Philips FC9152 – страница 3

Инструкция к Пылесосу Philips FC9152

 41

®

- Philips s-bag

шаң дорбаларында иіс сіңіріп алу қабаты бар. Бұл қабат үй

жануарларының жүндерінен немесе тамақ қалдықтарынан шығатын жағымсыз иістерді

сіңдіріп алып, сыртқа шығармайды. FC8023 түр нөмірі бойынша тапсырыс беруге болады.



- Моторды қорғайтын тұрақты сүзгілерге 4322 000 37300 қызмет нөмірі бойынша тапсырыс

беруге болады.

- Ultra Clean Air HEPA 13 сүзгілеріне FC8038 қызмет нөмірі бойынша тапсырыс беруге

болады.



- Жұмыс мерзімі аяқталғанда, құралды күнделікті үй қоқысымен бірге тастамай, қайта өңдеу

үшін жинап алатын жерге өткізіңіз. Солай қоршаған ортаны қорғауға септігіңізді

тигізесіз (Cурет 32).



Қызмет көрсету жұмыстары, ақпарат қажет болса немесе шешілмеген мәселе болса, Philips

компаниясының  веб-сайтын қараңыз немесе еліңіздегі Philips

тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз (телефон нөмірін дүниежүзілік кепілдік

кітапшасынан табуға болады). Еліңізде тұтынушыларды қолдау орталығы болмаған жағдайда,

жергілікті Philips дилеріне хабарласыңыз.



Бұл тарауда құралды қолданғанда жиі кездесетін қиындықтар сипатталған. Мәселе төменде

берілген ақпарат көмегімен шешілмесе, еліңіздегі тұтынушыларды қолдау орталығына

хабарласыңыз.

1 Сорғызуқуатыжеткіліксіз.

A Шаң дорбасы толып кеткен болуы мүмкін.

- Шаң дорбасын ауыстырыңыз.

B Сүзгілер кірлеп кеткен болуы мүмкін.

- Сүзгілерді тазалаңыз немесе алмастырыңыз.

C Сорғызу қуаты төмен бағдарламаға орнатылған болуы мүмкін.

- Сору қуатын жоғарырақ бағдарламаға қойыңыз.

D Саптама, түтік немесе шланг бітеліп қалмағандығын тексеріңіз (Cурет 33).

- Бітеліп қалған бөлікті ажыратып, керісінше жалғаңыз (мүмкіндік болса). Шаңсорғышты қосып,

тұрып қалған затты кері бағытта сорғызу арқылы шығарып алыңыз.

2 Шаңсорғыштыпайдаланғандакейдеэлектрсоққыларыналамын.

A Шаңсорғышта статикалық электр жиналған. Бөлмелердегі ауа ылғалдылығы неғұрлым төмен

болса, құрылғыда соғұрлым көп статикалық электр жиналады.

- Бұл ыңғайсыздықты азайту үшін, шлангты бөлмедегі металл заттардың (мысалы, үстелдің

немесе орындықтың аяқтары, радиатор, т.б.) жанына жиі ұстау арқылы зарядсыздандыру

ұсынылады.

- Бұл ыңғайсыздықты азайту үшін бөлмедегі ауа ылғалдылығын арттыру мақсатында бөлмеге

су қойыңыз. Мысалы, радиатордан алынған суды ыдыстарға құйып, радиаторға ілуіңізге

немесе тостағандарға су құйып, радиатордың үстіне немесе жанына қоюыңызға болады.

42





Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte naudotis visu „Philips“ palaikymu,

savo gaminį registruokite adresu www.philips.com/welcome.



1 Laido vyniojimo mygtukas

2 Siurbimo galios reguliavimo rankenėlė

3 Įjungimo / išjungimo mygtukas

4 Dulkių maišelio prisipildymo indikatorius

5 Žarnos jungimo anga

6 Žarna su šarnyrine jungtimi

7 Dangčio nuo dulkių atlaisvinimo auselė

8 Filtro laikiklis su apsauginiu variklio filtru

9 Dulkių maišelio laikiklis

10 Dulkių maišelis

11 Galinis ratukas

12 Mažas antgalis

13 Siauras antgalis

14 Šepetėlis

15 Rankena su sujungimo mygtuku

16 Priedų laikiklis

17 „TriActive“ antgalis

18 Svirtis kilimų / kietų grindų režimų nustatymams įjungti

19 Stovėjimo / laikymo briauna

20 Šoninis šepetys

21 Teleskopinis vamzdis su sujungimo mygtuku

22 Atlenkiama rankena

23 Filtro grotelės (atidarytos)

24 Stovo įpjova

25 Maitinimo kištukas

26 „Ultra Clean Air HEPA 13“ filtras

27 Priekinė rankena

28 Sukamasis ratukas

29 Laikymo įpjova

30 Informacijos apie tipą lentelė



Prieš pradėdami naudoti prietaisą atidžiai perskaitykite šį vartotojo vadovą ir saugokite jį, nes jo gali

prireikti ateityje.



- Niekada nesiurbkite vandens ar kitų skysčių. Niekada nesiurbkite lengvai užsidegančių medžiagų

ar nevisiškai atvėsusių pelenų.



- Prieš įjungdami prietaisą, patikrinkite, ar ant prietaiso nurodyta įtampa atitinka vietinio elektros

tinklo įtampą.

- Nenaudokite prietaiso, jei pažeistas kištukas, maitinimo laidas arba pats prietaisas.

- Jei pažeistas maitinimo laidas, jį turi pakeisti „Philips“ darbuotojai, „Philips“ įgaliotasis techninės

priežiūros centras arba kiti panašios kvalifikacijos specialistai, kitaip kyla pavojus.

 43

- Šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus) su ribotomis fizinėmis, sensorinėmis ar

psichinėmis galimybėmis arba asmenims, neturintiems pakankamai patirties ir žinių, nebent juos

prižiūri arba naudotis prietaisu apmoko už jų saugą atsakingas asmuo.

- Prižiūrėkite vaikus, kad jie nežaistų su prietaisu.

- Prieš valant prietaisą ar atliekant jo techninę priežiūrą, kištukas turi būti ištrauktas iš maitinimo

tinklo lizdo.

- Nenukreipkite žarnos, vamzdžio ar kito priedo į akis ar ausis, taip pat nekiškite į burną, kai jie

prijungti prie dulkių siurblio, o dulkių siurblys įjungtas.



- Jei dulkių siurblį naudojate pelenams, smulkiam smėliui, kalkėms, cemento dulkėms ir panašioms

medžiagoms siurbti, popierinio dulkių maišelio akutės užsikemša. Todėl dulkių maišelio

prisipildymo indikatorius rodys, kad maišelis pilnas. Pakeiskite maišelį, net jei jis nėra pilnas (žr.

skyrių „Dulkių maišelio keitimas “).

- Niekada nenaudokite prietaiso be apsauginio variklio filtro. Taip galima pakenkti varikliui ir

sutrumpinti prietaiso naudojimo laiką.

®

- Naudokite tik „Philips s-bag

“ sintetinius dulkių maišelius.

