Philips FC8140 – страница 4
Инструкция к Безмешковому Пылесосу Philips FC8140
61
Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z
oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome.
1 Pokrywa
2 Wyłącznik
3 Wskaźnik pełnego pojemnika na kurz
4 Elektroniczna regulacja mocy ssania
5 Przycisk zwijania przewodu sieciowego
6 Kółko tylne
7 Złączka węża
8 Otwór złączki węża
9 Zacisk zwalniający pokrywę
10 Uchwyt
11 Stożek filtra
12 Filtr HEPA pojemnika na kurz
13 Filtr piany
14 Uchwyt na pojemnik na kurz
15 Pojemnik na kurz
16 Zatrzask pokrywy
17 Dolna pokrywa pojemnika na kurz
18 Filtr ochronny silnika
19 Kółko obrotowe
20 Tabliczka znamionowa
21 Szczelina do przechowywania
22 Filtr wylotowy HEPA
23 Przełącznik nasadki do ustawień na dywany/twarde podłogi
24 Nasadka uniwersalna
25 Szczelina mocująca
26 Przewód sieciowy z wtyczką
27 Kratka filtra wylotowego
28 Szczelinówka
29 Nasadka mała
30 Rura teleskopowa
31 Nasadka do twardych podłóg (tylko wybrane modele)
32 Szczotka mała
33 Uchwyt na akcesoria
34 Wąż z uchwytem i suwakiem mocy ssania
35 Mini-turboszczotka (tylko wybrane modele)
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi.
Instrukcję warto też zachować na przyszłość.
- Nie wolno używać urządzenia do zasysania wody ani innych płynów. Nie wolno też zasysać
gorącego popiołu.
- Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, że napięcie podane na urządzeniu jest zgodne z
napięciem w sieci elektrycznej.
62
- Nie używaj urządzenia, jeśli uszkodzona jest wtyczka lub samo urządzenie.
- Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego należy zlecić
autoryzowanemu centrum serwisowemu firmy Philips lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie.
- Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub
doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba że będą one nadzorowane lub zostaną
poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez opiekuna.
- Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
- Nie kieruj węża, rury ani żadnego z pozostałych akcesoriów w stronę oczu lub uszu, ani też nie
wkładaj ich do ust, jeśli podłączone są do włączonego odkurzacza.
- Nie używaj urządzenia ani mini-turboszczotki do czyszczenia zwierząt.
- Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka
elektrycznego.
- Zasysanie dużych przedmiotów może spowodować zatkanie rury lub węża.
- Kiedy używasz urządzenia do odkurzania popiołu, drobnego piasku, wapna, cementu i
podobnych substancji, pory filtra pojemnika na kurz oraz filtra ochronnego silnika mogą zostać
zatkane. Gdy zauważysz znaczny spadek mocy ssania, przeczyść te filtry.
- Zawsze pamiętaj o wyjęciu wtyczki urządzenia z gniazdka elektrycznego przed przystąpieniem
do opróżnienia pojemnika na kurz, czyszczenia filtrów oraz montażu lub zdejmowania
akcesoriów.
- Nigdy nie włączaj urządzenia bez filtra ochronnego silnika. W przeciwnym wypadku może dojść
do uszkodzenie silnika i skrócenia okresu eksploatacji urządzenia.
- Używaj tylko stożka filtra firmy Philips dołączonego do urządzenia.
- Poziom hałasu: Lc = 82dB (A).
To urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól elektromagnetycznych. Jeśli
użytkownik odpowiednio się z nim obchodzi i używa go zgodnie z zaleceniami zawartymi w
instrukcji obsługi, urządzenie jest bezpieczne w użytkowaniu, co potwierdzają wyniki aktualnych
badań naukowych.
1 Abypodłączyćwąż,wciśnijgodourządzenia(usłyszysz„kliknięcie”)(rys.2).
2 Abyodłączyćwąż,naciśnijprzyciskizwalniania(1)iwyciągnijzłączkęwężazotworu
(2).(rys.3)
1 Abypołączyćruręzuchwytemwęża,włóżkońcówkęwęższąwszerszą,jednocześnielekko
jąobracając(rys.4).
- Aby odłączyć rurę, pociągnij ją i lekko ją obróć.
2 Ustawnajwygodniejsządoodkurzaniadługośćruryteleskopowej.Naciśnijsuwaknarurzei
wypchnijlubwyciągnijczęśćruryznajdującąsięnadole(rys.5).
Nasadka uniwersalna służy do odkurzania dywanów (pasek szczotki schowany) lub twardych podłóg
(pasek szczotki wysunięty).
- Aby odkurzać twarde podłogi, naciśnij stopą przełącznik znajdujący się na górze nasadki
uniwersalnej, tak aby pasek szczotki wysunął się z jej obudowy. (rys.6)
63
- Aby odkurzać dywany, naciśnij przełącznik po drugiej stronie, tak aby pasek szczotki schował się z
powrotem w obudowie nasadki. (rys.7)
- Nasadka do twardych podłóg umożliwia ich delikatne czyszczenie(rys.8).
W uchwycie na akcesoria można przechowywać jednocześnie dwa akcesoria.
1 Połączuchwytnaakcesoriazrurą(1),anastępniepodłączwążdouchwytunaakcesoria
(2)(rys.9).
2 Abyprzechowaćakcesoriawuchwycie,wepchnijjedouchwytu(rys.10).
1 Podłączszczelinówkę,małąnasadkęlubmałąszczotkębezpośredniodouchwytuwężalubdo
rury.Abytozrobić,włóżuchwytlubruręteleskopowądoakcesorium,lekkoją
obracając.(rys.11)
- Szczelinówka służy do odkurzania narożników i innych trudno dostępnych miejsc.
- Małej nasadki można używać do odkurzania niewielkich powierzchni, np. siedzisk krzeseł i kanap.
- Mała szczotka służy do czyszczenia komputerów, półek na książki itp.
Mini-turboszczotka została opracowana tak, aby skutecznie zbierać sierść zwierząt i kłaczki kurzu z
mebli i materaców. Wyjątkowa szczotka umieszczona w jej wnętrzu odkleja włosy z tkanin,
umożliwiając zebranie ich przez odkurzacz. Mini-turboszczotkę można podłączyć do uchwytu węża
lub rury teleskopowej.
