Philips FC8600 – страница 4
Инструкция к Мешковому Пылесосу Philips FC8600
61
1 Trageţi cablul din aparat şi introduceţi ştecherul în priză.
2 Apăsaţi cu piciorul butonul Pornit/Oprit din partea superioară a aparatului pentru a-l
porni (g. 14).
3 În timpul funcţionării aparatului, puteţi regla puterea de aspirare cu ajutorul:
- butonului culisant de pe mâner (doar anumite modele) (g. 15).
- butonului de deasupra aspiratorului (doar anumite modele) (g. 16).
4 Dacă doriţi să luaţi o pauză, introduceţi pintenul de pe marginea capului de aspirare în slotul
de xare, pentru a xa tubul într-o poziţie convenabilă (g. 17).
1 Opriţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză.
2 Apăsaţi butonul de rulare a cablului pentru a rula cablul de alimentare (g. 18).
3 Aşezaţi aparatul în poziţie verticală. Pentru a ataşa accesoriul de aparat, introduceţi pintenul
în slotul de xare (g. 19).
4 Poziţionaţi întotdeauna accesoriul Tri-Active pe poziţia pentru mochete când îl depozitaţi şi
evitaţi îndoirea periilor de pe părţi (g. 9).
Deconectaţi întotdeauna aparatul înainte de a înlocui sacul de praf de unică folosinţă sau de a goli
sacul reutilizabil.
- Înlocuiţi sacul de praf atunci când indicatorul pentru sac plin şi-a schimbat culoarea denitiv, chiar
dacă accesoriul nu este aşezat pe podea (g. 20).
1 Trageţi capacul în sus pentru a-l deschide (g. 21).
2 Scoateţi suportul pentru sac din aparat (g. 22).
Aveţi grijă să ţineţi sacul în poziţie verticală când îl scoateţi din aparat.
3 Trageţi de plăcuţa de carton pentru a scoate sacul de praf din suport (g. 23).
, Astfel, sacul de praf va sigilat automat.
4 Poziţionaţi sacul nou cu plăcuţa din carton în cele două şanţuri ale suportului pentru sac,
împingându-l cât mai mult posibil. (g. 24)
5 Reintroduceţi suportul pentru sac în aspirator (g. 25).
Notă: Dacă nu a fost introdus niciun sac, capacul nu poate închis.
În anumite ţări, acest aspirator este prevăzut şi cu un sac de praf reutilizabil care poate golit şi
utilizat de mai multe ori. Puteţi folosi sacul reutilizabil în locul celor de unică folosinţă.
Pentru a scoate şi introduce sacul reutilizabil, urmaţi pur şi simplu instrucţiunile din
secţiunea ‘Înlocuirea sacului de praf de unică folosinţă’.
Pentru a goli sacul reutilizabil:
1 Trageţi în lateral clema de pe fundul sacului.
2 Scuturaţi conţinutul în coşul de gunoi.
62
3 Închideţi sacul, culisând la loc clema pe fundul sacului.
Deconectaţi întotdeauna aparatul de la priză înainte de a curăţa sau înlocui ltrele.
De ecare dată când înlocuiţi sacul de praf, curăţaţi şi ltrul permanent de protecţie a motorului.
1 Scoateţi suportul pentru sac împreună cu sacul (g. 22).
2 Scoateţi suportul ltrului de protecţie a motorului din aparat. Scoateţi ltrul din
aparat (g. 26).
3 Scuturaţi ltrul deasupra coşului de gunoi pentru a-l curăţa.
4 Reintroduceţi ltrul în suport cu porţiunea albă îndreptată spre compartimentul sacului.
Apăsaţi cu fermitate suportul în loc pentru a vă asigura că se xează corect în partea
inferioară (g. 27).
5 Plasaţi suportul pentru sac şi sacul înapoi în aparat (g. 25).
Filtrul Super Clean Air (localizat în spatele aparatului) îndepărtează o mare parte din particulele
microscopice din aerul evacuat cu ajutorul brelor încărcate electrostatic.
Înlocuiţi ltrul Super Clean Air la ecare şase luni.
1 Deschideţi grilajul ltrului (g. 28).
2 Scoateţi ltrul vechi.
3 Introduceţi noul ltru în aparat (g. 29).
4 Închideţi grilajul (clic) (g. 30).
În locul ltrului de aer Super Clean Air, unele modele sunt dotate cu ltrul lavabil HEPA 12 Super
Clean Air. Acest ltru poate opri până la 99,5% din particulele cu diametrul mai mare de 0,0003 mm
din aerul evacuat. Aici nu sunt incluse numai particulele de praf, ci şi micro-organisme, cum sunt
acarienii şi excrementele acestora, care se numără printre cele mai frecvente cauze ale alergiilor
respiratorii.
Curăţaţi ltrul HEPA 12 Super Clean Air la ecare 6 luni. Filtrul HEPA 12 Super Clean Air poate
curăţat de max. 4 ori. Înlocuiţi ltrul după 4 curăţări.
1 Deschideţi grilajul ltrului (g. 28).
2 Scoateţi ltrul lavabil HEPA 12.
3 Clătiţi partea cutată a ltrului HEPA 12 sub jet slab de apă erbinte.
- Ţineţi ltrul cu partea cutată în sus şi aşa încât apa să curgă de-a lungul cutelor. Ţineţi ltrul
înclinat pentru ca apa să cureţe murdăria din interiorul cutelor (g. 31).
- Răsuciţi ltrul 180° şi lăsaţi apa să curgă în sens invers de-a lungul cutelor (g. 32).
- Continuaţi această operaţie până la curăţarea completă a ltrului.
Nu folosiţi niciodată perii pentru curăţarea ltrului lavabil (g. 33).
Notă: Prin curăţare nu va obţine culoarea iniţială a ltrului, dar se va reface puterea sa de ltrare.
4 Scuturaţi uşor ltrul pentru a-l usca. Lăsaţi ltrul să se usuce cel puţin 2 ore înainte de a-l
introduce din nou în aspirator.
63
5 Aşezaţi ltrul înapoi în suport. Asiguraţi-vă că logo-ul Philips de pe ltru este vizibil în colţul
din stânga sus (g. 29).
6 Închideţi grilajul (clic) (g. 30).
Dacă aveţi probleme la obţinerea sacilor de praf, ltrelor sau a altor accesorii pentru acest aparat, vă
rugăm să contactaţi Centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dvs. sau să consultaţi broşura
de garanţie internaţională.
Comandarea sacilor de praf
- Sacii de hârtie Philips Classic S-bag ` sunt disponibili sub numărul de cod FC8021.
