Philips CD4801: 18 Предупрежде-

18 Предупрежде-: Philips CD4801

совершениеиприемвызова.Дополнительные

18 Предупрежде-

функциимогутбытьнедоступныпри

использованиисдругимимоделями

ние

устройств.Чтобызарегистрироватьи

использоватьданнуютелефоннуютрубкус

отвечающейтребованиямстандартаGAP

Декларация соответствия

базовойстанциейдругоймарки,сначала

выполнитедействияпорегистрациитрубкив

PhilipsConsumerLifestyleнастоящим

соответствиисинструкциямипроизводителя.

заявляет,чтоустройствоCD480/CD485

Затемвыполнитеинструкции,описанныев

соответствуетосновнымтребованиями

данномруководствепользователя.Чтобы

другимсоответствующимположениям

зарегистрироватьтелефоннуютрубкудругой

директивы1999/5/EC.Дляознакомленияс

марки,подключеннуюкданнойбазовой

декларациейосоответствииперейдитена

станции,установитебазовуюстанцию

сайтwww.p4c.philips.com.

врежимрегистрации,затемвыполните

Этоизделиебылоразработано,испытано

действиявсоответствиисинструкциями

иизготовленовсоответствиис

производителятелефоннойтрубки.

ЕвропейскойдирективойR&TTE1999/5/

EC.Всоответствиистребованиямиданной

директивы,этоизделиеможетбыть

Соответствие EMF

использованотольковследующихстранах:

КомпанияKoninklijkePhilipsElectronicsN.V.

производитипродаетразличныеизделия

потребительскогоназначения,которые,как

илюбыеэлектронныеустройства,способны

излучатьиприниматьэлектромагнитные

сигналы.

Однимизведущихделовыхпринципов

компанииPhilipsявляетсяприменениевсех

мербезопасностидлясоответствиявсем

действующимправовымтребованиями

соответствиестандартамEMF,действующим

намоментпроизводстваизделия.

Соответствие требованиям

Philipsстремитсяразрабатывать,

производитьипродаватьизделия,не

стандарта GAP

оказывающиеотрицательноговоздействия

наздоровье.Philipsподтверждает,чтопри

СтандартGAPгарантируетподдержку

правильномобращенииииспользованиив

всемителефоннымитрубкамиибазовыми

указанныхцеляхегоизделиябезопасныв

станциями,отвечающимитребованиям

соответствииссовременныминаучными

стандартаDECT™GAP,минимальногонабора

данными.

функций,независимоотмоделиустройства.

Philipsактивноучаствуетвразработке

Данныетелефоннаятрубкаибазоваястанция

международныхстандартовЭМПи

отвечаюттребованиямстандартаGAP,т.е.

стандартовбезопасности,чтопозволяет

поддерживаютследующийминимальный

компаниизаранееприменятьэтистандарты

наборфункций:регистрациятелефонной

припроизводствеизделий.

трубки,подключениектелефоннойлинии,

48 RU

Утилизация отработавшего

изделия и старых

Прикрепленныйкизделиюлоготипозначает,

аккумуляторов

чтовобъединеннуюнациональнуюсистему

Русский

повосстановлениюиутилизациибыли

выплаченыфинансовыевзносы.

Информация о влиянии на окружающую

среду

Продуктнеимеетлишнейупаковки.Мы

Изделиеразработаноиизготовлено

попыталисьсделатьтак,чтобыупаковочные

сприменениемвысококачественных

материалылегкоразделялисьнатри

деталейикомпонентов,которыеподлежат

типа:картон(коробка),пенополистерол

переработкеиповторномуиспользованию.

(буфер)иполиэтилен(мешки,защитный

пенопластовыйлист).

Материалы,изкоторыхизготовленасистема,

могутбытьпереработаныивторично

использованыспециализированными

Маркировкасимволомперечеркнутого

предприятиями.Соблюдайтеместные

мусорногобакаозначает,чтоданное

нормативыпоутилизацииупаковочных

изделиепопадаетподдействиедирективы

материалов,выработавшихресурсбатареек

Европейскогосовета2002/96/EC.Узнайтео

иотслужившегооборудования.

раздельнойутилизацииэлектротехнических

иэлектронныхизделийсогласноместному

законодательству.

Действуйтевсоответствиисместными

правиламииневыбрасывайтеотработавшее

изделиевместесбытовымиотходами.

Правильнаяутилизацияотработавшего

изделияпоможетпредотвратитьвозможные

негативныепоследствиядляокружающей

средыиздоровьячеловека.

Визделиисодержатсяэлементыпитания,

которыепопадаютподдействие

директивыЕС2006/66/ECинемогутбыть

утилизированывместесбытовыммусором.