1 Abypodłączyćmini-turboszczotkę,umieśćjąwuchwycielubwrurzeteleskopowej,lekkoją
obracając.
2 Abyodłączyćmini-turboszczotkę,wyciągnijjązuchwytulubzruryteleskopowej,lekkoją
obracając.
- Odkurzacz można przenosić, trzymając uchwyt z przodu urządzenia(rys.12).
1 Wyciągnijprzewódsieciowyzodkurzaczaiwłóżjegowtyczkędogniazdkaelektrycznego.
2 Naciśnijstopąwyłącznikznajdującysięnagórnejczęściurządzenia,abywłączyć
urządzenie.(rys.13)
- W przypadku przerwy w odkurzaniu rurę można ustawić w wygodnym położeniu, wsuwając
krawędź mocującą na nasadce w szczelinę mocującą(rys.14).
Do regulacji mocy ssania służy:
- suwak mocy ssania na uchwycie,(rys.15)
- elektroniczne sterowanie mocą ssania na odkurzaczu(rys.16).
Przedprzystąpieniemdoczyszczenialubkonserwacjiurządzenianależywyjąćwtyczkęzgniazdka
elektrycznego.
64
Niewolnoczyścićżadnychczęściodkurzaczawzmywarce.Wraziepotrzebymożnajewyczyść
wilgotnąszmatką.
1 Wyczyśćurządzeniezwilżonąszmatką.
- Aby zapewnić jak najlepsze działanie urządzenia, opróżnij pojemnik na kurz i wyczyść stożek
filtra, filtr HEPA pojemnika na kurz i filtr piany po włączeniu wskaźnika pojemnika na
kurz. (rys.17)
1 Odłączwążodurządzenia.
2 Otwórzpokrywę(rys.18).
3 Wyjmijpojemniknakurzzurządzenia,trzymajączauchwyt(rys.19).
4 Trzymajpojemniknakurznadkoszemnaśmieciidociśnijzatrzaskpokrywy(1),aby
otworzyćdolnąpokrywępojemnika(2).(rys.20)
5 Wysypzawartośćpojemnikanakurzdokosza(rys.21).
6 Abyzdemontowaćstożekfiltra,obróćgowlewo(kierunekoznaczonystrzałką)iwyciągnijz
pojemnikanakurz.(rys.22)
7 Abywyczyścićstożekfiltra,wytrzepgodelikatnieobokkoszanaśmieci(rys.23).
8 Zamontujstożekfiltrawpojemnikunakurziobróćgowprawo(kierunekoznaczony
strzałką),abyzablokowaćgonaswoimmiejscu(usłyszysz„kliknięcie”)(rys.24).
9 Zamknijdolnąpokrywępojemnikanakurzizablokujją,wsuwajączazatrzaskpokrywy
(usłyszysz„kliknięcie”)(rys.25).
10 PociągnijzatrzaskpojemnikanakurzHEPA,abygootworzyć.(rys.26)
, Sprężynowyprzyciskznajdującysięnapojemnikupowodujewypchnięciefiltrazzawiasów.
11 OpłuczpofałdowanąstronęfiltraHEPApojemnikanakurzpodgorącą,bieżącąwodą.
- Trzymaj filtr pofałdowaną stroną skierowaną w górę w taki sposób, aby woda spływała wzdłuż
pofałdowań. Trzymaj filtr pod takim kątem, aby spływająca woda wymyła brud zalegający
wewnątrz pofałdowań(rys.27).
- Obróć filtr o 180°w taki sposób, aby woda spływała wzdłuż pofałdowań w przeciwnym
kierunku(rys.28).
- Kontynuuj tę czynność aż do wyczyszczenia filtra.
NigdynieczyśćfiltraHEPAzapomocąszczoteczki(rys.29).
Uwaga: Czyszczenie nie przywraca oryginalnego koloru ltra, ale sprawia, że ltr odzyskuje moc
ltrowania.
12 Wyjmijfiltrpianyiopłuczgopodbieżącąwodą.
13 OstrożniewytrząśnijwodęzpowierzchnifiltraHEPApojemnikanakurz.Pozostawfiltr
HEPAdozupełnegowyschnięciaprzedponownymumieszczeniemgowodkurzaczu.
14 Umieśćfiltrpianyzpowrotemwpojemnikunakurz.
15 AbywłożyćfiltrHEPApojemnikakurzzpowrotemdopojemnika,nasuńdużywystępna
przycisksprężynowy,włóżmałewystępywzawiasy(1),anastępniedociśnijzatrzaskażdo
jegozablokowania(usłyszysz„kliknięcie”)(2).(rys.30)
16 Włóżpojemniknakurzzpowrotemdourządzenia(rys.31).
17 Zamknijpokrywę(usłyszysz„kliknięcie”)(rys.32).
65
Uwaga: Nie można zamknąć pokrywy, jeśli nie został włożony żaden pojemnik na kurz.
Aby zachować optymalną pracę urządzenia, należy czyścić filtr HEPA przy każdym opróżnianiu
pojemnika na kurz.
1 AbyotworzyćkratkęfiltrawylotowegoHEPA,chwyćprzyciskizwalniająceiwyciągnijjąz
urządzenia(rys.33).
2 Wyjmij filtr wylotowy HEPA.
3 OpłuczpofałdowanąstronęfiltraHEPApodgorącą,bieżącąwodąwsposóbopisanywkroku
11i13części„Opróżnianiepojemnikanakurz”.
4 WłóżsuchyfiltrwylotowyHEPAzpowrotemdourządzenia.
5 AbyzamknąćkratkęfiltrawylotowegoHEPA,ustawwystępygórnejczęścikratkiwjednej
liniizgniazdamiurządzenia(1).Następniewciśnijprzyciskizwalniające,ażkratkazostanie
zablokowanawswoimmiejscu(2)(usłyszysz„kliknięcie”)(rys.34).
Aby zachować optymalną pracę urządzenia, filtr ochronny silnika należy czyścić przynajmniej raz w
roku.