- Sacii cu ltrare înaltă Philips Clinic S-bag ` sunt disponibili sub numărul de cod FC8022.
- Sacii de hârtie Philips Anti-odour S-bag ` sunt disponibili sub numărul de cod FC8023.
Comandarea ltrelor
- Filtrele de aer Super Clean Air sunt disponibile sub numărul de cod FC8032.
- Filtrele de aer nelavabile HEPA 12 Super Clean Air sunt disponibile sub numărul de cod FC8044.
- Filtrele lavabile HEPA 12 Super Clean Air sunt disponibile sub numărul de cod 4322 000 39090
- Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, ci predaţi-l
la un punct de colectare autorizat pentru reciclare. În acest fel, veţi ajuta la protejarea mediului
înconjurător (g. 34).
Pentru informaţii suplimentare sau în cazul apariţiei altor probleme, vă rugăm să vizitaţi site-ul Philips
www.philips.com sau să contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dvs. (veţi găsi
numărul de telefon în broşura de garanţie internaţională). Dacă în ţara dvs. nu există un astfel de
centru, contactaţi furnizorul dvs. Philips sau Departamentul de Service din cadrul Philips Domestic
Appliances and Personal Care BV.
Acest capitol include cele mai frecvente problemele care pot apărea cu aparatul. Dacă nu reuşiţi să
rezolvaţi problema folosind informaţiile de mai jos, contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi din
ţara dvs.
1 Puterea de aspirare nu este sucient de mare.
A Vericaţi dacă sacul de praf este plin.
În caz de necesitate, înlocuiţi sacul de praf de unică folosinţă sau goliţi sacul reutilizabil (doar pentru
anumite ţări).
B Vericaţi dacă trebuie să curăţaţi sau să înlocuiţi ltrele.
Dacă este necesar, curăţaţi sau înlocuiţi ltrele.
C Vericaţi dacă butonul pentru puterea de aspirare este pe poziţia maximă şi/sau dacă clapeta de
pe mâner este închisă.
D Vericaţi dacă este blocat capul de aspirare, tija sau furtunul. (g. 35)
- Pentru a îndepărta blocajul, deconectaţi componenta înfundată şi xaţi-o (pe cât posibil) invers.
Porniţi aspiratorul astfel încât blocajul să e forţat în direcţia opusă.
64
Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой
компанией Philips, зарегистрируйте Ваше изделие на www.philips.com/welcome.
До начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и
сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала.
- Запрещается убирать пылесосом воду или другие жидкости. Запрещается применять
пылесос для уборки огнеопасных веществ, а также неостывшего пепла.
- Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нём номинальное напряжение
соответствует напряжению местной электросети.
- Запрещено пользоваться электроприбором, если сетевая вилка, сетевой шнур или сам
прибор повреждены.
- В случае повреждения сетевого шнура, его необходимо заменить. Чтобы обеспечить
безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур в торговой организации Philips, в
авторизованном сервисном центре Philips или в сервисном центре с персоналом
аналогичной квалификации.
- Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с
ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными
интеллектуальными возможностями, а так же лицами с недостаточным опытом и
знаниями, кроме случаев контроля или инструктирования по вопросам использования
прибора со стороны лиц, ответственных за их безопасность.
- Не позволяйте детям играть с прибором.
- Не прикладывайте шланг, трубку или насадки, подсоединенные к включенному пылесосу, к
глазам, ушам или ко рту.
- При уборке пылесосом пепла, мелкого песка, известки, цементной пыли и подобных
веществ поры мешка для мусора могут засориться. В результате индикатор заполнения
покажет, что мешок заполнен. В этом случае мешок следует заменить, даже если он не
полон (См. главу “Замена/очистка мешка для мусора”).
- Запрещается пользоваться пылесосом без фильтра защиты двигателя. Это может
привести к повреждению двигателя и сокращению срока службы прибора.
- Используйте только мешки Philips s-bag ` из синтетических материалов или мешки для
мусора многократного использования, входящие в комплект поставки (только у
некоторых моделей).
- Уровень шума: Lc = 82 дБ(A)
Данное устройство Philips соответствует стандартам по электромагнитным полям (ЭМП).
При правильном обращении согласно инструкциям, приведенным в руководстве пользователя,
применение устройства безопасно в соответствии с современными научными данными.
1 Чтобы подсоединить шланг, вставьте его в прибор(1) и поверните по часовой стрелке
(2) (Рис. 1).
65
2 Чтобы отсоединить шланг, поверните его против часовой стрелки (1) и вытащите его
из прибора (2) (Рис. 2).
Существуют соединительные системы двух типов. Данный электроприбор оснащен одной из
них. Соединительные системы показаны на приведенных ниже иллюстрациях.
1 Для соединения трубок и присоединения их к рукоятке шланга, вставьте узкую секцию
в более широкую и немного поверните ее (Рис. 3).
2 Для разъединения трубок и отсоединения их от рукоятки шланга, потяните за них,
одновременно немного поворачивая.
1 Для присоединения телескопической трубки к рукоятке шланга нажмите на
пружинную фиксирующую кнопку на рукоятке и вставьте рукоятку в трубку. Подгоните
пружинную фиксирующую кнопку так, чтобы она попала в паз на трубке (должен
прозвучать щелчок) (Рис. 4).
2 Для отсоединения трубки от рукоятки шланга, нажмите на пружинную фиксирующую
кнопку и выньте рукоятку из трубки.
Примечание. Таким же образом присоедините и отсоедините насадки.
1 Отрегулируйте длину трубки, сделав ее наиболее удобной для уборки
пылесосом (Рис. 5).
Насадка Tri-Active - это универсальная насадка для чистки ковров и твёрдых полов.
- Боковые щетки захватывают больше пыли и грязи рядом с краями насадки и позволяют
лучше очищать поверхность вдоль предметов мебели и других препятствий (Рис. 6).
- Отверстие в передней части насадки позволяет осуществлять всасывание крупного
мусора (Рис. 7).
1 Для включения режима чистки твердого пола нажмите ногой на кулисный
переключатель на насадке (Рис. 8).
, Выдвинется узкая щетка из корпуса насадки для чистки твердых полов. Одновременно
приподнимется колесико, что предотвратит нанесение царапин и повысит
маневренность пылесоса.
2 При чистке ковровых покрытий нажмите ногой соответствующий качающийся
переключатель. (Рис. 9)
, Узкая щетка втянется в корпус насадки, и колесико автоматически опустится.