- Siurbiant, ypač patalpose, kuriose sausas oras, siurblys sukaupia statinį elektros krūvį. Todėl galite

patirti elektros smūgius palietę vamzdį ar kitas metalines dulkių siurblio dalis. Šie smūgiai

nekenksmingi jums ir prietaisui. Siekiant sumažinti šį nepatogumą, rekomenduojame:

1 iškrauti prietaisą, dažnai priliečiant vamzdžiu kitus metalinius daiktus patalpoje (pvz., stalo ar

kėdės kojas, radiatorių ir t. t.); (Pav. 2)

2 padidinti oro drėgnumą patalpoje, pastatant joje vandens. Pvz., galite pakabinti ant radiator

vandens pripildytus indus arba pastatyti ant radiatorių ar netoli jų dubenis su vandeniu (Pav. 3).

- Triukšmo lygis: Lc = 75 dB (A)

Elektromagnetiniai laukai (EML)

Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų (EML) standartus. Tinkamai

eksploatuojant prietaisą pagal šiame vartotojo vadove pateiktus nurodymus, remiantis dabartine

moksline informacija, jį yra saugu naudoti.





1 Norėdamiprijungtižarną,tvirtaiįkiškitejąįdulkiųsiurblį(išgirsitespragtelėjimą)(Pav.4).

2 Norėdamiatjungtižarną,paspauskitemygtukusirištraukitežarnąišprietaiso(Pav.5).



1 Kadvamzdįprijungtumėteprierankenos,rankenąįkiškiteįvamzdį.Spyruoklinioužrakto

mygtukąįstatykiteįvamzdyjeesančiąangą(Pav.6).

- Norėdami atjungti vamzdį nuo rankenos, paspauskite spyruoklinės spynelės mygtuką ir nuimkite

rankeną nuo vamzdžio.

2 Nustatykitejumspatogiausiąsiurbimuivamzdžioilgį(Pav.7).



1 Kad„TriActive“antgalįarpriedąprijungtumėteprievamzdžio,paspauskiteantvamzdžio

esantįspyruoklinioužraktomygtuką(1)irįkiškitevamzdįįantgalįarpriedą(2).Spyruoklinio

užraktomygtukąįstatykiteįantgalyjearpriedeesančiąangą.(Pav.8)

Pastaba: Tokiu pat būdu tiesiai prie žarnos rankenos galite prijungti priedus.

2 Kadatjungtumėteantgalįarpriedąnuovamzdžio,paspauskitespyruoklinioužraktomygtuką

irnuimkiteantgalįarpriedąnuovamzdžio.

44



Trijų padėčių antgalis yra daugiafunkcis antgalis, skirtas valyti kilimus ir nekilimines grindis.

- Šoniniai šepečiai surenka daugiau dulkių iš antgalio šonų, todėl galima geriau išvalyti vietas aplink

baldus ir kitus daiktus (Pav. 9).

- Dėl antgalio priekyje esančios angos galima susiurbti didesnes daleles (Pav. 10).

1 Norėdamivalytikietasgrindis,kojapaspauskiteantgalioviršujeesančiąsvirtį,kadišantgalio

išlįstųšepetys(Pav.11).

, Išangosišlįsšepetys,skirtaskietomsgrindimsvalyti.Iškartopakilsratukas,kadnesubraižytų

grindųirbūtųlengviaumanevruoti.

2 Valydamikilimus,kojapaspauskitesvirtinįjungiklįdarkartą(Pav.12).

, Šepetyssulįsįantgalioangąirratukasautomatiškainusileis.

Priedai

1 Prievamzdžioartiesiaipriežarnosrankenosgaliteprijungtisiaurąantgalį(1),mažąantgalį(2)

aršepetėlį(3)(Pav.13).

- Norėdami išsiurbti siaurus kampus ar sunkiai pasiekiamas vietas, naudokite siaurąjį antgalį.

- Mažu antgaliu galima siurbti mažus plotus, pvz., kėdžių sėdynes ir sofas.

- Mažu šepetėliu valykite kompiuterius, knygų lentynas ir t.t.



1 Užspauskitepriedųlaikiklįantrankenos(Pav.14).

2 Užspauskiteduprieduspriedųlaikiklyje:

- Siauras antgalis ir mažas antgalis (Pav. 15).

Pastaba: Mažą antgalį reikia įdėti į priedų laikiklį, kaip pavaizduota paveikslėlyje.

- Siauras antgalis ir šepetėlis (Pav. 16).



1 Ištraukitelaidąišprietaisoirįkiškitekištukąįsieninįel.lizdą.

2 Norėdamiįjungtiprietaisą,kojapaspauskiteprietaisoviršujeesantįįjungimo/išjungimo

mygtuką(Pav.17).



Siurbimo metu galite reguliuoti siurbimo galią.

- Didžiausią siurbimo galią naudokite siurbdami labai purvinus kilimus ir kietas grindis.

- Mažiausią siurbimo galią naudokite, siurbdami užuolaidas, staltieses ir t.t.



- Siurbimo metu siurbimo galią galite reguliuoti rankenėle, esančia ant prietaiso viršaus (Pav. 18).



1 Jeinoritetrumpamsustoti,įterpkiteantgaliobriaunąįstovoįpjovąirpastatykitevamzdįį

patogiąpadėtį(Pav.19).



1 Sustumkitevamzdžiodalis,kadjisbūtųtrumpesnis.

2 Išjunkiteprietaisąirištraukitelaidąišsieninioel.lizdo.

3 Paspauskitelaidovyniojimomygtuką,kadsuvyniotumėteištrauktąlaidodalį(Pav.20).

 45

4 Norėdamiprietaisąpadėtisaugotivertikaliojepadėtyje,įterpkiteantgaliobriaunąįstovo

įpjovą(Pav.21).

5 Trijųpadėčiųantgalįvisadalaikykitenustatękilimuivalytiskirtąrežimą(šepetys,įtrauktasį

antgalį).Taippatpasirūpinkite,kadnesusilankstytųšoniniaišepečiai(Pav.12).



Prieškeisdamidulkiųmaišelį,visadaišjunkiteprietaisąišelektrostinklo.

Pastaba: Kartais dulkių maišelio prisipildymo indikatorius gali rodyti, kad dulkių maišelis pilnas, nors taip

nėra. Taip gali atsitikti, jei užsikimšo dulkių maišelio poros (pvz., jei siurbėte pelenus, smulkų smėlį, kalkes,

cemento dulkes ir pan.) arba jei kas nors blokuoja antgalį, vamzdį ir (arba) žarną. Jei dulkių maišelio

poros užsikimšo, turite pakeisti dulkių maišelį, net jei jis nėra pilnas. Jei dulkių maišelis nėra užsikimšęs ar

pilnas, tai reiškia, kad kažkas blokuoja antgalį, vamzdį ir (arba) žarną. Tokiu atveju nekeiskite dulkių

maišelio, bet pašalinkite kliūtį.



- Dulkių maišelį keiskite, kai tik pasikeičia pilno dulkių maišelio indikatoriaus spalva, t. y. net ir tada,

kai antgalis nėra prispaustas prie grindų (Pav. 22).