1 Wyjmijpojemniknakurzzurządzenia,trzymajączauchwyt.
2 Wysuńuchwytwrazzfiltremochronnymsilnikazurządzenia.(rys.35)
3 Wyjmijzuchwytufiltrochronnysilnikaiwyczyśćgo,potrząsającnimnadkoszemnaśmieci.
4 Zamontujfiltrwuchwycieiwsuńuchwytfiltradourządzenia.
5 Włóżpojemniknakurzzpowrotemdourządzenia.
Aby wyczyścić szczotkę wewnątrz mini-turboszczotki, wykonaj poniższe czynności.
1 Obracajszczotkęwewnątrzmini-turboszczotki,dopókiroweknanożyczkinieznajdziesię
naprzeciwCiebie.Zapomocąnożyczekodetnijwłosy,nitkiitp.,którenagromadziłysięwokół
szczotki.(rys.36)
2 Usuńkłaczkikurzu,włosyiinnezabrudzeniazeszczotki.
Przedprzystąpieniemdoczyszczenialubkonserwacjiurządzenianależywyjąćwtyczkęzgniazdka
elektrycznego.
Wymieniaj filtr pojemnika na kurz HEPA oraz filtr wylotowy HEPA co 12 miesięcy.
- Aby wyjąć stary filtr i umieścić w uchwycie nowy filtr, postępuj zgodnie z instrukcjami
dotyczącymi usuwania i umieszczania filtrów zawartymi w rozdziale „Czyszczenie i konserwacja”.
- Filtry wylotowe HEPA mają numer katalogowy FC8070.
- Filtry pojemnika na kurz (HEPA i piany) mają numer katalogowy FC8071.
66
1 Wyłączurządzenieiwyjmijjegowtyczkęzgniazdkaelektrycznego.
2 Naciśnijprzyciskzwijaniaprzewodusieciowego,abyzwinąćprzewód(rys.37).
3 Ustawurządzeniewpozycjipionowej.Abyprzymocowaćnasadkędourządzenia,wsuń
krawędźmocującąnanasadcewszczelinędoprzechowywania.
Uwaga: Aby zapewnić stabilne przechowywanie rury teleskopowej, maksymalnie skróć jej długość.
- Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa
domowego — należy oddać je do punktu zbiórki surowców wtórnych w celu utylizacji.
Stosowanie się do tego zalecenia pomaga w ochronie środowiska(rys.38).
W razie konieczności naprawy oraz w przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy
odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.com lub skontaktować się z Centrum Obsługi
Klienta firmy Philips. Numer telefonu znajduje się na ulotce gwarancyjnej. Jeśli w Państwa kraju
zamieszkania nie ma takiego centrum, o pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy produktów firmy
Philips.
1 Mocssaniajestniewystarczająca.
- Być może pojemnik na kurz jest pełny.
W razie potrzeby opróżnij pojemnik na kurz.
- Być może zachodzi potrzeba wyczyszczenia lub wymiany filtrów.
W razie potrzeby wyczyść lub wymień filtry.
- Być może suwak mocy ssania na uchwycie jest otwarty.
Zamknij suwak.
- Być może wybrano niskie ustawienie elektronicznej regulacji mocy ssania.
Wybierz ustawienie większej mocy ssania.
- Być może nasadka, rura lub wąż są zatkane. (rys.39)
Aby usunąć zator, odłącz zapchany element i (jeśli to możliwe) podłącz go odwrotną stroną. Włącz
odkurzacz w celu wydmuchania zatykającego przedmiotu.
2 Wskaźniknapełnieniapojemnikanakurzjestwłączony.
- Pojemnik na kurz jest pełny – należy go opróżnić i wyczyścić. Opróżnij pojemnik na kurz i
wyczyść stożek filtra, filtr pojemnika na kurz HEPA oraz filtr piany.
3 Tylkowybranemodele:włosygromadząsięwokółszczotkiznajdującejsięwewnątrzmini-
turboszczotki.
- Wyczyść mini-turboszczotkę. Patrz rozdział „Czyszczenie”, część „Czyszczenie mini-
turboszczotki”.
67
Introducere
Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de
Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome.
1 Husă
2 Butonul Pornit/Oprit
3 Indicator compartiment pentru praf plin
4 Control electronic pentru puterea de aspirare
5 Butonul pentru rularea cablului
6 Roata posterioară
7 Conectorul pentru furtun
8 Orificiul pentru cuplarea furtunului
9 Siguranţă pentru capac
10 Mâner
11 Filtru conic
12 Filtru HEPA al compartimentului pentru praf
13 Filtru pt. spumă
14 Mânerul compartimentului pentru praf
15 Compartiment pentru praf
16 Siguranţa capacului
17 Capacul posterior al compartimentului pentru praf
18 Filtrul de protecţie a motorului
19 Roata pivotantă
20 Plăcuţa cu date de fabricaţie
21 Fantă pentru depozitare
22 Filtru de evacuare HEPA
23 Comutator pentru covor/parchet
24 Accesoriul mixt
25 Elementul de cuplare pentru depozitare
26 Cablu de alimentare cu ştecher
27 Grila filtrului de evacuare
28 Accesoriu pentru spaţii înguste
29 Cap de aspirare mic
30 Tub telescopic
31 Cap de aspirare pentru podele dure (doar anumite modele)
32 Peria mică
33 Suport pentru accesoriu
34 Furtun cu mâner şi comutator pentru puterea de aspirare
35 Perie mini turbo (doar anumite modele)
Important
Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare şi păstraţi-l pentru consultare ulterioară.
Pericol
- Nu utilizaţi aparatul pentru a aspira apă sau alte lichide. Nu aspiraţi niciodată substanţe
inflamabile sau scrum, înainte ca acestea să se fi răcit.
- Înainte de a conecta aparatul, verificaţi dacă tensiunea indicată pe aparat corespunde tensiunii de
alimentare locale.
- Nu utilizaţi aparatul dacă este deteriorat cablul de alimentare, ştecherul sau chiar aparatul.
68
- În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit întotdeauna de
Philips, de un centru de service autorizat de Philips sau de personal calificat în domeniu, pentru
a evita orice accident.
- Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane (inclusiv copii) care au capacităţi fizice,
mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în
care sunt supravegheaţi sau instruiţi cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană
responsabilă pentru siguranţa lor.
- Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul.
- Nu îndreptaţi furtunul, tija sau orice alt accesoriu către ochi sau urechi, şi nu îl introduceţi în gură
când este conectat la aspirator şi acesta este pornit.
- Nu utilizaţi aparatul şi peria mini-turbo pe animale de companie.
- Ştecherul trebuie scos din priză înainte de a curăţa sau efectua lucrări de întreţinere a aparatului.
- Nu aspiraţi obiecte de dimensiuni mari, întrucât acestea pot bloca trecerea aerului prin tub sau
furtun.
- Atunci când utilizaţi aspiratorul pentru a aspira scrum, nisip fin, var nestins, praf de ciment şi alte
substanţe similare, porii filtrelor compartimentului pentru praf şi ai filtrului de protecţie a
motorului se înfundă. În cazul în care observaţi o scădere considerabilă a puterii de aspirare,
curăţaţi filtrele compartimentului pentru praf şi filtrul de protecţie a motorului.
- Scoateţi întotdeauna aparatul din priză înainte de a goli compartimentul pentru praf, de a
curăţa filtrele şi de a asambla sau dezasambla accesorii.
- Nu folosiţi niciodată aparatul fără filtrul de protecţie pentru motor. Aceasta poate duce la
deteriorarea motorului şi poate scurta durata de funcţionare a aparatului.
- Utilizaţi numai filtrul conic Philips livrat cu aparatul.
- Nivel de zgomot: Lc = 82 dB(A).
Câmpuri electromagnetice (EMF)
Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri electromagnetice (EMF). Dacă
este manevrat corespunzător şi în conformitate cu instrucţiunile din acest manual, aparatul este sigur
conform dovezilor ştiinţifice disponibile în prezent.
Furtun
1 Pentruaconectafurtunul,apăsaţi-lînaparat(‘clic’)(fig.2).
2 Pentruadeconectafurtunul,apăsaţibutoanelededeblocare(1)şiscoateţiconectorul
furtunului din orificiu (2). (fig. 3)
1 Pentruaconectatubulpemânerulfurtunului,introduceţicapătulîngustîncelmailarg,
răsucindpuţin(fig.4).
- Pentru a deconecta tubul, trageţi răsucind puţin.
2 Ajustaţitubultelescopicladimensiuneaceamaicomodăpentruaspirare.Apăsaţicomutatorul
depetubşiîmpingeţisegmentulinferioraltubuluiînjossautrageţideacestaînsus(fig.5).
Puteţi utiliza accesoriul mixt pe covor (cu peria retrasă) sau pe podele dure (cu peria desfăcută).
- Pentru a curăţa podele dure, apăsaţi cu piciorul comutatorul de pe accesoriul mixt pentru a
scoate peria din carcasa accesoriului. (fig. 6)
- Pentru a curăţa covoare, apăsaţi comutatorul în partea opusă pentru a retrage peria în
carcasă. (fig. 7)
69
Cap de aspirare pentru podele dure (doar anumite modele)
- Capul de aspirare pentru podele dure este conceput pentru curăţarea delicată a podelelor
dure (fig. 8).
Suport pentru accesoriu
Puteţi depozita două accesorii simultan în suportul pentru accesorii.
1 Conectaţisuportulpentruaccesoriilatub(1)şiapoiconectaţifurtunullasuportulpentru
accesorii (2) (fig. 9).
2 Pentruadepozitaaccesoriileînsuport,apăsaţi-lepesuport(fig.10).
1 Conectaţiaccesoriulpentruspaţiiînguste,capuldeaspiraremicperiamicălamânerul
furtunuluisaulatub.Pentruaceasta,introduceţimânerulsautubulînaccesoriu,răsucind
puţin.(fig.11)
- Utilizaţi accesoriul pentru spaţii înguste pentru a curăţa colţuri înguste sau locuri greu accesibile.
- Utilizaţi capul de aspirare mic pentru a curăţa suprafeţe mici, de exemplu pentru scaune şi
canapele.
- Utilizaţi peria mică pentru a curăţa calculatoare, rafturi cu cărţi etc.
Peria mini turbo este special concepută pentru strângerea eficientă a părului de animale şi a
scamelor de pe mobile şi saltele. Peria unică din interiorul periei mini turbo desprinde firele de păr
de pe material pentru a putea fi colectate de aspirator. Peria mini turbo poate fi montată pe
mânerul furtunului sau pe tubul telescopic.
1 Pentruaataşaperiaminiturbo,introduceţi-oînmânersauîntubultelescopic,răsucindpuţin.
2 Pentruademontaperiaminiturbo,trageţi-odinmânersaudintubultelescopic,răsucindpuţin.
- Puteţi transporta aspiratorul ţinându-l de mânerul aflat în partea frontală a aparatului (fig. 12).
1 Trageţicabluldealimentaredinaparatşiintroduceţiştecherulînpriză.
2 ApăsaţicupiciorulbutonulPornit/Opritdinparteasuperioarăaaparatuluipentrua-l
porni. (fig. 13)
- Dacă doriţi să luaţi o pauză, introduceţi pintenul de pe marginea capului de aspirare în slotul de
fixare, pentru a fixa tubul într-o poziţie convenabilă (fig. 14).
Reglarea puterii de aspirare
Puteţi ajusta puterea de aspirare cu:
- comutatorul pentru puterea de aspirare de pe mâner (fig. 15).
- controlul electronic pentru puterea de aspirare de pe aspirator (fig. 16).
Ştecherultrebuiescosdinprizăînaintedeacurăţasauefectualucrărideîntreţinereaaparatului.
Nucurăţaţicomponentealeaspiratoruluiînmaşinadespălatvase.Dacăestenecesar,curăţaţi
componentelecuocârpăumedă.
