Philips GC4250 – страница 2

Инструкция к Утюгу Philips GC4250

РУССКИЙ 21

Внимание

Внимательно прочитайте настоящую инструкцию перед началом

эксплуатации прибора и сохраните ее в качестве справочного

материала.

Прежде чем подключить утюг к электросети, убедитесь в том,

что напряжение, указанное на заводской табличке,

соответствует напряжению электросети у вас дома.

Подключайте электроприбор только к заземленной розетке

электросети.

Не пользуйтесь утюгом с видимыми повреждениями сетевой

вилки, сетевого шнура или самого прибора, а также после

падения или при протекании утюга.

Регулярно проверяйте сетевой шнур на наличие возможных

повреждений.

В случае повреждения сетевого шнура, необходимо

произвести его замену только в торговой организации или в

уполномоченном сервисном центре компании.

Не оставляйте подключенный к электросети прибор без

присмотра.

Запрещается погружать в воду утюг или подставку, если она

входит в комплект поставки прибора.

Храните утюг в недоступном для детей месте.

Прикосновение к сильно нагретой подошве утюга может

привести к ожогам.

Следите за тем чтобы сетевой шнур не касался горячей

подошвы.

По окончании глажения, при очистке электроприбора, во

время заполнения или опорожнения водонаборного

контейнера и даже если вы отходите от утюга на короткое

время, устанавливайте парорегулятор в положение О, ставьте

утюг вертикально на задний торец корпуса и вынимайте вилку

шнура питания из розетки электросети.

Всегда пользуйтесь утюгом и ставьте утюг и подставку, если

она входит в комплект поставки прибора, на ровную и

устойчивую горизонтальную поверхность.

Не добавляйте в контейнер-парогенератор духи, уксус,

крахмал, химические средства для удаления накипи, добавки

для глажения или другие химические средства.

Электроприбор предназначен только для бытовых целей.

РУССКИЙ22

Перед началом эксплуатации.

1 Удалите с подошвы утюга термостойкое защитное

C

покрытие. Удалите с подошвы утюга все наклейки или

защитную фольгу.

Запрещается оставлять на подошве утюга термостойкое защитное

покрытие во время глажения.

2 Разогрейте утюг до максимальной температуры и

проведите им по влажной ткани, чтобы удалить все лишние

частицы с подошвы.

B

При первом включении утюга в сеть возможно выделение дыма,

которое вскоре прекратится.

Подготовка к использованию

Заполнение водонаборного контейнера.

Запрещается погружать утюг в воду.

1 Убедитесь, что утюг отключен от электросети.

2 Установите парорегулятор в положение 0 (= отсутствие

C

пара).

3 Откройте крышку наливного отверстия.

4 Отклоните утюг назад.

5 Заполните резервуар водопроводной водой до

C

максимального уровня с помощью водонаборного

контейнера.

Не заполняйте водонаборный контейнер выше отметки МАХ.

В случае если водопроводная вода в вашей местности

слишком жесткая, рекомендуется смешивать ее с равным

количеством дистиллированной воды, или использовать

только дистиллированную воду.

Запрещается наливать в резервуар для воды добавки для глажени

уксус, раствор крахмала, или реагенты для удаления накипи.

6 Закройте крышку резервуара для воды (до щелчка).

C

РУССКИЙ 23

Установка температуры.

1 Удалите термостойкое защитное покрытие.

C

Запрещается оставлять на подошве утюга термостойкое защитное

покрытие во время глажения.

2 Поставьте утюг вертикально на задний торец корпуса.

3 Вставьте сетевую вилку в заземленную розетку электросети.

Будет слышен долгий звуковой сигнал, свидетельствующий о

C

подключении утюга к электросети. Дисплей терморегулятора

будет светиться и на нем появится символ and 'OFF'

(«ВЫКЛ.»).'

4 Для того чтобы задать требуемую температуру глажения,

C

нажмите кнопку терморегулятора ¢.

Короткий звуковой сигнал будет свидетельствовать об изменении

значения температуры.

