Philips FC8440 – страница 4

Инструкция к Мешковому Пылесосу Philips FC8440



61



Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой

компанией Philips, зарегистрируйте Ваше изделие на www.philips.com/welcome.



1 Кнопка открывания для отсека мешка для мусора

2 Сменный мешок для мусора или мешок для мусора многократного использования (только

для некоторых стран)

3 Ручка

4 Держатель мешка для мусора

5 Фильтр защиты электродвигателя

6 Фильтр Clean Air HEPA (только для модели FC8445)

7 Индикатор заполнения мешка для мусора

8 Регулятор силы всасывания

9 Клавиша Вкл/Выкл

10 Ячейка для закрепления трубки

11 Кнопка для сматывания шнура

12 Сетевой шнур

13 Заднее колесо

14 Отсек мешка для мусора

15 Отсек для принадлежностей

16 Отверстие для подсоединения шланга

17 Кнопки отсоединения шланга

18 Разъем шланга

19 Паз для щелевой насадки

20 Паз для маленькой насадки

21 Комбинированная насадка

22 Отверстие насадки

23 Крепление для насадок

24 Шланг с рукояткой

25 Щелевая насадка

26 Маленькая насадка

27 Наконечник шланга телескопической трубки

28 Регулятор длины

29 Пружинная фиксирующая кнопка

30 Крепление для хранения

31 Отделения для хранения

32 Шарнирное колесико



До начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и

сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала.



- Запрещается убирать пылесосом воду или другие жидкости. Запрещается применять

пылесос для уборки огнеопасных веществ, а также неостывшего пепла.



- Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нём номинальное напряжение

соответствует напряжению местной электросети.

- Запрещено пользоваться электроприбором, если сетевая вилка, сетевой шнур или сам

прибор повреждены.

62

- В случае повреждения сетевого шнура, его необходимо заменить. Чтобы обеспечить

безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур в торговой организации Philips, в

авторизованном сервисном центре Philips или в сервисном центре с персоналом

аналогичной квалификации.

- Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с

ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными

интеллектуальными возможностями, а так же лицами с недостаточным опытом и

знаниями, кроме случаев контроля или инструктирования по вопросам использования

прибора со стороны лиц, ответственных за их безопасность.

- Не позволяйте детям играть с прибором.

- Не прикладывайте шланг, трубку или насадки, подсоединенные к включенному пылесосу, к

глазам, ушам или ко рту.



- При уборке пылесосом пепла, мелкого песка, известки, цементной пыли и подобных

веществ поры мешка для мусора могут засориться. В результате индикатор заполнения

покажет, что мешок заполнен. В этом случае мешок следует заменить, даже если он не

полон (см. главу “Замена/очистка мешка для мусора”).

- Запрещается пользоваться пылесосом без фильтра защиты двигателя, т.к. это приводит к

повреждению двигателя и сокращению срока службы прибора.

- Используйте только мешки для мусора Philips (см. главу “Приобретение деталей для

замены” для номеров каталога сменных мешков для мусора).

- Уровень шума: Lc = 84 дБ(A)



- Данное устройство Philips соответствует стандартам по электромагнитным полям (ЭМП).

При правильном обращении согласно инструкциям, приведенным в руководстве

пользователя, применение устройства безопасно в соответствии с современными

научными данными.





1 Чтобыподсоединитьшланг,плотновставьтееговкорпуспылесоса(должен

прозвучатьщелчок)(Рис.2).

2 Дляотсоединенияшланганажмитекнопкиотсоединениянаразъемешланга(1)и

вытащитеегоизприбора(2)(Рис.3).



1 Дляприсоединениятелескопическойтрубкикрукояткешлангавставьтенаконечник

шлангателескопическойтрубкиврукояткуислегкаповерните(Рис.4).

2 Дляотсоединениятрубкиотрукояткипотянитетрубку,слегкаповернув.

3 Отрегулируйтедлинутрубки,сделавеенаиболееудобнойдляуборки.Сдвиньте

ползунковыйпереключательвниз(1)однойрукойивытащитеверхнюючасть

трубкиилисдвиньтееевниз(2)другойрукой(Рис.5).



Комбинированная насадка может использоваться для уборки ковров (с убранной внутрь

узкой щеткой) или твердых полов (с выдвинутой узкой щеткой).

1 Дляприсоединениянасадкиктрубкенажмитепружиннуюфиксирующуюкнопкуна

трубкеивставьтетрубкувнасадкудляуборкиполов.Установитепружинную

фиксирующуюкнопкувотверстиинанасадке(долженпрозвучатьщелчок)(Рис.6).

 63

2 Дляотсоединениянасадкиоттрубкинажмитенапружиннуюфиксирующуюкнопкуи

извлекитенасадкуизтрубки.

3 Передуборкойтвёрдыхполовнажмитеногойнакулисныйпереключательвверхней

частикомбинированнойнасадки,чтобывыдвинутьнаходящуюсявнутриузкую

щетку(Рис.7).

4 Нажмитенакулисныйпереключатель,чтобыубратьузкующеткувкорпус

комбинированнойнасадки.(Рис.8)



Щелевая насадка и маленькая насадка располагаются в отсеке для принадлежностей прибора.

Можно присоединить щелевую и маленькую насадки к трубке или непосредственно к

рукоятке шланга.

1 Длприсоединениящелевойнасадки(1)илималенькойнасадки(2)вставьтетрубкуили

рукояткуислегкаповерните.(Рис.9)

1 Щелевая насадка используется для быстрой и удобной уборки труднодоступных мест.

2 Маленькая насадка используется для уборки небольших участков, например, сидений

стульев или диванов.





1 Вытянитесетевойшнуризпылесосаивставьтесетевуювилкуврозеткуэлектросети.