1 Curăţaţiaparatulcuocârpăuscată.
70
Golirea compartimentului pentru praf
- Pentru o performanţă optimă, goliţi compartimentul pentru praf şi curăţaţi filtrul conic, filtrul
HEPA al compartimentului pentru praf şi filtrul pentru spumă atunci când indicatorul de
compartiment pentru praf plin se aprinde. (fig. 17)
1 Deconectaţifurtunuldelaaparat.
2 Deschideţicapacul(fig.18).
3 Ridicaţicompartimentulpentruprafdinaparatdemâner(fig.19).
4 Ţineţicompartimentulpentruprafdeasupraunuicoşdegunoişiapăsaţiînjos
siguranţacapacului(1)pentruadeschidecapaculposterioralcompartimentuluipentrupraf
(2). (fig. 20)
5 Goliţicompartimentulpentruprafîntr-uncoşdegunoi(fig.21).
6 Pentruaîndepărtafiltrulconic,rotiţi-lînsensantiorarîndirecţiamarcatădesăgeatăşi
ridicaţi-ldincompartimentulpentrupraf.(fig.22)
7 Pentruacurăţafiltrulconic,loviţi-luşordecoşuldegunoi(fig.23).
8 Introduceţifiltrulconicînapoiîncompartimentulpentruprafşirotiţi-lînsensorarîndirecţia
marcatădesăgeatăpentrua-lbloca(‘clic’)(fig.24).
9 Închideţicapaculposterioralcompartimentuluipentruprafşiblocaţi-lîmpingându-lînapoiîn
spatelesiguranţeicapacului(‘clic’)(fig.25).
10 TrageţisiguranţafiltruluiHEPAalcompartimentuluipentruprafpentrua-ldeschide.(fig.26)
, Butonulcuarcdepecompartimentulpentruprafîmpingefiltruldinbalamale.
11 ClătiţiparteacutatăafiltruluiHEPAalcompartimentuluipentruprafsubjetslabdeapă
fierbinte.
- Ţineţi filtrul cu suprafaţa cutată în sus astfel încât apa să curgă paralel cu cutele. Ţineţi filtrul într-
un unghi din care apa să poată spăla murdăria dintre cute (fig. 27).
- Întoarceţi filtrul cu 180° şi lăsaţi apa să curgă peste cute în direcţie opusă (fig. 28).
- Continuaţi acest proces până ce filtrul este curat.
NucurăţaţiniciodatăfiltrulHEPAcuoperie(fig.29).
Notă: Curăţarea nu readuce culoarea originală a ltrului, dar îi reface puterea de ltrare.
12 Îndepărtaţifiltrulpentruspumăşiclătiţi-llarobinet.
13 ScuturaţicuatenţieapadepesuprafaţafiltruluiHEPAalcompartimentuluipentrupraf.Lăsaţi
filtrulHEPAalcompartimentuluipentruprafşifiltrulpentruspumăsăseusucecomplet
înaintedealeaşezalalocînaspirator.
14 Aşezaţifiltrulpentruspumăînapoiîncompartimentulpentrupraf.
15 PentruaaşezafiltrulHEPAalcompartimentuluipentruprafînapoiîncompartiment,apăsaţi
toartamarepebutonulcuarc,introduceţitoartelemiciînbalamale(1)şiapăsaţisiguranţa
pânăcândseblochează(‘clic’)(2).(fig.30)
16 Aşezaţicompartimentulpentruprafînapoiînaparat(fig.31).
17 Închideţicapacul(‘clic’)(fig.32).
Notă: Nu puteţi închide capacul dacă nu a fost aşezat compartimentul pentru praf.
71
Pentru a menţine o performanţă optimă, curăţaţi filtrul de evacuare HEPA de fiecare dată când goliţi
compartimentul pentru praf.
1 PentruadeschidegrilafiltruluideevacuareHEPA,apucaţisiguranţeleşitrageţigrilaînsus
pentru a o scoate din aparat (fig. 33).
2 ÎndepărtaţifiltruldeevacuareHEPA.
3 SpălaţisuprafaţacutatăafiltruluideevacuareHEPAsubunrobinetcuapăcaldăcupresiune
redusădupăcumestedescrislapaşii11şi13dinsecţiunea‘Golireacompartimentuluipentru
praf’ de mai sus.
4 AşezaţifiltruldeevacuareHEPAuscatînapoiînaparat.
5 PentruaînchidegrilafiltruluideevacuareHEPA,aliniaţimaiîntâitoartelededeasupragrilei
cufanteledinaparat(1).Apoiapăsaţitoarteleînjospânăcândgrilaseblochează
(2) (‘clic’) (fig. 34).
Pentru a menţine o performanţă optimă, curăţaţi filtrul de protecţie a motorului cel puţin o dată pe
an.
1 Ridicaţicompartimentulpentruprafdinaparatdemâner.
2 Trageţisuportulfiltruluicufiltruldeprotecţieamotoruluidinaparat.(fig.35)
3 Scoateţifiltruldeprotecţiealmotoruluidinsuport.Scuturaţifiltruldeasupracoşuluide
gunoipentrua-lcurăţa.
4 Puneţifiltrulînsuportşiglisaţisuportulînapoiînaparat.
5 Aşezaţicompartimentulpentruprafînapoiînaparat.
Pentru a curăţa peria din interiorul periei mini turbo, urmaţi paşii de mai jos.
1 Rotiţiperiadininteriorulperieiminiturbopânăcândcrestăturapentrutăiereesteorientată
spredvs.Utilizaţiofoarfecăpentruatăiafireledepăr,aţăetc.strânseînjurulperiei
rotative. (fig. 36)
2 Îndepărtaţiscamele,părulşiprafuldepeperie.
Înlocuirea
Ştecherultrebuiescosdinprizăînaintedeacurăţasauefectualucrărideîntreţinereaaparatului.
Înlocuirea filtrelor
Înlocuiţi filtrul compartimentului pentru praf HEPA şi filtrul de evacuare HEPA la fiecare 12 luni.
- Pentru a îndepărta filtrul vechi şi a aşeza filtrul nou, urmaţi instrucţiunile pentru îndepărtarea şi
aşezarea filtrelor din capitolul ‘Curăţare şi întreţinere’.
- Filtrele de evacuare HEPA sunt disponibile cu numărul de model FC8070.
- Filtrele compartimentului pentru praf (HEPA şi spumă) sunt disponibile cu numărul de model
FC8071.