1 Atidarykitedangtįtraukdamijįįviršų(Pav.23).

2 Išprietaisoiškelkitedulkiųmaišeliolaikiklį(Pav.24).

Įsitikinkite,kadlaikiklįlaikotetaip,jogdulkiųmaišelisyrahorizontaliojepadėtyje,kaiišimatejįiš

prietaiso.

3 Pilnądulkiųmaišelįišlaikiklioišimsitetraukdamiužkartoninėskilpelės(Pav.25).

, Dulkiųmaišelisizoliuojamasautomatiškai.

4 Naujomaišeliokartonopriekįkuogiliauįstumkiteįdugrioveliusmaišeliolaikiklyje.(Pav.26)

5 Padėkitedulkiųmaišeliolaikiklįatgalįdulkiųsiurblį.

Pastaba: Kol neįdėsite dulkių maišelio, negalėsite uždaryti dangčio.



Priešvalantprietaisąaratliekantjotechninępriežiūrą,kištukasturibūtiištrauktasišmaitinimo

tinklo lizdo.

Pastaba: Prietaiso korpusą valykite tik drėgna šluoste.



Kad užtikrintumėte optimalų efektyvumą, ilgalaikį apsauginį variklio filtrą valykite kiekvieną kartą, kai

keičiate dulkių maišelį.

Pastaba: Apsauginį variklio ltrą keiskite vieną kartą per metus.

1 Kartusumaišeliuišimkitedulkiųmaišeliolaikiklį(Pav.24).

2 Paspauskitefiltrolaikiklioatlaisvinimoauselę(1)irišimkitefiltrolaikikliišprietaiso(2).

Išimkiteapsauginįvarikliofiltrąišlaikiklio.(Pav.27)

3 Pakratykitefiltrąvirššiukšliųdėžės,kadjįišvalytumėte.

4 Įstatykitešvarųfiltrąatgalįfiltrolaikiklį.Pridėkitedvifiltrolaikikliopakabaspriedugno

briaunostam,kadbūtumėtetikri,jogjisidealiaitinkaviršuje(1),tadafiltrolaikiklį

įstumkiteatgal(2)(Pav.28).

5 Dulkiųmaišeliolaikiklįkartusumaišeliuįstatykiteatgalįprietaisą.

46



Šiame prietaise yra „Ultra Clean Air HEPA 13“ filtras. Šis filtras įmontuotas prietaiso gale ir gali iš

išleidžiamo oro pašalinti 99,9 % visų iki 0,0003 mm dydžio dalelių. Taip sulaikomos ne tik įprastos

namų dulkės, bet ir žalingi mikroskopiniai parazitai, pvz., dulkių erkės ir jų ekskrementai, kurie dažnai

sukelia kvėpavimo alergijas.

Pastaba: „HEPA 13“ ltrą keiskite kartą per metus.



1 Atidarykite filtro groteles (Pav. 29).

2 Išimkitesenąfiltrą(Pav.30).

3 Įprietaisąįstatykitenaująfiltrą.

4 Uždarykitefiltrogrotelesirspauskitekampus,kolišgirsitespragtelėjimą(Pav.31).



Jei turite sunkumų įsigydami filtrų ar kitų šio prietaiso dalių, kreipkitės į „Philips“ klientų aptarnavimo

centrą Lietuvoje arba perskaitykite visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuką.



®

- Dėl neužsikemšančios medžiagos „Philips s-bag

dulkių maišeliai

eksploatuojami 50 % ilgiau nei įprasti dulkių maišeliai. Modelio numeris FC8021.

®

- „Philips s-bag

antialergiški maišeliai sumažina alergenų poveikį. Jų „HEPA 10“ filtravimo lygio

dėka namų aplinka yra švari ir sveika. Modelio numeris yra FC8022.

®

- „Philips s-bag

dulkių maišeliai turi kvapus sugeriančią dangą. Ši danga

sugeria ir pašalina nemalonius kvapus, kuriuos sukelia yrantys gyvūnų plaukai ar gendantys maisto

gabaliukai. Modelio numeris yra FC8023.



- Ilgalaikių apsauginių variklio filtrų galima įsigyti paskambinus techninės priežiūros numeriu 4322

000 37300.

- „Ultra Clean Air HEPA 13“ filtrų modelio numeris FC8038.



- Susidėvėjusio prietaiso nemeskite su įprastomis buitinėmis šiukšlėmis, o nuneškite jį į oficialų

surinkimo punktą perdirbti. Taip prisidėsite prie aplinkosaugos (Pav. 32).



Prireikus techninio aptarnavimo paslaugų, informacijos arba jei iškilo problema, apsilankykite „Philips“

tinklapyje adresu www.philips.com arba susisiekite su jūsų šalyje esančiu „Philips“ pagalbos

vartotojams centru (jo telefono numerį rasite pasauliniame garantiniame lapelyje). Jei jūsų šalyje nėra

pagalbos vartotojams centro, kreipkitės į vietinį „Philips“ platintoją.

 47



Šiame skyriuje apibendrinamos problemos, dažniausiai pasitaikančios naudojantis šiuo prietaisu. Jei

žemiau pateikiama informacija nepadės išspręsti problemos, kreipkitės į jūsų šalyje esantį klientų

aptarnavimo centrą.

1 Nepakankama siurbimo galia.

A Dulkių maišelis gali būti pilnas.

- Pakeiskite dulkių maišelį.

B Filtrai gali būti užteršti.

- Išvalykite arba pakeiskite filtrus.

C Gali būti nustatyta nedidelė siurbimo galia.

- Nustatykite aukštesnę siurbimo galios padėtį.

D Gali būti užsikimšę antgaliai, vamzdis ar žarna (Pav. 33).

- Norėdami išimti susidariusį kamštį, išrinkite sujungtus vamzdžius, ir užsikimšusį vamzdį įstatykite

priešinga puse. Įjunkite siurblį – oras dabar eis per užsikimšusį vamzdį kita puse ir ištrauks kamštį.

2 Naudodamas(-a)dulkiųsiurblįkartaispajuntuelektrossmūgius.

A Jūsų dulkių siurblys kaupia statinį elektros krūvį. Kuo mažesnis oro drėgnumas patalpose, tuo

daugiau statinio elektros krūvio sukaupia prietaisas.

- Norint sumažinti šį nepatogumą, rekomenduojame iškrauti prietaisą dažnai priliečiant vamzdžiu

kitus metalinius daiktus patalpoje (pvz., stalo ar kėdės kojas, radiatorių ir t. t.).

- Siekiant sumažinti šį nepatogumą, rekomenduojame padidinti oro drėgnumą patalpoje, pastatant

joje vandens. Pvz., galite pakabinti ant radiatorių vandens pripildytus indus arba pastatyti ant

radiatorių ar netoli jų dubenis su vandeniu.

48





Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta

iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/welcome.



