Philips 29PT8609 – страница 4
Инструкция к Телевизору Philips 29PT8609
îÛÌ͈Ëfl EasyLink
ÖÒÎË ‚ ‚‡¯ÂÏ ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓÌ ËÏÂÂÚÒfl ÙÛÌ͈Ëfl EasyLink, ÚÓ ÔË
̇ÒÚÓÈÍ ‚ ÚÂ΂ËÁÓ ÚÂ΂ËÁËÓÌÌ˚ı ͇̇ÎÓ‚ flÁ˚Í, Òڇ̇ Ë
̇ȉÂÌÌ˚ ÚÂ΂ËÁËÓÌÌ˚ ͇̇Î˚ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË Ô‰‡˛ÚÒfl ‚
ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌ˚È Í ÚÂ΂ËÁÓÛ ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓÌ. äÓÏ ˝ÚÓ„Ó, ÍÓ„‰‡
‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓÌ Ì‡ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ÂÊËÏ ÓÊˉ‡ÌËfl, ÏÓÊÌÓ ‚Íβ˜ËÚ¸
Á‡ÔËÒ¸ ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÏÓÈ Ì‡ ˝Í‡Ì ÚÂ΂ËÁËÓÌÌÓÈ ÔÓ„‡ÏÏ˚ Ò
ÔÓÏÓ˘¸˛ ̇ʇÚËfl ÍÌÓÔÍË
· ̇ ÔÛθÚ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl.
èË ˝ÚÓÏ ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓÌ ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ Ó·flÁ‡ÚÂθÌÓ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌ Í
‡Á˙ÂÏÛ ÚÂ΂ËÁÓ‡ EXT2 (ÒÏ. ÒÚ. 10).
äÌÓÔÍË
VCR, DVD, SAT, AMP ËÎË CD
èÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÛÔ‡‚ÎflÚ¸ ÓÒÌÓ‚Ì˚ÏË ÙÛÌ͈ËflÏË ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓ̇.
ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ Select ‰Îfl ÚÓ„Ó ˜ÚÓ·˚ ‚˚·‡Ú¸ ÌÛÊÌ˚È ÂÊËÏ
‡·ÓÚ˚: VCR, DVD, SAT, AMP ËÎË CD.
ç‡ ÔÛθÚ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Á‡„Ó‡ÂÚÒfl Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ
Ë̉Ë͇ÚÓ, ÍÓÚÓ˚È ÔÓ͇Á˚‚‡ÂÚ ‚˚·‡ÌÌ˚È ÂÊËÏ ‡·ÓÚ˚.
ÖÒÎË ‚ Ú˜ÂÌË 20 Ò Ì ̇ÊËχÂÚÒfl ÌË Ó‰Ì‡ ËÁ ÍÌÓÔÓÍ, ˝ÚÓÚ
Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË „‡ÒÌÂÚ (ÔÛθÚ
‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ‚ÓÁ‚‡˘‡ÂÚÒfl ‚ ÂÊËÏ TV).
Ç Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÚËÔ‡ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌÓ„Ó ‡ÔÔ‡‡Ú‡ ‰ÂÈÒÚ‚Û˛Ú
ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÍÌÓÔÍË:
. ÂÊËÏ ÓÊˉ‡ÌËfl,
¢ ·˚ÒÚ‡fl ÔÂÂÏÓÚ͇ ̇Á‡‰,
∫ ·˚ÒÚ‡fl ÔÂÂÏÓÚ͇ ‚Ô‰,
· Á‡ÔËÒ¸,
Ê ÒÚÓÔ,
Æ ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËÂ,
i Ô‡ÛÁ‡,
c DVD : üÁ˚Í ÒÛ·ÚËÚÓ‚,
H ‚˚ÁÓ‚ ÏÂÌ˛,
u ÔÓ‰Ú‚ÂʉÂÌË ‚˚·Ó‡,
09 ˆËÙÓ‚˚ ÍÓÔÍË,
@P# ‚˚·Ó ÔÓ„‡ÏÏ˚,
e ‚˚·Ó flÁ˚͇,
d ˝Í‡ÌÌÓ ÏÂÌ˛,
% í‡ÈÏ ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓ̇.
èÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÒÓ‚ÏÂÒÚËÏ ÒÓ ‚ÒÂÏË
‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓ̇ÏË
Ë ÒÔÛÚÌËÍÓ‚˚ÏË ÂÒ˂‡ÏË, ‚ ÍÓÚÓ˚ı
ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl Òڇ̉‡Ú RC5, Ë ÒÓ ‚ÒÂÏË DVD-ÔÎÂȇÏË, ‚ ÍÓÚÓ˚ı
ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl Òڇ̉‡Ú RC6.
11
POWER
.
VCR DVD SAT AMP CD
Ÿ
¢
Y
Select
·
¢
Ê
Æ
¤
œ
π
‡
Œ
OK
MENU
+
+
”
[
P
213
54
6
879
Ë
0
ù
ACTIVE
`
SMART
CONTROL
SMART
-
ª
(ÚÓθÍÓ Ì‡ ÌÂÍÓÚÓ˚ı ÏÓ‰ÂÎflı)
ëÓ‚ÂÚ˚
èÎÓıÓ ͇˜ÂÒÚ‚Ó ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl
Á̇˜ËÚ, ˜ÚÓ ‚˚ Ì‚ÂÌÓ ‚˚·‡ÎË
ÅÎËÁÓÒÚ¸ „Ó ËÎË ‚˚ÒÓÍËı Á‰‡ÌËÈ ÏÓÊÂÚ
ÚÂ΂ËÁËÓÌÌÛ˛ ÒËÒÚÂÏÛ.
·˚Ú¸ Ô˘ËÌÓÈ ‡Á‰‚‡Ë‚‡ÌËfl
àÁÏÂÌËÚ ̇ÒÚÓÈÍÛ
ëËÒÚÂχ (ÒÚ. 5).
ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl, ÓÚ‡ÊÂÌÌ˚ı Ò˄̇ÎÓ‚ ËÎË
íÂÎÂÚÂÍÒÚ
ÚÂÏÌ˚ı Û˜‡ÒÚÍÓ‚ ‚ ËÁÓ·‡ÊÂÌËË.
çÂÍÓÚÓ˚ ÒËÏ‚ÓÎ˚ ÓÚÓ·‡Ê‡˛ÚÒfl
Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ
ÌÂÔ‡‚ËθÌÓ ? ì·Â‰ËÚÂÒ¸ ‚ Ô‡‚ËθÌÓÈ
ÒÍÓÂÍÚËÓ‚‡Ú¸ ̇ÒÚÓÈÍÛ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl:
̇ÒÚÓÈÍ ÔÛÌÍÚ‡ ÏÂÌ˛
ëڇ̇ (ÒÚ.5).
ÒÏ.
íÓÌ͇fl ̇ÒÚÓÈ͇
(ÒÚ. 5) ËÎË ËÁÏÂÌËÚ¸
èÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÌÂ
ÓËÂÌÚ‡ˆË˛ ̇ÛÊÌÓÈ ‡ÌÚÂÌÌ˚.
‡·ÓÚ‡ÂÚ?
èÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÎË ‚‡¯‡ ‡ÌÚÂÌ̇ ÔËÌËχڸ
à̉Ë͇ÚÓ ÚÂ΂ËÁÓ‡ Ì ÏË„‡ÂÚ ÔË
ÔÓ„‡ÏÏ˚ ‚ ˝ÚÓÈ ÔÓÎÓÒ ˜‡ÒÚÓÚ (UHF ËÎË
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÔÛθڇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó
VHF)?
ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl? á‡ÏÂÌËÚ ·‡Ú‡ÂÈÍË.
Ç ÒÎÛ˜‡Â ÔÎÓıÓ„Ó ÔËÂχ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl
ÑÂÊÛÌÓ ÒÓÒÚÓflÌËÂ
(«ÒÌ„‡»), ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ̇ÒÚÓÈÍÛ
Dynamic
äÓ„‰‡ ÔË ‚Íβ˜ÂÌËË ÚÂ΂ËÁÓ‡ ÓÌ
NR.
