Philips Aurea Téléviseur: Установка

Установка: Philips Aurea Téléviseur

background image

Instalacja

Felszerelés

Instalace

Установка

Воспользуйтесь кнопками перемещения 

курсора (вниз) или (вверх) для выбора 

нужного языка.

Naciśnij przycisk w dół lub w górę, aby 

wybrać język.

A (down) és (up) gombbal választhatja ki 

a kívánt nyelvet.

Stisknutím tlačítek (down) nebo (up) 

zvolíte jazyk.

Stlačením tlačidla (down) alebo (up) 

vyberte svoj jazyk.

Для запуска установки нажми те зеленую кнопку.

Совет

 – последовательно нажимайте красную 

кнопку для перехода к предыдущим меню в 

случае совершения ошибки.

Naciśnij zielony przycisk, aby kontynuować 

instalację. 

Wskazówka

 – W przypadku popełnienia błędu 

naciśnij kilkakrotnie czerwony przycisk, aby 

powrócić do poprzedniego menu.

A beállítás folytatásához nyomja meg a zöld 

gombot.

Tipp: 

Ha hibát ejtett, a vörös gomb többszöri 

megnyomásával térhet vissza az előző menübe.

Stisknutím zeleného tlačítka pokračujte v instalaci.

Tip

 – pokud jste udělali chybu a chcete se 

vrátit do předchozího menu, stiskněte opakovaně 

červené tlačítko.

Stlačením zeleného tlačidla pokračujte v inštalácii.

Tip

 – Opakovaným stláčaním červeného tlačidla 

sa v prípade, že ste spravili chybu, vrátite do 

predchádzajúcej ponuky.

Inštalácia

background image

Функция Aвтoуcтaнoвкa выполнит поиск и 

сохранение доступных телеканалов.

Совет

 – при просмотре телеканалов от 

кабельного или цифрового ресивера 

автоматическую установку можно пропустить.

Funkcja automatycznej instalacji umożliwia 

wyszukanie i zapisanie wszystkich dostępnych 

kanałów telewizyjnych.

Wskazówka

 – Jeśli wszystkie programy telewizyjne 

oglądasz za pośrednictwem odbiornika telewizji 

kablowej lub cyfrowej, funkcję automatycznej 

instalacji można pominąć.

Az automatikus beállítás megkeresi és 

tárolja az összes elérhető televíziócsatornát.

Tipp: 

Ha kábeldekóderen vagy digitális 

vevőkészüléken keresztül nézi az összes 

televíziócsatornát, akkor átugorhatja az 

automatikus beállítást.

Automatická instalace vyhledá a uloží všechny 

dostupné televizní kanály.

Tip

 – jestliže sledujete všechny televizní kanály 

pomocí zařízení Cable Box nebo digitálního přijímače, 

můžete tuto část automatické instalace přeskočit.

Automatická inštalácia vyhľadá a uloží všetky 

dostupné TV kanály.

Tip

 – Ak všetky kanály sledujete prostredníctvom 

koncového prijímača káblovej televízie alebo 

digitálneho prijímača, môžete túto automatickú 

inštaláciu vynechať.

Установка успешно завершена. Для просмотра 

телевизора нажмите красную кнопку.

При необходимости изменения порядка 

сохраненных каналов ознакомьтесь с 

разделом 

6.3.3 Изменение порядка каналов

.

Instalacja została zakończyła pomyślnie. Aby oglądać 

program telewizyjny naciśnij czerwony przycisk.

Informacje na temat zmiany kolejności kanałów 

telewizyjnych znajdują się w 

części 6.3.3 Ponowne 

uporządkowanie kanałów.

A beállítás sikeresen befejeződött. 

A televíziónézéshez nyomja meg a vörös gombot.

Ha meg szeretné változtatni a televíziócsatornák 

sorrendjét, lásd a 

6.3.3 A csatornák átrendezése

című részt.

Úspěšně jste dokončili instalaci. Stisknutím 

červeného tlačítka můžete sledovat televizi.

Jestliže chcete změnit pořadí televizních kanálů, 

podívejte se do 

části 6.3.3 Změna pořadí kanálů

.

Inštaláciu ste úspešne dokončili.

Stlačením červeného tlačidla začnite sledovať TV.

Ak chcete zmeniť poradie TV kanálov, pozrite si 

časť 6.3.3 Znovuzoradenie kanálov

.

background image

Проигрыватель Blu-ray Disc, Игровая приставка HD

Odtwarzacz płyt Blu-ray, Konsola do gier HD

Blu-Ray lemez lejátszó, HD-játékkonzol

Přehrávač Blu-ray Disc, Herní konzola s HD výstupem

Prehrávač diskov Blu-ray, Hracia konzola s HD

Предупреждение

Перед подключением устройств 

отключите телевизор от сети 

электропитания.