1 Vada saritināšanas poga

2 Sūkšanas jaudas poga

3 Ieslēgšanas/izslēgšanas poga

4 Putekļu maisiņa pilnuma indikators

5 Šļūtenes savienošanas atvere

6 Šļūtene ar grozāmu savienotāju

7 Putekļu apvāka atlaides poga

8 Filtra turētājs ar motora aizsargfiltru

9 Putekļu maisiņa turētājs

10 Putekļu maisiņš

11 Aizmugurējais ritenis

12 Mazais uzgalis

13 Šaurās vietās ievietojams uzgalis

14 Mazā suka

15 Rokturis ar pogas uzmavu

16 Piederumu turētājs

17 TriActive uzgalis

18 Paklāja/cietu grīdas segumu iestatījumu uzgaļa slēdzis

19 Novietošanas/glabāšanas vieta

20 Sānu suka

21 Teleskopiskā caurule ar pogas uzmavu

22 Piekarens augšējais rokturis

23 Filtra restītes (atvērtas)

24 Novietošanas vieta

25 Elektrības kontaktdakša

26 Ultra Clean Air HEPA 13 filtrs

27 Priekšējais rokturis

28 Grozāmais ritenis

29 Glabāšanas nodalījums

30 Modeļa plāksnīte



Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabājiet to, lai vajadzības

gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk.

Briesmas

- Nekādā gadījumā nesūciet ūdeni vai kādu citu šķidrumu. Nesūciet viegli uzliesmojošas vielas vai

pelnus, ja tie nav atdzisuši.



- Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet, vai uz tās norādītais spriegums atbilst

elektrotīkla spriegumam jūsu mājā.

- Neizmantojiet ierīci, ja ir bojāta tās kontaktdakša, elektrības vads vai pati ierīce.

- Ja elektrības vads ir bojāts, tas jānomaina Philips pilnvarota tehniskās apkopes centra darbiniekiem

vai līdzīgi kvalificētām personām, lai izvairītos no briesmām.

 49

- Šo ierīci nedrīkst izmantot personas (tai skaitā bērni) ar fiziskiem, maņu vai garīgiem

traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām, kamēr par viņu drošību atbildīgā

persona nav viņus īpaši apmācījusi šo ierīci izmantot.

- Jānodrošina, lai ar ierīci nevarētu rotaļāties mazi bērni.

- Pirms ierīces tīrīšanas vai apkopes, kontaktdakšai jābūt izņemtai no rozetes.

- Nevērsiet šļūteni, cauruli vai kādu citu piederumu pret acīm vai ausīm kā arī nelieciet tos sa

mutē, kad tie ir pievienoti ieslēgtam putekļsūcējam.



- Kad izmantojat putekļu sūcēju, lai sūktu pelnus, smiltis, kaļķus, cementa putekļus un līdzīgas

vielas, putekļu maisiņa poras nosprostojas. Rezultātā putekļu maisiņa pilnuma indikators norādīs,

ka putekļu maisiņš ir pilns. Nomainiet vienreizlietojamo putekļu maisiņu un iztukšojiet atkārtoti

izmantojamo putekļu maisiņu, pat ja tas nav pilns (skatiet nodaļu „Putekļu maisiņa nomaiņa”).

- Nekādā gadījumā nelietojiet putekļsūcēju bez motora aizsargfiltra. Pretējā gadījumā var tikt bojāts

motors un ierīces darbmūžs var saīsināties.

®

- Izmantojiet tikai Philips s-bag

sintētiskos putekļu maisiņus.

- Sūkšanas laikā, jo īpaši telpās ar zemu gaisa mitruma līmeni, putekļsūcējs uzkrāj statisko elektrību.

Tā rezultātā, pieskaroties putekļsūcēja caurulei vai citām tērauda detaļām, jūs varat saņemt

elektriskās strāvas triecienus. Šie triecieni nav bīstami un nerada ierīces bojājumus. Lai mazinātu

šo nevēlamo efektu, iesakām:

1 izlādēt ierīci, laiku pa laikam pieskaroties ar cauruli citiem telpā esošiem priekšmetiem

(piemēram, galda vai krēsla kājām, radiatoram u.c. priekšmetiem); (Zīm. 2)

2 palielināt gaisa mitrumu telpā, novietojot tajā traukus ar ūdeni. Piemēram, varat piekārt ar ūdeni

pildītus traukus pie radiatoriem vai novietot ar ūdeni pildītas bļodas uz radiatoriem vai to

tuvumā (Zīm. 3).

- Trokšņa līmenis: Lc = 75 dB (A)



Šī Philips ierīce atbilst visiem standartiem saistībā ar elektromagnētiskiem laukiem (EML). Ja rīkojaties

atbilstoši un saskaņā ar šajā rokasgrāmatā sniegtajām instrukcijām, ierīce ir droši izmantojama saskaņā

ar mūsdienās pieejamajiem zinātniskiem datiem.





1 Laipievienotušļūteni,ciešiiespiediettoierīcē(atskanklikšķis)(Zīm.4).

2 Laiatvienotušļūteninoierīces,piespiediettaustiņusunizvelcietšļūteninoierīces(Zīm.5).



1 Laipievienotucaurulirokturim,ieliecietrokturicaurulē.Ievietojietatsperesslēdzicaurules

atverē(Zīm.6).

- Lai atvienotu cauruli no roktura, piespiediet automātisko atsperes slēdzi un izvelciet rokturi no

caurules.

2 Noregulējietcaurulisevvisērtākajāgarumā(Zīm.7).



1 LaicauruleipievienotuTriActiveuzgalivaipiederumu,piespiedietcaurules(1)automātisko

atsperesslēdziunievietojietcauruliuzgalīvaipiederumā(2).Ievietojietatsperesslēdziuzgaļa

atverēvaipiederumā.(Zīm.8)

Piezīme. Tādā pašā veidā varat pievienot piederumus tieši pie šļūtenes roktura.

50

2 Laiatvienotuuzgalivaipiederumunocaurules,piespiedietautomātiskoatsperesslēdziun

izvelciet uzgali vai piederumu no caurules.



Tri-Active uzgalis ir paredzēts gan paklāju, gan cietu grīdas segumu tīrīšanai.

- Sānu sukas uztver vairāk putekļu un netīrumu uzgaļa malās un atvieglo tīrīšanu gar mēbelēm un

citiem priekšmetiem (Zīm. 9).

- Atvere uzgaļa priekšpusē ļauj uzsūkt lielākas daļiņas (Zīm. 10).

1 Laitīrītucietāsgrīdas,arkājunospiedietslēdziuzgaļavirspusē(Zīm.11).

, Noapvalkaiznākārāsukasjoslacietogrīdutīrīšanai.Tajāpatlaikātiekpaceltsritentiņš,lai

pasargātunoskrāpēšanasunpalielinātumanevrēšanasspēju.

2 Laitīrītupaklājus,nospiedietvēlreizslēdzi(Zīm.12).

, Sukasjoslapazūduzgaļaapvalkāunritentiņšautomātiskitieknolaists.

Piederumi

1 Varatpievienotšaurāsvietāsievietojamouzgali(1),mazouzgali(2)vaibirsti(3)cauruleivai

tiešišļūtenesrokturim(Zīm.13).

