellom ikonene. Vi anbefaler at du prøver deg
frem med ulike maleinnstillinger til du nner
den du foretrekker.
8 Vri på beholdervelgeren for å velge mellom
de to typene kaffebønner.
5 Lukk lterkurvholderen.
6 Sett kannen i apparatet.
B
Advarsel:
Nårduvekslermellomkaffebønnebeholdere
ellerkaffebønner,vildetalltidværespor
igjenavdentidligeretypenkaffebønnersom
blemalt.Dumårengjørekaffebønnerennen
foråforhindredettenårdubyttertilenny
typekaffebønner.
D
Merk:
Avhengig av hvilken smak du vil ha, kan du
enten velge én av de to kaffebønnetypene
eller en blanding av begge typer.
142

9 Trykk på av/på-knappen foran på apparatet.
13 Vri på knappen for å velge ønsket kaffestyrke
(mild: 1 bønne, medium: 2 bønner eller sterk:
3 bønner).
NORSK
• Antall kopper begynner å blinke.
10 Vri knappen til ønsket antall kopper vises på
skjermen, for å velge antall kopper.
• Skjermen viser den valgte kaffestyrken.
E
Tips:
Vi anbefaler at du prøver deg frem med
mengde vann for å nne ut hvilken styrke
du foretrekker. Hvis du velger et antall
kopper som er større enn mengde vann,
blir kaffen sterkere. Hvis du velger antall
kopper som er mindre enn mengde vann,
blir kaffen svakere.
14 Trykk på midten av knappen for å bekrefte, og
D
Merk:
trykk deretter på midten av knappen på nytt
Kontroller at antallet kopper du velger
for å starte trakteprosessen.
med knappen for 2–10 kopper, samsvarer
med mengden vann i vannbeholderen. Vær
oppmerksom på at kaffetrakteren bruker alt
vannet i vannbeholderen. Hvis du velger et
antall kopper som er mindre enn mengden
vann, blir kaffen svakere enn du hadde tenkt.
11 Trykk på midten av knappen for å bekrefte
antall kopper.
12 Trykk på knappen for styrkevalg.
• Maleren maler det nødvendige antallet
kaffebønner.
15 Vent til kaffetrakteren har sluttet å trakte før
du fjerner kannen.
D
Merk:
Etter traktingen drypper det kaffe fra
lterkurven i ere sekunder.
• Ikonene for kaffebønner begynner å blinke.
143

5.3 Bruke forhåndsmalt kaffe
DMerk:
Hvis du ønsker å bruke forhåndsmalt kaffe i stedet
Du kan justere styrken på kaffen i henhold
for kaffebønner, følger du trinnene nedenfor.
til din personlige smak. For en middels sterk
1 Åpne lokket på vannbeholderen, og fyll
kopp kaffe, må du bruke en måleskje (cirka
vannbeholderen med mengden kaldt vann
6 g) med malt kaffe for hver kopp (120 ml).
som kreves.
For sterkere kaffe må du bruke1,5 måleskjeer
med malt kaffe for hver kopp kaffe.
5 Lukk lterkurvholderen.
6 Sett kannen i apparatet.
2 Hvis du vil åpne lterkurvholderen, trekker du
i tappen på høyre side av kaffetrakteren.
7 Trykk på av/på-knappen.
3 Ta et papirlter (type 1x4 eller nr. 4) og brett
de forseglede kantene for å forhindre rifter og
folder. Plasser papirlteret i lterkurven.
• Displayet begynner å lyse.
8 Trykk på knappen for styrkevalg.
4 Legg den forhåndsmalte kaffen i papirlteret.
144