Комбинированная насадка может использоваться для уборки как ковров, так и твёрдых полов.
1 Для включения режима чистки твердого пола нажмите ногой на кулисный
переключатель на насадке (Рис. 10).
, Узкая щетка для чистки твердого пола выдвинется из корпуса насадки.
2 При чистке ковровых покрытий нажмите ногой соответствующий качающийся перекл
ючатель. (Рис. 11)
, Узкая щетка втянется в корпус насадки.
66
1 Подсоедините щелевую насадку (1) или маленькую насадку (2) непосредственно к
рукоятке или к трубке (Рис. 12).
1 Закрепите зажим для насадок на трубке (Рис. 13).
2 Закрепите щелевую насадку и маленькую насадку в зажиме.
1 Вытяните сетевой шнур из пылесоса и вставьте сетевую вилку в розетку электросети
2 Нажмите ногой кнопку включения / выключения на верхней части прибора для
включения прибора (Рис. 14).
3 Во время уборки можно регулировать силу всасывания при помощи:
- расположенного на ручке ползункового регулятора (только у некоторых
моделей) (Рис. 15)
- расположенной в верхней части пылесоса кнопки (только у некоторых моделей) (Рис. 16)
4 При необходимости ненадолго прервать уборку вставьте ребро насадки в специальную
ячейку, установив трубку в удобное положение (Рис. 17).
1 Выключите прибор и отсоедините сетевой шнур от розетки электросети.
2 Чтобы смотать сетевой шнур, нажмите на кнопку сматывания шнура (Рис. 18).
3 Установите пылесос в вертикальное положение. Для закрепления насадки на приборе
вставьте ребро насадки в паз (Рис. 19).
4 Всегда храните насадку Tri-Active установленной в положение “чистка ковра”. Также
следите, чтобы боковые щетки не были согнуты (Рис. 9).
Всегда отключайте прибор от розетки электросети перед заменой использованного мешка
для пыли или очисткой мешка для пыли многократного использования.
- Замену мешка для пыли следует производить, когда изменится цвет индикатора
заполнения мешка, даже в тех случаях, когда насадка не используется для уборки
мусора (Рис. 20).
1 Чтобы открыть крышку, потяните ее вверх. (Рис. 21).
2 Выдвиньте держатель мешка для пыли из прибора, приподняв его (Рис. 22).
Доставая мешок для мусора из пылесоса, держите его в вертикальном положении.
3 Чтобы извлечь заполненный мешок для мусора из держателя, потяните за картонный
язычок (Рис. 23).
, При этом мешок для пыли автоматически закрывается.
4 Задвиньте переднюю часть картонного язычка нового мешка для пыли как можно
глубже в два желобка держателя. (Рис. 24)
5 Установите держатель мешка для мусора обратно в пылесос (Рис. 25).
67
Примечание. Если мешок для пыли не установлен, закрыть крышку пылесоса нельзя.
В некоторых странах в комплект поставки этого пылесоса входит мешок для мусора
многократного использования, который можно использовать и очищать многократно. Можно
использовать мешок для мусора многократного использования вместо сменного мешка для
мусора.
Для удаления и установки мешка для мусора многократного использования следуйте
инструкциям в разделе “Замена использованного мешка для пыли”.
Очистка мешка для мусора многократного использования.
1 Сдвиньте фиксатор в сторону, чтобы снять его с мешка для мусора.
2 Вытряхните содержимое в мусорное ведро.
3 Чтобы закрыть мешок для мусора, снова надвиньте фиксатор на нижнюю кромку мешка
для мусора.
Перед очисткой или заменой фильтров отключите прибор от розетки электросети.
Каждый раз при замене мешка для пыли очищайте стационарный фильтр защиты
электродвигателя.
1 Выньте из пылесоса держатель мешка для пыли вместе с мешком (Рис. 22).
2 Вытащите фильтр защиты электродвигателя из прибора. Вытащите фильтр из
держателя (Рис. 26).
3 Потрясите фильтр над мусорным мешком для очистки.
4 Снова установите фильтр в держатель фильтра, так чтобы его белая сторона была
направлена к держателю фильтра. Плотно вставьте держатель фильтра, убедившись, что
фильтр доходит до дна пылесоса (Рис. 27).
5 Снова установите держатель мешка для пыли вместе с мешком в пылесос (Рис. 25).
Фильтр Super Clean Air, расположенный в задней части пылесоса улавливает большую часть
самых мелких частиц из выходящего воздуха при помощи электростатического заряда
волокон.
Производите замену фильтра Super Clean Air один раз в шесть месяцев.
1 Откройте решетку фильтра (Рис. 28).
2 Удалите старый фильтр.
3 Установите в прибор новый фильтр (Рис. 29).
4 Закройте решетку фильтра (должен прозвучать щелчок) (Рис. 30).
Вместо фильтра Super Clean Air некоторые модели могут быть оснащены моющимся
фильтром Super Clean Air HEPA 12. Этот фильтр способен улавливать из выходящего воздуха
до 99,5% всех частиц пыли размером до 0,0003 мм. Это не только обычная домашняя пыль,
68
но и вредные микроскопические насекомые, такие как домашние пылевые клещи и их
экскременты, которые могут являться причиной аллергических реакций дыхательных путей.
Очищайте фильтр Super Clean Air HEPA 12 каждые шесть месяцев. Очищать моющийся
фильтр Super Clean Air HEPA 12 можно не более четырех раз. Замените фильтр после
четырех очисток.
1 Откройте решетку фильтра (Рис. 28).
2 Достаньте моющийся фильтр HEPA 12.
3 Сполосните гофрированную сторону фильтра HEPA 12 под слабой струей горячей
воды.
- Держите фильтр гофрированной стороной вверх, так чтобы струя воды была параллельна
складкам. Держите фильтр под таким углом, чтобы вода вымывала грязь из
складок (Рис. 31).
- Поверните фильтр на 180°, так чтобы вода текла по складкам в противоположном
направлении (Рис. 32).
- Продолжайте этот процесс до полной очистки фильтра.
Не чистите моющийся фильтр щеткой (Рис. 33).
Примечание. Очистка не возвращает фильтру первоначальный цвет, но возвращает
мощность фильтрации.
4 Аккуратно стряхните воду с поверхности фильтра. Сушите фильтр не менее двух часов
перед повторной установкой в пылесос.
5 Установите фильтр за кронштейны. Убедитесь, что логотип Philips находится в верхнем
левом углу фильтра (Рис. 29).
6 Закройте решетку фильтра (должен прозвучать щелчок) (Рис. 30).