Uwaga

Zanim podłączysz do telewizora 

urządzenia zewnętrzne, odłącz go 

od sieci elektrycznej.

Vigyázat!

A készülékek csatlakoztatása előtt 

húzza ki a televízió kábelét a 

fali aljzatból.

Varování

Před připojením zařízení odpojte 

televizor od světelné sítě.

Upozornenie

Pred pripojením zariadení odpojte 

sieťové napájanie TV.

PL

HU

CS

SK

background image

Проигрыватель DVD, Система домашнего кинотеатра

Odtwarzacz DVD, Zestaw kina domowego

DVD-lejátszó, Házimozirendszer

Přehrávač DVD, Systém domácího kina

DVD prehrávač, Systém domáceho kina

Ή χρησιμο ποιήστε μια 

σύνδεση 

HDMI

.

Możesz też użyć połączenia 

HDMI

.

Vagy használjon HDMI-csatlakozást.

Nebo použijte připojení 

HDMI

.

Alebo použite pripojenie 

HDMI

.

background image

Устройство записи DVD, Кабельный ресивер

Nagrywarka DVD, Odbiornik telewizji kablowej

DVD-felvevő, Kábeltelevízió-vevő

DVD rekordér, Kabelový přijímač

DVD rekordér, Prijímač káblovej TV 

background image

Карта памяти, Фотокамера, Игровая приставка

Karta pamięci, Aparat fotograficzny, Konsola do gier

Memóriakártya, Fényképezőgép, Játékkonzol

Paměťová karta, Fotoaparát, Herní konzola

Pamäťová karta, Digitálny fotoaparát, Hracia konzola

Предупреждение

Пред подключением компьютера, 

установите для его монитора частоту 

обновления 60 Гц.

Uwaga

Przed podłączeniem komputera należy 

ustawić częstotliwość odświeżania monitora 

na 60 Hz.

Vigyázat!

A számítógép csatlakoztatása előtt állítsa a 

számítógép-monitor frissítési sebességét 

60 Hz-re.

Varování

Před připojením k PC nastavte obnovovací 

frekvenci monitoru na 60 Hz.

Upozornenie

Pred pripojením PC nastavte obnovovaciu 

frekvenciu monitora počítača na 60 Hz.

background image

Konfiguracja funkcji Ambilight

Az Ambilight beállítása

Nastavení funkce Ambilight

Nastavenie funkcie Ambilight 

Установка Ambilight

Для оптимального эффекта Ambilight 

установите ТВ на расстоянии 10 - 20 см 

от стены. Установите ТВ в стороне от 

прямых солнечных лучей. Внимательно 

ознакомьтесь с мерами безопасности в 

разделе 1.1 Безопасность

 в руководстве 

пользователя.

Aby uzyskać najlepszy efekt oświetlenia 

Ambilight, ustaw telewizor w odległości 

10–20 cm od ściany. Telewizor powinien 

być ustawiony w takiej pozycji, w której 

światło słoneczne nie pada bezpośrednio 

na ekran. Ponadto, prosimy o uważne 

przeczytanie informacji na temat zasad 

bezpieczeństwa, zamieszczonych w 

części 

1.1 Bezpieczeństwo

 w instrukcji obsługi.

A legjobb Ambilight hatás érdekében helyezze 

a televíziót a faltól 10–20 cm távolságra.

A készüléket ne érje közvetlen napsugárzás.

Figyelmesen olvassa el a biztonsággal 

kapcsolatos tudnivalókat a 

felhasználói 

kézikönyv 1.1 Biztonság

 című fejezetében.

Nejlepšího efektu Ambilight dosáhnete, 

jestliže televizor umístíte 10 až 20 cm od zdi.

Umístěte televizor na místo, kde nebude na 

obrazovku dopadat přímé sluneční světlo.

V uživatelské příručce si pozorně přečtěte 

část 1.1 Bezpečnost

.

Najlepší efekt funkcie Ambilight dosiahnete, 

ak TV umiestnite 10 až 20 cm od steny.

TV umiestnite na miesto, kde naň nebude 

dopadať priame slnečné svetlo.

Tiež si pozorne prečítajte bezpečnostné 

opatrenia v 

časti 1.1 Bezpečnosť

 v 

používateľskej príručke.

31

04

 3

15

 7

43

9.

2