9 Vri på knappen for å velge innstillingen for
5.4 Stille inn timeren
forhåndsmalt kaffe.
Timerfunksjonen gjør at du kan programmere
tidspunktet du vil at trakteprosessen skal starte.
1 Trykk på timerknappen.
NORSK
• Ikonet for forhåndsmalt kaffe lyser.
10 Trykk på midten av knappen for å bekrefte.
Trykk deretter på midten av knappen på nytt
• 00:00 blinker på skjermen for å varsle om
for å starte trakteprosessen.
at du må stille timeren.
2 Vri på knappen for å angi ønsket klokkeslett.
11 Vent til kaffetrakteren har sluttet å trakte før
du fjerner kannen.
3 Trykk på midten av knappen for å bekrefte
den valgte timen.
D
Merk:
Etter traktingen drypper det kaffe fra
lterkurven i ere sekunder.
• Minuttene begynner å blinke for å varsle om
at du må angi ønskede minutter.
145

4 Vri på knappen for å angi ønskede minutter.
6 Rengjøringog
vedlikehold
6.1Rengjøretterhvergangs
bruk
BAdvarsel:
Apparatet må ikke senkes ned i vann eller annen
5 Trykk på midten av knappen for å bekrefte
væske,ogdetmåhellerikkeskyllesunder
minuttene.
rennende vann.
1 Trykk på av/på-knappen på forsiden for å slå
av apparatet.
• Timeren er angitt og trakteprosessen starter
ved forhåndsinnstilt klokkeslett.
2 Ta ut støpselet av stikkontakten.
5.5Dryppstoppfunksjon
3 Tørk av utsiden av kaffetrakteren med en
Dryppstoppfunksjonen gjør at du kan fjerne
fuktig klut.
kannen fra kaffetrakteren før traktesyklusen
er ferdig. Når du fjerner kannen, sørger
dryppstoppfunksjonen for at det slutter å renne
kaffe inn i kannen.
D
Merk:
Trakteprosessen stopper ikke når du fjerner
kannen. Hvis du ikke setter kannen tilbake
på varmeplaten innen 20 sekunder, renner
lterkurven over.
4 Rengjør lterkurven og kannen i
oppvaskmaskinen eller med varmt vann og litt
oppvaskmiddel.
146

6.2Rengjørekaffebønnerennen
4 Lukk lterkurvholderen.
Når du veksler mellom kaffebønnebeholdere eller
5 Sett den ate enden av håndtaket
kaffebønner, vil det alltid være spor igjen etter den
på rengjøringsbørsten inn i låsen på
tidligere malte kaffebønnetypen, som kan påvirke
kaffebønnerennen, og trykk den ned.
NORSK
smaken på kaffen. Rengjør kaffebønnerennen
hver eller annenhver uke eller når du bytter
kaffebønnbeholder, for å forhindre at nymalt kaffe
og spor etter kaffe i kaffebønnerennen blandes
sammen. Når du bytter til en ny type kaffebønner,
må du følge trinnene nedenfor for å sikre optimal
smak.
1 Trykk på av/på-knappen på forsiden for å slå
av apparatet.
D
Merk:
Hvis du vil rengjøre kaffebønnerennen raskt
kun med børsten, fortsetter du med trinn 7.
Hvis du vil forhindre at spor fra malt kaffe
påvirker smaken av nye kaffebønner, fortsetter
du med trinn 6.
6 Trykk og hold knappen for styrkevalg inne i
re sekunder.
2 Hvis du vil åpne lterkurvholderen, trekker du
i tappen på høyre side av kaffetrakteren.
• Kvernen begynner å rengjøre seg selv.
7 Når kvernen har avsluttet rengjøringen, må du
bruke rengjøringsbørsten til å børste restene
3 Ta et papirlter (type 1x4 eller nr. 4) og brett
av den malte kaffen inn i den lavere delen av
de forseglede kantene for å forhindre rifter og
rennen.
folder. Plasser papirlteret i lterkurven.
• Restene av den malte kaffen faller
ned i lterkurven
147