Если вы столкнулись с трудностями при приобретении мешков для пыли, фильтров или других
принадлежностей, обращайтесь в Центр поддержки покупателей в вашей стране или
внимательно ознакомьтесь с гарантийным талоном.
Заказ мешков для пыли
- Мешки для мусора из синтетических материалов Philips Classic s-bag ` имеют номер по
каталогу FC8021.
- Мешки для мусора высокой фильтрации из синтетических материалов Philips Clinic s-bag `
имеют номер по каталогу FC8022.
- Мешки для мусора, поглощающие запах, Philips Anti-odour s-bag ` имеют номер по
каталогу FC8023.
Заказ фильтров
- В продаже имеются фильтры Super Clean Air, номер по каталогу FC8032.
- Немоющиеся фильтры Super Clean Air HEPA 12 имеются в продаже под номером по
каталогу FC8044.
- Моющиеся фильтры Super Clean Air HEPA 12 имеются в продаже под номером по
каталогу 4322 000 39090
- После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами.
Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим Вы
поможете защитить окружающую среду (Рис. 34).
69
Для получения дополнительной информации или в случае возникновения проблем зайдите на
веб-сайт www.philips.com или обратитесь в Центр поддержки покупателей в вашей стране
(номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране
отсутствует, обратитесь в вашу местную торговую организацию Philips или в отдел
поддержки покупателей компании Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Данная глава посвящена наиболее общим вопросам использования прибора. Если
самостоятельно справиться с возникшими проблемами не удается, обратитесь в центр
поддержки покупателей вашей страны.
1 Сила всасывания недостаточна.
A Проверьте, не заполнен ли мешок для пыли.
При необходимости замените использованный мешок для мусора или очистите мешок для
мусора многократного применения (только в некоторых странах).
B Проверьте, не требуют ли фильтры очистки или замены.
При необходимости очистите или замените фильтры.
C Проверьте, находится ли регулятор силы всасывания в максимальном положении и/или
закрыт ли ползунковый переключатель на ручке.
D Проверьте, не засорились ли насадка, удлинительная трубка или шланг. (Рис. 35)
- Для удаления засора отсоедините засоренную деталь и присоедините ее (как можно
плотнее) обратной стороной. Включите пылесос для продува засоренной детали в
обратном направлении.
70
Gratulujeme Vám k nákupu a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej
podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj produkt na www.philips.com/welcome.
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho pre
použitie do budúcnosti.
- Nikdy nevysávajte vodu ani iné kvapaliny. Nikdy nevysávajte horľavý materiál ani popol, kým
nevychladne.
- Pred pripojením zariadenia skontrolujte, či napätie uvedené na zariadení a napätie v sieti je
rovnaké.
- Ak je poškodená zástrčka, sieťový kábel alebo samotné zariadenie, nepoužívajte ho.
- Aby nedochádzalo k nebezpečným situáciám, poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine
personál spoločnosti Philips, servisné centrum autorizované spoločnosťou Philips alebo iná
kvalikovaná osoba.
- Toto zariadenie nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú obmedzené telesné, zmyslové
alebo mentálne schopnosti alebo ktoré nemajú dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú pod
dozorom alebo im nebolo vysvetlené používanie tohto zariadenia osobou zodpovednou za ich
bezpečnosť.
- Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so zariadením.
- Ak je hadica, trubica alebo iné príslušenstvo pripojené ku vysávaču a vysávač je zapnutý, nikdy
týmto príslušenstvom nemierte do očí alebo uší, ani ich nevkladajte do úst.
- Keď použijete vysávač na vysávanie popola, jemného piesku, vápna, cementu a podobných látok,
póry vrecka na prach sa zanesú. Indikátor plného vrecka na prach signalizuje, že vrecko na prach
je plné. Vymeňte jednorazové vrecko na prach alebo vyprázdnite vrecko na opakované použitie
aj v prípade, ak nie je ešte celkom plné (pozrite si kapitolu „Výmena/vyprázdnenie vrecka na
prach“).
- Vysávač nikdy nepoužívajte bez ochranného ltra motora. Mohli by ste tým poškodiť motor a
skrátiť životnosť zariadenia.
- Používajte iba syntetické vrecká na prach Philips s-bag ` alebo dodané vrecko na prach na
opakované použitie (len určité krajiny).
- Deklarovaná hodnota emisie hluku je 82 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu
vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.
Tento výrobok Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických polí (EMF). Ak
budete zariadenie používať správne a v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho
použitie bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov.
1 Hadicu pripojíte tak, že ju zasuniete do zariadenia (1) a otočíte ňou v smere pohybu
hodinových ručičiek (2) (Obr. 1).
2 Hadicu odpojíte tak, že ňou otočíte proti smeru pohybu hodinových ručičiek (1) a vytiahnete
ju zo zariadenia (2) (Obr. 2).
71
Existujú dva typy systémov upevnenia. Vysávač je vybavený jedným z nich. Spôsob upevnenia
príslušenstva je znázornený na nasledujúcich obrázkoch.
1 Ak chcete spojiť časti trubice a napojiť ich na rukoväť hadice, vložte užšiu časť do širšej a
súčasne nimi mierne otáčajte (Obr. 3).
2 Ak chcete rozpojiť časti trubice alebo ich odpojiť od rukoväte hadice, potiahnite za ne a
súčasne nimi mierne otáčajte.
1 Ak chcete pripojiť trubicu k rukoväti hadice, stlačte odpružený uzamykací gombík na rukoväti
a pripojte ju k trubici. Odpružený uzamykací gombík zasuňte do otvoru v trubici (budete
počuť „kliknutie“) (Obr. 4).
2 Ak chcete odpojiť trubicu od rukoväte hadice, stlačte odpružený uzamykací gombík a
vytiahnite rukoväť z trubice.
Poznámka: Rovnaký postup použite aj na pripojenie a odpojenie ostatných nástavcov.
1 Dĺžku rúry prispôsobte tak, aby sa Vám vysávalo čo najpohodlnejšie (Obr. 5).
Nástavec Tri-Active je viacúčelový nástavec určený na čistenie kobercov a pevných podláh.
- Bočné kefy zachytia viac prachu a nečistoty po bokoch nástavca a umožňujú lepšie čistenie
priestoru okolo nábytku a iných prekážok (Obr. 6).
- Otvor v prednej časti nástavca umožňuje vysávanie väčších nečistôt (Obr. 7).
1 Ak chcete čistiť tvrdé podlahy, nohou zatlačte na kolískový prepínač na vrchnej časti
nástavca (Obr. 8).