- Šauro uzgali izmantojiet šauru stūru un grūti pieejamu vietu tīrīšanai.

- Izmantojiet mazo uzgali mazu zonu tīrīšanai, piem., krēslu sēdekļu un dīvānu tīrīšanai.

- Izmantojiet mazu sukas uzgali datoru, grāmatu plauktu u. c. tīrīšanai.



1 Nospiedietpiederumaturētājuuzroktura(Zīm.14).

2 Nospiedietabuspiederumuspiederumaturētājā:

- Šaurais un mazais uzgalis (Zīm. 15).

Piezīme. Attēlā parādīts, kā piederumu turētājā jāievieto mazais uzgalis.

- Šaurais uzgalis un mazā suka (Zīm. 16).



1 Izvelcietelektrībasvadunoierīcesuniespraudietelektrībasvadakontaktdakšuelektrotīkla

kontaktligzdā.

2 Nospiedietieslēgšanas/izslēgšanasslēdziierīcesvirspusēarpēdu,laiieslēgtuierīci(Zīm.17).



Putekļu sūkšanas laikā, Jūs varat noregulēt sūkšanas jaudu.

- Lai tīrītu īpaši netīrus paklājus un cietās grīdas, izmantojiet maksimālo sūkšanas jaudu.

- Lai tīrītu aizkarus, galdautus u. tml. Izmantojiet minimālo sūkšanas jaudu.



- Putekļu sūkšanas laikā, sūkšanas jaudu iespējams noregulēt ar sūkšanas jaudas slēdzi ierīces

augšpusē (Zīm. 18).



1 Javēlatiesuzbrīdipārtrauktdarbu,ievietojietizvirzījumuuzuzgaļanovietošanasvietā,lai

novietotucauruliērtāpozīcijā(Zīm.19).

 51



1 Ievirzietcauruļudaļasvienuotrā,laisamazinātucaurulilīdztāsīsākajamstāvoklim.

2 Izslēdzietierīciunizvelcietelektrībasvadakontaktdakšunosienaskontaktligzdas.

3 Nospiedietvadasaritināšanaspogu,laisaritinātuelektrībasvadu(Zīm.20).

4 Laiuzglabātuierīcistateniski,ievietojietuzuzgaļaesošoizvirzījumuuzglabāšanas

vietā(Zīm.21).

5 VienmērpārslēdzietTri-Activeuzgalipaklājurežīmā,kadnovietojattoglabāšanā(sukaievilkta

uzgalī).Uzmanietiesarī,laisānusukasnetiktusaliektas(Zīm.12).



Vienmēratvienojietierīcinostrāvas,pirmsmainātvaiiztukšojatputekļumaisiņu.

Piezīme. Dažkārt putekļu maisiņa pilnuma indikators var norādīt, ka putekļu maisiņš ir pilns arī tad, ja tā

nav. Tā var notikt, ja putekļu maisiņa poras ir aizsērējušas (piemēram, ja iepriekš sūcāt pelnus, smiltis,

kaļķi, cementa putekļus un līdzīgas vielas), vai arī ja uzgali, cauruli un/vai šļūteni ir nosprostojis kāds

priekšmets. Ja putekļu maisiņa poras ir aizsērējušas, nomainiet putekļu maisiņu pat tad, ja tas vēl nav

pilns. Ja putekļu maisiņš nav aizsērējis un arī nav pilns, tad kāds priekšmets ir nosprostojis uzgali, cauruli

un/vai šļūteni. Tādā gadījumā putekļu maisiņš nav jānomaina, bet vienkārši jālikvidē nosprostojums.



- Nomainiet putekļu maisiņu, tiklīdz norāde, ka putekļu maisiņš ir pilns, pastāvīgi izgaismojas citā

krāsā, t. i., pat tad, kad uzgalis neatrodas uz grīdas (Zīm. 22).

1 Pavērsietvākuaugšup,laitoatvērtu(Zīm.23).

2 Izņemietputekļumaisiņaturētājunoierīces(Zīm.24).

Pārliecinieties,ka,izņemotputekļumaisiņaturētājuarmaisiņunoierīces,turattohorizontāli.

3 Izvelcietvisukartonabirku,laiizņemtupilnoputekļumaisiņunoturētāja(Zīm.25).

, Putekļumaisiņšautomātiskitieknoslēgts.

4 Iebīdietjaunāputekļumaisiņakartonapriekšpusipēciespējasdziļākputekļumaisiņaturētāja

rievās.(Zīm.26)

5 Ievietojietputekļumaisiņuatpakaļputekļsūcējā.

Piezīme. Ja neesat ievietojis putekļu maisiņu, jūs nevarat aizvērt vāku.



Pirmsierīcestīrīšanasvaiapkopes,kontaktdakšaijābūtizņemtainorozetes.

Piezīme. Slaukiet ierīces korpusu tikai ar mitru drānu.



Lai nodrošinātu vislabāko sniegumu, tīriet pastāvīgo motora aizsargfiltru ikreiz, kad nomaināt putekļu

maisiņu.

Piezīme. Reizi gadā nomainiet motora aizsargltru.

1 Noņemietputekļumaisiņaturētājukopāarputekļumaisiņu(Zīm.24).

2 Nospiedietfiltraturētājaatlaidespogu(1)unizņemietfiltraturētājunoierīces(2).Izņemiet

motoraaizsargfiltrunofiltraturētāja.(Zīm.27)

3 Izpurinietfiltruvirsatkritumutvertnes,laitoiztīrītu.

52

4 Novietojietiztīrītofiltruatpakaļfiltraturētājā.Novietojietabusfiltraturētājaizciļņusaiz

apakšējāizvirzījumaunpārliecinieties,vaitaslabipieguļaugšpusē(1).Tadiespiedietfiltra

turētājuvietā(2)(Zīm.28).

5 Ieliecietputekļamaisiņaturētājukopāarputekļumaisiņuatpakaļierīcē.



Šī ierīce ir aprīkota ar Ultra Clean Air HEPA 13 filtru. Filtrs atrodas ierīces aizmugurē un tas var

savākt 99,9% no visām līdz 0,0003 mm lielām daļiņām, kas ir izplūdes gaisā. Tas attiecas ne tikai uz

parastiem mājas putekļiem, bet arī uz kaitīgiem mikroskopiskiem kaitēkļiem, piemēram, putekļu

ērcītēm un to ekskrementiem, kas ir labi zināmi elpošanas alerģiju izraisītāji.

Piezīme. Reizi gadā nomainiet HEPA 13 ltru.



1 Atverietfiltranodalījumu(Zīm.29).

2 Izņemietvecofiltru(Zīm.30).

3 Ieliecietierīcējaunofiltru.

4 Aizverietfiltrarestītesunspiedietapakšējāsmalas,līdztāsnostiprinās(Zīm.31).



Ja rodas problēmas, iegādājoties filtrus vai citus piederumus šai ierīcei, sazinieties ar Philips klientu

apkalpošanas centru savā valstī vai meklējiet informāciju pasaules garantijas bukletā.