BAdvarsel:
4 Sett den tomme kannen i apparatet.
Ikkemistbørstenikaffebønnerennen.
8 Lukk lokket på kaffebønnerennen.
9 Ta ut papirlteret med restene av den malte
kaffen, og kast det i søppelet.
6.3Avkalkekaffetrakteren
Kaffetrakteren bør avkalkes når du ser at det
kommer mye damp eller traktetiden økes. Det
anbefales at du avkalker den annenhver måned.
Bruk bare hvit eddik til å avkalke, ettersom andre
produkter kan skade kaffetrakteren.
5 Sett støpselet i stikkontakten.
6 Trykk på av/på-knappen på forsiden for å slå
B
Advarsel:
på apparatet.
Bruk aldri hvit eddik med 8 % syre eller
mer,naturligeddik,avkalkingspulvereller
avkalkingstabletterforåavkalkeapparatet.Dette
kanføretilskader.
1 Åpne lokket til vannbeholderen.
2 Fyll vannbeholderen med 8 kopper hvit eddik
(4 %) og 2 kopper vann.
• Displayet begynner å lyse.
7 Trykk på knappen for styrkevalg og vri
på knappen som angir innstillingen for
forhåndsmalt kaffe.
3 Plasser et papirlter (no. 4) i lterkurven, og
lukk lterkurvholderen.
148

8 Trykk på midten av knappen for å bekrefte.
11 Trykk på midten av knappen to ganger for å la
Trykk deretter på midten av knappen på nytt
apparatet fullføre trakteprosessen.
for å starte trakteprosessen.
NORSK
12 Tøm kannen, og kast papirlteret.
9 Vent til halvparten av eddikblandingen har
13 Fyll vannbeholderen med kaldt vann, og trykk
rent ned i kannen. Deretter trykker du på av/
på midten av knappen to ganger for å starte
på-knappen for å stoppe trakteprosessen og
en ny trakteprosess. La kaffetrakteren fullføre
lar blandingen ligge i minst 15 minutter.
hele trakteprosessen, og tøm kannen.
14 Gjenta trinn 13 til vannet ikke lenger smaker
eller lukter eddik.
15 Rengjør lterkurven og kannen i
oppvaskmaskinen eller med varmt vann og litt
oppvaskmiddel.
16 Trykk på av/på-knappen på forsiden for å slå
av apparatet.
10 Trykk på av/på-knappen for å slå
7 Bestilletilbehør
kaffetrakteren på igjen.
Hvis du vil kjøpe tilbehør eller reservedeler, kan
du gå til www.shop.philips.com/service eller
gå til en Philips-forhandler. Du kan også ta kontakt
med Philips’ forbrukerstøtte i landet der du bor
(se i garantiheftet for kontaktinformasjon).
149