72
1 Opriţiaparatulşiscoateţiştecheruldinpriză.
2 Apăsaţibutonulderulareacabluluipentruarulacablul(fig.37).
3 Puneţiaparatulînpoziţieverticală.Pentruaataşaaccesoriullaaparat,introduceţipintenulde
pemargineaaccesoriuluiînslotuldefixare.
Notă: Pentru a vă asigura că tubul telescopic a fost depozitat stabil, reglaţi lungimea tubului la minim.
- Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, ci predaţi-l
la un punct de colectare autorizat pentru reciclare. În acest fel, veţi ajuta la protejarea mediului
înconjurător (fig. 38).
Dacă aveţi nevoie de service sau informaţii sau dacă întâmpinaţi probleme, vizitaţi site-ul Web Philips
la adresa www.philips.com sau contactaţi centrul Philips de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs. Găsiţi
numărul de telefon în garanţia internaţională. Dacă în ţara dvs. nu există un astfel de centru,
deplasaţi-vă la furnizorul dvs. Philips local.
Depanare
1 Puterea de aspirare nu este suficient de mare
- Probabil că compartimentul pentru praf este plin.
Dacă este necesar, goliţi compartimentul pentru praf.
- Probabil că filtrele necesită curăţare sau înlocuire.
Dacă este necesar, curăţaţi sau înlocuiţi filtrele.
- Probabil că comutatorul pentru puterea de aspirare de pe mâner este deschis.
Închideţi capacul.
- Probabil control electronic pentru puterea de aspirare este setat la o setare inferioară.
Setaţi o putere mai mare.
- Poate că accesoriul, tubul sau furtunul sunt blocate. (fig. 39)
Pentru a îndepărta blocajul, deconectaţi componenta înfundată şi fixaţi-o (pe cât posibil) invers.
Porniţi aspiratorul astfel încât blocajul să fie forţat în direcţia opusă.
2 Indicatorul de compartiment pentru praf plin este aprins.
- Compartimentul pentru praf este plin şi trebuie să-l goliţi şi să-l curăţaţi. Goliţi compartimentul
pentru praf şi curăţaţi filtrul conic, filtrul HEPA al compartimentului pentru praf şi filtrul pentru
spumă.
3 Doaranumitemodele:fireledepărsuntîncurcatepeperieîninteriorulperieiminiturbo.
- Curăţaţi peria mini turbo. Consultaţi capitolul ‘Curăţarea’, secţiunea ‘Curăţarea periei mini turbo’.
73
Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой
компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome.
1 Крышка
2 Кнопка включения/выключения
3 Индикатор заполнения пылесборника
4 Электронный регулятор мощности всасывания
5 Кнопка для сматывания шнура
6 Заднее колесо
7 Разъем шланга
8 Отверстие для подсоединения шланга
9 Кнопка открывания крышки
10 Ручка
11 Конусообразный фильтр
12 Фильтр пылесборника HEPA
13 Отделитель пены
14 Ручка извлечения пылесборника
15 Пылесборник
16 Фиксатор крышки
17 Нижняя крышка пылесборника
18 Фильтр защиты электродвигателя
19 Шарнирное колесико
20 Заводская бирка
21 Отделения для хранения
22 Фильтр выходящего воздуха HEPA
23 Кулисный переключатель режима чистки ковра/твердого пола
24 Комбинированная насадка
25 Ячейка для закрепления трубки
26 Сетевой шнур с вилкой
27 Решетка фильтра выходящего воздуха
28 Щелевая насадка
29 Маленькая насадка
30 Телескопическая трубка
31 Насадка для твердых покрытий (только у некоторых моделей)
32 Маленькая щетка
33 Держатель для насадок
34 Шланг с рукояткой и регулятором мощности всасывания
35 Мини-насадка Turbo со щеткой (только некоторые модели)
Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с руководством пользователя и
сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала.
- Запрещается убирать пылесосом воду или другие жидкости. Запрещается применять
пылесос для уборки огнеопасных веществ, а также неостывшего пепла.
- Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нем номинальное напряжение
соответствует напряжению местной электросети.
74
- Не пользуйтесь прибором, если сетевой шнур, сетевая вилка или сам прибор повреждены.
- В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить. Чтобы обеспечить
безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур только в авторизованном сервисном
центре Philips или в сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации.
- Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с
ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными умственными или
физическими способностями, а также лицами с недостаточным опытом и знаниями, кроме
как под контролем и руководством лиц, ответственных за их безопасность.
- Не позволяйте детям играть с прибором.
- Не направляйте и не прикладывайте шланг, трубку или насадки, подсоединенные к
включенному пылесосу, к глазам, ушам или ко рту.
- Не подносите прибор и мини-насадку Turbo со щеткой к животным.
- Перед очисткой или выполнением технического обслуживания прибора всегда извлекайте
вилку из розетки электросети.
- Не захватывайте пылесосом крупные предметы, поскольку это может помешать
прохождению воздуха по трубке или шлангу.
- Во время уборки пылесосом пепла, мелкого песка, известки, цементной пыли и подобных
веществ поры фильтров пылесборника и фильтра защиты электродвигателя могут
засориться. При заметном снижении мощности всасывания очистите фильтры
пылесборника и фильтр защиты электродвигателя.
- Перед очисткой пылесборника/фильтров, сборкой и разборкой деталей всегда
отключайте прибор от сети.
- Запрещается пользоваться пылесосом без фильтра защиты двигателя. Это может
привести к повреждению двигателя и сокращению срока службы прибора.
- Используйте только конусообразный фильтр Philips, входящий в комплект поставки.
- Уровень шума: Lc = 82 дБ (A).
Данный прибор Philips соответствует стандартам по электромагнитным полям (ЭМП). При
правильном обращении согласно инструкциям, приведенным в руководстве по эксплуатации,
использование прибора безопасно в соответствии с современными научными данными.
1 Чтобыподсоединитьшланг,плотновставьтееговкорпуспылесоса(должен
прозвучатьщелчок)(Рис.2).
2 Дляотсоединенияшланганажмитенакнопкиотсоединения(1)ивытащитеразъем
шлангаизпаза(2).(Рис.3)
1 Чтобыприсоединитьтрубкукрукояткешланга,вставьтеузкуюсекциювболее
широкуюинемногоповернитеее(Рис.4).