®

- Philips s-bag

putekļu maisiņus var lietot par 50% ilgāk nekā

parastos putekļu maisiņus, jo tie izgatavoti no materiāla, kas nesaveļas. Maisiņu modeļa numurs ir

FC8021.

®

- Philips s-bag

 putekļu maisiņi samazina alergēnu ietekmi. To 10 HEPA filtrācijas

līmeņi nodrošina tīru un veselīgu vidi mājās. Maisiņu modeļa numurs ir FC8022.

®

- Philips s-bag

 putekļu maisiņiem ir smaku uzsūcošs pārklājums. Šis

pārklājums uzsūc un neitralizē nepatīkamus aromātus, ko rada dzīvnieku apmatojums vai pārtikas

atkritumi. Maisiņu modeļa numurs ir FC8023.



- Pastāvīgo motora aizsardzības filtru modeļa numurs ir 4322 000 37300.

- Ultra Clean Air HEPA 13 filtru modeļa numurs ir FC8038.

Vide

- Pēc ierīces kalpošanas ilguma beigām neizmetiet to kopā ar sadzīves atkritumiem, bet nododiet

to oficiālā savākšanas punktā pārstrādei. Šādi jūs palīdzēsiet saudzēt apkārtējo vidi (Zīm. 32).



Ja nepieciešama apkope, informācija vai palīdzība, lūdzu, apmeklējiet Philips tīmekļa vietni

www.philips.com vai sazinieties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī.

Tā tālruņa numurs norādīts pasaules garantijas brošūrā. Ja jūsu valstī nav klientu

apkalpošanas centra, griezieties pie vietējā Philips preču izplatītāja.

 53



Šajā nodaļā ir apkopotas visizplatītākās problēmas, ar kurām varat sastapties, izmantojot ierīci. Ja

nevarat tās atrisināt, izmantojot zemāk redzamo informāciju, sazinieties ar klientu apkalpošanas

centru savā valstī.

1 Sūkšanasjaudanavpietiekama.

A Var būt, ka putekļu maisiņš ir pilns.

- Nomainiet putekļu maisiņu.

B Filtri var būt netīri.

- Iztīriet vai nomainiet filtrus.

C Iespējams, sūkšanas jauda ir uzstādīta pārāk zemā režīmā.

- Iestatiet sūkšanas jaudu augstākā režīmā.

D Uzgalis, caurule un šļūtene var būt aizsprostojušies (Zīm. 33).

- Lai iztīrītu aizsprostojumu, atvienojiet nosprostoto detaļu un, ja iespējams, pievienojiet to otrādi.

Ieslēdziet putekļu sūcēju, lai gaisa plūsma tiktu iepūsta bloķētajā detaļā pretējā virzienā.

2 Lietojotputekļusūcējuesdažreizsajūtuelektriskāsstrāvastriecienus.

A Putekļsūcējs uzkrāj statisko elektrību. Jo sausāks ir gaiss telpās, jo vairāk statiskās elektrības ierīce

uzkrāj.

- Lai mazinātu šo nevēlamo efektu, iesakām izlādēt ierīci, laiku pa laikam pieskaroties ar cauruli

citiem telpā esošajiem priekšmetiem (piemēram, galda vai krēsla kājām, radiatoram u.c.

priekšmetiem).

- Lai mazinātu šo nevēlamo efektu, iesakām palielināt gaisa mitruma līmeni telpā, novietojot tajā

ūdens tvertnes. Piemēram, varat piekārt pie radiatoriem ar ūdeni pildītas tvertnes vai novietot ar

ūdeni pildītas bļodas uz radiatoriem vai to tuvumā.

54





Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips!

Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy,

zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome.



1 Przycisk zwijania przewodu sieciowego

2 Pokrętło mocy ssania

3 Wyłącznik

4 Wskaźnik zapełnienia worka na kurz

5 Otwór złączki węża

6 Wąż ze złączką obroto

7 Zacisk zwalniający pokrywkę chroniącą przed kurzem

8 Uchwyt filtra z filtrem ochronnym silnika

9 Uchwyt worka na kurz

10 Worek na kurz

11 Kółko tylne

12 Nasadka mała

13 Szczelinówka

14 Szczotka mała

15 Uchwyt z połączeniem zatrzaskowym

16 Uchwyt na akcesoria

17 Nasadka Tri-Active

18 Przełącznik nasadki do ustawień na dywany/twarde podłogi

19 Krawędź mocująca / do przechowywania

20 Szczotka boczna

21 Rura teleskopowa z połączeniem zatrzaskowym

22 Odchylany uchwyt górny

23 Kratka filtra (otwarta)

24 Szczelina mocująca

25 Wtyczka przewodu sieciowego

26 Filtr Ultra Clean Air HEPA 13

27 Uchwyt przedni

28 Kółko obrotowe

29 Szczelina do przechowywania

30 Tabliczka znamionowa



Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi.

Instrukcję warto też zachować na przyszłość.



- Nie wolno używać urządzenia do zasysania wody ani innych płynów. Nie wolno też zasysać

gorącego popiołu.



- Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, że napięcie podane na urządzeniu jest zgodne z

napięciem w sieci elektrycznej.

- Nie używaj urządzenia, jeśli uszkodzona jest wtyczka, przewód sieciowy lub samo urządzenie.

- Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego należy zlecić

autoryzowanemu centrum serwisowemu firmy Philips lub odpowiednio wykwalifikowanej

osobie.

 55

- Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych

zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub

doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba że będą one nadzorowane lub zostaną

poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez opiekuna.

- Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.

- Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka

elektrycznego.

- Nie kieruj węża, rury ani żadnego z pozostałych akcesoriów w stronę oczu lub uszu, ani też nie

wkładaj ich do ust, jeśli podłączone są do włączonego odkurzacza.



- Kiedy używasz odkurzacza do zbierania popiołu, drobnego piasku, wapna, cementu i innych

podobnych substancji, pory worka mogą się zatkać. Wskutek tego wskaźnik zapełnienia worka

będzie sygnalizował, że jest on pełen. Należy wymienić worek, nawet jeśli nie jest on jeszcze

pełen (patrz rozdział „Wymiana worka na kurz”).

- Nigdy nie włączaj urządzenia bez filtra ochronnego silnika. W przeciwnym wypadku może dojść

do uszkodzenie silnika i skrócenia okresu eksploatacji urządzenia.

®

- Korzystaj wyłącznie z syntetycznych worków na kurz Philips s-bag

.

- Podczas odkurzania, zwłaszcza w pomieszczeniach o niskiej wilgotności powietrza, na odkurzaczu

tworzą się ładunki elektrostatyczne. W rezultacie istnieje ryzyko „kopnięcia” prądu w przypadku

dotknięcia rury lub innych stalowych części odkurzacza. Nie jest to szkodliwe dla użytkownika i

nie uszkadza urządzenia. W celu zminimalizowania tego niekorzystnego efektu zalecamy:

1 rozładowanie urządzenia poprzez częste dotykanie rurą innych metalowych obiektów w pokoju

(np. nóg stołu lub krzesła, grzejnika itp.);(rys.2)

2 zwiększenie poziomu wilgotności powietrza w pomieszczeniu poprzez umieszczenie w nim

naczynia z wodą. Przykładowo, na grzejnikach lub w ich pobliżu umieścić można miski napełnione

wodą(rys.3).