2 Длявключенияпылесосанажмитеногойкнопкувключения/выключениянаверхней

частиприбора(Рис.10).



Во время уборки можно регулировать силу всасывания при помощи:

- ползункового переключателя на рукоятке (Рис. 11)

- регулятора силы всасывания в верхней части пылесоса (Рис. 12).



- При необходимости ненадолго прервать уборку вставьте ребро насадки в специальную

ячейку, установив трубку в удобное положение (Рис. 13).



1 Выключитеприбориотсоединитесетевойшнуротрозеткиэлектросети.

2 Чтобысмотатьсетевойшнур,нажмитенакнопкусматыванияшнура(Рис.14).

3 Установитепылесосввертикальноеположениеивставьтеребротелескопической

трубкивотделениедляхранениянаприборе(Рис.15).



Всегдаотключайтеприборотрозеткиэлектросетипередзаменойиспользованногомешка

дляпылиилиочисткоймешкадляпылимногократногоиспользования.

- Замену мешка для пыли следует производить, когда изменится цвет индикатора

заполнения мешка, даже в тех случаях, когда насадка не используется для уборки

мусора (Рис. 16).

64



1 Нажмитекнопкудляоткрытияотсекамешкадлямусора(1)ипотянитекрышкуотсека

вверх(2)(Рис.17).

2 Чтобыизвлечьзаполненныймешокдлямусораиздержателя,потянитезакартонный

язычок(Рис.18).

, Мешокдлямусоразакрываетсяавтоматически.

3 Задвиньтепереднюючастькартонногоязычкановогомешкадляпыликакможно

глубжевдважелобкадержателя.(Рис.19)

4 Закройтекрышку(долженпрозвучатьщелчок)(Рис.20).

Примечание. Если мешок для пыли не установлен, закрыть крышку пылесоса нельзя.





В некоторых странах в комплект поставки этого пылесоса входит мешок для мусора

многократного использования, который можно использовать и очищать многократно. Можно

использовать мешок для мусора многократного использования вместо сменного мешка для

мусора.

Для удаления и установки мешка для мусора многократного использования следуйте

инструкциям в разделе”Замена использованного мешка для мусора”.

Очистка мешка для мусора многократного использования.

1 Сдвиньтефиксаторвсторону,чтобыснятьегосмешкадлямусора.

2 Вытряхнитесодержимоевмусорноеведро.

3 Чтобызакрытьмешокдлямусора,снованадвиньтефиксаторнанижнююкромкумешка

длямусора.



Передочисткойилизаменойфильтровотключитеприборотрозеткиэлектросети.



Каждый раз при замене мешка для пыли очищайте стационарный фильтр защиты

электродвигателя.

1 Извлекитемешокдлямусора(Рис.18).

2 Вытащитефильтрзащитыэлектродвигателяизприбора.Потряситефильтрнад

мусорныммешкомдляочистки(Рис.21).

3 Плотновставьтефильтрзащитыэлектродвигателятак,чтобыондоходилдодна

пылесоса(Рис.22).

4 Вставьтемешокдляпыливпылесос(Рис.19).

5 Закройтекрышку(долженпрозвучатьщелчок)(Рис.20).



Пылесос оснащен специальным фильтром Clean Air HEPA. Этот фильтр предназначен для

удаления мельчайших частиц выходящего воздуха. Это не только обычная домашняя пыль, но

и вредные микроскопические насекомые, такие как домашние пылевые клещи и их

экскременты, которые могут являться причиной аллергических реакций дыхательных путей.

Производите замену фильтра Clean Air HEPA один раз в шесть месяцев.

 65

1 Извлекитемешокдлямусора(Рис.18).

2 ПотянитезаправуюсторонуфильтраCleanAirHEPAиизвлекитеего(Рис.23).

3 Дляустановкиновогофильтравставьтереброфильтравпазналевойстороне(1)и

нажмитенаправуюсторонуфильтра(2)(долженпрозвучатьщелчок)(Рис.24).

4 Вставьтемешокдляпыливпылесос(Рис.19).

5 Закройтекрышку(долженпрозвучатьщелчок)(Рис.20).



Если вы столкнулись с трудностями при приобретении деталей для замены, обратитесь в

центр поддержки покупателей Philips вашей страны или по номеру телефона, указанному в

гарантийном талоне.



- Мешки для мусора многократного использования обозначены в каталоге как s-bag.



- В продаже имеются фильтры Clean Air HEPA, номер по каталогу FC8045.



- После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами.

Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы

поможете защитить окружающую среду (Рис. 25).



Для получения дополнительной информации или в случае возникновения проблем зайдите на

веб-сайт www.philips.com или обратитесь в Центр поддержки покупателей в вашей стране

(номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране

отсутствует, обратитесь в вашу местную торговую организацию Philips или в отдел

поддержки покупателей компании Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.



1 Сила всасывания недостаточна.

- Убедитесь, что регулятор силы всасывания находится в максимальном положении и что

ползунковый переключатель на ручке закрыт.

- Возможно, мешок заполнен. Замените использованный мешок или очистите мешок для

мусора многократного использования.

- Возможно, фильтры засорены. Очистите или замените их.

- Возможно, засорились насадка, трубка или шланг. Для удаления засора отсоедините

засоренную деталь и присоедините ее (как можно плотнее) обратной стороной.

Включите пылесос для продува засоренной детали в обратном направлении (Рис. 26).

66



Úvod

Gratulujeme Vám k nákupu a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej

podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj produkt na www.philips.com/welcome.



1 Uvoľnite uško na otvorenie priečinku pre vrecko na prach

2 Jednorazové vrecko na prach alebo vrecko na prach na opakované použitie (len určité krajiny)

3 Rúčka

4 Nosič vrecka na prach

5 Ochranný lter motora

6 Filter Clean Air HEPA (len model FC8445)

7 Indikátor plného vrecka na prach

8 Gombík sacieho výkonu

9 Vypínač

10 Drážka na odkladanie

11 Tlačidlo navíjania kábla

12 Sieťový kábel

13 Zadné koliesko

14 Priečinok pre vrecko na prach

15 Priečinok pre príslušenstvo

16 Otvor na pripojenie hadice

17 Uvoľňovacie tlačidlá koncovky na pripojenie hadice

18 Koncovka na pripojenie hadice

19 Výklenok pre nástavec na čistenie štrbín

20 Výklenok pre malú hubicu

21 Meniteľná hubica

22 Otvor v hubici

23 Lišta na ukladanie

24 Hadica s rukoväťou

25 Nástavec na čistenie štrbín

26 Malá hubica

27 Hadicový koniec teleskopickej trubice

28 Západka na nastavenie dĺžky

29 Odpružený uzamykací gombík

30 Odkladacia lišta

31 Drážka na uloženie

32 Otočné koliesko



Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho pre

použitie do budúcnosti.



- Nikdy nevysávajte vodu ani iné kvapaliny. Nikdy nevysávajte horľavý materiál ani popol, kým

nevychladne.

Varovanie

- Pred pripojením zariadenia skontrolujte, či napätie uvedené na zariadení a napätie v sieti je

rovnaké.

- Ak je poškodená zástrčka, sieťový kábel alebo samotné zariadenie, nepoužívajte ho.

 67

- Aby nedochádzalo k nebezpečným situáciám, poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine

personál spoločnosti Philips, servisné centrum autorizované spoločnosťou Philips alebo iná

kvalikovaná osoba.

- Toto zariadenie nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú obmedzené telesné, zmyslo

alebo mentálne schopnosti alebo ktoré nemajú dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú pod

dozorom alebo im nebolo vysvetlené používanie tohto zariadenia osobou zodpovednou za ich

bezpečnosť.

- Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so zariadením.

- Ak je hadica, trubica alebo iné príslušenstvo pripojené k vysávaču a vysávač je zapnutý, nikdy

týmito prvkami nemierte do očí alebo uší, ani ich nevkladajte do úst.



- Keď použijete vysávač na vysávanie popola, jemného piesku, vápna, cementu a podobných látok,

póry vrecka na prach sa zanesú. Indikátor plného vrecka na prach signalizuje, že vrecko na prach

je plné. Vymeňte vrecko na prach aj v prípade, ak nie je ešte celkom plné (pozrite si kapitolu

„Výmena/vyprázdnenie vrecka na prach“).

- Zariadenie nikdy nepoužívajte bez ochranného ltra motora. Mohli by ste tým poškodiť motor a

skrátiť životnosť zariadenia.

- Používajte len vrecká na prach značky Philips (katalógové označenie jednorazových vreciek na

prach nájdete v kapitole „Zadováženie náhradného príslušenstva“).

- Deklarovaná hodnota emisie hluku je 84 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu

vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.



- Tento výrobok Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických polí (EMF).

Ak budete zariadenie používať správne a v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude

jeho použitie bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov.



Hadica

1 Hadicupripojítekvysávačutak,žejupevnezasuniete(budetepočuť„kliknutie“)(Obr.2).

2 Hadicuodpojítetak,žestlačítegombíkynauvoľnenienakonektorehadice(1)avytiahneteju

zvysávača(2)(Obr.3).



1 Akchcetepripojiťteleskopickútrubicukrukovätihadice,vložtehadicovýkoniec

teleskopickejtrubicedorukoväteajemneňouotáčajte(Obr.4).

2 Akchceteodpojiťtrubicuodrukoväte,potiahnitezatrubicuajemneňouotáčajte.

3 Trubicunastavtenadĺžku,ktoráVámprivysávanínajviacvyhovuje.Jednourukouzatlačte

poistkunadol(1)adruhourukoupotiahnitehornúčasťtrubicenahoralebojuzatlačtenadol

(2)(Obr.5).



Meniteľnú hubicu môžete použiť na čistenie kobercov (so zatiahnutými štetinami kefy) alebo pevnej

podlahy (s vysunutými štetinami kefy).

1 Akchcetepripojiťhubicuktrubici,stlačteodpruženýuzamykacígombíknatrubiciapripojte

jukuhubici.Odpruženýuzamykacígombíkzasuňtedootvoruvhubici(budetepočuť

„kliknutie“)(Obr.6).

2 Trubicuodhubiceodpojítetak,žestlačíteodpruženýuzamykacígombíkahubicuvytiahnetez

trubice.

68

3 Nohouzatlačtenapolohovacíprepínačnavrchnejčastikonvertibilnejhubice,abysazhubice

vysunulakefaurčenánačisteniepevnejpodlahy(Obr.7).

4 Zatlačtenapolohovacíprepínač,abysakefazasunulaspäťdopuzdrahubice.(Obr.8)



Nástavec na čistenie štrbín a malú hubicu nájdete v priečinku pre príslušenstvo na vysávači.

Nástavec na čistenie štrbín alebo malú hubicu môžete pripojiť k trubici alebo priamo k rukoväti

hadice.

1 Nástavecnačistenieštrbín(1)alebomalúhubicu(2)pripojítetak,žehozasunietedotrubice

aleborukoväteapritomnímjemneotáčate.(Obr.9)

1 Nástavec na čistenie štrbín môžete použiť na rýchle a pohodlné čistenie ťažko dostupných

miest.

2 Malú hubicu použite na čistenie malých plôch, napr. sedadiel stoličiek a gaučov.



Vysávanie

1 Zvysávačavytiahnitesieťovýkábelazapojtehodosiete.

2 Zariadeniezapnitenohoustlačenímvypínačanajehovrchnejstrane(Obr.10).



Počas vysávania môžete upraviť sací výkon pomocou:

- posuvného prieduchu na rúčke, (Obr. 11)

- gombíka sacieho výkonu na hornej strane zariadenia (Obr. 12).



- Ak chcete vysávanie na chvíľku prerušiť, zasuňte výstupok na nástavci do drážky na odkladanie,

aby ste trubicu odložili vo vhodnej polohe (Obr. 13).

Odkladanie

1 Vypnitezariadenieaodpojtesieťovúzástrčkuzosiete.

2 Stlačtetlačidlonavíjaniakábla,abysanavinulsieťovýkábel(Obr.14).

3 Zariadeniepostavtedovzpriamenejpolohyazasuňtelištunateleskopickejtrubicidodrážky

nazariadení(Obr.15).



Predvýmenoujednorazovéhovreckanaprachalebovyprázdnenímvreckanaprachna

opakovanépoužitiemusítezariadenievždyodpojiťzosiete.

- Vrecko na prach vymeňte alebo vyprázdnite hneď, ako indikátor označujúci, že je plné, trvale

zmení farbu, t.j. aj vtedy, keď hubica nie je položená na podlahe (Obr. 16).



1 Zatlačenímnauškootvortepriečinokprevreckonaprach(1)apotiahnitekrytpriečinkapre

vreckonaprachsmeromnahor(2)(Obr.17).

2 Potiahnitezakartónovéuško,abysteznosičavybraliplnévreckonaprach(Obr.18).

, Vreckonaprachsaautomatickyuzavrie.

3 Kartónnovéhovreckanaprachzasuňtečonajhlbšiedodrážoknosiča.(Obr.19)

 69

4 Zatvortekryt(budetepočuť„kliknutie“)(Obr.20).

Poznámka: Kryt sa nedá zatvoriť, ak ste dnu nevložilo vrecko na prach.



V niektorých krajinách sa s týmto zariadením dodáva aj vrecko na prach na opakované použitie,

ktoré je možné opakovane používať a vyprázdňovať. Vrecko na prach na opakované použitie je

možné používať namiesto jednorazových vreciek na prach.

Postup pri vyberaní a vkladaní vrecka na opakované použitie je rovnaký ako postup uvedený v

kapitole „Výmena jednorazového vrecka na prach“.

Vyprázdnenie vrecka na opakované použitie:

1 Svorkuposuňtesmeromodvreckanaprach.

2 Obsahvreckavytrastedokošanaodpadky.

3 Abystevreckonaprachzatvorili,zasuňtesvorkuspäťnajehospodnúhranu.



Predčistenímalebovýmenoultrovzariadenievždyodpojtezosiete.



Permanentný ochranný lter motora očistite pri každej výmene vrecka na prach.

1 Vybertevreckonaprach(Obr.18).

2 Zvysávačavybertenosičochrannéholtramotora.Filteročistítetak,žehovytrasietenad

odpadkovýmkošom(Obr.21).

3 Ochrannýltermotorazatlačtepevnenadol,abystesauistili,žezapadnenamiesto(Obr.22).

4 Vreckonaprachvložtespäťdozariadenia(Obr.19).

5 Zatvortekryt(budetepočuť„kliknutie“)(Obr.20).



Zariadenie je vybavené špeciálnym ltrom Clean Air HEPA. Tento typ ltra dokáže odstrániť z

vyfukovaného vzduchu drobné nečistoty. Nie je to len bežný prach v domácnosti, ale aj škodlivé

mikroskopické organizmy, ako napríklad roztoče a ich výkaly, ktoré sú známou príčinou alergií

dýchacích ciest.

Filter Clean Air HEPA vymeňte vždy po 6 mesiacoch.

1 Vybertevreckonaprach(Obr.18).

2 PotiahnitezapravústranultraCleanAirHEPAavyberteho(Obr.23).

3 Novýltervložítetak,žezasunietejeholištudopriečinkanaľavejstrane(1)apotom

zatlačítepravústranultradovnútra(2)(budetepočuť„kliknutie“)(Obr.24).

4 Vreckonaprachvložtespäťdozariadenia(Obr.19).

5 Zatvortekryt(budetepočuť„kliknutie“)(Obr.20).



Ak máte problémy pri zadovážení náhradného príslušenstva pre tento vysávač, obráťte sa na

Centrum starostlivosti o zákazníka spoločnosti Philips vo Vašej krajine, prípadne si prečítajte

celosvetovo platný záručný list.

70



- Jednorazové vrecká na prach sú dostupné pod názvom s-bag.

Filtre

- Filtre Clean Air HEPA si môžete objednať pod katalógovým označením FC8045.



- Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom, ale

kvôli recyklácii ho odovzdajte na mieste ociálneho zberu. Pomôžete tak chrániť životné

prostredie (Obr. 25).

Záruka a servis

Ak potrebujete informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips na

lokalite www.philips.com alebo sa obráťte na Centrum služieb zákazníkom spoločnosti Philips vo

Vašej krajine (telefónne číslo Centra nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste). Ak

sa vo Vašej krajine toto Centrum nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu Philips alebo

kontaktujte Oddelenie služieb spoločnosti Philips - divízia domáce spotrebiče a osobná starostlivosť.



1 Nedostatočný sací výkon.

- Skontrolujte, či je gombík sacieho výkonu nastavený na maximum a či je zatvorený posuvný

uzáver na rukoväti.

- Možno je vrecko na prach plné. Vymeňte jednorazové vrecko na prach alebo vyprázdnite vrecko

na prach na opakované použitie.

- Možno sú znečistené ltre. Očistite alebo vymeňte ltre.

- Možno je zablokovaná hubica, trubica alebo hadica. Prekážku odstránite tak, že odpojíte

blokovanú časť a pripojíte ju (do maximálnej možnej miery) opačným smerom. Zapnite vysávač,

aby vzduch cez blokovanú súčiastku prúdil v opačnom smere (Obr. 26).



71



Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo

nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome.

Splošni opis (Sl. 1)

1 Pritisnite jeziček, da odprete komoro za vrečko za prah

2 Vrečka za prah za enkratno uporabo ali vrečka za prah za večkratno uporabo (samo v nekaterih

državah)

3 Ročaj

4 Nosilec vrečke za prah

5 Zaščitni lter motorja

6 Filter Clean Air HEPA (samo FC8445)

7 Indikator napolnjenosti vrečke

8 Regulator sesalne moči

9 Gumb za vklop/izklop

10 Reža za shranjevanje

11 Gumb za navijanje kabla

12 Omrežni kabel

13 Zadnje kolo

14 Komora za vrečko za prah

15 Prostor za nastavke

16 Reža za eksibilno cev

17 Gumba za sprostitev priključka eksibilne cevi

18 Priključek eksibilne cevi

19 Vboklina za ozki nastavek

20 Vboklina za mali nastavek

21 Kombinirani nastavek

22 Odprtina malega nastavka

23 Zatič za blokiranje koles

24 Fleksibilna cev z ročajem

25 Ozki nastavek

26 Mali nastavek

27 Konec eksibilne cevi teleskopske cevi

28 Drsnik za prilagoditev dolžine

29 Vzmetni gumb

30 Zatič za shranjevanje cevi

31 Odprtina za shranjevanje

32 Vrtljivo kolesce



Pred uporabo aparata natančno preberite uporabniški priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo.

Nevarnost

- Ne vsesavajte vode ali katerekoli druge tekočine. Ne vsesavajte vnetljivih snovi ali pepela, dokler

se ta popolnoma ne ohladi.



- Preden aparat priključite na električno omrežje, preverite, ali na adapterju navedena napetost

ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja.

- Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan vtikač, omrežni kabel ali sam aparat.

- Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips, Philipsov pooblaščeni servis ali

ustrezno usposobljeno osebje.

72

- Aparat ni namenjen, da bi ga uporabljali otroci in osebe z zmanjšanimi zičnimi ali psihičnimi

sposobnostmi in tudi ne osebe s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, razen če jih pri uporabi

nadzoruje ali jim svetuje oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost.

- Otroci naj se ne igrajo z aparatom.

- Ko je sesalnik vklopljen in je cev priključena na sesalnik, cevi, eksibilne cevi ali drugih nastavkov

ne usmerjajte v oči ali ušesa in jih ne dajajte v usta.



- Ko sesate pepel, ni pesek, apno, cementni prah in podobne snovi, se pore vrečke za prah

zamašijo. Indikator napolnjenosti vrečke bo pokazal, da je vrečka polna. Zamenjajte jo, četudi še

ni polna (oglejte si poglavje “Menjava/praznjenje vrečke za prah”).

- Aparata ne uporabljajte brez zaščitnega ltra motorja, ker to lahko poškoduje motor in skrajša

življenjsko dobo aparata.

- Uporabljajte samo vrečke za prah Philips (oglejte si poglavje “Kupovanje nadomestnih

predmetov” za oznake nadomestnih vrečk za prah).

- Raven hrupa: Lc = 84 dB(A).



- Ta Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih polj (EMF). Če z aparatom

ravnate pravilno in v skladu z navodili v tem uporabniškem priročniku, je njegova uporaba glede

na danes veljavne znanstvene dokaze varna.





1 Fleksibilnocevpriključitetako,dajopotisnetevaparat(“klik”)(Sl.2).

2 Fleksibilnocevizključitetako,dapritisnetegumbezasprostitevnapriključkueksibilnecevi

(1)injoizvlečeteizaparata(2)(Sl.3).



1 Teleskopskocevpriključitenaročajeksibilnecevitako,dakoneceksibilneceviteleskopske

cevivstavitevročajinmalozavrtite(Sl.4).

2 Teleskopskocevizročajaizključitetako,dajoizvlečeteinmalozavrtite.

3 Nastavitedolžinosesalnecevitako,dazenorokopovlečetedrsniknavzdol(1),zdrugoroko

pazgornjidelcevipovlečetenavzgoralipagapotisnetenavzdol(2)(Sl.5).



Kombinirani nastavek lahko uporabljate za sesanje preprog (s krtačo v podstavku) ali trdih tal (z

izvlečeno krtačo).

1 Nastavekpriključitenacevtako,dapritisnetevzmetnigumbnaceviincevvstavitevnastavek

zatla.Vzmetnigumbnamestitevodprtinovnastavku(“klik”)(Sl.6).

2 Nastavekizključiteizcevitako,dapritisnetevzmetnigumbinnastavekizvlečeteizcevi.

3 Znogopritisnitenapreklopnostikalonavrhukombiniraneganastavka,daščetkazačiščenje

trdihpodlagskočiizohišjanastavka(Sl.7).

4 Potisnitepreklopnostikalonadrugostran,daščetkaskočinazajvohišjekombiniranega

nastavka.(Sl.8)



Ozki nastavek in majhni nastavek sta v prostoru aparata za nastavke.

 73

Ozki nastavek ali majhni nastavek lahko priključite na teleskopsko cev ali neposredno na ročaj

eksibilne cevi.

1 Ozkinastavek(1)alimajhninastavek(2)priključitetako,davanjvstaviteteleskopskocevali

ročajingamalozavrtite.(Sl.9)

1 Z ozkim nastavkom lahko hitro in priročno očistite težko dostopna mesta.

2 Z malim nastavkom lahko čistite majhne predele, npr. sedala stolov ali zof.





1 Izvleciteomrežnikabelizaparatainvključitevtikačvomrežnovtičnico.

2 Zavklopaparataznogopritisnitegumbzavklop/izklopnavrhuaparata(Sl.10).



Med sesanjem lahko prilagajate sesalno moč z uporabo:

- drsnika na ročaju (Sl. 11).

- regulatorja sesalne moči na vrhu aparata (Sl. 12).



- Če želite sesanje za trenutek prekiniti, lahko za ustrezen položaj sesalne cevi nastavek zataknete

v režo za shranjevanje (Sl. 13).



1 Aparatizklopiteinvtikačizključiteizomrežnevtičnice.

2 Pritisnitegumbzanavijanjekabla,danavijeteomrežnikabel(Sl.14).

3 Aparatpostavitepokonciinvstavitezatičnateleskopskivcevivodprtinozashranjevanjena

aparatu (Sl. 15).



Predzamenjavovrečkezaenkratnouporaboalipraznjenjemvrečkezavečkratnouporabo

izključiteaparat.

- Ko indikator napolnjenosti vrečke za stalno spremeni barvo, vrečko takoj zamenjajte ali

izpraznite, tudi kadar nastavek ni na tleh (Sl. 16).



1 Pritisnitejeziček,daodpretekomorozavrečkozaprah(1),inpovlecitepokrovkomoreza

vrečkozaprahnavzgor(2)(Sl.17).

2 Potegnitekartonskijeziček,daodstranitepolnovrečkoiznosilca(Sl.18).

, Vrečkasesamodejnozapre.

3 Zgornjikartonastidelnovevrečkenamestitemedobautorananosilcuinjodokonca

potisnitevanj.(Sl.19)

4 Pokrovčvrstozaprite(“klik”)(Sl.20).

Opomba: Če vrečka ni pravilno vstavljena, pokrova ne morete zapreti.

74



V nekaterih državah je ta sesalnik opremljen tudi z vrečko za večkratno uporabo, ki jo je mogoče po

izpraznitvi ponovno uporabiti. Vrečko za večkratno uporabo lahko uporabite namesto vrečk za

enkratno uporabo.

Za odstranjevanje in vstavljanje tovrstne vrečke preprosto sledite navodilom v poglavju “Zamenjava

vrečke za enkratno uporabo”.

Vrečko za večkratno uporabo izpraznite tako, da:

1 Sstranipotisnitezaponkozvrečke.

2 Vsebinovrečkeizpraznitevkošzasmeti.

3 Zapritevrečkotako,daplastičnozaponkopotisnetenazajnaspodnjirobvrečke.



Predčiščenjemalimenjavoltrovizključiteaparat.



Trajni zaščitni lter motorja očistite pri vsaki zamenjavi vrečke za prah.

1 Odstranitevrečkozaprah(Sl.18).

2 Vzemitezaščitniltermotorjaizaparata.Filteročistitetako,dagastresetenad

smetnjakom (Sl. 21).

3 Zaščitniltermotorjatrdnopritisnitenavzdol,dabopravilnonameščennadnu(Sl.22).

4 Namestitevrečkozaprahnazajvaparat(Sl.19).

5 Pokrovčvrstozaprite(“klik”)(Sl.20).



Aparat je opremljen s posebnim ltrom Clean Air HEPA. Ta lter odstranjuje delce iz izhodnega

zraka. Ti delci niso samo običajen hišni prah, temveč tudi škodljivi mikroskopski organizmi, kot so

pršice in njihovi iztrebki, ki so znani povzročitelj alergij dihal.

Filter Clean Air HEPA zamenjajte vsakih šest mesecev.

1 Odstranitevrečkozaprah(Sl.18).

2 PovlecitedesnostranltraCleanAirHEPAingaodstranite(Sl.23).

3 Novilternamestitetako,davstavitezatičvodprtinonalevi(1)innatopritisnetedesno

stranltranamesto(2)(“klik”)(Sl.24).

4 Namestitevrečkozaprahnazajvaparat(Sl.19).

5 Pokrovčvrstozaprite(“klik”)(Sl.20).



V primeru težav pri nabavi nadomestnih predmetov za aparat se obrnite na Philipsov center za

pomoč uporabnikom v vaši državi ali pa si oglejte mednarodni garancijski list.



- Vrečke za prah za enkratno uporabo so na voljo pod imenom s-bag.

Filtri

- Filtri Clean Air HEPA so na voljo pod oznako FC8045.

 75



- Aparata po preteku življenjske dobe ne odvrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki,

temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za recikliranje. Tako boste pripomogli k ohranitvi

okolja (Sl. 25).



Za informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com

oziroma se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v vaši državi (telefonsko številko

najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra ni, se obrnite na

lokalnega Philipsovega prodajalca ali Philipsov oddelek za male gospodinjske aparate in aparate za

osebno nego.



1 Premajhna moč sesanja.

- Preverite, ali je regulator sesalne moči nastavljen na največjo moč in ali je drsnik na ročaju zaprt.

- Morda je vrečka za prah polna. Zamenjajte vrečko za enkratno uporabo ali izpraznite vrečko za

večkratno uporabo.

- Morda so ltri umazani. Očistite jih ali jih zamenjajte.

- Nastavek, cev ali eksibilna cev so morda blokirani. Za odstranitev ovire odklopite blokirani del

in ga ponovno priklopite (kolikor daleč je mogoče) v nasprotni smeri. Vklopite sesalnik in s tem

zrak spustite skozi blokirani del v nasprotni smeri (Sl. 26).

76





Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža

Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome.

Opšti opis (Sl. 1)

1 Jezičak za otvaranje odeljka za kesu za usisivač

2 Kesa za jednokratnu upotrebu ili kesa za višekratnu upotrebu (samo u određenim zemljama)

3 Drška

4 Držač kesice

5 Filter za zaštitu motora

6 Clean Air HEPA lter (samo FC8445)

7 Indikator napunjenosti kese za prašinu

8 Dugme jačine usisavanja

9 Dugme za uključivanje/isključivanje

10 Prorez za odlaganje

11 Dugme za namotavanje kabla

12 Kabl za napajanje

13 Zadnji točak

14 Odeljak za kesu za usisivač

15 Odeljak za dodatke

16 Otvor za priključivanje creva

17 Dugmad za skidanje priključka za crevo

18 Priključak za crevo

19 Udubljenje za dodatak za uske površine

20 Udubljenje za malu usisnu cev

21 Regulacioni raspršivač

22 Otvor na usisnoj cevi

23 Izbočina za odlaganje

24 Crevo sa ručkom

25 Dodatak za uske površine

26 Mala mlaznica

27 Kraj teleskopske cevi na koji se pričvršćuje crevo

28 Klizni mehanizam za podešavanje dužine

29 Dugme sa oprugom

30 Izbočina za odlaganje

31 Prorez za spremanje

32 Obrtni točkić



Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduće potrebe.

Opasnost

- Nikada nemojte usisavati vodu ili neke druge tečnosti te zapaljive supstance, a pepeo ne

usisavajte dok se ne ohladi.



- Pre uključivanja aparata proverite da li napon naznačen na aparatu odgovara naponu lokalne

mreže.

- Nemojte da koristite aparat ako je oštećen utikač, kabl za napajanje ili sam aparat.

- Ako je glavni kabl oštećen, on uvek mora biti zamenjen od strane kompanije Philips, ovlašćenog

Philips servisa ili na sličan način kvalikovanih osoba, kako bi se izbegao rizik.

 77

- Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od strane osoba (uključujući i decu) sa smanjenim

zičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja, osim pod

nadzorom ili na osnovu instrukcija za upotrebu aparata datih od strane osobe koja odgovara za

njihovu bezbednost.

- Deca moraju da budu pod nadzorom da se ne bi igrala sa aparatom.

- Nemojte da usmeravate crevo, cev ili neki dodatak prema očima ili ušima, niti ih stavljajte u usta

ako su oni spojeni sa usisivačem koji je uključen.



- Ako usisivač koristite za usisavanje pepela, nog peska, kreča, cementne prašine i sličnih

supstanci, pore na kesici za usisivač će se zapušiti. Usled toga, indikator napunjenosti kese

pokazaće da je kesa puna. Zamenite kesu za usisivač, čak i ako još uvek nije puna (pogledajte

poglavlje ‘Zamena/pražnjenje kese za prašinu’).

- Usisivač nemojte da koristite bez ltera za zaštitu motora. To oštećuje motor i skraćuje životni

vek aparata.

- Koristite isključivo Philips kese za usisivač (tipske brojeve rezervnih kesa za usisivač možete naći

u poglavlju ‘Nabavka rezervne opreme’).

- Jačina buke: Lc = 84 dB(A)



- Ovaj Philips aparat je usklađen sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF).

Ako se aparatom rukuje na odgovarajući način i u skladu sa uputstvima iz ovog priručnika, aparat

je bezbedan za upotrebu prema naučnim dokazima koji su danas dostupni.



Crevo

1 Dabistepriključilicrevo,gurnitegauusisivač(“klik”)(Sl.2).

2 Dabisteskinulicrevo,pritisnitedugmezaotpuštanjenapriključkuzacrevo(1)iizvucite

crevoizuređaja(2)(Sl.3).



1 Dabistespojiliteleskopskucevsadrškomcreva,umetnitekrajteleskopskecevinakojise

pričvršćujecrevoudrškuimalogaokrenite(Sl.4).

2 Dabisteodvojilijednucevoddrške,povucitecevimalojeokrenite.

3 Podesitecevnadužinukojavamanajvišeodgovara.Gurnitejednomrukomklizniprekidač

nadole(1)ipovucitegornjideocevinagoreiligagurnitenadole(2)drugomrukom(Sl.5).



Kombinovanu mlaznicu možete koristiti na tepisima (sa uvučenom četkom) ili na tvrdim podovima

(sa izvučenom četkom).

1 Dabistepriključilimlaznicunacev,pritisnitedugmesaoprugomnaceviiumetnitecevu

mlaznicuzapod.Namestitedugmesaoprugomuotvornamlaznici(‘klik’)(Sl.6).

2 Dabisteskinulimlaznicusacevi,pritisnitedugmesaoprugomiizvucitemlaznicuizcevi.

3 Nogompritisnitepreklopniknavrhukombinovanemlaznicedabičetkazačišćenjetvrdih

podovaizašlaizkućištamlaznice(Sl.7).

4 Prebacitepreklopniknadrugustranudabisečetkevratileukućištekombinovane

mlaznice. (Sl. 8)

78



Dodatak za uske površine i malu mlaznicu nalaze se u odeljku za dodatke u uređaju.

Dodatak za uske površine i malu mlaznicu možete povezati direktno na cev ili direktno na dršku

creva.

1 Dabistepovezalidodatakzauskepovršine(1)ilimalumlaznicu(2),umetnitecevilidrškui

malo ih okrenite. (Sl. 9)

1 Dodatak za uske površine možete koristiti za brzo i lako čišćenje teško dostupnih mesta.

2 Malu mlaznicu koristite za čišćenje malih površina, npr. sedišta na stolicama i sofama.





1 Izvucitekablzanapajanjeizusisivačaigurniteutikačuzidnuutičnicu.

2 Nogompritisnitedugmezauključivanje/isključivanjenagornjojstraniusisivačadabistega

uključili(Sl.10).