- Для отсоединения трубки потяните за нее, одновременно немного поворачивая.
2 Выберитенаиболеекомфортнуюдлинутелескопическойтрубки.Сдвиньте
переключательвперединадавитенанижнюючастьтрубкиилипотянитеее
вверх(Рис.5).
75
Комбинированная насадка может использоваться для уборки ковров (с убранной внутрь
узкой щеткой) или твердых полов (с выдвинутой узкой щеткой).
- При уборке твердых полов нажмите ногой на кулисный переключатель, расположенный
на верхней части комбинированной насадки, чтобы выдвинуть из корпуса насадки узкую
щетку. (Рис. 6)
- При уборке ковров нажмите на кулисный переключатель, чтобы убрать узкую щетку в
корпус комбинированной насадки. (Рис. 7)
- Насадка для твердых покрытий предназначена для бережной очистки твердых напольных
покрытий (Рис. 8).
Держатель для насадок позволяет хранить сразу две насадки.
1 Подсоединитедержательдлянасадокктрубке(1),азатемподсоединитешлангк
держателюдлянасадок(2)(Рис.9).
2 Убираянасадкинахранение,поместитеихвдержатель(Рис.10).
1 Подсоединитещелевуюнасадку,маленькуюнасадкуилищеткукрукояткешлангаилик
трубке.Дляэтоговставьтенасадкуврукояткуилитрубку,слегкаповернувее.(Рис.11)
- Для уборки в узких углах и труднодоступных местах пользуйтесь щелевой насадкой.
- Для уборки небольших участков, например сидений стульев или диванов, используйте
маленькую насадку.
- Для очистки компьютеров, книжных полок и пр. используйте маленькую щетку.
Мини-насадка Turbo со щеткой предназначена для эффективного удаления шерсти и пуха с
поверхности мебели и матрасов. Уникальная щетка внутри мини-насадки собирает шерсть с
тканевых поверхностей, позволяя легко убрать ее при помощи пылесоса. Мини-насадку Turbo
со щеткой можно подсоединить к рукоятке шланга или телескопической трубке.
1 Чтобыподсоединитьмини-насадкуTurbo,вставьтеееврукояткуилителескопическую
трубку,слегкаповорачивая.
2 Чтобыотсоединитьмини-насадкуTurbo,слегкаповернитеееипотянитесрукоятки
илителескопическойтрубки.
- Пылесос можно переносить за ручку, расположенную в передней части прибора (Рис. 12).
1 Вытянитесетевойшнуризпылесосаивставьтесетевуювилкуврозеткуэлектросети.
2 Включитеприбор,нажавногойкнопкувключения/выключениянаверхней
панели.(Рис.13)
- Если необходимо ненадолго прервать уборку, вставьте ребро насадки в специальную
ячейку, установив трубку в удобное положение (Рис. 14).
76
Мощность всасывания можно регулировать с помощью:
- регулятора мощности всасывания на рукоятке; (Рис. 15)
- электронного регулятора силы всасывания на пылесосе (Рис. 16).
Передочисткойиливыполнениемтехническогообслуживанияприборавсегдаизвлекайте
вилкуизрозеткиэлектросети.
Ниоднуизчастейприборанельзямытьвпосудомоечноймашине.Принеобходимости
протритечастиприборавлажнойтканью.
1 Протритеприборвлажнойтканью.
- Для поддержания оптимальной работы пылесоса очищайте пылесборник, конусообразный
фильтр, фильтр пылесборника HEPA и губчатый фильтр, после того как загорится
индикатор заполнения пылесборника. (Рис. 17)
1 Отсоединитешланготприбора.
2 Откройтекрышку(Рис.18).
3 Извлекитепылесборникизприборазаручку(Рис.19).
4 Держапылесборникнадмусорнымведром,нажмитенафиксаторкрышки(1)и
откройтенижнююкрышкупылесборника(2).(Рис.20)
5 Вытряхнитемусоризпылесборникавмусорноеведро(Рис.21).
6 Чтобыснятьконусообразныйфильтр,повернитеегопротивчасовойстрелкипо
направлению,указанномустрелкой,иизвлекитеегоизпылесборника.(Рис.22)
7 Дляочисткиконусообразногофильтравстряхнитеегонадмусорнымведром(Рис.23).
8 Установитеконусообразныйфильтрвпылесборник,повернитепочасовойстрелкепо
направлению,указанномустрелкой(долженпрозвучатьщелчок)(Рис.24).
9 Закройтенижнююкрышкупылесборникаспомощьюфиксатора(долженпрозвучать
щелчок)(Рис.25).
10 ОткройтефиксаторфильтрапылесборникаHEPA.(Рис.26)
, Фильтризвлекаетсяиздержателейспомощьюпружиннойфиксирующейкнопкина
пылесборнике.
11 СполоснитегофрированнуюсторонуфильтрапылесборникаHEPAподслабойструей
горячейводы.
- Держите фильтр гофрированной стороной вверх, так чтобы струя воды была параллельна
складкам. Держите фильтр под таким углом, чтобы вода вымывала грязь из
складок (Рис. 27).
- Поверните фильтр на 180° так, чтобы вода стекала по складкам в противоположном
направлении (Рис. 28).
- Продолжайте этот процесс до полной очистки фильтра.
ЗапрещаетсячиститьфильтрHEPAщеткой(Рис.29).
Примечание Очистка не возвращает фильтру первоначальный цвет, но возвращает мощность
фильтрации.
77
12 Извлекитегубчатыйфильтр,промойтеегоподструейводы.
13 ОсторожностряхнитеводусповерхностифильтрапылесборникаHEPA.Передтемкак
установитьфильтрпылесборникаHEPAигубчатыйфильтробратновпылесос,дайтеим
полностьювысохнуть.
14 Установитегубчатыйфильтробратновпылесборник.
15 Чтобыустановитьфильтробратновпылесборник,нажмитенабольшойвыступна
пружиннойфиксирующейкнопке,вставьтемаленькиевыступывпетли(1)инажмите
фиксатордощелчка(2).(Рис.30)
16 Установитепылесборниквприбор(Рис.31).