- Poziom hałasu: Lc = 75dB (A).



To urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól elektromagnetycznych. Jeśli

użytkownik odpowiednio się z nim obchodzi i używa go zgodnie z zaleceniami zawartymi w

instrukcji obsługi, urządzenie jest bezpieczne w użytkowaniu, co potwierdzają wyniki aktualnych

badań naukowych.





1 Abypodłączyćwąż,wciśnijgomocnodourządzenia(usłyszysz„kliknięcie”)(rys.4).

2 Abyodłączyćwąż,wciśnijprzyciskiiwyciągnijgozodkurzacza(rys.5).

Rura teleskopowa

1 Abypołączyćruręzuchwytem,wsuńuchwytwrurę.Następniedopasujsprężynowyprzycisk

blokującydootworuwrurze(rys.6).

- Aby odłączyć rurę od uchwytu, naciśnij sprężynowy przycisk blokujący i wyciągnij uchwyt z rury.

2 Ustawnajwygodniejsządoodkurzaniadługośćrury(rys.7).



1 AbypołączyćnasadkęTriActivelubjednozakcesoriówzrurą,naciśnijsprężynowyprzycisk

blokującynarurze(1)iwłóżruręwnasadkęlubakcesorium(2).Wsuńsprężynowyprzycisk

blokującydootworuwnasadcelubakcesorium.(rys.8)

Uwaga: W ten sam sposób możesz podłączyć akcesoria bezpośrednio do uchwytu.

56

2 Abyodłączyćnasadkęlubakcesoriumodrury,naciśnijsprężynowyprzyciskblokującyi

wyciągnijnasadkęlubakcesoriumzrury.



Nasadka TriActive jest nasadką wielofunkcyjną służącą do odkurzania dywanów i twardych podłóg.

- Szczotki boczne przechwytują więcej kurzu i brudu po bokach nasadki i pozwalają lepiej

odkurzać miejsca wzdłuż mebli oraz innych przeszkód(rys.9).

- Otwór z przodu nasadki pozwala zasysać większe cząsteczki brudu(rys.10).

1 Abyczyścićtwardepowierzchnie,wciśnijnogąprzełącznikznajdującysięnagórze

nasadki(rys.11).

, Pasekszczotkidoczyszczeniatwardychpowierzchniwysuniesięzobudowy.Kółkozostanie

uniesione,comazapobiecrysowaniupodłogi,atakżezwiększyćswobodęmanewrowania.

2 Abyodkurzaćdywany,wciśnijponownieprzełączniknasadki(rys.12).

, Pasekszczotkizostanieschowanywobudowie,akółkoobniżysięautomatycznie.



1 Szczelinówkę(1),małąnasadkę(2)lubmałąszczotkę(3)możnapodłączyćdorurylub

bezpośredniodouchwytuwęża(rys.13).

- Szczelinówka służy do odkurzania narożników i innych trudno dostępnych miejsc.

- Małą nasadkę można stosować do odkurzania niewielkich powierzchni, np. siedzisk krzeseł i

kanap.

- Mała nasadka szczotki służy do czyszczenia komputerów, półek na książki itp.



1 Załóżuchwytnaakcesorianauchwytrury(rys.14).

2 Załóżdwaakcesorianauchwytnaakcesoria:

- Szczelinówka i mała nasadka(rys.15).

Uwaga: Małą nasadkę należy umieścić w uchwycie na akcesoria w sposób przedstawiony na rysunku.

- Szczelinówka i mała szczotka(rys.16).



1 Wyciągnijprzewódsieciowyzodkurzaczaiwłóżwtyczkędogniazdkaelektrycznego.

2 Naciśnijstopąwyłącznikznajdującysięnagórnejczęściurządzenia,abywłączyć

urządzenie(rys.17).



Podczas odkurzania można dostosować moc ssania.

- Ustaw maksymalną moc ssania do odkurzania bardzo brudnych dywanów i podłóg twardych.

- Ustaw minimalną moc ssania do odkurzania zasłon, obrusów itp.



- Podczas odkurzania można regulować moc ssania za pomocą pokrętła na górnej części

urządzenia(rys.18).



1 Wprzypadkuprzerwywodkurzaniururęmożnaustawićwwygodnympołożeniu,wsuwając

krawędźmocującąnanasadcewszczelinęmocującą(rys.19).

 57



1 Ściągnijczęściruryrazem,takabyjaknajbardziejzmniejszyćjejdługość.

2 Wyłączurządzenieiwyjmijjegowtyczkęzgniazdkaelektrycznego.

3 Naciśnijprzyciskzwijaniaprzewodusieciowego,abyzwinąćprzewód(rys.20).

4 Abyustawićurządzeniewpozycjipionowej,wsuńkrawędźmocującąnanasadcewszczelinę

doprzechowywania(rys.21).

5 ZawszeustawiajnasadkęTriActivewpołożeniudoodkurzaniadywanów(zpaskiemszczotki

schowanymwnasadce).Chrońszczotkiboczneprzedzagięciem(rys.12).



Przedwymianąpojemnikanakurznależyzawszewyjąćwtyczkęurządzeniazgniazdka

elektrycznego.

Uwaga: W niektórych przypadkach wskaźnik zapełnienia worka na kurz będzie sygnalizował, że worek

jest pełen, nawet jeśli to nieprawda. To możliwe, gdy pory worka są zatkane (np. po usuwaniu popiołu,

drobnego piasku, wapna, cementu lub podobnych substancji), lub jeśli nasadka, rura i/lub wąż są zatkane.

Jeśli pory worka są zatkane, należy wymienić jednorazowy worek na kurz, nawet jeśli nie jest on jeszcze

zapełniony. Jeśli worek na kurz nie jest zatkany, ale też nie jest zapełniony, oznacza to, że nasadka, rura

i/lub wąż są zatkane. W takiej sytuacji nie trzeba wymieniać worka na kurz, lecz usunąć zator.



- Wymień worek, gdy wskaźnik zapełnienia worka zmieni kolor na stałe, tzn. będzie zmieniony

nawet wtedy, gdy nasadka nie znajduje się na podłodze(rys.22).

1 Abyotworzyćpokrywę,pociągnijjąwgórę(rys.23).

2 Wyjmijuchwytworkanakurzzurządzenia(rys.24).

Pamiętaj,abytrzymaćuchwytzworkiemnakurzwpozycjipoziomejpodczaswyciąganiagoz

urządzenia.

3 Wyjmijpełenworekzuchwytu,pociągajączatekturowyjęzyczek(rys.25).

, Worekzamykasięsamoczynnie.

4 Wsuńprzedniąściankęnowegoworkamożliwiedalekowdwarowkiwuchwycie

worka.(rys.26)

5 Włóżuchwytworkanakurzzpowrotemdoodkurzacza.

Uwaga: Nie można zamknąć pokrywy, jeśli nie został włożony żaden worek na kurz.