Узнайтеораздельнойутилизации

элементовпитаниясогласноместному

законодательству,таккакправильная

утилизацияпоможетпредотвратить

негативныепоследствиядляокружающей

средыиздоровьячеловека.

49RU

50 RU

Русский

51RU

Се

Модель:

кассового и товарного чеков

Место для прикрепления

ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН

р

ийный номе

р

:

Заполнение обязательно

Заполнение обязательно

р р

ПРО

Дата продажи:

Д

АВЕ

Ц

:

Заполнение обязательно

ДЦ

Адрес и E-mail:

Телефон торговой организации:

Название торговой организации:

ПРОДАВЦА

ПЕЧАТЬ

Внимание! Т

обязуюсь выполнять и гарантирую выполнение всеми пользователями изделия.

Всё изложенное в инструкции по эксплуатации и гарантийном талоне

С условиями гарантии ознакомлен и согласен.

Изделие получил в исправном состоянии.

Заполнение желательно

Заполнение обязательно

Заполнение обязательно

р

еб

у

йте полного заполнения га

р

антийного талона п

р

о

д

ав

ц

(подпись покупателя)

(ФИО покупателя)

ом!

ру р рд ц

Гарантийный талон недействителен при его неправильном или неполном заполнении, без печати продавца и подписи

покупателя. Кассовый и товарный чеки о покупке должны быть прикреплены к настоящему гарантийному талону.

Се

Модель:

кассового и товарного чеков

Место для прикрепления

ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН

р

ийный номе

р

:

Заполнение обязательно

Заполнение обязательно

р р

ПРО

Дата продажи:

Д

АВЕ

Ц

:

Заполнение обязательно

ДЦ

Адрес и E-mail:

Телефон торговой организации:

Название торговой организации:

ПРОДАВЦА

ПЕЧАТЬ

Внимание! Т

обязуюсь выполнять и гарантирую выполнение всеми пользователями изделия.

Всё изложенное в инструкции по эксплуатации и гарантийном талоне

С условиями гарантии ознакомлен и согласен.

Изделие получил в исправном состоянии.

Заполнение желательно

Заполнение обязательно

Заполнение обязательно

р

еб

у

йте полного заполнения га

р

антийного талона п

р

о

д

ав

ц

(подпись покупателя)

(ФИО покупателя)

ом!

ру р рд ц

Гарантийный талон недействителен при его неправильном или неполном заполнении, без печати продавца и подписи

покупателя. Кассовый и товарный чеки о покупке должны быть прикреплены к настоящему гарантийному талону.

Се

Модель:

кассового и товарного чеков

Место для прикрепления

ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН

р

ийный номе

р

:

Заполнение обязательно

Заполнение обязательно

р р

ПРО

Дата продажи:

Д

АВЕ

Ц

:

Заполнение обязательно

ДЦ

Адрес и E-mail:

Телефон торговой организации:

Название торговой организации:

ПРОДАВЦА

ПЕЧАТЬ

Внимание! Т

обязуюсь выполнять и гарантирую выполнение всеми пользователями изделия.

Всё изложенное в инструкции по эксплуатации и гарантийном талоне

С условиями гарантии ознакомлен и согласен.

Изделие получил в исправном состоянии.

Заполнение желательно

Заполнение обязательно

Заполнение обязательно

р

еб

у

йте полного заполнения га

р

антийного талона п

р

о

д

ав

ц

(подпись покупателя)

(ФИО покупателя)

ом!

ру р рд ц

Гарантийный талон недействителен при его неправильном или неполном заполнении, без печати продавца и подписи

покупателя. Кассовый и товарный чеки о покупке должны быть прикреплены к настоящему гарантийному талону.

Уважаемый Потребитель!

Благодарим Вас за покупку изделия Филипс

Дополнение к инструкции пользователя

При покупке изделия убедительно просим проверить правильность заполнения гарантийного талона. Серийный номер и наименование модели приобретенного Вами изделия должны быть идентичны

Изделие представляет собой технически сложный товар. При бережном и внимательном отношении и использовании его в соответствии с правилами эксплуатации оно будет надежно служить Вам

записи в гарантийном талоне. Не допускается внесения в талон каких-либо изменений, исправлений. В случае неправильного или неполного заполнения гарантийного талона, а если чек не был

прикреплен к гарантийному талону при покупке Вами изделия немедленно обратитесь к продавцу.