‚ ÏÂÌ˛ ÍÚÂËÒÚ. ̇ ÇÍβ˜. (ÒÚ. 6).
ÓÒÚ‡ÂÚÒfl ‚ ‰ÂÊÛÌÓÏ ÒÓÒÚÓflÌËË, Ë Ì‡
éÚÒÛÚÒÚ‚Ë ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl
˝Í‡Ì ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ̇‰ÔËÒ¸
ᇢËÚ‡, ˝ÚÓ
ÖÒÎË ÚÂ΂ËÁÓ Ì ‚Íβ˜ËÎÒfl, ̇ÊÏËÚÂ
ÓÁ̇˜‡ÂÚ, ˜ÚÓ ÙÛÌ͈Ëfl
á‡ÏÓÍ ÓÚ ÑÂÚÂÈ
ÍÌÓÔÍÛ Standby (‚˚Íβ˜ÂÌËÂ),
Á‡‰ÂÈÒÚ‚Ó‚‡Ì‡ (ÒÚ. 7). ÖÒÎË ÚÂ΂ËÁÓ
‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌÛ˛ ̇ ÔÛθÚÂ
Ì ÔÓÎÛ˜‡ÂÚ Ò˄̇· ‚ Ú˜ÂÌË 15 ÏËÌÛÚ,
‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl, ‰‚‡Ê‰˚.
ÓÌ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÔÂÂıÓ‰ËÚ ‚ ‰ÂÊÛÌÓÂ
ç Á‡·˚ÎË ÎË ‚˚ ÔÓ‰Íβ˜ËÚ¸ ‡ÌÚÂÌÌÛ?
ÒÓÒÚÓflÌËÂ. ë ˆÂθ˛ ˝ÍÓÌÓÏËË
臂ËθÌÓ ÎË ‚˚ ‚˚·‡ÎË ÒËÒÚÂÏÛ? (ÒÚ. 5).
˝ÎÂÍÚÓ˝Ì„ËË Ç‡¯ ÚÂ΂ËÁÓ
èÎÓıÓÈ ÍÓÌÚ‡ÍÚ ‚ ‡Á˙ÂÏ ÔÂËÚÂθ ËÎË ‚
Ó·ÓÛ‰Ó‚‡Ì ‰ÂÚ‡ÎflÏË, Ó·ÂÒÔ˜˂‡˛˘ËÏË
‡Á˙ÂÏ ‡ÌÚÂÌÌ˚ ˜‡ÒÚÓ fl‚ÎflÂÚÒfl Ô˘ËÌÓÈ
͇ÈÌ ÌËÁÍÓ ÔÓÚ·ÎÂÌË ˝Ì„ËË ‚
ÔÓ·ÎÂÏ Ò ËÁÓ·‡ÊÂÌËÂÏ Ë Á‚ÛÍÓÏ
‰ÂÊÛÌÓÏ ÒÓÒÚÓflÌËË (ÏÂÌ 1 LJÚÚ).
(˜‡ÒÚÓ ‡Á˙ÂÏ˚ Ò΄͇ ‡Á˙‰ËÌfl˛ÚÒfl ÔË
èÓ-ÔÂÊÌÂÏÛ ÌÂÚ ÂÁÛθڇÚÓ‚?
ÔÂÂÏ¢ÂÌËË ÚÂ΂ËÁÓ‡). èӂ¸Ú ‚ÒÂ
Ç ÒÎÛ˜‡Â ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË, ÌËÍÓ„‰‡ ÌÂ
˝ÚË ÒÓ‰ËÌÂÌËfl.