, Z nástavca sa vysunie lišta s kefou určená na čistenie tvrdých podláh. Súčasne sa zdvihne
koliesko, aby sa predišlo poškriabaniu podlahy a zvýšila sa manévrovateľnosť.
2 Ak chcete čistiť koberce, znovu stlačte kolískový prepínač. (Obr. 9)
, Lišta s kefou sa zasunie do nástavca a automaticky sa vysunie koliesko.
Kombinovanú hubicu môžete používať na čistenie kobercov ako aj tvrdých podláh.
1 Ak chcete čistiť tvrdé podlahy, nohou zatlačte na kolískový prepínač na vrchnej časti
hubice (Obr. 10).
, Z hubice sa vysunie lišta s kefou na čistenie tvrdých podláh.
2 Ak chcete čistiť koberce, znovu stlačte kolískový prepínač. (Obr. 11)
, Lišta s kefou sa zasunie do hubice.
1 Štrbinový nástavec (1) alebo malú hubicu (2) pripojte priamo k rukoväti alebo k
trubici (Obr. 12).
1 Sponu na uchytenie príslušenstva nasaďte na trubicu (Obr. 13).
2 Štrbinový nástavec a malú hubicu nasaďte na sponu.
72
1 Z vysávača vytiahnite zvinutý kábel a zapojte ho do siete.
2 Zariadenie zapnite nohou stlačením vypínača na jeho vrchnej časti (Obr. 14).
3 Počas vysávania môžete upraviť sací výkon pomocou:
- prepínača na rukoväti (len určité modely) (Obr. 15)
- gombíka na vrchnej časti vysávača (len určité modely) (Obr. 16)
4 Ak chcete vysávanie na chvíľku prerušiť, zasuňte lištu na nástavci do priečinka na odkladanie,
aby ste trubicu odložili vo vhodnej polohe (Obr. 17).
1 Vypnite zariadenie a odpojte sieťovú zástrčku zo siete.
2 Stlačte tlačidlo navíjania kábla, aby sa navinul sieťový kábel (Obr. 18).
3 Zariadenie postavte do vzpriamenej polohy. Ak chcete nástavec pripojiť k zariadeniu, zasuňte
lištu do drážky na uloženie (Obr. 19).
4 Keď zariadenie odkladáte, nástavec Tri-Active prepnite do polohy určenej na vysávanie
kobercov, aby sa nepoohýbali bočné kefy (Obr. 9).
Pred výmenou jednorazového vrecka na prach alebo vyprázdnením vrecka na prach na
opakované použitie musí byť zariadenie vždy odpojené od elektrickej siete.
- Vrecko na prach vymeňte hneď, ako indikátor označujúci, že je plné, trvale zmení farbu, t.j. aj
vtedy, keď hubica nie je položená na podlahe (Obr. 20).
1 Kryt potiahnite nahor, aby ste ho otvorili (Obr. 21).
2 Nosič ltra vyberte z vysávača (Obr. 22).
Uistite sa, že vrecko na prach pri vyberaní zo zariadenia držíte vo vzpriamenej polohe.
3 Potiahnite za kartónové uško, aby ste z nosiča vybrali plné vrecko na prach (Obr. 23).
, Keď tak urobíte, vrecko na prach sa automaticky uzatvorí.
4 Kartón nového vrecka na prach zasuňte čo najhlbšie do drážok nosiča. (Obr. 24)
5 Nosič vrecka na prach vráťte späť do vysávača (Obr. 25).
Poznámka: Ak do zariadenia nie je vložené žiadne vrecko na prach, nie je možné zatvoriť kryt.
V niektorých krajinách sa s týmto zariadením dodáva aj vrecko na prach na opakované použitie,
ktoré je možné opakovane používať a vyprázdňovať. Vrecko na prach na opakované použitie je
možné používať namiesto jednorazových vreciek na prach.
Postup pri vyberaní a vkladaní vrecka na opakované použitie je rovnaký ako postup opísaný v
kapitole „Výmena jednorazového vrecka na prach“.
Vyprázdnenie vrecka na opakované použitie:
1 Svorku posuňte smerom od vrecka na prach.
2 Obsah vrecka vytraste do koša na odpadky.
3 Aby ste vrecko na prach zatvorili, zasuňte svorku späť na jeho spodnú hranu.
73
Pred čistením alebo výmenou ltrov zariadenie vždy odpojte zo siete.
Permanentný ochranný lter motora očistite pri každej výmene vrecka na prach.
1 Nosič vrecka na prach vyberte spolu s vreckom (Obr. 22).
2 Nosič ochranného ltra motora vyberte zo zariadenia. Filter vyberte z nosiča (Obr. 26).
3 Potraste ltrom nad smetným košom, a tak ho vyčistite.
4 Znovu vložte lter do nosiča tak, aby jeho biela strana smerovala do priestoru pre vrecko na
prach. Nosič riadne zatlačte nadol tak, aby dosadol až na dno (Obr. 27).
5 Nosič vrecka na prach spolu s vreckom na prach vložte späť do zariadenia (Obr. 25).
Filter Super Clean Air je umiestnený v zadnej časti vysávača a jeho úlohou je pomocou
elektrostaticky nabitých vlákien odltrovať podstatnú časť menších prachových častíc z vyfukovaného
vzduchu.
Filter Super Clean Air vymieňajte každých 6 mesiacov.
1 Otvorte mriežku ltra (Obr. 28).
2 Vytiahnite starý lter.
3 Do zariadenia vložte nový lter (Obr. 29).
4 Uzatvorte mriežku ltra (budete počuť kliknutie) (Obr. 30).
Namiesto ltra Super Clean Air sú niektoré modely vybavené umývateľným ltrom Super Clean Air
HEPA 12. Tento typ ltra dokáže odstrániť z vyfukovaného vzduchu 99,5 % drobných čiastočiek
nečistôt väčších ako 0,0003 mm. Medzi tieto čiastočky nepatrí len prach, ale aj škodlivé
mikroskopické organizmy, napríklad roztoče a ich výkaly, ktoré sú známou príčinou alergií dýchacích
ciest.
Filter Super Clean Air HEPA 12 vyčistite raz za 6 mesiacov. Umývateľný lter Super Clean Air HEPA
12 môžete umyť maximálne štyrikrát. Po 4 umytiach lter vymeňte.