долгие годы. В ходе эксплуатации изделия не допускайте механических повреждений изделия, попадания вовнутрь посторонних предметов, жидкостей, насекомых и пр., в течение всего срока службы

следите за сохранностью полной идентификационной информации с наименованием модели и серийного номера на изделии. Во избежание возможных недоразумений сохраняйте в течение всего срока

службы документы, прилагаемые к изделию при его продаже (данный гарантийный талон, товарный и кассовый чеки, накладные, инструкцию пользователя и иные документы). Если в процессе

эксплуатации

Вы

обнаружите

что

параметры

работы

изделия

отличаются

от

изложенных

в

инструкции

пользователя

обратитесь

пожалуйста

за

консультацией

в

Информационный

Центр

эксплуатации

Вы

обнаружите

,

что

параметры

работы

изделия

отличаются

от

изложенных

в

инструкции

пользователя

,

обратитесь

пожалуйста

за

консультацией

в

Информационный

Центр

.

С

Изготовлено под контролем “Philips Consumer Lifestyle B.V.”, Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды. Импортер: ООО "Филипс", РФ, 119048 г. Москва, ул. Усачева, д. 35А (в случае

импортируемой продукции). Если купленное Вами изделие требует специальной установки и подключения, рекомендуем обратиться в организацию, специализирующуюся на оказании такого рода

услуг. Лицо (компания), осуществившее Вам установку, несет ответственность за правильность проведенной работы. Помните, квалифицированная установка и подключение изделия существенны для

его дальнейшего правильного функционирования и гарантийного обслуживания.

р

оки и

у

словия га

р

антии:

р у р

Наименование Изделия Срок гарантии Срок службы

Телевизоры, домашние медиацентры 1 год 5 лет

Стационарные аудио и видеосистемы, переносные и автомагнитолы, автомобильные медиацентры и усилители 1 год 3 года

Портативные устройства, носимые проигрыватели, диктофоны, фоторамки, компьютерная периферия, автомобильная акустика,

индивидуальные приемопередающие устройства, обучаемые пульты ДУ

1 год 1 год

1. На

Настоящие условия гарантии распространяются только на изделия, имеющие полную идентификационную информацию, приобретенные и используемые исключительно для личных, семейных,

Гарантийное обслуживание не распространяется на изделия, недостатки которых возникли вследствие:

домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности

ру

шения Пот

р

ебителем п

р

авил экспл

у

атации

,

х

р

анения или т

р

анспо

р

ти

р

овки това

р

а

;

индивидуальные

приемопередающие

устройства,

обучаемые

пульты

ДУ

Товары по уходу за детьми 2 года 2 года

ру р р у , р р рр р

;

ремонта неуполномоченными лицами;

внесения не санкционированных изготовителем конструктивных или схемотехнических изменений и изменений программного обеспечения

отклонения от Государственных Технических Стандартов (ГОСТов) и норм питающих, телекоммуникационных и кабельных сетей;

неправильной установки и подключения изделия;

подключения изделия к другому изделию/товару в необесточенном состоянии

2. Действий третьих лиц:

(любые соединения должны осуществляться только после отключения всех соединяемых изделий/товаров от питающей

сети)

(любые

соединения

должны

осуществляться

только

после

отключения

всех

соединяемых

изделий/товаров

от

питающей

сети)

.

Любую информацию об изделии, расположении сервисных центров и о сервисном обслуживании

3. Действия непреодолимой силы (стихия, пожар, молния и т.п.);

Гарантия не распространяется также на расходные материалы и аксессуары, включая, но не ограничиваясь: элементы питания (батарейки), наушники, чехлы, соединительные кабели и пр.

В Иф Ц

Дату изготовления изделия Вы можете определить по серийному номеру (ххххГГННхххххх), где ГГ год, НН номер недели, а x – любой символ. Пример расшифровки серийного

номера: AJ021025123456 – дата изготовления 25 неделя 2010 года. В случае затруднений при определении даты изготовления обратитесь пожалуйста в Информационный Центр.

В

ы можете получить в

И

н

ф

ормационном

Ц

ентре:

Интернет: www.philips.ru

Время работы: с 9-00 до 21-00 (ежедневно, время московское)

Телефон: (495) 961-1111 или 8 800 200-0880 (бесплатный звонок по России)

ANNEX 1

English Hereby,PhilipsConsumerLifestyle,Accessories,declaresthatthisequipmentisin

compliancewiththeessentialrequirementsandotherrelevantprovisionsofDirective

1999/5/EC.

Finnish PhilipsConsumerLifestyle,Accessoriesvakuuttaatätenettätämälaiteondirektiivin

1999/5/EYoleellistenvaatimustenjasitäkoskeviendirektiivinmuidenehtojenmukainen.