Уточните на ярлыке предмета одежды требуемую

температуру глаженья:

1 Синтетические ткани (например, акрил, нейлон, полиамид,

полиэфирное волокно)

1 шелк

2 Шерсть

3 хлопок, лен

- Если вы не знаете, из какой ткани сшито изделие, определите

подходящую температуру, прогладив его на участке, незаметном

при носке или использовании.

- Изделия, изготовленные из шелка, шерстяных и синтетических

материалов, следует гладить с изнанки, чтобы не допустить

появления лоснящихся пятен. Во избежание появления пятен на

изделиях не используйте функцию разбрызгивания.

- Начинайте глажение с изделий из синтетических волокон, для

которых требуется минимальная температура глажения.

5 Когда вы нажимаете кнопку терморегулятора и ¢для

C

увеличения температуры глаженья, новое установленное

значение температуры и символ V начинают мигать.

РУССКИЙ24

6 Дождитесь, пока утюг не нагреется до нужной

C

температуры. Вы услышите двойной звуковой сигнал, и

установленное значение температуры и символ перестанут

мигать.

7 Если вы хотите выбрать более низкую температуру

C

глаженья, просто нажмите кнопку терморегулятора £ для

уменьшения температуры.

Короткий звуковой сигнал будет свидетельствовать об изменении

значения температуры.

Когда вы нажимаете кнопку терморегулятора и £для

C

увеличения температуры глаженья, новое установленное

значение температуры и символ V начинают мигать.

Дождитесь, пока утюг не нагреется до нужной температуры.

C

Вы услышите двойной звуковой сигнал, и установленное

значение температуры, а также символ - перестанут мигать.

Использование утюга

Глажение с отпариванием.

1 Убедитесь, что в водонаборном контейнере достаточно

воды.

2 Выберите нужный уровень парообразования. Убедитесь,

C

что уровень парообразования соответствует установленной

температуре глажения:

- Для умеренного отпаривания установите парорегулятор в

положения 1-3

(при положениях терморегулятора от 2 до 3).

РУССКИЙ 25

- Для усиленного отпаривания установите парорегулятор в

положения 4-6

(при положениях терморегулятора от 3 до MAX).

См. главу «Установка температуры».

B

Парообразование начнется, как только утюг нагреется до

установленной температуры.

Сухое глажение.

1 Установите парорегулятор в положение 0 (= отсутствие

C

пара).

2 Выберите рекомендуемое значение температуры глажения.

См. главу «Установка температуры».

Возможности

Режим опрыскивания

Вы можете применять разбрызгиватель для размягчения стойких

складок при любой температуре.

Убедитесь, что в водонаборном контейнере достаточно воды.

1 Нажмите кнопку разбрызгивателя несколько раз для

C

увлажнения ткани перед глажением.

Концентрированный выброс пара

Мощный концентрированный выброс пара помогает разгладить

сильно замятые складки.

Функция «Выброс пара» может использоваться только в диапазоне

температур от 2 до МАХ.

1 Нажмите и отпустите кнопку выброса пара.

C

Противокапельная система

Утюг имеет противокапельную функцию: при слишком низкой

температуре отпаривание автоматически отключается, что

предотвращает появление капель из отверстий подошвы. Когда это

происходит, слышится сигнал.

РУССКИЙ26

Вертикальный выброс пара

1 Функция «Выброс пара» может использоваться, когда вы

C

держите утюг вертикально.

Запрещается направлять струю пара на людей.

Система автоматического удаления накипи

1 Встроенная система «анти-накипь» снижает образование

C

осадка и продлевает срок службы утюга.

Светодиод аварийного состояния и режима электронного

автоматического отключения

Электронная функция безопасного выключения автоматически

отключает утюг, если вы некоторое время его не перемещаете.

Утюг оборудован синим светодиодом аварийного состояния.

1 Синий светодиод аварийного состояния будет гореть до

C

отключения утюга от электросети.