Apparatet virker ikke.
8 Miljø
• Sett støpselet i en stikkontakt, og trykk på
av/på-knappen foran på apparatet for å slå
• Ikke kast apparatet som vanlig
det på.
husholdningsavfall når det ikke kan brukes
• Kontroller at spenningen som er angitt
lenger. Lever det på en gjenvinningsstasjon.
på apparatet, stemmer overens med
Slik bidrar du til å ta vare på miljøet.
nettspenningen.
• Fyll vannbeholderen med vann.
• Lukk lokket på kaffebønnerennen.
Når jeg bruker maleren, er kaffen for svak.
• Sørg for at antallet kopper du velger med
knappen for 2–10 kopper, passer til mengden
vann i vannbeholderen. Husk at kaffetrakteren
bruker alt vannet i vannbeholderen.
• Bruk knappen for styrkevalg for å angi
kaffestyrken til sterk.
• Når du bruker kaffebønner, må du sørge for
ikke å trykke på knappen for forhåndsmalt kaffe,
9 Garantiogstøtte
siden maleren da blir slått av.
• Bruk kaffebønner fra en sterkere blanding
Hvis du trenger kundestøtte eller informasjon,
eller smak.
kan du gå til www.philips.com/support eller
• Pass på at det valgte antallet kopper samsvarer
lese i garantiheftet.
med mengden vann i vannbeholderen.
Når jeg bruker forhåndsmalt kaffe, blir kaffen
for svak.
10Feilsøking
• Sørg for at mengden med forhåndsmalt
kaffe i lteret passer til mengden vann i
Dette avsnittet gir en oppsummering av de
vannbeholderen. Husk at apparatet bruker alt
vanligste problemene som kan oppstå med
vannet i vannbeholderen.
apparatet. Hvis du ikke kan løse problemet ved
• Bruk malt kaffe fra en sterkere blanding eller
hjelp av informasjonen nedenfor, kan du gå til
smak.
www.philips.com/support for å se en liste
• For å øke styrken på kaffen kan du øke
over vanlige spørsmål, eller du kan kontakte
mengden forhåndsmalt kaffe eller redusere
forbrukerstøtten i landet der du bor.
mengden vann.
Filteret renner over når jeg fjerner kannen fra
apparatet mens det trakter kaffe.
• Hvis du fjerner kannen i mer enn 20 sekunder i
løpet av trakteprosessen, gjør dryppstoppen at
lterkurven renner over. Vær også oppmerksom
på at kaffen ikke blir så smakfull som den skal
være, før på slutten av trakteprosessen. Derfor
anbefaler vi at du ikke fjerner kannen og heller
ut kaffe før trakteprosessen er ferdig.
150

Apparatet fortsetter å dryppe lenge etter at
trakteprosessen er ferdig.
• Dryppingen forårsakes av kondens fra dampen.
Det er helt normalt at apparatet drypper en
NORSK
stund.
• Hvis dryppingen ikke stopper, kan dryppstoppet
være blokkert. Du rengjør dryppstoppet ved å
trekke i tappen på lterkurvholderen på høyre
side på kaffetrakteren for å åpne holderen. Ta
ut lterkurven. Skyll deretter lterkurven og
dryppstoppet under springen.
• Hvis du fjerner kannen i mer enn 20 sekunder i
løpet av trakteprosessen, fører dryppstoppet til
at lterkurven renner over.
Kaffen er ikke varm nok.
• Varm opp kannen med varmt vann før du
begynner å trakte kaffe.
• Kaffen i kannen avkjøles raskere hvis du bare
trakter noen få kopper. Kaffen holder seg varm
lenger hvis du trakter 10 kopper, som utgjør en
full kanne.
• Bruk tynne kopper ettersom de absorberer
mindre varme fra kaffen enn tykke kopper.
• Ikke bruk melk som kommer direkte fra
kjøleskapet.
• Avkalke apparatet. Se Avkalke kaffetrakteren i
avsnittet Rengjøring og vedlikehold.
Apparatet begynner ikke å rengjøre
kaffebønnerennen.
• Pass på at apparatet er koblet til strømnettet.
• Pass på at lokket på kaffebønnerennen er åpent
før du trykker på og holder inne knappen for
styrkevalg i re sekunder.
• Trykk på og hold inne knappen for styrkevalg i
re sekunder til kvernen begynner å rengjøre
seg selv.
Apparatet jobber, men du hører en pipelyd.
• Undersøk om lokket på kaffebønnerennen er
ordentlig lukket.
151