Dutch Hierbijverklaart,PhilipsConsumerLifestyle,Accessoriesdathettoestelin

overeenstemmingismetdeessentiëleeisenendeandererelevantebepalingenvan

richtlijn1999/5/EG.

French Parlaprésente,PhilipsConsumerLifestyle,Accessories,déclarequecetappareilest

conformeauxexigencesessentiellesetauxautresdispositionspertinentesdeladirective

1999/5/CE.

Swedish Härmedintygar,PhilipsConsumerLifestyle,Accessories,attdennautrustningståri

överensstämmelsemeddeväsentligaegenskapskravochövrigarelevantabestämmelser

somframgåravdirektiv1999/5/EG.

Danish UndertegnedePhilipsConsumerLifestyle,Accessorieserklærerherved,atfølgende

udstyroverholderdevæsentligekravogøvrigerelevantekravidirektiv1999/5/EF.

German HiermiterklärtPhilipsConsumerLifestyle,AccessoriesdieÜbereinstimmungdes

ProduktsmitdengrundlegendenAnforderungenunddenanderenrelevanten

FestlegungenderRichtlinie1999/5/EG.

Greek ΜΕΤΗΝΠΑΡΟΥΣΑηPhilipsConsumerLifestyle,AccessoriesΔΗΛΩΝΕΙΟΤΙΑΥΤΟΣ

ΟΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙΠΡΟΣΤΙΣΟΥΣΙΩΔΕΙΣΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣΚΑΙΤΙΣ

ΛΟΙΠΕΣΣΧΕΤΙΚΕΣΔΙΑΤΑΞΕΙΣΤΗΣΟΔΗΓΙΑΣ1999/5/ΕΚ.

Italian ConlapresentePhilipsConsumerLifestyle,Accessoriesdichiarachequestoapparecchio

èconformeairequisitiessenzialiedallealtredisposizionipertinentistabilitedalladirettiva

1999/5/CE.

Spanish Pormediodelapresente,PhilipsConsumerLifestyle,Accessories,declaraqueelequipo

cumpleconlosrequisitosesencialesycualesquieraotrasdisposicionesaplicableso

exigiblesdelaDirectiva1999/5/CE.

Portuguese PhilipsConsumerLifestyle,Accessories,declaraqueesteequipamentoestáconforme

comosrequisitosessenciaiseoutrasdisposiçõesdaDirectiva1999/5/CE.

Property of Philips Consumer Lifestyle

Philips Consumer Lifestyle

HK-1104-CD480-CD485 2011

........................................................ ...........................................................................

(Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which the CE mark is affixed / Année au cours

de laquelle le marquage CE a été apposé)

EC DECLARATION OF CONFORMITY

(DECLARATION DE CONFORMITE CE)

We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V.

(Name / Nom de l’entreprise)

TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS

(address / adresse)

Declare under our responsibility that the electrical product(s):

(Déclarons sous notre propre responsabilité que le(s) produit(s) électrique(s):)

CD480, CD485

PHILIPS

....................................................................... ...........................................................

(brand name, nom de la marque) (Type version or model, référence ou modèle)

DECT Phone

_

(Telecommunication Terminal Equipment)

..............................................................................................

(

product description, description du produit)

To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:

(Auquel cette claration se rapporte, est conforme aux normes harmonisées suivantes)

(title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme)

Philips Consumer Lifystyle AMB 544-9056

_

EN 301 406 V2.1.1:2009

EN 301 489-1 V1.8.1:2008; EN 301 489-6 V1.3.1:2008

EN 60950-1:2006/A11:2009

_

EN55022:2006+A1; EN55024:1998+A1+A2

EN 50360:2001; EN 50385:2002

Following the provisions of :

(Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:)

1999/5/EC (R&TTE Directive) (Directive R&TTE 1999/5/CE)

2009/125/EC (ErP Directive)

- EC/1275/2008

- EC/278/2009

And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC

Permanent Documents

(Et sont fabriqués conformément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 ou aux Documents Permanents CENELEC)

Notified Body Opinion

Intertek Testing Service / NB 0979

...............................

The Notified Body ..... ..... performed ..... ........... .............................................

(L’Organisme Notifié) (Name and number/ nom et nuro) (a effectué) (description of intervention /

description de l’intervention)

NA

And issued the certificate, ........ .................................................... .....

(et a délivré le certificat) (certificate number / numéro du certificat)

Remarks:

(Remarques:)

Drachten, The Netherlands Jan. 26, 2011 A.Speelman, CL Compliance Manager

......................................................... ..............................................................................

..

..............

(

place,date / lieu, date)

(signature, name and function / signature, nom et fonction)

0979

© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V.

All rights reserved. IFU_CD480-485_RU_V3.2

WK11305