17 Закройтекрышку(долженпрозвучатьщелчок)(Рис.32).
Примечание Если пылесборник не установлен, крышку закрыть нельзя.
Для поддержания оптимальной работы прибора фильтр входящего воздуха HEPA
необходимо очищать каждый раз после очистки пылесборника.
1 ЧтобыоткрытьрешеткуфильтравыходящеговоздухаHEPA,сожмитеязычки,потяните
решеткувверхиснимитееесприбора(Рис.33).
2 ИзвлекитефильтрвыходящеговоздухаHEPA.
3 СполоснитегофрированнуюсторонуфильтравыходящеговоздухаHEPAподслабой
струейгорячейводы,какописановышевпунктах11и13раздела“Очистка
пылесборника”выше.
4 ПомеситесухойфильтрвыходящеговоздухаHEPAобратновприбор.
5 ЧтобызакрытьрешеткуфильтравыходящеговоздухаHEPA,совместитевыступына
верхнейчастирешеткисотверстияминаприборе(1).Нажмитенавыступытаким
образом,чтобырешеткавсталанаместосощелчком(2)(Рис.34).
Для поддержания оптимальной работы прибора очищайте фильтр защиты электродвигателя
не реже одного раза в год.
1 Извлекитепылесборникизприборазаручку.
2 Извлекитедержательфильтрасфильтромзащитыэлектродвигателяиз
прибора.(Рис.35)
3 Снимитефильтрзащитыэлектродвигателясдержателя.Потряситефильтрнад
мусорнымведром.
4 Установитефильтрвдержательивставьтедержательвприбор.
5 Установитепылесборниквприбор.
Для очистки щетки мини-насадки Turbo выполните следующие действия.
1 Поворачиваящеткувнутримини-насадкиTurbo,установитееетак,чтобыбылавидна
прорезь.Разрежьтеножницамиволосы,ниткиипрочиймусор,скопившийсяна
щетке.(Рис.36)
2 Удалитесощеткипыль,волосыидругоймусор.
78
Передочисткойиливыполнениемтехническогообслуживанияприборавсегдаизвлекайте
вилкуизрозеткиэлектросети.
Фильтр пылесборника HEPA и фильтр выходящего воздуха HEPA следует очищать каждые 12
месяцев.
- При извлечении и установке фильтров следуйте инструкциям по замене фильтров,
приведенным в главе “Очистка и уход”.
- Фильтры выходящего воздуха HEPA можно заказать под номером FC8070.
- Фильтры пылесборника (фильтры HEPA и губчатые фильтры) можно заказать под
номером FC8071.
1 Выключитеприбориотсоединитесетевойшнуротрозеткиэлектросети.
2 Чтобысмотатьсетевойшнур,нажмитенакнопкусматыванияшнура(Рис.37).
3 Установитепылесосввертикальноеположение.Длязакреплениянасадкинаприборе
вставьтеребронасадкивпаз.
Примечание Для устойчивого положения телескопической трубки во время хранения выберите
минимальную длину трубки.
- После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами.
Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы
поможете защитить окружающую среду (Рис. 38).
Для получения дополнительной информации и при необходимости сервисного обслуживания,
а также в случае возникновения проблем посетите веб-сайт Philips www.philips.com или
обратитесь в центр поддержки потребителей Philips в вашей стране (номер телефона центра
указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь
в местную торговую организацию Philips.
1 Силавсасываниянедостаточна.
- Возможно, пылесборник заполнен.
При необходимости очистите пылесборник.
- Возможно, необходимо очистить или заменить фильтры.
При необходимости очистите или замените фильтры.
- Возможно, регулятор мощности на рукоятке открыт.
Закройте регулятор.
- Возможно, электронный регулятор мощности всасывания установлен на низкую мощность.
Установите регулятор на более высокую мощность.
- Возможно, засорены насадка, трубка или шланг. (Рис. 39)
79
Для удаления засора отсоедините засоренную деталь и присоедините ее (как можно
плотнее) обратной стороной. Включите пылесос для продува засоренной детали в обратном
направлении.
2 Горитиндикаторзаполненияпылесборника.
- Пылесборник заполнен, его необходимо опустошить и очистить. Очистите пылесборник
и конусообразные фильтр, фильтр пылесборника HEPA и губчатый фильтр.
3 Тольконекоторыемодели:собранныеволосыскапливаютсявокругщеткивнутри
мини-насадкиTurbo.
- Очистите мини-насадку Turbo. См. главу “Очистка”, раздел “Очистка мини-насадки Turbo”.
80
Úvod
Gratulujeme Vám ku kúpe avitajte medzi zákazníkmispoločnosti Philips! Ak chcete využiť
všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese
www.philips.com/welcome.
1 Kryt
2 Vypínač
3 Indikátor plného zásobníka na prach
4 Elektronické ovládanie sacieho výkonu
5 Tlačidlo navíjania kábla
6 Zadné koliesko
7 Koncovka na pripojenie hadice
8 Otvor na pripojenie hadice
9 Uško na uvoľnenie krytu
10 Rúčka
11 Kužeľový filter
12 Filter HEPA zásobníka na prach
13 Penový filter
14 Rukoväť zásobníka na prach
15 Zásobník na prach
16 Západka krytu
17 Spodný kryt zásobníka na prach
18 Ochranný filter motora
19 Otočné koliesko
20 Štítok s označením modelu
21 Drážka na uloženie
22 Výstupný filter HEPA
23 Kolískový prepínač na nastavenie pre koberec/pevnú podlahu
24 Kombinovaná hubica
25 Drážka na odkladanie
26 Sieťový kábel so zástrčkou
27 Mriežka filtra na výstupe
28 Štrbinový nástavec
29 Malá hubica
30 Teleskopická trubica
31 Hubica napevné podlahy (len niektoré modely)
32 Malá kefa
33 Nosič príslušenstva
34 Hadica s rukoväťou a ovládaním sacieho výkonu
35 Malá turbo kefa (len niektoré modely)
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho na použitie
v budúcnosti.
- Nikdy nevysávajte vodu ani iné kvapaliny. Nikdy nevysávajte horľavý materiál ani popol, kým
nevychladne.