1 Otvorte mriežku ltra (Obr. 28).
2 Vyberte umývateľný lter HEPA 12.
3 Stranu ltra HEPA 12 so záhybmi opláchnite miernym prúdom horúcej vody.
- Filter držte tak, aby bola strana so záhybmi vo vzpriamenej polohe a voda stekala rovnobežne so
záhybmi. Filter držte pod takým uhlom, aby voda zmyla nečistoty zachytené v
záhyboch (Obr. 31).
- Otočte lter o 180° a nechajte vodu stekať pozdĺž záhybov v opačnom smere (Obr. 32).
- Tento postup opakujte, až kým lter nebude čistý.
Umývateľný lter nikdy nečistite pomocou kefky (Obr. 33).
Poznámka: Čistením sa neobnoví pôvodná farba ltra, ale jeho ltračný výkon.
4 Z povrchu ltra opatrne otraste zvyšky vody. Pred opätovným vložením do vysávača nechajte
lter aspoň 2 hodiny schnúť.
5 Filter vložte späť za drážok. Uistite sa, že logo Philips je na ltri viditeľné v ľavom hornom
rohu (Obr. 29).
74
6 Uzatvorte mriežku ltra (budete počuť kliknutie) (Obr. 30).
Ak máte problém so zaobstarávaním vreciek na prach, ltrov alebo iného príslušenstva pre toto
zariadenie, obráťte sa na Centrum starostlivosti o zákazníka spoločnosti Philips vo Vašej krajine alebo
sa riaďte celosvetovo platným záručným listom.
Objednávanie vreciek na prach
- Syntetické vrecká na prach Philips Classic s-bag ` si môžete objednať pod katalógovým
označením FC8021.
- Syntetické vrecká na prach s vylepšenými ltračnými vlastnosťami Philips Clinic s-bag ` si
môžete objednať pod katalógovým označením FC8022.
- Syntetické vrecká na prach Philips Anti-odour s-bag ` si môžete objednať pod katalógovým
označením FC8023.
Objednávanie ltrov
- Filtre Super Clean Air si môžete objednať pod katalógovým označením FC8032.
- Neumývateľné ltre Super Clean Air HEPA 12 si môžete objednať pod katalógovým označením
FC8044.
- Umývateľné ltre Super Clean Air HEPA 12 si môžete objednať pod servisným označením 4322
000 39090
- Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom, ale
kvôli recyklácii ho odovzdajte na mieste ociálneho zberu. Pomôžete tak chrániť životné
prostredie (Obr. 34).
Ak potrebujete informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips na
lokalite www.philips.com alebo sa obráťte na Centrum služieb zákazníkom spoločnosti Philips vo
Vašej krajine (telefónne číslo Centra nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste). Ak
sa vo Vašej krajine toto Centrum nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu Philips alebo
kontaktujte Oddelenie služieb spoločnosti Philips - divízia domáce spotrebiče a osobná starostlivosť.
Táto kapitola obsahuje zhrnutie najbežnejších problémov, ktoré sa môžu vyskytnúť pri používaní
zariadenia. Ak neviete problém vyriešiť pomocou nižšie uvedených informácií, obráťte sa na
Centrum služieb zákazníkom spoločnosti Philips vo Vašej krajine.
1 Nedostatočný sací výkon.
A Skontrolujte, či nie je vrecko na prach plné.
V prípade potreby vymeňte jednorazové vrecko na prach alebo vyprázdnite vrecko na prach na
opakované použitie (len určité krajiny).
B Skontrolujte, či nie je potrebné vyčistiť alebo vymeniť ltre.
Ak je to potrebné, vyčistite alebo vymeňte ltre.
C Skontrolujte, či je gombík sacieho výkonu nastavený na maximum a či je zatvorený posuvný
uzáver na rukoväti.
D Skontrolujte, či hubica, trubica alebo hadica nie je upchatá. (Obr. 35)
- Aby ste odstránili upchatie, odpojte zablokovanú časť a pripojte ju (až pokiaľ sa dá) v opačnom
smere. Zapnite vysávač a nechajte prúdiť vzduch cez upchaté miesto v opačnom smere.
75
Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo
nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome.
Pred uporabo aparata natančno preberite uporabniški priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo.
- Ne vsesavajte vode ali katerekoli druge tekočine. Ne vsesavajte vnetljivih snovi ali pepela, dokler
se ta popolnoma ne ohladi.
- Preden aparat priključite na električno omrežje, preverite, ali na adapterju navedena napetost
ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja.
- Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan vtikač, omrežni kabel ali sam aparat.
- Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips, Philipsov pooblaščeni servis ali
ustrezno usposobljeno osebje.
- Aparat ni namenjen, da bi ga uporabljali otroci in osebe z zmanjšanimi zičnimi ali psihičnimi
sposobnostmi in tudi ne osebe s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, razen če jih pri uporabi
nadzoruje ali jim svetuje oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost.
- Otroci naj se ne igrajo z aparatom.
- Ko je sesalnik vklopljen in je cev priključena na sesalnik, cevi, eksibilne cevi ali drugih nastavkov
ne usmerjajte v oči ali ušesa in jih ne vstavljajte v usta.
- Ko sesate pepel, ni pesek, apno, cementni prah in podobne snovi, se pore vrečke za prah
zamašijo. Indikator napolnjenosti vrečke bo pokazal, da je vrečka polna. Zamenjajte vrečko za
enkratno uporabo ali izpraznite vrečko za večkratno uporabo, četudi še ni polna (oglejte si
poglavje “Menjava/praznjenje vrečke za prah”).
- Aparata ne uporabljajte brez zaščitnega ltra motorja. Takšna uporaba lahko škoduje motorju in
s tem skrajša življenjsko dobo aparata.
- Uporabljajte samo Philipsove sintetične vrečke za prah s-bag ` ali priloženo vrečko za večkratno
uporabo (samo v nekaterih državah).
- Raven hrupa: Lc = 82 dB(A)
Ta Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih polj (EMF). Če z aparatom
ravnate pravilno in v skladu z navodili v tem uporabniškem priročniku, je njegova uporaba glede na
danes veljavne znanstvene dokaze varna.
1 Fleksibilno cev priključite tako, da jo potisnete v aparat (1) in zasučete v smeri urinega kazalca
(2) (Sl. 1).
2 Fleksibilno cev izključite tako, da jo zasučete v nasprotni smeri urinega kazalca (1) in izvlečete
iz aparata (2) (Sl. 2).
Obstajata dve vrsti spojnih sistemov. Ta aparat je opremljen z enim izmed njih. Spojna sistema sta
prikazana na naslednjih slikah.
76
1 Dele cevi in ročaj eksibilne cevi spojite tako, da vstavite ožji del v širšega in ga pri tem malo
zavrtite (Sl. 3).