2 Синий светодиод аварийного состояния начинает мигать,

символ 'OFF' («ВЫКЛ.») начинает мигать на дисплее и утюг

начинает издавать короткие звуковые сигналы,

свидетельствуя о том, что он был выключен системой

автоматического отключения.

После выключения утюга системой автоматического отключения,

он начинает нагреваться, как только вы переместите его.

3 Если утюг простаивает больше одного часа в режиме

C

безопасного отключения, символ 'OFF' («ВЫКЛ.»)

перестанет мигать, а сигналы прекратятся.

После этого нажмите кнопку регулятора температуры ¢ для

выбора нужной температуры для глажения.

РУССКИЙ 27

Очистка и уход.

После глажения.

1 Выньте вилку шнура питания из розетки электросети и

дайте утюгу остыть.

2 Вытрите хлопья и другие образования с подошвы мягкой

тканью с неабразивным (жидким) очистителем.

3 Очищайте верхнюю часть утюга с помощью влажной

ткани.

4 Регулярно промывайте водонаборный контейнер водой.

C

После промывки воду необходимо слить.

Функция очистки от накипи

Вы можете применять функцию очистки от накипи для удаления

осадка и загрязнений.

Используйте функцию очистки от накипи один раз в две

недели. Если вода в вашем районе слишком жесткая (т.е. если

из подошвы при глажении появляются хлопья осадка), то

функцию очистки от накипи необходимо применять чаще.

1 Установите парорегулятор в положение 0.

2 Заполните водонаборный контейнер до отметки

максимального уровня.

Не заливайте в резервуар уксус или другие средства от накипи.

3 Выберите максимальную температуру глажения.

C

4 Вставьте вилку шнура питания в розетку электросети.

5 Отключите утюг от электросети, когда он нагреется до

выбранного значения температуры (вы услышите двойной

звуковой сигнал).

6 Держа утюг над раковиной, нажмите и удерживайте кнопку

C

очистки от накипи и слегка потряхивайте утюг.

B

Из подошвы утюга будут выходить пар и кипящая вода,

вымывающие наружу загрязнения и хлопья накипи (если они

имеются).

РУССКИЙ28

7 Отпустите кнопку очистки после того, как из резервуара

выльется вся вода.

Повторите процедуру очистки, если из утюга по-прежнему

появляются загрязнения.

После процедуры очистки от накипи

- Вставьте вилку шнура питания в розетку электросети и дайте

утюгу нагреться до высыхания подошвы.

- Отключите утюг от сети после того, как он достигнет

установленной температуры глажения.

- Мягко проведите нагретым утюгом по куску ненужной ткани для

того, чтобы удалить остатки скопившейся на подошве воды.

- Прежде чем убрать утюг на хранение, дайте ему остыть.

Хранение

1 Убедитесь, что утюг отключен от электросети, и установите

парорегулятор в положение 0.

2 Слейте воду из водонаборного контейнера.

3 Поставьте утюг на термостойкое защитное покрытие.

C

Запрещается оставлять на подошве утюга термостойкое защитное

покрытие во время глажения.

4 Намотайте сетевой шнур на приспособление для фиксации

C

сетевого шнура.

5 Храните утюг, установив его на термостойкое защитное

покрытие, в горизонтальном положении на устойчивой

поверхности.

Защита окружающей среды

По окончании срока службы не выбрасывайте прибор вместе

C

с обычными бытовыми отходами, а сдавайте в специальные

пункты приема. Поступая так вы способствуете делу

сохранения окружающей среды.

РУССКИЙ 29

Гарантийное и сервисное обслуживание

По поводу дополнительной информации или в случае

возникновения каких-либо проблем обращайтесь на веб-сайт

компании «Филипс» по адресу www.philips.com, или в центр

компании «Филипс» по обслуживанию потребителей в вашей

стране (вы найдете его номер телефона на международном

гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране

отсутствует, обратитесь в вашу местную торговую организацию

компании «Филипс» или сервисное отделение компании Philips

Domestic Appliances and Personal Care BV.