Ô˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ ÓÚÂÏÓÌÚËÓ‚‡Ú¸ ‚‡¯
èÂËÙÂËÈ̇fl ‡ÔÔ‡‡ÚÛ‡ ‰‡ÂÚ ˜ÂÌÓ-
ÚÂ΂ËÁÓ Ò‡ÏË: Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ ‚ ÒÎÛÊ·Û
·ÂÎÓ ËÁÓ·‡ÊÂÌËÂ
ÔÓÒÎÂÔÓ‰‡ÊÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl.
ÑÎfl ÔÓÒÏÓÚ‡ ‚ˉÂÓ͇ÒÒÂÚ˚,
ìıÓ‰ Á‡ ÚÂ΂ËÁÓÓÏ
Û‰ÓÒÚӂ¸ÚÂÒ¸, ˜ÚÓ Ó̇ ·˚· Á‡ÔË҇̇ ‚
ÑÎfl ÛıÓ‰‡ Á‡ ˝Í‡ÌÓÏ Ë ÍÓÔÛÒÓÏ
Òڇ̉‡ÚÂ, ÍÓÚÓ˚È ÒÓ‚ÏÂÒÚËÏ ÒÓ
ÚÂ΂ËÁÓ‡ ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸
Òڇ̉‡ÚÓÏ ‚‡¯Â„Ó ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓ̇.
˜ËÒÚÛ˛, Ïfl„ÍÛ˛ Ë Ì‚ÓÒËÒÚÛ˛ ÚflÔÓ˜ÍÛ.
éÚÒÛÚÒÚ‚Ë Á‚Û͇
ç ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ˜ËÒÚfl˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡,
ÖÒÎË ÌÂÍÓÚÓ˚ ÔÓ„‡ÏÏ˚ Ìe ËϲÚ
ÒÓ‰Âʇ˘Ë ÒÔËÚ ËÎË ‡ÒÚ‚ÓËÚÂÎË.
Á‚Û͇, ÌÓ ËÏÂ˛Ú ËÁÓ·‡ÊÂÌËÂ, ˝ÚÓ
ëÎÓ‚‡¸
ë˄̇Î˚ RGB: ˝ÚÓ ÚË ‚ˉÂÓÒ˄̇· - ä‡ÒÌ˚È, áÂÎÂÌ˚È Ë ÉÓÎÛ·ÓÈ, ÍÓÚÓ˚Â
ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓ ÛÔ‡‚Îfl˛Ú ÚÂÏfl ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚ÏË ÎÛ˜‡ÏË ÍËÌÂÒÍÓÔ‡. àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂ
˝ÚËı Ò˄̇ÎÓ‚ Ó·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ ·ÓΠ‚˚ÒÓÍÓ ͇˜ÂÒÚ‚Ó ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl.
á‚ÛÍ NICAM: íÂıÌË͇, ÔÓÁ‚ÓÎfl˛˘‡fl Ô‰‡˜Û Á‚Û͇ ˆËÙÓ‚Ó„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡.
ëËÒÚÂχ: íÂ΂ËÁËÓÌÌÓ ËÁÓ·‡ÊÂÌË Ô‰‡ÂÚÒfl ÔÓ-‡ÁÌÓÏÛ ‚ ‡ÁÌ˚ı Òڇ̇ı.
ëÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ÌÂÒÍÓθÍÓ Òڇ̉‡ÚÓ‚: BG, DK, I Ë L, L' ê„ÛÎËӂ͇
ëËÒÚÂχ (ÒÚ. 5)
ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ‡Á΢Ì˚ı Òڇ̉‡ÚÓ‚. çÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÓÚ΢‡Ú¸  ÓÚ
ÍÓ‰ËÓ‚‡ÌËfl ˆ‚ÂÚÓ‚ PAL ËÎË SECAM. îÓÏ‡Ú PAL ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ‚ ·Óθ¯ËÌÒÚ‚Â ÒÚ‡Ì
Ö‚ÓÔ˚, SECAM ‚Ó î‡ÌˆËË, ‚ êÓÒÒËË Ë ‚ ·Óθ¯ËÌÒÚ‚Â ÒÚ‡Ì ÄÙËÍË. ëòÄ Ë üÔÓÌËfl
ËÒÔÓθÁÛ˛Ú ‰Û„Û˛ ÒËÒÚÂÏÛ ÔÓ‰ ̇Á‚‡ÌËÂÏ NTSC.