2 Dele cevi in ročaj eksibilne cevi ločite tako, da jih v spojih malo zavrtite in potegnete
narazen.
1 Sesalno cev priključite na ročaj eksibilne cevi tako, da pritisnete vzmetni gumb na ročaju in
vstavite ročaj v sesalno cev ter namestite vzmetni gumb v odprtino na sesalni cevi
(“klik”) (Sl. 4).
2 Da odklopite cev od ročaja eksibilne cevi, pritisnite vzmetni gumb in potegnite ročaj iz cevi.
Opomba: Enak postopek uporabite tudi za priklop in odklop nastavkov.
1 Ustrezno prilagodite dolžino cevi (Sl. 5).
Nastavek s trojnim delovanjem je večnamenski nastavek za preproge in trde podlage.
- Stranske ščetine ob straneh nastavka ujamejo več prahu in umazanije ter tako omogočajo
učinkovitejše sesanje okoli pohištva in drugih ovir (Sl. 6).
- Reža na sprednjem delu nastavka omogoča sesanje večjih delov (Sl. 7).
1 Ko čistite trda tla, pritisnite z nogo preklopno stikalo na vrhu nastavka (Sl. 8).
, Iz ohišja nastavka izskoči ščetka za čiščenje trdih tal. Hkrati se dvigne tudi kolesce, kar
preprečuje praskanje in izboljša gibljivost.
2 Ko sesate preproge, z nogo ponovno pritisnite preklopno stikalo. (Sl. 9)
, Ščetka skoči nazaj v ohišje nastavka, kolesce pa se samodejno spusti.
Kombinirani nastavek za sesanje lahko uporabljate za sesanje preprog in trdih tal.
1 Ko čistite trda tla, pritisnite z nogo preklopno stikalo na vrhu nastavka (Sl. 10).
, Iz ohišja nastavka izskoči ščetka za čiščenje trdih tal.
2 Ko sesate preproge, z nogo ponovno pritisnite preklopno stikalo. (Sl. 11)
, Ščetka skoči nazaj v ohišje nastavka.
1 Ozki nastavek (1) ali mali nastavek (2) priključite neposredno na ročaj ali sesalno cev (Sl. 12).
1 Objemko za nastavke pritrdite na cev (Sl. 13).
2 V objemko namestite ozki nastavek ali mali nastavek.
1 Omrežni kabel izvlecite iz aparata in vtikač vključite v omrežno vtičnico.
2 Za vklop aparata z nogo pritisnite gumb za vklop/izklop na vrhu aparata (Sl. 14).
3 Med sesanjem lahko prilagajate sesalno moč z uporabo:
- drsnika na ročaju (samo pri določenih modelih) (Sl. 15)
- gumba na vrhu aparata (samo pri določenih modelih) (Sl. 16)
77
4 Če želite sesanje za trenutek prekiniti, lahko sesalno cev enostavno zataknete v režo za
shranjevanje (Sl. 17).
1 Aparat izklopite in vtikač izključite iz omrežne vtičnice.
2 Pritisnite gumb za navijanje kabla, da navijete omrežni kabel (Sl. 18).
3 Aparat postavite pokonci. Če želite nanj pritrditi nastavek, vstavite zatič v režo za
shranjevanje (Sl. 19).
4 Nastavek Tri-Active hranite v položaju za čiščenje preprog. Preprečite zvijanje stranskih
ščetin (Sl. 9).
Pred zamenjavo vrečke za enkratno uporabo ali praznjenjem vrečke za večkratno uporabo
izključite aparat.
- Ko indikator napolnjenosti vrečke za stalno spremeni barvo, vrečko takoj zamenjajte, tudi kadar
nastavek ni na tleh (Sl. 20).
1 Pokrov povlecite navzgor, da ga odprete (Sl. 21).
2 Iz aparate dvignite nosilec vrečke (Sl. 22).
Pazite, da boste vrečko držali pokonci, ko jo dvigujete iz aparata.
3 Potegnite kartonski jeziček, da odstranite polno vrečko iz nosilca (Sl. 23).
, Vrečka se pri tem samodejno zapre.
4 Zgornji kartonasti del nove vrečke namestite med oba utora na nosilcu in jo do konca
potisnite vanj. (Sl. 24)
5 Ponovno vstavite nosilec vrečke v sesalnik (Sl. 25).
Opomba: Če niste vstavili vrečke za prah, pokrova ne bo mogoče zapreti.
V nekaterih državah je ta sesalnik opremljen tudi z vrečko za večkratno uporabo, ki jo je mogoče po
izpraznitvi ponovno uporabiti. Vrečko za večkratno uporabo lahko uporabite namesto vrečk za
enkratno uporabo.
Za odstranjevanje in vstavljanje tovrstne vrečke preprosto sledite navodilom v poglavju “Zamenjava
vrečke za enkratno uporabo”.
Vrečko za večkratno uporabo izpraznite tako, da:
1 S strani potisnite zaponko z vrečke.
2 Vsebino vrečke izpraznite v koš za smeti.
3 Zaprite vrečko tako, da plastično zaponko potisnete nazaj na spodnji rob vrečke.
Pred čiščenjem ali menjavo ltrov izključite aparat.
Trajni zaščitni lter motorja očistite pri vsaki zamenjavi vrečke za prah.
78
1 Odstranite nosilec z vrečko (Sl. 22).
2 Vzemite nosilec zaščitnega ltra motorja iz aparata. Vzemite lter iz nosilca (Sl. 26).
3 Filter očistite tako, da ga stresete nad smetnjakom.
4 Filter vstavite nazaj v nosilec z belo stranjo usmerjeno proti komori za prah. Nosilec pritrdite
čvrsto navzdol, da bo pravilno nameščen na dnu (Sl. 27).
5 Nosilec z vrečko namestite nazaj v aparat (Sl. 25).
Filter Super Clean Air na zadnjem delu aparata s pomočjo elektrostatično nabitih vlaken prestreže
večino majhnih delcev v izhodnem zraku.
Filter Super Clean Air zamenjajte vsakih šest mesecev.
1 Odprite rešetko ltra (Sl. 28).
2 Odstranite stari lter.
3 V aparat vstavite nov lter (Sl. 29).
4 Zaprite rešetko ltra, da skoči na mesto (Sl. 30).
Nekateri modeli sesalnikov so namesto s ltrom Super Clean Air opremljeni s pralnim ltrom Super
Clean Air HEPA 12. Ta lter iz izhodnega zraka odstrani 99,5 % vseh delcev, večjih od 0,0003 mm. To
ne vključuje samo običajnega hišnega prahu, temveč tudi škodljive mikroskopske organizme, kot so
pršice in njihovi iztrebki, ki so znan povzročitelj alergij dihal.