Przedprzystąpieniemdoczyszczenialubkonserwacjiurządzenianależywyjąćwtyczkęzgniazdka

elektrycznego.

Uwaga: Wytrzyj obudowę urządzenia wilgotną szmatką.

58



Aby uzyskać optymalne efekty, przy każdym opróżnianiu worka na kurz oczyść stały filtr ochronny

silnika.

Uwaga: Filtr ochrony silnika należy wymieniać co rok.

1 Wyjmijuchwytworkanakurzwrazzworkiem(rys.24).

2 Naciśnijzaciskzwalniającyuchwytfiltra(1)iwyjmijuchwytfiltrazurządzenia(2).Wyjmijfiltr

ochronnysilnikazuchwytu.(rys.27)

3 Wyczyśćfiltr,potrząsającgonadkoszem.

4 Ponowniewłóżwyczyszczonyfiltrdouchwytu.Dopasujdwiewypustkiuchwytufiltrado

dolnejkrawędzi,abymożliwebyłoprawidłowedopasowanieugóry(1).Następniedociśnij

uchwytfiltra(2)(rys.28).

5 Umieśćuchwytwrazzworkiemnakurzzpowrotemwurządzeniu.



Urządzenie jest wyposażone w filtr Ultra Clean AirHEPA 13. Filtr jest umieszczony z tyłu urządzenia

i może usunąć z wydmuchiwanego powietrza 99,9% zanieczyszczeń o wielkości cząsteczek nawet

0,0003mm. Cząsteczki takiej wielkości obejmują nie tylko normalny kurz powstający w warunkach

domowych, ale również mikroskopijne organizmy, np. roztocza i ich odchody, będące dobrze znanymi

czynnikami wywołującymi alergie układu oddechowego.

Uwaga: Filtr HEPA 13 należy wymieniać co rok.



1 Otwórzkratkęfiltra(rys.29).

2 Wyjmijstaryfiltr(rys.30).

3 Włóżdourządzenianowyfiltr.

4 Zamknijkratkęfiltraiprzyciśnijjejdolnenarożniki,ażzatrzasnąsięnaswoich

miejscach(rys.31).



W przypadku trudności z kupieniem filtrów lub innych akcesoriów do urządzenia skontaktuj się z

lokalnym oddziałem Centrum Obsługi Klienta firmy Philips lub poszukaj informacji w ulotce

gwarancyjnej.



®

- Worki na kurz Philips s-bag

wytrzymują o 50% dłużej

niż zwykłe worki dzięki materiałowi zapobiegającemu zapychaniu się. Są dostępne pod numerem

produktu FC8021.

®

- Worki na kurz Philips s-bag

 minimalizują działanie alergenów. Poziom filtracji

HEPA 10 umożliwia zachowanie czystości i higieny. Są dostępne pod numerem produktu

FC8022.

®

- Worki na kurz Philips s-bag

są wyposażone w powłokę

pochłaniającą zapachy, która neutralizuje nieprzyjemne zapachy spowodowane rozkładającymi się

włosami zwierząt lub resztkami jedzenia. Są dostępne pod numerem produktu FC8023.



- Stałe filtry ochronne silnika mają numer serwisowy 4322 000 37300.

- Filtry Ultra Clean Air HEPA 13 są dostępne pod numerem produktu FC8038.

 59



- Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa

domowego — należy oddać je do punktu zbiórki surowców wtórnych w celu utylizacji.

Stosowanie się do tego zalecenia pomaga w ochronie środowiska(rys.32).



W razie konieczności naprawy oraz w przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy

odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.com lub skontaktować się z Centrum Obsługi

Klienta firmy Philips. Numer telefonu znajduje się na ulotce gwarancyjnej. Jeśli w Państwa kraju

zamieszkania nie ma takiego centrum, o pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy produktów firmy

Philips.



W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z

urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, należy

skontaktować się z lokalnym Centrum Obsługi Klienta.

1 Mocssaniajestniewystarczająca.

A Worek na kurz może być pełny.

- Wymień worek na kurz.

B Filtry mogą być brudne.

- Wyczyść lub wymień filtry.

C Moc ssania może być ustawiona na zbyt niskim poziomie.

- Ustaw większą moc ssania.

D Nasadka, rura lub wąż mogą być zablokowane(rys.33).

- Aby usunąć zator, odłącz zapchany element i (jeśli to możliwe) podłącz go odwrotną stroną.

Włącz odkurzacz w celu wydmuchania zatykającego przedmiotu.

2 Podczaskorzystaniazodkurzaczaodczuwamniekiedylekkie„kopnięcia”prądu.

A Na odkurzaczu gromadzą się ładunki elektrostatyczne. Im niższa wilgotność powietrza w

pomieszczeniu, tym więcej ładunków elektrostatycznych zbiera się na urządzeniu.

- W celu zminimalizowania tego niekorzystnego efektu zalecamy rozładowanie urządzenia

poprzez częste dotykanie rurą innych metalowych obiektów w pokoju (np. nóg stołu lub krzesła,

grzejnika itp.).

- W celu zminimalizowania tego niekorzystnego efektu zalecamy zwiększenie poziomu

wilgotności powietrza w pomieszczeniu poprzez umieszczenie w nim naczynia z wodą. Miski

napełnione wodą można umieścić na przykład na grzejnikach lub w ich pobliżu.

60





Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой

компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome.



1 Кнопка для сматывания шнура

2 Регулятор силы всасывания

3 Кнопка включения/выключения

4 Индикатор заполнения мешка для пыли

5 Отверстие для подсоединения шланга

6 Шланг с шарнирным разъемом

7 Кнопка открывания пылезащитной крышки

8 Держатель фильтра с фильтром защиты электродвигателя

9 Держатель мешка для пыли

10 Мешок для пыли

11 Заднее колесо

12 Маленькая насадка

13 Щелевая насадка

14 Маленькая щетка

15 Рукоятка с кнопочным соединением

16 Держатель для насадок

17 Насадка TriActive

18 Кулисный переключатель режима чистки ковра/твердого пола

19 Крепление для хранения насадок

20 Боковая щетка

21 Телескопическая трубка с кнопочным соединением

22 Откидная верхняя ручка

23 Решетка фильтра (открытая)

24 Ячейка для закрепления трубки

25 Вилка сетевого шнура

26 Фильтр сверхтонкой очисти воздуха HEPA 13

27 Передняя ручка

28 Шарнирное колесико

29 Отделения для хранения

30 Заводская бирка



Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с руководством пользователя и

сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала.



- Запрещается убирать пылесосом воду или другие жидкости. Запрещается применять

пылесос для уборки огнеопасных веществ, а также неостывшего пепла.



- Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нем номинальное напряжение

соответствует напряжению местной электросети.

- Запрещено пользоваться прибором, если сетевая вилка, сетевой шнур или сам прибор

повреждены.

- В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить. Чтобы обеспечить

безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур только в авторизованном сервисном

центре Philips или в сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации.