Philips FC8140 – страница 4

Инструкция к Безмешковому Пылесосу Philips FC8140



61



Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z

oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome.



1 Pokrywa

2 Wyłącznik

3 Wskaźnik pełnego pojemnika na kurz

4 Elektroniczna regulacja mocy ssania

5 Przycisk zwijania przewodu sieciowego

6 Kółko tylne

7 Złączka węża

8 Otwór złączki węża

9 Zacisk zwalniający pokrywę

10 Uchwyt

11 Stożek filtra

12 Filtr HEPA pojemnika na kurz

13 Filtr piany

14 Uchwyt na pojemnik na kurz

15 Pojemnik na kurz

16 Zatrzask pokrywy

17 Dolna pokrywa pojemnika na kurz

18 Filtr ochronny silnika

19 Kółko obrotowe

20 Tabliczka znamionowa

21 Szczelina do przechowywania

22 Filtr wylotowy HEPA

23 Przełącznik nasadki do ustawień na dywany/twarde podłogi

24 Nasadka uniwersalna

25 Szczelina mocująca

26 Przewód sieciowy z wtyczką

27 Kratka filtra wylotowego

28 Szczelinówka

29 Nasadka mała

30 Rura teleskopowa

31 Nasadka do twardych podłóg (tylko wybrane modele)

32 Szczotka mała

33 Uchwyt na akcesoria

34 Wąż z uchwytem i suwakiem mocy ssania

35 Mini-turboszczotka (tylko wybrane modele)



Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi.

Instrukcję warto też zachować na przyszłość.



- Nie wolno używać urządzenia do zasysania wody ani innych płynów. Nie wolno też zasysać

gorącego popiołu.



- Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, że napięcie podane na urządzeniu jest zgodne z

napięciem w sieci elektrycznej.

62

- Nie używaj urządzenia, jeśli uszkodzona jest wtyczka lub samo urządzenie.

- Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego należy zlecić

autoryzowanemu centrum serwisowemu firmy Philips lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie.

- Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych

zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub

doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba że będą one nadzorowane lub zostaną

poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez opiekuna.

- Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.

- Nie kieruj węża, rury ani żadnego z pozostałych akcesoriów w stronę oczu lub uszu, ani też nie

wkładaj ich do ust, jeśli podłączone są do włączonego odkurzacza.

- Nie używaj urządzenia ani mini-turboszczotki do czyszczenia zwierząt.

- Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka

elektrycznego.



- Zasysanie dużych przedmiotów może spowodować zatkanie rury lub węża.

- Kiedy używasz urządzenia do odkurzania popiołu, drobnego piasku, wapna, cementu i

podobnych substancji, pory filtra pojemnika na kurz oraz filtra ochronnego silnika mogą zostać

zatkane. Gdy zauważysz znaczny spadek mocy ssania, przeczyść te filtry.

- Zawsze pamiętaj o wyjęciu wtyczki urządzenia z gniazdka elektrycznego przed przystąpieniem

do opróżnienia pojemnika na kurz, czyszczenia filtrów oraz montażu lub zdejmowania

akcesoriów.

- Nigdy nie włączaj urządzenia bez filtra ochronnego silnika. W przeciwnym wypadku może dojść

do uszkodzenie silnika i skrócenia okresu eksploatacji urządzenia.

- Używaj tylko stożka filtra firmy Philips dołączonego do urządzenia.

- Poziom hałasu: Lc = 82dB (A).



To urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól elektromagnetycznych. Jeśli

użytkownik odpowiednio się z nim obchodzi i używa go zgodnie z zaleceniami zawartymi w

instrukcji obsługi, urządzenie jest bezpieczne w użytkowaniu, co potwierdzają wyniki aktualnych

badań naukowych.





1 Abypodłączyćwąż,wciśnijgodourządzenia(usłyszysz„kliknięcie”)(rys.2).

2 Abyodłączyćwąż,naciśnijprzyciskizwalniania(1)iwyciągnijzłączkęwężazotworu

(2).(rys.3)



1 Abypołączyćruręzuchwytemwęża,włóżkońcówkęwęższąwszerszą,jednocześnielekko

jąobracając(rys.4).

- Aby odłączyć rurę, pociągnij ją i lekko ją obróć.

2 Ustawnajwygodniejsządoodkurzaniadługośćruryteleskopowej.Naciśnijsuwaknarurzei

wypchnijlubwyciągnijczęśćruryznajdującąsięnadole(rys.5).



Nasadka uniwersalna służy do odkurzania dywanów (pasek szczotki schowany) lub twardych podłóg

(pasek szczotki wysunięty).

- Aby odkurzać twarde podłogi, naciśnij stopą przełącznik znajdujący się na górze nasadki

uniwersalnej, tak aby pasek szczotki wysunął się z jej obudowy. (rys.6)

 63

- Aby odkurzać dywany, naciśnij przełącznik po drugiej stronie, tak aby pasek szczotki schował się z

powrotem w obudowie nasadki. (rys.7)



- Nasadka do twardych podłóg umożliwia ich delikatne czyszczenie(rys.8).



W uchwycie na akcesoria można przechowywać jednocześnie dwa akcesoria.

1 Połączuchwytnaakcesoriazrurą(1),anastępniepodłączwążdouchwytunaakcesoria

(2)(rys.9).

2 Abyprzechowaćakcesoriawuchwycie,wepchnijjedouchwytu(rys.10).



1 Podłączszczelinówkę,małąnasadkęlubmałąszczotkębezpośredniodouchwytuwężalubdo

rury.Abytozrobić,włóżuchwytlubruręteleskopowądoakcesorium,lekkoją

obracając.(rys.11)

- Szczelinówka służy do odkurzania narożników i innych trudno dostępnych miejsc.

- Małej nasadki można używać do odkurzania niewielkich powierzchni, np. siedzisk krzeseł i kanap.

- Mała szczotka służy do czyszczenia komputerów, półek na książki itp.



Mini-turboszczotka została opracowana tak, aby skutecznie zbierać sierść zwierząt i kłaczki kurzu z

mebli i materaców. Wyjątkowa szczotka umieszczona w jej wnętrzu odkleja włosy z tkanin,

umożliwiając zebranie ich przez odkurzacz. Mini-turboszczotkę można podłączyć do uchwytu węża

lub rury teleskopowej.

1 Abypodłączyćmini-turboszczotkę,umieśćjąwuchwycielubwrurzeteleskopowej,lekkoją

obracając.

2 Abyodłączyćmini-turboszczotkę,wyciągnijjązuchwytulubzruryteleskopowej,lekkoją

obracając.





- Odkurzacz można przenosić, trzymając uchwyt z przodu urządzenia(rys.12).

1 Wyciągnijprzewódsieciowyzodkurzaczaiwłóżjegowtyczkędogniazdkaelektrycznego.

2 Naciśnijstopąwyłącznikznajdującysięnagórnejczęściurządzenia,abywłączyć

urządzenie.(rys.13)

- W przypadku przerwy w odkurzaniu rurę można ustawić w wygodnym położeniu, wsuwając

krawędź mocującą na nasadce w szczelinę mocującą(rys.14).



Do regulacji mocy ssania służy:

- suwak mocy ssania na uchwycie,(rys.15)

- elektroniczne sterowanie mocą ssania na odkurzaczu(rys.16).



Przedprzystąpieniemdoczyszczenialubkonserwacjiurządzenianależywyjąćwtyczkęzgniazdka

elektrycznego.

64

Niewolnoczyścićżadnychczęściodkurzaczawzmywarce.Wraziepotrzebymożnajewyczyść

wilgotnąszmatką.

1 Wyczyśćurządzeniezwilżonąszmatką.



- Aby zapewnić jak najlepsze działanie urządzenia, opróżnij pojemnik na kurz i wyczyść stożek

filtra, filtr HEPA pojemnika na kurz i filtr piany po włączeniu wskaźnika pojemnika na

kurz. (rys.17)

1 Odłączwążodurządzenia.

2 Otwórzpokrywę(rys.18).

3 Wyjmijpojemniknakurzzurządzenia,trzymajączauchwyt(rys.19).

4 Trzymajpojemniknakurznadkoszemnaśmieciidociśnijzatrzaskpokrywy(1),aby

otworzyćdolnąpokrywępojemnika(2).(rys.20)

5 Wysypzawartośćpojemnikanakurzdokosza(rys.21).

6 Abyzdemontowaćstożekfiltra,obróćgowlewo(kierunekoznaczonystrzałką)iwyciągnijz

pojemnikanakurz.(rys.22)

7 Abywyczyścićstożekfiltra,wytrzepgodelikatnieobokkoszanaśmieci(rys.23).

8 Zamontujstożekfiltrawpojemnikunakurziobróćgowprawo(kierunekoznaczony

strzałką),abyzablokowaćgonaswoimmiejscu(usłyszysz„kliknięcie”)(rys.24).

9 Zamknijdolnąpokrywępojemnikanakurzizablokujją,wsuwajączazatrzaskpokrywy

(usłyszysz„kliknięcie”)(rys.25).

10 PociągnijzatrzaskpojemnikanakurzHEPA,abygootworzyć.(rys.26)

, Sprężynowyprzyciskznajdującysięnapojemnikupowodujewypchnięciefiltrazzawiasów.

11 OpłuczpofałdowanąstronęfiltraHEPApojemnikanakurzpodgorącą,bieżącąwodą.

- Trzymaj filtr pofałdowaną stroną skierowaną w górę w taki sposób, aby woda spływała wzdłuż

pofałdowań. Trzymaj filtr pod takim kątem, aby spływająca woda wymyła brud zalegający

wewnątrz pofałdowań(rys.27).

- Obróć filtr o 180°w taki sposób, aby woda spływała wzdłuż pofałdowań w przeciwnym

kierunku(rys.28).

- Kontynuuj tę czynność aż do wyczyszczenia filtra.

NigdynieczyśćfiltraHEPAzapomocąszczoteczki(rys.29).

Uwaga: Czyszczenie nie przywraca oryginalnego koloru ltra, ale sprawia, że ltr odzyskuje moc

ltrowania.

12 Wyjmijfiltrpianyiopłuczgopodbieżącąwodą.

13 OstrożniewytrząśnijwodęzpowierzchnifiltraHEPApojemnikanakurz.Pozostawfiltr

HEPAdozupełnegowyschnięciaprzedponownymumieszczeniemgowodkurzaczu.

14 Umieśćfiltrpianyzpowrotemwpojemnikunakurz.

15 AbywłożyćfiltrHEPApojemnikakurzzpowrotemdopojemnika,nasuńdużywystępna

przycisksprężynowy,włóżmałewystępywzawiasy(1),anastępniedociśnijzatrzaskażdo

jegozablokowania(usłyszysz„kliknięcie”)(2).(rys.30)

16 Włóżpojemniknakurzzpowrotemdourządzenia(rys.31).

17 Zamknijpokrywę(usłyszysz„kliknięcie”)(rys.32).

 65

Uwaga: Nie można zamknąć pokrywy, jeśli nie został włożony żaden pojemnik na kurz.



Aby zachować optymalną pracę urządzenia, należy czyścić filtr HEPA przy każdym opróżnianiu

pojemnika na kurz.

1 AbyotworzyćkratkęfiltrawylotowegoHEPA,chwyćprzyciskizwalniająceiwyciągnijjąz

urządzenia(rys.33).

2 Wyjmij filtr wylotowy HEPA.

3 OpłuczpofałdowanąstronęfiltraHEPApodgorącą,bieżącąwodąwsposóbopisanywkroku

11i13części„Opróżnianiepojemnikanakurz”.

4 WłóżsuchyfiltrwylotowyHEPAzpowrotemdourządzenia.

5 AbyzamknąćkratkęfiltrawylotowegoHEPA,ustawwystępygórnejczęścikratkiwjednej

liniizgniazdamiurządzenia(1).Następniewciśnijprzyciskizwalniające,ażkratkazostanie

zablokowanawswoimmiejscu(2)(usłyszysz„kliknięcie”)(rys.34).



Aby zachować optymalną pracę urządzenia, filtr ochronny silnika należy czyścić przynajmniej raz w

roku.

1 Wyjmijpojemniknakurzzurządzenia,trzymajączauchwyt.

2 Wysuńuchwytwrazzfiltremochronnymsilnikazurządzenia.(rys.35)

3 Wyjmijzuchwytufiltrochronnysilnikaiwyczyśćgo,potrząsającnimnadkoszemnaśmieci.

4 Zamontujfiltrwuchwycieiwsuńuchwytfiltradourządzenia.

5 Włóżpojemniknakurzzpowrotemdourządzenia.



Aby wyczyścić szczotkę wewnątrz mini-turboszczotki, wykonaj poniższe czynności.

1 Obracajszczotkęwewnątrzmini-turboszczotki,dopókiroweknanożyczkinieznajdziesię

naprzeciwCiebie.Zapomocąnożyczekodetnijwłosy,nitkiitp.,którenagromadziłysięwokół

szczotki.(rys.36)

2 Usuńkłaczkikurzu,włosyiinnezabrudzeniazeszczotki.



Przedprzystąpieniemdoczyszczenialubkonserwacjiurządzenianależywyjąćwtyczkęzgniazdka

elektrycznego.



Wymieniaj filtr pojemnika na kurz HEPA oraz filtr wylotowy HEPA co 12 miesięcy.



- Aby wyjąć stary filtr i umieścić w uchwycie nowy filtr, postępuj zgodnie z instrukcjami

dotyczącymi usuwania i umieszczania filtrów zawartymi w rozdziale „Czyszczenie i konserwacja”.



- Filtry wylotowe HEPA mają numer katalogowy FC8070.

- Filtry pojemnika na kurz (HEPA i piany) mają numer katalogowy FC8071.

66



1 Wyłączurządzenieiwyjmijjegowtyczkęzgniazdkaelektrycznego.

2 Naciśnijprzyciskzwijaniaprzewodusieciowego,abyzwinąćprzewód(rys.37).

3 Ustawurządzeniewpozycjipionowej.Abyprzymocowaćnasadkędourządzenia,wsuń

krawędźmocującąnanasadcewszczelinędoprzechowywania.

Uwaga: Aby zapewnić stabilne przechowywanie rury teleskopowej, maksymalnie skróć jej długość.



- Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa

domowego — należy oddać je do punktu zbiórki surowców wtórnych w celu utylizacji.

Stosowanie się do tego zalecenia pomaga w ochronie środowiska(rys.38).



W razie konieczności naprawy oraz w przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy

odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.com lub skontaktować się z Centrum Obsługi

Klienta firmy Philips. Numer telefonu znajduje się na ulotce gwarancyjnej. Jeśli w Państwa kraju

zamieszkania nie ma takiego centrum, o pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy produktów firmy

Philips.



1 Mocssaniajestniewystarczająca.

- Być może pojemnik na kurz jest pełny.

W razie potrzeby opróżnij pojemnik na kurz.

- Być może zachodzi potrzeba wyczyszczenia lub wymiany filtrów.

W razie potrzeby wyczyść lub wymień filtry.

- Być może suwak mocy ssania na uchwycie jest otwarty.

Zamknij suwak.

- Być może wybrano niskie ustawienie elektronicznej regulacji mocy ssania.

Wybierz ustawienie większej mocy ssania.

- Być może nasadka, rura lub wąż są zatkane. (rys.39)

Aby usunąć zator, odłącz zapchany element i (jeśli to możliwe) podłącz go odwrotną stroną. Włącz

odkurzacz w celu wydmuchania zatykającego przedmiotu.

2 Wskaźniknapełnieniapojemnikanakurzjestwłączony.

- Pojemnik na kurz jest pełny – należy go opróżnić i wyczyścić. Opróżnij pojemnik na kurz i

wyczyść stożek filtra, filtr pojemnika na kurz HEPA oraz filtr piany.

3 Tylkowybranemodele:włosygromadząsięwokółszczotkiznajdującejsięwewnątrzmini-

turboszczotki.

- Wyczyść mini-turboszczotkę. Patrz rozdział „Czyszczenie”, część „Czyszczenie mini-

turboszczotki”.



67

Introducere

Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de

Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome.



1 Husă

2 Butonul Pornit/Oprit

3 Indicator compartiment pentru praf plin

4 Control electronic pentru puterea de aspirare

5 Butonul pentru rularea cablului

6 Roata posterioară

7 Conectorul pentru furtun

8 Orificiul pentru cuplarea furtunului

9 Siguranţă pentru capac

10 Mâner

11 Filtru conic

12 Filtru HEPA al compartimentului pentru praf

13 Filtru pt. spumă

14 Mânerul compartimentului pentru praf

15 Compartiment pentru praf

16 Siguranţa capacului

17 Capacul posterior al compartimentului pentru praf

18 Filtrul de protecţie a motorului

19 Roata pivotantă

20 Plăcuţa cu date de fabricaţie

21 Fantă pentru depozitare

22 Filtru de evacuare HEPA

23 Comutator pentru covor/parchet

24 Accesoriul mixt

25 Elementul de cuplare pentru depozitare

26 Cablu de alimentare cu ştecher

27 Grila filtrului de evacuare

28 Accesoriu pentru spaţii înguste

29 Cap de aspirare mic

30 Tub telescopic

31 Cap de aspirare pentru podele dure (doar anumite modele)

32 Peria mică

33 Suport pentru accesoriu

34 Furtun cu mâner şi comutator pentru puterea de aspirare

35 Perie mini turbo (doar anumite modele)

Important

Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare şi păstraţi-l pentru consultare ulterioară.

Pericol

- Nu utilizaţi aparatul pentru a aspira apă sau alte lichide. Nu aspiraţi niciodată substanţe

inflamabile sau scrum, înainte ca acestea să se fi răcit.



- Înainte de a conecta aparatul, verificaţi dacă tensiunea indicată pe aparat corespunde tensiunii de

alimentare locale.

- Nu utilizaţi aparatul dacă este deteriorat cablul de alimentare, ştecherul sau chiar aparatul.

68

- În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit întotdeauna de

Philips, de un centru de service autorizat de Philips sau de personal calificat în domeniu, pentru

a evita orice accident.

- Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane (inclusiv copii) care au capacităţi fizice,

mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în

care sunt supravegheaţi sau instruiţi cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană

responsabilă pentru siguranţa lor.

- Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul.

- Nu îndreptaţi furtunul, tija sau orice alt accesoriu către ochi sau urechi, şi nu îl introduceţi în gură

când este conectat la aspirator şi acesta este pornit.

- Nu utilizaţi aparatul şi peria mini-turbo pe animale de companie.

- Ştecherul trebuie scos din priză înainte de a curăţa sau efectua lucrări de întreţinere a aparatului.



- Nu aspiraţi obiecte de dimensiuni mari, întrucât acestea pot bloca trecerea aerului prin tub sau

furtun.

- Atunci când utilizaţi aspiratorul pentru a aspira scrum, nisip fin, var nestins, praf de ciment şi alte

substanţe similare, porii filtrelor compartimentului pentru praf şi ai filtrului de protecţie a

motorului se înfundă. În cazul în care observaţi o scădere considerabilă a puterii de aspirare,

curăţaţi filtrele compartimentului pentru praf şi filtrul de protecţie a motorului.

- Scoateţi întotdeauna aparatul din priză înainte de a goli compartimentul pentru praf, de a

curăţa filtrele şi de a asambla sau dezasambla accesorii.

- Nu folosiţi niciodată aparatul fără filtrul de protecţie pentru motor. Aceasta poate duce la

deteriorarea motorului şi poate scurta durata de funcţionare a aparatului.

- Utilizaţi numai filtrul conic Philips livrat cu aparatul.

- Nivel de zgomot: Lc = 82 dB(A).

Câmpuri electromagnetice (EMF)

Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri electromagnetice (EMF). Dacă

este manevrat corespunzător şi în conformitate cu instrucţiunile din acest manual, aparatul este sigur

conform dovezilor ştiinţifice disponibile în prezent.



Furtun

1 Pentruaconectafurtunul,apăsaţi-lînaparat(‘clic’)(fig.2).

2 Pentruadeconectafurtunul,apăsaţibutoanelededeblocare(1)şiscoateţiconectorul

furtunului din orificiu (2). (fig. 3)



1 Pentruaconectatubulpemânerulfurtunului,introduceţicapătulîngustîncelmailarg,

răsucindpuţin(fig.4).

- Pentru a deconecta tubul, trageţi răsucind puţin.

2 Ajustaţitubultelescopicladimensiuneaceamaicomodăpentruaspirare.Apăsaţicomutatorul

depetubşiîmpingeţisegmentulinferioraltubuluiînjossautrageţideacestaînsus(fig.5).



Puteţi utiliza accesoriul mixt pe covor (cu peria retrasă) sau pe podele dure (cu peria desfăcută).

- Pentru a curăţa podele dure, apăsaţi cu piciorul comutatorul de pe accesoriul mixt pentru a

scoate peria din carcasa accesoriului. (fig. 6)

- Pentru a curăţa covoare, apăsaţi comutatorul în partea opusă pentru a retrage peria în

carcasă. (fig. 7)

 69

Cap de aspirare pentru podele dure (doar anumite modele)

- Capul de aspirare pentru podele dure este conceput pentru curăţarea delicată a podelelor

dure (fig. 8).

Suport pentru accesoriu

Puteţi depozita două accesorii simultan în suportul pentru accesorii.

1 Conectaţisuportulpentruaccesoriilatub(1)şiapoiconectaţifurtunullasuportulpentru

accesorii (2) (fig. 9).

2 Pentruadepozitaaccesoriileînsuport,apăsaţi-lepesuport(fig.10).



1 Conectaţiaccesoriulpentruspaţiiînguste,capuldeaspiraremicperiamicălamânerul

furtunuluisaulatub.Pentruaceasta,introduceţimânerulsautubulînaccesoriu,răsucind

puţin.(fig.11)

- Utilizaţi accesoriul pentru spaţii înguste pentru a curăţa colţuri înguste sau locuri greu accesibile.

- Utilizaţi capul de aspirare mic pentru a curăţa suprafeţe mici, de exemplu pentru scaune şi

canapele.

- Utilizaţi peria mică pentru a curăţa calculatoare, rafturi cu cărţi etc.



Peria mini turbo este special concepută pentru strângerea eficientă a părului de animale şi a

scamelor de pe mobile şi saltele. Peria unică din interiorul periei mini turbo desprinde firele de păr

de pe material pentru a putea fi colectate de aspirator. Peria mini turbo poate fi montată pe

mânerul furtunului sau pe tubul telescopic.

1 Pentruaataşaperiaminiturbo,introduceţi-oînmânersauîntubultelescopic,răsucindpuţin.

2 Pentruademontaperiaminiturbo,trageţi-odinmânersaudintubultelescopic,răsucindpuţin.





- Puteţi transporta aspiratorul ţinându-l de mânerul aflat în partea frontală a aparatului (fig. 12).

1 Trageţicabluldealimentaredinaparatşiintroduceţiştecherulînpriză.

2 ApăsaţicupiciorulbutonulPornit/Opritdinparteasuperioarăaaparatuluipentrua-l

porni. (fig. 13)

- Dacă doriţi să luaţi o pauză, introduceţi pintenul de pe marginea capului de aspirare în slotul de

fixare, pentru a fixa tubul într-o poziţie convenabilă (fig. 14).

Reglarea puterii de aspirare

Puteţi ajusta puterea de aspirare cu:

- comutatorul pentru puterea de aspirare de pe mâner (fig. 15).

- controlul electronic pentru puterea de aspirare de pe aspirator (fig. 16).



Ştecherultrebuiescosdinprizăînaintedeacurăţasauefectualucrărideîntreţinereaaparatului.

Nucurăţaţicomponentealeaspiratoruluiînmaşinadespălatvase.Dacăestenecesar,curăţaţi

componentelecuocârpăumedă.

1 Curăţaţiaparatulcuocârpăuscată.

70

Golirea compartimentului pentru praf

- Pentru o performanţă optimă, goliţi compartimentul pentru praf şi curăţaţi filtrul conic, filtrul

HEPA al compartimentului pentru praf şi filtrul pentru spumă atunci când indicatorul de

compartiment pentru praf plin se aprinde. (fig. 17)

1 Deconectaţifurtunuldelaaparat.

2 Deschideţicapacul(fig.18).

3 Ridicaţicompartimentulpentruprafdinaparatdemâner(fig.19).

4 Ţineţicompartimentulpentruprafdeasupraunuicoşdegunoişiapăsaţiînjos

siguranţacapacului(1)pentruadeschidecapaculposterioralcompartimentuluipentrupraf

(2). (fig. 20)

5 Goliţicompartimentulpentruprafîntr-uncoşdegunoi(fig.21).

6 Pentruaîndepărtafiltrulconic,rotiţi-lînsensantiorarîndirecţiamarcatădesăgeatăşi

ridicaţi-ldincompartimentulpentrupraf.(fig.22)

7 Pentruacurăţafiltrulconic,loviţi-luşordecoşuldegunoi(fig.23).

8 Introduceţifiltrulconicînapoiîncompartimentulpentruprafşirotiţi-lînsensorarîndirecţia

marcatădesăgeatăpentrua-lbloca(‘clic’)(fig.24).

9 Închideţicapaculposterioralcompartimentuluipentruprafşiblocaţi-lîmpingându-lînapoiîn

spatelesiguranţeicapacului(‘clic’)(fig.25).

10 TrageţisiguranţafiltruluiHEPAalcompartimentuluipentruprafpentrua-ldeschide.(fig.26)

, Butonulcuarcdepecompartimentulpentruprafîmpingefiltruldinbalamale.

11 ClătiţiparteacutatăafiltruluiHEPAalcompartimentuluipentruprafsubjetslabdeapă

fierbinte.

- Ţineţi filtrul cu suprafaţa cutată în sus astfel încât apa să curgă paralel cu cutele. Ţineţi filtrul într-

un unghi din care apa să poată spăla murdăria dintre cute (fig. 27).

- Întoarceţi filtrul cu 180° şi lăsaţi apa să curgă peste cute în direcţie opusă (fig. 28).

- Continuaţi acest proces până ce filtrul este curat.

NucurăţaţiniciodatăfiltrulHEPAcuoperie(fig.29).

Notă: Curăţarea nu readuce culoarea originală a ltrului, dar îi reface puterea de ltrare.

12 Îndepărtaţifiltrulpentruspumăşiclătiţi-llarobinet.

13 ScuturaţicuatenţieapadepesuprafaţafiltruluiHEPAalcompartimentuluipentrupraf.Lăsaţi

filtrulHEPAalcompartimentuluipentruprafşifiltrulpentruspumăsăseusucecomplet

înaintedealeaşezalalocînaspirator.

14 Aşezaţifiltrulpentruspumăînapoiîncompartimentulpentrupraf.

15 PentruaaşezafiltrulHEPAalcompartimentuluipentruprafînapoiîncompartiment,apăsaţi

toartamarepebutonulcuarc,introduceţitoartelemiciînbalamale(1)şiapăsaţisiguranţa

pânăcândseblochează(‘clic’)(2).(fig.30)

16 Aşezaţicompartimentulpentruprafînapoiînaparat(fig.31).

17 Închideţicapacul(‘clic’)(fig.32).

Notă: Nu puteţi închide capacul dacă nu a fost aşezat compartimentul pentru praf.

 71



Pentru a menţine o performanţă optimă, curăţaţi filtrul de evacuare HEPA de fiecare dată când goliţi

compartimentul pentru praf.

1 PentruadeschidegrilafiltruluideevacuareHEPA,apucaţisiguranţeleşitrageţigrilaînsus

pentru a o scoate din aparat (fig. 33).

2 ÎndepărtaţifiltruldeevacuareHEPA.

3 SpălaţisuprafaţacutatăafiltruluideevacuareHEPAsubunrobinetcuapăcaldăcupresiune

redusădupăcumestedescrislapaşii11şi13dinsecţiunea‘Golireacompartimentuluipentru

praf’ de mai sus.

4 AşezaţifiltruldeevacuareHEPAuscatînapoiînaparat.

5 PentruaînchidegrilafiltruluideevacuareHEPA,aliniaţimaiîntâitoartelededeasupragrilei

cufanteledinaparat(1).Apoiapăsaţitoarteleînjospânăcândgrilaseblochează

(2) (‘clic’) (fig. 34).



Pentru a menţine o performanţă optimă, curăţaţi filtrul de protecţie a motorului cel puţin o dată pe

an.

1 Ridicaţicompartimentulpentruprafdinaparatdemâner.

2 Trageţisuportulfiltruluicufiltruldeprotecţieamotoruluidinaparat.(fig.35)

3 Scoateţifiltruldeprotecţiealmotoruluidinsuport.Scuturaţifiltruldeasupracoşuluide

gunoipentrua-lcurăţa.

4 Puneţifiltrulînsuportşiglisaţisuportulînapoiînaparat.

5 Aşezaţicompartimentulpentruprafînapoiînaparat.



Pentru a curăţa peria din interiorul periei mini turbo, urmaţi paşii de mai jos.

1 Rotiţiperiadininteriorulperieiminiturbopânăcândcrestăturapentrutăiereesteorientată

spredvs.Utilizaţiofoarfecăpentruatăiafireledepăr,aţăetc.strânseînjurulperiei

rotative. (fig. 36)

2 Îndepărtaţiscamele,părulşiprafuldepeperie.

Înlocuirea

Ştecherultrebuiescosdinprizăînaintedeacurăţasauefectualucrărideîntreţinereaaparatului.

Înlocuirea filtrelor

Înlocuiţi filtrul compartimentului pentru praf HEPA şi filtrul de evacuare HEPA la fiecare 12 luni.



- Pentru a îndepărta filtrul vechi şi a aşeza filtrul nou, urmaţi instrucţiunile pentru îndepărtarea şi

aşezarea filtrelor din capitolul ‘Curăţare şi întreţinere’.



- Filtrele de evacuare HEPA sunt disponibile cu numărul de model FC8070.

- Filtrele compartimentului pentru praf (HEPA şi spumă) sunt disponibile cu numărul de model

FC8071.

72



1 Opriţiaparatulşiscoateţiştecheruldinpriză.

2 Apăsaţibutonulderulareacabluluipentruarulacablul(fig.37).

3 Puneţiaparatulînpoziţieverticală.Pentruaataşaaccesoriullaaparat,introduceţipintenulde

pemargineaaccesoriuluiînslotuldefixare.

Notă: Pentru a vă asigura că tubul telescopic a fost depozitat stabil, reglaţi lungimea tubului la minim.



- Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, ci predaţi-l

la un punct de colectare autorizat pentru reciclare. În acest fel, veţi ajuta la protejarea mediului

înconjurător (fig. 38).



Dacă aveţi nevoie de service sau informaţii sau dacă întâmpinaţi probleme, vizitaţi site-ul Web Philips

la adresa www.philips.com sau contactaţi centrul Philips de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs. Găsiţi

numărul de telefon în garanţia internaţională. Dacă în ţara dvs. nu există un astfel de centru,

deplasaţi-vă la furnizorul dvs. Philips local.

Depanare

1 Puterea de aspirare nu este suficient de mare

- Probabil că compartimentul pentru praf este plin.

Dacă este necesar, goliţi compartimentul pentru praf.

- Probabil că filtrele necesită curăţare sau înlocuire.

Dacă este necesar, curăţaţi sau înlocuiţi filtrele.

- Probabil că comutatorul pentru puterea de aspirare de pe mâner este deschis.

Închideţi capacul.

- Probabil control electronic pentru puterea de aspirare este setat la o setare inferioară.

Setaţi o putere mai mare.

- Poate că accesoriul, tubul sau furtunul sunt blocate. (fig. 39)

Pentru a îndepărta blocajul, deconectaţi componenta înfundată şi fixaţi-o (pe cât posibil) invers.

Porniţi aspiratorul astfel încât blocajul să fie forţat în direcţia opusă.

2 Indicatorul de compartiment pentru praf plin este aprins.

- Compartimentul pentru praf este plin şi trebuie să-l goliţi şi să-l curăţaţi. Goliţi compartimentul

pentru praf şi curăţaţi filtrul conic, filtrul HEPA al compartimentului pentru praf şi filtrul pentru

spumă.

3 Doaranumitemodele:fireledepărsuntîncurcatepeperieîninteriorulperieiminiturbo.

- Curăţaţi peria mini turbo. Consultaţi capitolul ‘Curăţarea’, secţiunea ‘Curăţarea periei mini turbo’.



73



Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой

компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome.



1 Крышка

2 Кнопка включения/выключения

3 Индикатор заполнения пылесборника

4 Электронный регулятор мощности всасывания

5 Кнопка для сматывания шнура

6 Заднее колесо

7 Разъем шланга

8 Отверстие для подсоединения шланга

9 Кнопка открывания крышки

10 Ручка

11 Конусообразный фильтр

12 Фильтр пылесборника HEPA

13 Отделитель пены

14 Ручка извлечения пылесборника

15 Пылесборник

16 Фиксатор крышки

17 Нижняя крышка пылесборника

18 Фильтр защиты электродвигателя

19 Шарнирное колесико

20 Заводская бирка

21 Отделения для хранения

22 Фильтр выходящего воздуха HEPA

23 Кулисный переключатель режима чистки ковра/твердого пола

24 Комбинированная насадка

25 Ячейка для закрепления трубки

26 Сетевой шнур с вилкой

27 Решетка фильтра выходящего воздуха

28 Щелевая насадка

29 Маленькая насадка

30 Телескопическая трубка

31 Насадка для твердых покрытий (только у некоторых моделей)

32 Маленькая щетка

33 Держатель для насадок

34 Шланг с рукояткой и регулятором мощности всасывания

35 Мини-насадка Turbo со щеткой (только некоторые модели)



Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с руководством пользователя и

сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала.



- Запрещается убирать пылесосом воду или другие жидкости. Запрещается применять

пылесос для уборки огнеопасных веществ, а также неостывшего пепла.



- Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нем номинальное напряжение

соответствует напряжению местной электросети.

74

- Не пользуйтесь прибором, если сетевой шнур, сетевая вилка или сам прибор повреждены.

- В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить. Чтобы обеспечить

безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур только в авторизованном сервисном

центре Philips или в сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации.

- Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с

ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными умственными или

физическими способностями, а также лицами с недостаточным опытом и знаниями, кроме

как под контролем и руководством лиц, ответственных за их безопасность.

- Не позволяйте детям играть с прибором.

- Не направляйте и не прикладывайте шланг, трубку или насадки, подсоединенные к

включенному пылесосу, к глазам, ушам или ко рту.

- Не подносите прибор и мини-насадку Turbo со щеткой к животным.

- Перед очисткой или выполнением технического обслуживания прибора всегда извлекайте

вилку из розетки электросети.



- Не захватывайте пылесосом крупные предметы, поскольку это может помешать

прохождению воздуха по трубке или шлангу.

- Во время уборки пылесосом пепла, мелкого песка, известки, цементной пыли и подобных

веществ поры фильтров пылесборника и фильтра защиты электродвигателя могут

засориться. При заметном снижении мощности всасывания очистите фильтры

пылесборника и фильтр защиты электродвигателя.

- Перед очисткой пылесборника/фильтров, сборкой и разборкой деталей всегда

отключайте прибор от сети.

- Запрещается пользоваться пылесосом без фильтра защиты двигателя. Это может

привести к повреждению двигателя и сокращению срока службы прибора.

- Используйте только конусообразный фильтр Philips, входящий в комплект поставки.

- Уровень шума: Lc = 82 дБ (A).



Данный прибор Philips соответствует стандартам по электромагнитным полям (ЭМП). При

правильном обращении согласно инструкциям, приведенным в руководстве по эксплуатации,

использование прибора безопасно в соответствии с современными научными данными.





1 Чтобыподсоединитьшланг,плотновставьтееговкорпуспылесоса(должен

прозвучатьщелчок)(Рис.2).

2 Дляотсоединенияшланганажмитенакнопкиотсоединения(1)ивытащитеразъем

шлангаизпаза(2).(Рис.3)



1 Чтобыприсоединитьтрубкукрукояткешланга,вставьтеузкуюсекциювболее

широкуюинемногоповернитеее(Рис.4).

- Для отсоединения трубки потяните за нее, одновременно немного поворачивая.

2 Выберитенаиболеекомфортнуюдлинутелескопическойтрубки.Сдвиньте

переключательвперединадавитенанижнюючастьтрубкиилипотянитеее

вверх(Рис.5).

 75



Комбинированная насадка может использоваться для уборки ковров (с убранной внутрь

узкой щеткой) или твердых полов (с выдвинутой узкой щеткой).

- При уборке твердых полов нажмите ногой на кулисный переключатель, расположенный

на верхней части комбинированной насадки, чтобы выдвинуть из корпуса насадки узкую

щетку. (Рис. 6)

- При уборке ковров нажмите на кулисный переключатель, чтобы убрать узкую щетку в

корпус комбинированной насадки. (Рис. 7)



- Насадка для твердых покрытий предназначена для бережной очистки твердых напольных

покрытий (Рис. 8).



Держатель для насадок позволяет хранить сразу две насадки.

1 Подсоединитедержательдлянасадокктрубке(1),азатемподсоединитешлангк

держателюдлянасадок(2)(Рис.9).

2 Убираянасадкинахранение,поместитеихвдержатель(Рис.10).



1 Подсоединитещелевуюнасадку,маленькуюнасадкуилищеткукрукояткешлангаилик

трубке.Дляэтоговставьтенасадкуврукояткуилитрубку,слегкаповернувее.(Рис.11)

- Для уборки в узких углах и труднодоступных местах пользуйтесь щелевой насадкой.

- Для уборки небольших участков, например сидений стульев или диванов, используйте

маленькую насадку.

- Для очистки компьютеров, книжных полок и пр. используйте маленькую щетку.



Мини-насадка Turbo со щеткой предназначена для эффективного удаления шерсти и пуха с

поверхности мебели и матрасов. Уникальная щетка внутри мини-насадки собирает шерсть с

тканевых поверхностей, позволяя легко убрать ее при помощи пылесоса. Мини-насадку Turbo

со щеткой можно подсоединить к рукоятке шланга или телескопической трубке.

1 Чтобыподсоединитьмини-насадкуTurbo,вставьтеееврукояткуилителескопическую

трубку,слегкаповорачивая.

2 Чтобыотсоединитьмини-насадкуTurbo,слегкаповернитеееипотянитесрукоятки

илителескопическойтрубки.





- Пылесос можно переносить за ручку, расположенную в передней части прибора (Рис. 12).

1 Вытянитесетевойшнуризпылесосаивставьтесетевуювилкуврозеткуэлектросети.

2 Включитеприбор,нажавногойкнопкувключения/выключениянаверхней

панели.(Рис.13)

- Если необходимо ненадолго прервать уборку, вставьте ребро насадки в специальную

ячейку, установив трубку в удобное положение (Рис. 14).

76



Мощность всасывания можно регулировать с помощью:

- регулятора мощности всасывания на рукоятке; (Рис. 15)

- электронного регулятора силы всасывания на пылесосе (Рис. 16).



Передочисткойиливыполнениемтехническогообслуживанияприборавсегдаизвлекайте

вилкуизрозеткиэлектросети.

Ниоднуизчастейприборанельзямытьвпосудомоечноймашине.Принеобходимости

протритечастиприборавлажнойтканью.

1 Протритеприборвлажнойтканью.



- Для поддержания оптимальной работы пылесоса очищайте пылесборник, конусообразный

фильтр, фильтр пылесборника HEPA и губчатый фильтр, после того как загорится

индикатор заполнения пылесборника. (Рис. 17)

1 Отсоединитешланготприбора.

2 Откройтекрышку(Рис.18).

3 Извлекитепылесборникизприборазаручку(Рис.19).

4 Держапылесборникнадмусорнымведром,нажмитенафиксаторкрышки(1)и

откройтенижнююкрышкупылесборника(2).(Рис.20)

5 Вытряхнитемусоризпылесборникавмусорноеведро(Рис.21).

6 Чтобыснятьконусообразныйфильтр,повернитеегопротивчасовойстрелкипо

направлению,указанномустрелкой,иизвлекитеегоизпылесборника.(Рис.22)

7 Дляочисткиконусообразногофильтравстряхнитеегонадмусорнымведром(Рис.23).

8 Установитеконусообразныйфильтрвпылесборник,повернитепочасовойстрелкепо

направлению,указанномустрелкой(долженпрозвучатьщелчок)(Рис.24).

9 Закройтенижнююкрышкупылесборникаспомощьюфиксатора(долженпрозвучать

щелчок)(Рис.25).

10 ОткройтефиксаторфильтрапылесборникаHEPA.(Рис.26)

, Фильтризвлекаетсяиздержателейспомощьюпружиннойфиксирующейкнопкина

пылесборнике.

11 СполоснитегофрированнуюсторонуфильтрапылесборникаHEPAподслабойструей

горячейводы.

- Держите фильтр гофрированной стороной вверх, так чтобы струя воды была параллельна

складкам. Держите фильтр под таким углом, чтобы вода вымывала грязь из

складок (Рис. 27).

- Поверните фильтр на 180° так, чтобы вода стекала по складкам в противоположном

направлении (Рис. 28).

- Продолжайте этот процесс до полной очистки фильтра.

ЗапрещаетсячиститьфильтрHEPAщеткой(Рис.29).

Примечание Очистка не возвращает фильтру первоначальный цвет, но возвращает мощность

фильтрации.

 77

12 Извлекитегубчатыйфильтр,промойтеегоподструейводы.

13 ОсторожностряхнитеводусповерхностифильтрапылесборникаHEPA.Передтемкак

установитьфильтрпылесборникаHEPAигубчатыйфильтробратновпылесос,дайтеим

полностьювысохнуть.

14 Установитегубчатыйфильтробратновпылесборник.

15 Чтобыустановитьфильтробратновпылесборник,нажмитенабольшойвыступна

пружиннойфиксирующейкнопке,вставьтемаленькиевыступывпетли(1)инажмите

фиксатордощелчка(2).(Рис.30)

16 Установитепылесборниквприбор(Рис.31).