1 Введение
3 Важная
Поздравляем с покупкой продукции Philips!
информация
Чтобы воспользоваться всеми преимуществами
поддержки Philips, зарегистрируйте прибор на
Перед использованием прибора внимательно
веб-сайте www.philips.com/welcome.
ознакомьтесь с руководством пользователя и
сохраните его для дальнейшего использования
в качестве справочного материала.
2 Общееописание
3.1Опасно!
• Запрещается погружать прибор в воду или
1 Корзинка фильтра
другие жидкости, а также промывать его
2 Держатель корзинки фильтра
под струей воды.
3 Отметка уровня воды
4 Крышка емкости для воды
3.2Предупреждение
5 Крышка контейнера для зерен
• Перед подключением прибора
6 Переключатель контейнера
убедитесь, что напряжение, указанное на
7 Регулятор степени помола
нижней панели прибора, соответствует
8 Двойной контейнер для зерен
напряжению местной электросети.
9 Крышка желоба для кофейных зерен
• В случае повреждения сетевого шнура его
10 Система извлечения желоба для кофейных
необходимо заменить. Чтобы обеспечить
зерен
безопасную эксплуатацию прибора,
11 Наливное отверстие
заменяйте шнур только в авторизованном
12 Дисплей
сервисном центре Philips или в сервисном
A Значок предварительно молотого кофе
центре с персоналом аналогичной
B Количество чашек
квалификации.
C Значок кофейной чашки
• Дети старше 8 лет и лица с ограниченными
D Значок кофейного зерна (выбор
интеллектуальными или физическими
крепости)
возможностями, а также лица с
E Кнопка выбора крепости
недостаточным опытом и знаниями могут
F Кнопка таймера
пользоваться данным прибором только
G Индикация часа
под присмотром или после получения
H Индикация минут
инструкций по безопасному использованию
I Значок таймера
прибора и при условии понимания
13 Кнопка включения/выключения
потенциальных опасностей.
14 Крышка стеклянного кувшина
• Дети могут осуществлять очистку и уход
15 Стеклянный кувшин
за прибором, только если они старше 8 лет
16 Щеточка для очистки
и только под присмотром взрослых.
• Храните прибор и шнур в месте,
недоступном для детей младше 8 лет.
• Не позволяйте детям играть с прибором.
• Не допускайте свисания шнура с края стола
или места установки прибора.
152

РУССКИЙ
153

• Не прикасайтесь к жерновам, особенно
3.3Внимание!
если прибор подключен к розетке
• Не ставьте прибор на горячую
электросети.
поверхность и не допускайте контакта
• Храните упаковочные материалы
сетевого шнура с горячими поверхностями.
(пластиковые пакеты, картонные коробки и
• Отключайте прибор от электросети в
т. д.) в недоступном для детей месте.
случае возникновения проблем во время
• Не прикасайтесь к горячим поверхностям
помола зерен или приготовления кофе, а
прибора во время его работы.
также перед очисткой.
• Данный прибор предназначен для помола
• Не перемещайте прибор во время работы.
кофейных зерен и приготовления кофе.
• Во время работы прибор нагревается.
При использовании прибора будьте
Перед тем как убрать прибор на хранение,
аккуратны и соблюдайте приведенные
дайте ему остыть.
инструкции, чтобы избежать ожогов
• Во время приготовления нижняя часть
горячей водой или паром.
прибора и дно кувшина нагреваются.
• Во избежание повреждения прибора
• Сняв упаковку, проверьте целостность
не сливайте воду из емкости для воды,
прибора и отсутствие повреждений. При
наклоняя прибор. Чтобы слить воду, строго
возникновении сомнений не пользуйтесь
следуйте инструкциям по промывке.
прибором и обратитесь в центр
• Запрещено пользоваться прибором, если
поддержки покупателей в вашей стране.
сетевая вилка, сетевой шнур или сам
• Устройство предназначено только для
прибор повреждены.
домашнего использования в стандартных
• Если возникшую проблему не удается
условиях. Устройство не предназначено
решить с помощью данного руководства
для использования в таких условиях
пользователя, обратитесь в центр
эксплуатации, как обеденные зоны в
поддержки покупателей в вашей стране.
магазинах, офисах, сельскохозяйственных
Если проблема не может быть устранена,
помещениях или других производственных
обратитесь в авторизованный сервисный
условиях. Также устройство не
центр Philips для проверки или ремонта
предназначено для использования
изделия. Не пытайтесь производить
клиентами в отелях, мотелях, местах
ремонт самостоятельно, в противном
ночлега и завтрака, а также в других местах
случае гарантийные обязательства
пребывания.
утрачивают силу.
3.4Электромагнитныеполя
(ЭМП)
Данный прибор Philips соответствует
стандартам по электромагнитным полям
(ЭМП). При правильном обращении согласно
инструкциям, приведенным в руководстве
по эксплуатации, использование прибора
безопасно в соответствии с современными
научными данными.
154