Обнаружение и устранение неисправностей

Данный раздел суммирует наиболее общие проблемы, которые

могут встретиться при пользовании утюгом. Для более детального

ознакомления, прочтите пожалуйста различные главы раздела. Если

вам не удается самостоятельно справиться с возникшими

проблемами, обратитесь в сервисный центр поддержки

потребителя в вашей стране.

РУССКИЙ30

Неполадка

Возможная(ые) причина(ы)

Способ устранения

Утюг включен в сеть, но подошва

Проблема с подключением.

Проверьте исправность шнура

холодная.

питания, вилки и розетки

электросети.

В утюге не образуется пара.

В резервуаре недостаточно воды.

Наполните резервуар (см.

«Наполнение резервуара»).

Парорегулятор установлен в

Установите регулятор

положение 0.

парообразования в положение от 1

до 6 (см. «Глажение с паром»).

Утюг недостаточно горячий.

Выберите температуру глажения,

подходящую для глажения с паром

(от 2 до МАХ). Установите утюг

на опорное основание и перед

началом глажения дождитесь, пока

погаснет желтый индикатор.

Функция (вертикального) выброса

Функция (вертикальная) выброса

Продолжайте гладить в

пара не действует.

пара использовалась слишком часто

горизонтальном положении и

в течение короткого периода.

немного подождите, прежде чем

вновь использовать функцию

вертикального выброса пара.

Утюг недостаточно нагрет и/или

Выберите температуру глажения,

включилась противокапельная

подходящую для глажения с паром

функция.

(от 2 до МАХ). Установите утюг

на опорное основание и перед

началом глажения дождитесь, пока

погаснет желтый индикатор.

Капли воды попадают на ткань.

Крышка наливного отверстия

Плотно закройте крышку наливного

закрыта неплотно.

отверстия. Вы услышите щелчок.

В резервуар вместе с водой была

Промойте резервуар и не

залита какая-либо добавка.

наливайте в него добавок.

Во время глажения из отверстий

Вы использовали жесткую воду,

Примените несколько раз функцию

подошвы выпадают хлопья и

отчего в отверстиях подошвы

очистки от накипи (см.

загрязнения.

образовалась накипь.

«Использование функции очистки

от накипи»).

Мигает синий светодиод аварийного

Электронная функция безопасного

Слегка переместите утюг для

состояния, мигает символ'OFF'

выключения автоматически

отключения функции. Сигналы

(«ВЫКЛ.») и слышны звуковые

отключила утюг (см. «Функция

больше не слышны, и утюг начал

сигналы.

безопасного выключения»).

нагреваться.

Утюг включен в сеть, но синий

Проблема с подключением.

Проверьте исправность шнура

индикатор не горит.

питания, вилки и розетки

электросети.

ČESKY 31

Důležité

Před použitím přístroje přečtěte podrobně tento návod a uschovejte

ho pro případné pozdější nahlédnutí.

Před prvním použitím zkontrolujte, zda údaj o napětí na typovém

štítku žehličky odpovídá napětí ve vaší světelné síti.

Používejte vždy zásuvku s nulovým kolíkem.

Přístroj přestaňte používat, pokud je viditelně poškozená síťová

zástrčka, přívodní kabel či samotný přístroj nebo došlo-li k jeho

pádu na zem či vytéká-li z něj voda.

Pravidelně kontrolujte síťový přívod, zda není poškozen.

Poškozený síťový přívod musí být vyměněn v servisu firmy Philips

nebo v servisu, který byl firmou Philips autorizován, či obdobně

kvalifikovaným pracovníkem. Zabráníte tak případnému nebezpečí

Spotřebič zapojený do zásuvky nikdy nenechávejte bez dozoru.

Nikdy neponořujte žehličku a stojánek (je-li součástí dodávky) do

vody.

Dbejte na to, aby k přístroji neměly přístup děti.

Nedotýkejte se žehlicí plochy žehličky, je velmi horká a mohli

byste se spálit.

Dbejte na to, aby se síťový kabel nedostal do kontaktu s horkou

žehlicí žehličky.