Filter Super Clean Air HEPA 12 očistite vsakih 6 mesecev. Pralni lter Super Clean Air HEPA 12
lahko očistite največ štirikrat. Po četrtem čiščenju lter zamenjajte.
1 Odprite rešetko ltra (Sl. 28).
2 Izvlecite pralni lter HEPA 12.
3 Sperite nagubano stran ltra HEPA 12 pod vročo in počasi tekočo vodo iz pipe.
- Filter držite tako, da je nagubana stran usmerjena navzgor in da voda teče vzporedno z gubami.
Filter držite pod kotom tako, da voda spere umazanijo iz gub (Sl. 31).
- Filter obrnite za 180° in pustite, da voda teče vzdolž gub še v nasprotni smeri (Sl. 32).
- Nadaljujte s čiščenjem, dokler lter ni čist.
Pralnega ltra ne čistite s ščetko (Sl. 33).
Opomba: S čiščenjem ni mogoče povrniti prvotne barve ltra, se pa obnovi zmogljivost ltriranja.
4 Previdno otresite vodo s površine ltra. Preden vstavite lter nazaj v sesalnik, ga pustite, da se
suši vsaj dve uri.
5 Filter vstavite nazaj med nosilce. Pazite, da bo Philipsov logotip na ltru viden v zgornjem
levem kotu (Sl. 29).
6 Zaprite rešetko ltra, da skoči na mesto (Sl. 30).
Če imate z dobavo vrečk, ltrov ali ostalega pribora težave, se obrnite na Philipsov center za
podporo strankam v vaši državi ali si oglejte mednarodni garancijski list.
Naročanje vrečk za prah
- Univerzalne sintetične vrečke za prah Philips s-bag ` so na voljo pod oznako FC8021.
79
- Sintetične vrečke za prah Philips Clinic s-bag ` z visoko stopnjo ltriranja, primerne za alergike,
so na voljo pod oznako FC8022.
- Sintetične vrečke za prah Philips Anti-odour s-bag `, ki nevtralizirajo neprijetne vonjave, so na
voljo pod oznako FC8023.
Naročanje ltrov
- Filtri Super Clean Air so na voljo pod oznako FC8032.
- Nepralni ltri Super Clean Air HEPA 12 so na voljo pod oznako FC8044.
- Pralni ltri Super Clean Air HEPA 12 so na voljo pod servisno številko 4322 000 39090
- Aparata po preteku življenjske dobe ne odvrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki,
temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi
okolja (Sl. 34).
Za informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com
oziroma se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v vaši državi (telefonsko številko
najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra ni, se obrnite na
lokalnega Philipsovega prodajalca ali Philipsov oddelek za male gospodinjske aparate in aparate za
osebno nego.
To poglavje vsebuje povzetek najpogostejših težav pri uporabi aparata. Če težav s temi nasveti ne
morete odpraviti, se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikov v vaši državi.
1 Premajhna sesalna moč.
A Preverite, ali je vrečka za prah polna.
Po potrebi zamenjajte vrečko za enkratno uporabo ali izpraznite vrečko za večkratno uporabo
(samo v nekaterih državah).
B Preverite, ali je treba očistiti ali zamenjati ltre.
Po potrebi ltre očistite ali zamenjajte.
C Preverite, ali je regulator sesalne moči nastavljen na največjo moč in/ali je drsnik na ročaju zaprt.
D Preverite, ali je pretok zraka skozi nastavek, cev ali gibljivo cev oviran. (Sl. 35)
- Za odstranitev ovire odklopite blokirani del in ga ponovno priklopite (kolikor daleč je mogoče) v
nasprotni smeri. Vklopite sesalnik in s tem zrak spustite skozi blokirani del v nasprotni smeri.
80
Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža
Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome.
Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduće potrebe.
- Nikada nemojte usisavati vodu ili neke druge tečnosti te zapaljive supstance, a pepeo ne
usisavajte dok se ne ohladi.
- Pre uključivanja aparata proverite da li napon naznačen na aparatu odgovara naponu lokalne
mreže.
- Nemojte da koristite aparat ako je oštećen utikač, kabl za napajanje ili sam aparat.
- Ako je glavni kabl oštećen, on uvek mora biti zamenjen od strane kompanije Philips, ovlašćenog
Philips servisa ili na sličan način kvalikovanih osoba, kako bi se izbegao rizik.
- Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od strane osoba (uključujući i decu) sa smanjenim
zičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja, osim pod
nadzorom ili na osnovu instrukcija za upotrebu aparata datih od strane osobe koja odgovara za
njihovu bezbednost.
- Deca moraju da budu pod nadzorom da se ne bi igrala sa aparatom.
- Nemojte da usmeravate crevo, cev ili neki dodatak prema očima ili ušima, niti ih stavljajte u usta
ako su oni spojeni sa usisivačem koji je uključen.
- Ako usisivač koristite za usisavanje pepela, sitnog peska, kreča, cementne prašine i sličnih
supstanci, pore na kesi za prašinu će se zapušiti. Usled toga, indikator napunjenosti kese pokazaće
da je kesa puna. Zamenite kesu za prašinu za jednokratnu upotrebu ili ispraznite kesu za
višekratnu upotrebu, čak i ako još uvek nije puna (pogledajte poglavlje ‘Zamena/pražnjenje kese
za prašinu’).
- Usisivač nemojte da koristite bez ltera za zaštitu motora. To bi moglo da ošteti motor i da skrati
radni vek uređaja.
- Upotrebljavajte samo isporučene Philips s-bag ` sintetičke kese za prašinu (samo u određenim
zemljama).
- Nivo buke: Lc = 82 dB (A)
Ovaj Philips aparat je usklađen sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF). Ako
se aparatom rukuje na odgovarajući način i u skladu sa uputstvima iz ovog priručnika, aparat je
bezbedan za upotrebu prema naučnim dokazima koji su danas dostupni.
1 Da biste priključili crevo, gurnite ga na uređaj (1) i okrenite ga u smeru kazaljke na satu
(2) (Sl. 1).
2 Da biste odvojili crevo, okrenite ga u smeru suprotnom od kazaljke na satu (1) i izvucite sa
aparata (2) (Sl. 2).
Postoje dva sistema spajanja. Ovaj uređaj je opremljen jednim. Sistemi spajanja su prikazani na
slikama u nastavku.