4 Передпервым
использованием
4.1Установкачасов
1 Вставьте вилку сетевого шнура в розетку
электросети.
• На дисплее начнет мигать индикация
5 Для подтверждения значения минут
РУССКИЙ
00:00, что указывает на необходимость
нажмите на центр регулятора.
установки времени.
2 Поверните регулятор для настройки
значения часа.
6 На дисплее отобразится установленное
время. Кофеварка готова к работе.
3 Для подтверждения значения часа
4.2Промывкаприбора
нажмите на центр регулятора.
Перед первым использованием кофеварки ее
необходимо промыть.
1 Откройте крышку емкости для воды.
Налейте в емкость свежую холодную воду
доуровня8чашек.
• На дисплее начнет мигать
индикация минут, что указывает на
необходимость установки значения
минут.
4 Поверните регулятор для настройки
D
Примечание
значения минут.
Не помещайте в прибор молотый или
немолотый кофе.
2 Закройте крышку емкости для воды.
155

3 Установите кувшин в прибор.
7 Для подтверждения нажмите на центр
регулятора. Для начала цикла промывки
снова нажмите на центр регулятора.
4 Нажмите кнопку включения/выключения.
8 Не выключайте прибор до окончания цикла
промывки.
9 Слейте воду из кувшина.
5 Использование
прибора
• Загорится дисплей.
5 Нажмите кнопку выбора крепости.
5.1Заполнениеемкостидля
воды
1 Откройте крышку емкости для воды
и залейте в емкость необходимое
количество холодной воды.
6 Повернув регулятор, выберите настройку
предварительно молотого кофе.
Внутри емкости для воды имеется
индикация объема на 2–10 чашек. Ее
можно использовать для определения
количества воды, которое необходимо
налить в емкость.
D
Примечание
• Загорится значок предварительно
Не заполняйте емкость для воды выше
молотого кофе.
индикации на 10 чашек.
156

5.2Использование
BПредупреждение
немолотогокофе
Неиспользуйтенеобжаренныеили
карамелизированныезерна,онимогут
BПредупреждение
застрятьвкофемолке.Воизбежание
Помните,чтопринаполненииконтейнера
поврежденияустройстварекомендуется
кофейнымизернамикрышкаемкостидля
использоватькофейныезернавместо
водыдолжнабытьзакрыта.Впротивном
зерендляэспрессо.
случаекофейныезернамогутпопастьв
3 Чтобы открыть держатель корзинки
емкостьдляводыизаблокироватьотверстие
фильтра, потяните за ярлык,
длязаливаводы.
расположенный в правой части кофеварки.
РУССКИЙ
1 Снимите крышку контейнера для зерен.
4 Возьмите бумажный фильтр (тип 1x4 или
2 Наполните двойной контейнер для зерен
№ 4) и сложите склеенные края, чтобы
кофейными зернами (можно использовать
избежать разрывов и смятия. Установите
два разных сорта кофейных зерен).
бумажный фильтр в корзинку фильтра.
Убедитесь, что в контейнере находится
достаточное количество кофейных
зерен для приготовления необходимого
количества кофе.
5 Закройте держатель корзинки фильтра.
6 Установите кувшин в прибор.
D
Примечание
Следите за тем, чтобы контейнер для
зерен был наполнен не менее чем
наполовину.
157