17 Закройтекрышку(долженпрозвучатьщелчок)(Рис.32).

Примечание Если пылесборник не установлен, крышку закрыть нельзя.



Для поддержания оптимальной работы прибора фильтр входящего воздуха HEPA

необходимо очищать каждый раз после очистки пылесборника.

1 ЧтобыоткрытьрешеткуфильтравыходящеговоздухаHEPA,сожмитеязычки,потяните

решеткувверхиснимитееесприбора(Рис.33).

2 ИзвлекитефильтрвыходящеговоздухаHEPA.

3 СполоснитегофрированнуюсторонуфильтравыходящеговоздухаHEPAподслабой

струейгорячейводы,какописановышевпунктах11и13раздела“Очистка

пылесборника”выше.

4 ПомеситесухойфильтрвыходящеговоздухаHEPAобратновприбор.

5 ЧтобызакрытьрешеткуфильтравыходящеговоздухаHEPA,совместитевыступына

верхнейчастирешеткисотверстияминаприборе(1).Нажмитенавыступытаким

образом,чтобырешеткавсталанаместосощелчком(2)(Рис.34).



Для поддержания оптимальной работы прибора очищайте фильтр защиты электродвигателя

не реже одного раза в год.

1 Извлекитепылесборникизприборазаручку.

2 Извлекитедержательфильтрасфильтромзащитыэлектродвигателяиз

прибора.(Рис.35)

3 Снимитефильтрзащитыэлектродвигателясдержателя.Потряситефильтрнад

мусорнымведром.

4 Установитефильтрвдержательивставьтедержательвприбор.

5 Установитепылесборниквприбор.



Для очистки щетки мини-насадки Turbo выполните следующие действия.

1 Поворачиваящеткувнутримини-насадкиTurbo,установитееетак,чтобыбылавидна

прорезь.Разрежьтеножницамиволосы,ниткиипрочиймусор,скопившийсяна

щетке.(Рис.36)

2 Удалитесощеткипыль,волосыидругоймусор.

78



Передочисткойиливыполнениемтехническогообслуживанияприборавсегдаизвлекайте

вилкуизрозеткиэлектросети.



Фильтр пылесборника HEPA и фильтр выходящего воздуха HEPA следует очищать каждые 12

месяцев.



- При извлечении и установке фильтров следуйте инструкциям по замене фильтров,

приведенным в главе “Очистка и уход”.



- Фильтры выходящего воздуха HEPA можно заказать под номером FC8070.

- Фильтры пылесборника (фильтры HEPA и губчатые фильтры) можно заказать под

номером FC8071.



1 Выключитеприбориотсоединитесетевойшнуротрозеткиэлектросети.

2 Чтобысмотатьсетевойшнур,нажмитенакнопкусматыванияшнура(Рис.37).

3 Установитепылесосввертикальноеположение.Длязакреплениянасадкинаприборе

вставьтеребронасадкивпаз.

Примечание Для устойчивого положения телескопической трубки во время хранения выберите

минимальную длину трубки.



- После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами.

Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы

поможете защитить окружающую среду (Рис. 38).



Для получения дополнительной информации и при необходимости сервисного обслуживания,

а также в случае возникновения проблем посетите веб-сайт Philips www.philips.com или

обратитесь в центр поддержки потребителей Philips в вашей стране (номер телефона центра

указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь

в местную торговую организацию Philips.



1 Силавсасываниянедостаточна.

- Возможно, пылесборник заполнен.

При необходимости очистите пылесборник.

- Возможно, необходимо очистить или заменить фильтры.

При необходимости очистите или замените фильтры.

- Возможно, регулятор мощности на рукоятке открыт.

Закройте регулятор.

- Возможно, электронный регулятор мощности всасывания установлен на низкую мощность.

Установите регулятор на более высокую мощность.

- Возможно, засорены насадка, трубка или шланг. (Рис. 39)

 79

Для удаления засора отсоедините засоренную деталь и присоедините ее (как можно

плотнее) обратной стороной. Включите пылесос для продува засоренной детали в обратном

направлении.

2 Горитиндикаторзаполненияпылесборника.

- Пылесборник заполнен, его необходимо опустошить и очистить. Очистите пылесборник

и конусообразные фильтр, фильтр пылесборника HEPA и губчатый фильтр.

3 Тольконекоторыемодели:собранныеволосыскапливаютсявокругщеткивнутри

мини-насадкиTurbo.

- Очистите мини-насадку Turbo. См. главу “Очистка”, раздел “Очистка мини-насадки Turbo”.

80



Úvod

Gratulujeme Vám ku kúpe avitajte medzi zákazníkmispoločnosti Philips! Ak chcete využiť

všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese

www.philips.com/welcome.



1 Kryt

2 Vypínač

3 Indikátor plného zásobníka na prach

4 Elektronické ovládanie sacieho výkonu

5 Tlačidlo navíjania kábla

6 Zadné koliesko

7 Koncovka na pripojenie hadice

8 Otvor na pripojenie hadice

9 Uško na uvoľnenie krytu

10 Rúčka

11 Kužeľový filter

12 Filter HEPA zásobníka na prach

13 Penový filter

14 Rukoväť zásobníka na prach

15 Zásobník na prach

16 Západka krytu

17 Spodný kryt zásobníka na prach

18 Ochranný filter motora

19 Otočné koliesko

20 Štítok s označením modelu

21 Drážka na uloženie

22 Výstupný filter HEPA

23 Kolískový prepínač na nastavenie pre koberec/pevnú podlahu

24 Kombinovaná hubica

25 Drážka na odkladanie

26 Sieťový kábel so zástrčkou

27 Mriežka filtra na výstupe

28 Štrbinový nástavec

29 Malá hubica

30 Teleskopická trubica

31 Hubica napevné podlahy (len niektoré modely)

32 Malá kefa

33 Nosič príslušenstva

34 Hadica s rukoväťou a ovládaním sacieho výkonu

35 Malá turbo kefa (len niektoré modely)



Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho na použitie

v budúcnosti.



- Nikdy nevysávajte vodu ani iné kvapaliny. Nikdy nevysávajte horľavý materiál ani popol, kým

nevychladne.