Když žehlení ukončíte, když žehličku čistíte, když její zásobník

plníte vodou a také když od ní třeba jen na malou chvíli odcházíte:

vždy předem nastavte regulátor páry do polohy O, postavte

žehličku na zadní stěnu a vytáhněte její zástrčku ze zásuvky.

Žehličku a stojánek (je-li součástí dodávky) vždy umístěte a

používejte na stabilním a vodorovném podkladu.

Do zásobníku vody nikdy nenalévejte parfémy, ocet, škrob nebo

prostředky k odstranění vodního kamene ani jiné chemikálie.

Žehlička je určena výhradně k domácímu použití.

Před prvním použitím

1 Ze dna žehličky sejměte ochranný tepelný kryt. Sejměte též ze

C

dna všechny nálepky nebo ochranné fólie.

Ochranný kryt proti teplotě nepoužívejte během žehlení.

2 Zahřejte žehličku na maximální teplotu a přežehlete kousek

vlhké textilie abyste z jejího dna odstranili všechny zbytky.

B

Žehlička může při prvním zapnutí trochu kouřit.Tento jev však za

okamžik zmizí.

ČESKY32

Příprava k použití

Plnění zásobníku vodou

Žehličku nesmíte nikdy ponořit do vody.

1 Přesvědčte se, že je přístroj odpojen od sítě.

2 Regulátor páry nastavte do polohy 0 (= bez páry).

C

3 Otevřte uzávěr plnicího otvoru.

4 Žehličku nakloňte dozadu.

5 K naplnění zásobníku vodou z vodovodu použijte plnicí

C

nádobku a vodu naplňte až po značku maxima.

Zásobník vody nikdy neplňte nad značku MAX.

Pokud je voda ve vaší oblasti nadměrně tvrdá, doporučujeme

naředit ji destilovanou vodou nebo použít pouze destilovanou

vodu.

Do zásobníku nenalévejte ocet, škrob nebo chemicky upravovanou

vodu.

6 Uzavřete víčko plnicího otvoru. Uslyšíte zaklapnutí.

C

Nastavení teploty

1 Sejměte ochranný tepelný kryt.

C

Kryt, odolný proti teplotě, na žehličce v průběhu žehlení nenechávejte.

2 Žehličku postavte na zadní stěnu.

3 Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky.

Dlouhý akustický signál vás upozorní, že jste žehličku připojili do

C

sítě. Rozsvítí se displej řízení teploty a zobrazí se na něm

informace "OFF".

ČESKY 33

4 Tlačítkem regulace teploty ¢ zvolte doporučenou teplotu

C

žehlení.

Krátký akustický signál vám potvrdí, že jste změnili teplotu.

Nastavenou teplotu zkontrolujte podle štítku s doporučenými

teplotami žehlení:

1 Syntetické materiály (např. akrylát, nylon, polyamid nebo polyestér).

1 Hedvábí.

2 Vlna

3 Bavlna, plátno.

- Jestliže neznáte druh žehlené textilie, zvolte správnou teplotu tak, že

zkušebně přežehlíte tu část textilie, která není běžně viditelná.

- Hedvábné, vlněné nebo syntetické materiály: žehlete je po rubové

straně abyste nevytvářeli lesklé plochy.Vyhněte se používání postřiku

vodou abyste zabránili vzniku skvrn.

- Začněte vždy žehlit ty textilie, které vyžadují nejnižší teplotu, což

bývají syntetické tkaniny.

5 Když stisknete tlačítko regulace teploty ¢ abyste teplotu zvýšili,

C

nově zvolená teplota a symbol V začnou na displeji blikat.

6 Vyčkejte až žehlička dosáhne nově nastavenou teplotu. Pak

C

uslyšíte dvojí akustický signál a indikace teploty i symbol

přestanou blikat.

7 Pokud byste si přáli zvolit nižší teplotu, stiskněte tlačítko £ k

C

volbě nižší teploty.

Krátký akustický signál upozorní, že bylo nastavení teploty změněno.