7 С помощью регулятора степени помола
DПримечание
выберите тип помола (от мелкого до
По вашему усмотрению можно
крупного).
использовать один вид кофейных зерен
или смесь из двух сортов.
9 Нажмите кнопку включения/выключения на
передней панели прибора.
E
Совет.
С помощью регулятора степени помола
можно выбрать девять различных настроек.
Предварительно выбрано 3 оптимальных
• Начнет мигать количество чашек.
настройки, однако вы можете выбрать
10 Для выбора количества чашек
любые другие, установив регулятор между
поворачивайте регулятор, пока на дисплее
значками. Попробуйте разные настройки
не появится нужное количество чашек.
и найдите ту, которая понравится именно
вам.
8 С помощью переключателя контейнера
выберите тип кофейных зерен.
D
Примечание
Убедитесь, что количество чашек,
выбранное с помощью кнопки
приготовления 2–10 чашек кофе,
B
Предупреждение
соответствует количеству воды в емкости.
Прииспользованииразныхконтейнеров
Примите во внимание, что прибор
длязеренилиразныхсортовкофев
использует всю воду, имеющуюся в
приборебудутнеизбежнооставаться
емкости. Если выбрать количество чашек,
остаткикофеспредыдущегоцикла
для которого требуется меньше воды, кофе
приготовления.Воизбежаниесмешивания
будет менее крепким.
кофеочищайтежелобдлякофейных
11 Для подтверждения выбранного
зеренпривыбореновоговидакофейных
количества чашек нажмите на центр
зерен.
регулятора.
158

12 Нажмите кнопку выбора крепости.
• Кофемолка выполняет помол
РУССКИЙ
необходимого количества кофейных
• Начнут мигать значки кофейных зерен.
зерен.
13 С помощью регулятора выберите
15 Не снимайте кувшин, пока не закончится
желаемую крепость кофе (мягкий —
процесс приготовления.
1 кофейное зерно, средний — 2 кофейных
зерна или крепкий — 3 кофейных зерна).
D
Примечание
После завершения приготовления из
корзинки фильтра в течение нескольких
секунд капает кофе.
5.3Использование
предварительномолотого
кофе
Для использования предварительно молотого
кофе, а не кофейных зерен, выполните шаги,
описанные ниже.
• На дисплее отобразится уровень
1 Откройте крышку емкости для воды
крепости кофе.
и залейте в емкость необходимое
количество холодной воды.
E
Совет.
Используя разное количество воды, вы
можете определить степень крепости,
которая вам нравится. Если количество
выбранных чашек будет больше, чем
количество воды, кофе получится более
крепким. Если количество выбранных
чашек будет меньше, чем количество
воды, кофе получится менее крепким.
14 Для подтверждения нажмите на
центр регулятора. Для начала процесса
приготовления снова нажмите на центр
регулятора.
159

2 Чтобы открыть держатель корзинки
фильтра, потяните за ярлык,
расположенный в правой части кофеварки.
7 Нажмите кнопку включения/выключения.
3 Возьмите бумажный фильтр (тип 1x4 или
№ 4) и сложите склеенные края, чтобы
избежать разрывов и смятия. Установите
бумажный фильтр в корзинку фильтра.
• Загорится дисплей.
8 Нажмите кнопку выбора крепости.
4 Засыпьте предварительно молотый кофе в
бумажный фильтр.
D
Примечание
Крепость кофе можно выбрать в
соответствии с личными предпочтениями.
9 Повернув регулятор, выберите настройку
Для приготовления одной чашки кофе
предварительно молотого кофе.
среднего уровня крепости используйте
одну мерную ложку кофе (приблизительно
6 г) на одну чашку напитка (120 мл). Для
приготовления более крепкого кофе
используйте 1,5 мерные ложки кофе на
одну чашку напитка.
5 Закройте держатель корзинки фильтра.
6 Установите кувшин в прибор.
• Загорится значок предварительно
молотого кофе.
160