U toku usisavanja možete da podesite jačinu usisavanja pomoću:

- kliznog mehanizma na dršci (Sl. 11).

- dugmeta za jačinu usisavanja na gornjoj strani uređaja (Sl. 12).



- Ako želite da napravite pauzu na trenutak, umetnite izbočinu na mlaznici u prorez za odlaganje i

smestite cev u odgovarajući položaj (Sl. 13).



1 Isključiteusisivačiizvaditeutikačizutičnice.

2 Pritisnitedugmezanamotavanjekablazauvlačenjekablazanapajanje(Sl.14).

3 Postaviteuređajuuspravanpoložajiumetniteizbočinunateleskopskojceviuprorezza

odlaganjenauređaju(Sl.15).



Usisivačuvekisključiteizstrujeprezamenekesezajednokratnuupotrebu,odnosnopražnjenja

kesezavišekratnuupotrebu.

- Kesu zamenite čim indikator napunjenosti kese trajno promeni boju, tj. čak i kada mlaznica nije

spuštena na pod (Sl. 16).



1 Gurnitejezičakzaotvaranjeodeljkazakesuzausisivač(1)ipovucitepoklopacodeljkaza

kesu nagore (2) (Sl. 17).

2 Izvaditepunukesicuizdržačapovlačenjemkartonskogjezička(Sl.18).

, Kesaćeseautomatskizapečatiti.

3 Gurniteprednjikartonskideonovekesiceudvaprorezanadržaču,štodublje

možete.(Sl.19)

4 Zatvoritepoklopac(‘klik’)(Sl.20).

Napomena: Poklopac se ne može zatvoriti ako nije stavljena nova kesica.

 79



U nekim zemljama, ovaj usisivač se dobija sa kesom za prašinu za višekratnu upotrebu koja se može

koristiti i prazniti više puta. Kesu za višekratnu upotrebu možete koristiti umesto kese za jednokratnu

upotrebu.

Da biste izvadili i stavili kesu za višekratnu upotrebu, pratite uputstva iz odeljka ‘Zamena kese za

jednokratnu upotrebu’.

Pražnjenje kesica za višekratnu upotrebu:

1 Povuciteustranuhvataljkusakese.

2 Istresitesadržajukorpuzaotpatke.

3 Zatvoritekesicuusisivačapovlačenjemhvataljkekadonjojivicikesice.



Prečišćenjailizameneltera,obaveznoisključiteusisivačiznapajanja.



Očistite trajni lter za zaštitu motora svaki put kada zamenite kesu.

1 Izvaditekesu(Sl.18).

2 Izvaditelterzazaštitumotoraizaparata.Očistiteltertakoštoćetegaprotrestiiznad

kante za otpatke (Sl. 21).

3 Snažnogurnitelterzazaštitumotoranadoledabistebilisigurnidajedobrolegaona

mesto (Sl. 22).

4 Vratitekesuzausisivačuuređaj(Sl.19).

5 Zatvoritepoklopac(‘klik’)(Sl.20).



Ovaj uređaj je opremljen specijalnim Clean Air HEPA lterom. Ovaj lter uklanja sitne čestice iz

izduvnog vazduha. Ovo ne uključuje samo običnu kućnu prašinu, već i opasne mikroorganizme kao

što su grinje i njihov izmet, koji su poznat uzrok alergija disajnih puteva.

Clean Air HEPA lter vazduh zamenite na svakih šest meseci.

1 Izvaditekesu(Sl.18).

2 PovucitedesnustranuCleanAirHEPAlteraiizvaditega(Sl.23).

3 Dabistepostavilinovilter,umetniteizbočinuuotvorsalevestrane(1),zatimpritisnite

desnustranulteradalegnenamesto(2)(‘klik’)(Sl.24).

4 Vratitekesuzausisivačuuređaj(Sl.19).

5 Zatvoritepoklopac(‘klik’)(Sl.20).



Ako ne možete da nabavite rezervnu opremu za svoj usisivač, obratite se korisničkoj podršci

kompanije Philips u svojoj zemlji ili pogledajte međunarodni garantni list.



- Kese za jednokratnu upotrebu dostupne su pod imenom “s-bag”.

Filteri

- Clean Air HEPA lteri dostupni su pod tipskim brojem FC8045.

80

Zaštita okoline

- Aparat koji se više ne može upotrebljavati nemojte da odlažete u kućni otpad, već ga predajte

na zvaničnom mestu prikupljanja za reciklažu. Tako ćete doprineti zaštiti okoline (Sl. 25).



Ako su vam potrebne informacije ili imate neki problem, posetite Philips web-stranicu na adresi

www.philips.com ili se obratite Philips korisničkoj podršci u svojoj zemlji (broj telefona pronaći ćete

na međunarodnom garantnom listu). Ako u vašoj zemlji ne postoji predstavništvo, obratite se

ovlašćenom prodavcu ili servisnom odeljenju Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.



1 Jačina usisavanja nije dovoljna.

- Proverite da li je dugme za jačinu usisavanja postavljeno na maksimalnu jačinu i da li je klizni

mehanizam na dršci zatvoren.

- Možda je kesa za usisivač puna. Zamenite kesu za jednokratnu upotrebu odnosno ispraznite

kesu za višekratnu upotrebu.

- Možda su lteri zaprljani. Očistite ili zamenite ltere.

- Možda su mlaznica, cev ili crevo zapušeni. Da biste otklonili začepljenje, skinite zapušeni deo i

priključite ga (koliko je moguće) u obrnutom smeru. Uključite usisivač da biste proterali vazduh

kroz zapušen deo u suprotnom pravcu (Sl. 26).