Když stisknete tlačítko regulace teploty £ abyste teplotu snížili,

C

nově zvolená indikace teploty a symbol W začnou blikat.

ČESKY34

Vyčkejte až žehlička dosáhne nově nastavenou teplotu. Pak

C

uslyšíte dvojí akustický signál a indikace teploty i symbol

přestanou blikat.

Použití žehličky

Žehlení s parou

1 Zkontrolujte, zda je v zásobníku dostatek vody.

2 Zvolte vhodné nastavení páry. Přesvědčte se, že nastavení, které

C

jste zvolili, je odpovídá nastavené teplotě žehlení:

- 1 až 3 střední pára (teplota nastavena mezi 2 3)

- 4 až 6 maximální pára (teplota nastavena mezi 3 až MAX)

Viz odstavec "Nastavení teploty".

B

Žehlička začne produkovat páru až když byla dosažena nastavená

teplota.

Žehlení bez páry

1 Nastavte regulátor teploty do polohy 0 (= bez páry).

C

2 Nastavte doporučenou teplotu žehlení.

Viz odstavec "Nastavení teploty".

Další funkce

Postřik vodou

Tuto funkci můžete použít k odstranění nadměrného zmačkání při

libovolné teplotě.

Zkontrolujte, zda je v zásobníku dostatek vody.

1 Tlačítko postřiku vodou stiskněte vícekrát abyste zvlhčili

C

žehlenou textilii.

ČESKY 35

Parní impuls

Parní impuls pomáhá vyrovnat velmi zmačkané textilie.

Parní impuls lze realizovat pouze při teplotě, nastavené mezi 2 a

MAX.

1 Stiskněte a uvolněte tlačítko parního impulsu.

C

Drip Stop

Funkce Drip Stop zabraňuje výstupu páry v případě, že byla nastavena

nedostačující teplota žehličky, aby ze dna žehličky neodkapávala voda.

Pokud k uzavření výstupu páry dojde, uslyšíte zřetelné klapnutí.

Svislý parní impuls

1 Parní impuls lze realizovat též pokud je žehlička ve svislé

C

poloze.

Nikdy nemiřte parním impulsem na osoby.

Automatický systém k odstranění vodního kamene (anti-calc)

1 Vestavěný systém anti-calc zmenšuje vytváření vodního kamene

C

a prodlužuje tak životnost žehličky.

Výstražné světelné kontrolky funkce automatického

bezpečnostního vypnutí.

Elektronický obvod žehličku automaticky vypne, jestliže s ní po určitou

dobu není pohnuto.

Žehlička je vybavena modrou výstražnou kontrolkou.

1 Modrá výstražná kontrolka svítí, pokud je žehlička zapnuta.

C

ČESKY36

2 Modrá varovná kontrolka a informace "OFF" začnou blikat na

displeji. Současně se ozývají akustické signály, které upozorňují,

že žehlička byla vypnuta funkcí bezpečnostního vypnutí.

Pokud byla žehlička vypnuta funkcí bezpečnostního vypnutí, její topné

těleso se opět zapojí v okamžiku, kdy žehličkou pohnete.

3 Pokud žehličku ponecháte v módu bezpečnostního vypnutí déle

C

než jednu hodinu, přestane blikat informace "OFF" a přestanou

se též ozývat akustické signály.

Pokud tento stav nastane, stiskněte tlačítko regulátoru teploty ¢ a

zvolte doporučenou teplotu žehlení.

Čištění a údržba

Po ukončeném žehlení

1 Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky a nechte žehličku

vychladnout.

2 Ze dna žehličky otřete všechny nečistoty vlhkým hadříkem,

případně můžete použít nebrasívní čisticí prostředek.

3 Těleso žehličky čistěte pouze navlhčeným hadříkem.

4 Pravidelně vyplachujte zásobník vody vodou. Po čištění ho

C

vyprázdněte.

Odstranění vodního kamene

Funkci calc-clean použijte pro odstranění vodního kamene i případných

nečistot.

Tuto funkci aktivujte vždy po dvou týdnech. Pokud by byla voda ve

vaší oblasti nadměrně tvrdá (ze dna žehličky by se během žehlení

odlupovaly částice vodního kamene), aktivujte funkci calc-clean

častěji.

1 Regulátor páry nastavte do polohy 0.

2 Zásobník vody naplňte až po označení maximální hladiny.

Nenalévejte do zásobníku ocet nebo jiné přípravky k odstranění

vodního kamene.

ČESKY 37

3 Regulátor teploty nastavte na maximální teplotu.

C

4 Zasuňte síťovou zástrčku do zásuvky.

5 Když byla nastavená teplota dosažena, odpojte žehličku od sítě

(uslyšíte dvojí akustický signál).

6 Podržte žehličku nad dřezem, stiskněte a podržte stisknuté

C

tlačítko calc-clean a zvolna potřepávejte žehličkou.

B

Ze dna žehličky začne vystupovat horká voda s párou a odplaví

současně všechny nečistoty (pokud jsou).

7 Když již ze dna žehličky nevystupuje žádná voda nebo pára,

tlačítko calc-clean uvolněte.

Tento postup opakujte tak dlouho až jsou odplaveny všechny nečistoty.

Po ukončeném procesu calc-clean

- Zapněte žehličku, aby se její dno usušilo.

- Když žehlička dosáhla nastavené teploty, odpojte ji od sítě.

- Přežehlete lehce kus starší tkaniny abyste ze dna žehličky odstranili

případné zbylé nečistoty.

- Než žehličku uklidíte, nechte ji zcela vychladnout.

Uchovávání žehličky

1 Přesvědčte se, že je žehlička odpojena od sítě a regulátor páry

nastaven do polohy 0.

2 Vylijte vodu ze zásobníku.

3 Žehličku postavte na ochranný kryt proti teplotě.

C

Ochranný kryt proti teplotě nepoužívejte během žehlení.

4 Síťový přívod naviňte na zadní část žehličky.

C

5 Žehličku uchovávejte na stabilní podložce ve svislé poloze s

nasazeným ochranným krytem proti teplotě.

ČESKY38

Ochrana životního prostředí

Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného domovního

C

odpadu, ale odevzdejte jej na oficiálním sběrném místě za účelem

recyklace. Přispějete tím k ochraně životního prostředí.

Záruka & servis

Pokud byste potřebovali jakoukoli informaci nebo měli nějaký problém,

podívejte se na internetovou stránku www. philips.com, případně

kontaktujte Informační středisko firmy Philips, jehož telefonní číslo

naleznete na letáčku s celosvětovou zárukou. Pokud není Informační

středisko ve vaší blízkosti, můžete kontaktovat místního dodavatele

výrobků Philips nebo Service Department of Philips Domestic

Appliances and Personal Care BV.

Řešení případných problémů

V tomto odstavci jsou popsány nejběžnější problémy, které mohou při

používání žehličky nastat.Tyto řádky pečlivě pročtěte. Pokud by se vám

daný problém nepodařilo vyřešit, kontaktujte Informační středisko firmy

Philips.

ČESKY 39

Problém

Možná příčina (příčiny)

Řešení

Žehlička je zapnuta ale dno je stále

Problémy s připojením.

Zkontrolujte zástrčku, přívodní kabel i

studené.

síťovou zásuvku.

Žehlička neprodukuje žádnou páru.

Nedostatek vody v zásobníku.

Naplňte zásobník vodou (viz odstavec

"Plnění zásobníku vodou").

Regulátor páry byl nastaven do

Regulátor páry nastavte do polohy

polohy 0.

mezi 1 až 6 (viz "Žehlení s parou").

Žehlička nemá dostatečnou teplotu.

Nastavte regulátor teploty do polohy

pro žehlení s parou (2 až MAX).

Postavte žehličku do svislé polohy a

vyčkejte s žehlením až žlutá kontrolka

zhasne.

Nelze realizovat řádný svislý impuls

Snažili jste se opakovat svislý impuls

Pokračujte v žehlení ve vodorovné

páry.

páry přiliš rychle za sebou.

poloze a teprve za chvíli impuls páry

opakujte.

Dno žehličky nebylo dostatečně

Nastavte regulátor teploty do polohy

horké a byla aktivována funkce drip-

pro žehlení s parou (2 až MAX).

stop.

Postavte žehličku do svislé polohy a

vyčkejte s žehlením až žlutá kontrolka

zhasne.

Na textilii se objevují kapičky vody.

Uzávěr zásobníku vody nebyl řádně

Zásobník řádně uzavřete. Uslyšíte

uzavřen.

zaklapnutí.

Do zásobníku byl nalit aditiv.

Vypláchněte zásobník a nenalévejte

do něj žádný aditiv.

Ze dna žehličky se při žehlení odlupují

Používáte nadměrně tvrdou vodu,

Aktivujte několikrát funkci Calc-Clean

šupinky a jiné nečistoty.

která způsobuje, že se ze dna žehličky

(viz "Odstranění vodního kamene").

odlupují vápenné úsady.

Bliká modrá kontrolka, bliká informace

Bezpečnostní funkce vypnula topné

Pohněte žehličkou, abyste funkci

"OFF" a ozývají se akustické signály.

těleso žehličky (viz "Funkce

bezpečnostního vypnutí deaktivovali.

bezpečnostního vypnutí").

Akustické signály umlknou a žehlička

se začne ohřívat.

Žehlička je zapojena do sítě, ale modrá

Problémy s připojením.

Zkontrolujte zástrčku, přívodní kabel i

varovná kontrolka nesvítí.

síťovou zásuvku.

УКРАЇНСЬКА40

Увага!

Прочитайте цю інструкцію уважно перед використанням пристрою

та зберігайте для подальшого використання.

Перевірте, чи збігається напруга, вказана на табличці

характеристик, із напругою у мережі вашого будинку перед

тим, як приєднувати пристрій до мережі.

Під'єднуйте пристрій лише до заземлених розеток.

Не використовуйте пристрій, якщо штепсель, шнур або сам

пристрій мають видимі пошкодження, або якщо з пристрою

крапає або тече вода.

Перевіряйте шнур регулярно на можливе пошкодження.

Якщо шнур пошкоджено, для запобігання небезпеці його

треба замінити у фірмі "Philips", у сервісному центрі,

уповноваженому фірмою "Philips", або його має замінити

кваліфікований спеціаліст.

Ніколи не залишайте пристрій без нагляду, коли він

підключений до мережі.

Ніколи не занурюйте пристрій або підставку, якщо вона є, у

воду.

Тримайте пристрій подалі від дітей.

Температура нагрівального елементу може бути дуже високою,

тому дотик до нагрівального елементу може спричинити опік.

Не допускайте, щоб шнур торкався підошви, коли вона гаряча.

Коли після закінчення прасування Ви чистите пристрій, коли

Ви заповнюєте або спустошуєте водяний резервуар, а також

якщо Ви залишаєте праску навіть на короткий час, ставте

регулятор інтенсивності пари у положення 0, встановлюйте

праску на п'яту та витягайте штепсель з розетки.

Завжди використовуйте праску та підставку, якщо вона є, на

стійкій, рівній та горизонтальній поверхні.

Не заливайте парфуми, оцет, крохмаль, речовини для

видалення накипу, засоби для покращання прасування чи інші

хімічні речовини у водяний резервуар.

Цей пристрій призначений виключено для домашнього

використання.

Перед першим використанням праски

1 Зніміть жарозахисний футляр з підошви. Зніміть усі наклейки

C

та захисну плівку з підошви.

Не використовуйте жарозахисний чохол підчас прасування.

2 Нагрійте праску до максимальної температури і проводьте

нею по шматку вологої ганчірки декілька хвилин, щоб

стерти будь-які залишки з підошви.

B

На початку використання праска може давати невеличкий дим.

Це незабаром припиниться.