100 Ɉ: Ç Ó·˚˜ÌÓÏ ÚÂ΂ËÁÓ (50 Ɉ) ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÒfl 25 ͇‰Ó‚ ‚ ÒÂÍÛ̉Û. Å·„Ó‰‡fl
ÚÂıÌÓÎÓ„ËË 100 Ɉ ˜‡ÒÚÓÚ‡ ͇‰Ó‚ÓÈ ‡Á‚ÂÚÍË Û‰‚‡Ë‚‡ÂÚÒfl, Ë ÔÓÎÛ˜‡ÂÚÒfl 50 ͇‰Ó‚ ‚
ÒÂÍÛ̉Û. ùÚÓ ÔÓ‚˚¯‡ÂÚ ÍÓÏÙÓÚÌÓÒÚ¸ ÔÓÒÏÓÚ‡ Ë ÛÒÚ‡ÌflÂÚ Ïˆ‡ÌË ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl.
16:9: ùÚÓ ÒÓÓÚÌÓ¯ÂÌË ÏÂÊ‰Û ¯ËËÌÓÈ Ë ‚˚ÒÓÚÓÈ ˝Í‡Ì‡. íÂ΂ËÁÓ˚ Ò ¯ËÓÍËÏ ˝Í‡ÌÓÏ
ËÏÂ˛Ú ÔÓÔÓˆË˛ 16/9, ‡ Ò Ú‡‰ËˆËÓÌÌ˚Ï ˝Í‡ÌÓÏ - 4/3.
12
Wstęp
Dziękujemy za zakup naszego odbiornika telewizyjnego.
Niniejsza instrukcja została opracowana aby ułatwić instalację i użytkowanie
Tw ojego odbiornika. Prosimy o szczegółowe zapoznanie się z instrukcją.
Mamy nadzieję, że nasza technologia spełnia Twoje oczekiwania.
Spis treści
Instalacja
Instalacja odbiornika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Przyciski na odbiorniku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Przyciski pilota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Szybkie instalowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Sortowanie programów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Nadawanie nazw programom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Strojenie ręczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Programy ulubione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Inne ustawienia w menu Instalacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Użytkowanie
Ustawienia obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Ustawienia dźwięku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Ustawienia poszczególnych opcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Funkcja budzika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Blokowanie odbiornika TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Teletekst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Formaty 16:9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Funkcja PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Urządzenia peryferyjne
Polski
Magnetowid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Inny osprzęt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Wybór podłączonego osprzętu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Podłączania urządzeń peryferyjnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Przyciski magnetowid lub DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Informacje praktyczne
Porady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Słowniczek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Wskazówki dotyczące utylizacji
Tw ój odbiornik wykonany jest z materiałów, które mogą być ponownie
wykorzystane lub poddane recyklingowi.W celu ograniczenia ilości odpadów w
środowisku naturalnym specjalne zakłady odbierają zużyte odbiorniki,
°
rozmontowują je na części i gromadzą materiały do ponownego wykorzystania
(informacji udzieli sprzedawca).
1
&
Umiejscowienie odbiornika
“
Pilot
Odbiornik należy umieścić na solidnej, stabilnej
Włóż 2 załączone baterie R6, właściwie
podstawie, w odległości co najmniej 5 cm od
ukierunkowując bieguny. Sprawdz, czy
innych przedmiotów.W celu uniknięcia zagrożenia
przelacznik trybu jest ustawiony w pozycji TV.
lub uszkodzenia odbiornika nie wolno na nim
Ze względu na ochronę środowiska naturalnego
umieszczać żadnych przedmiotów, takich jak
baterie dostarczane wraz z odbiornikiem nie
serwetki, naczynia z płynami (wazony) lub
zawierają rtęci, kadmu ani niklu. Prosimy, by nie
przedmioty wydzielające ciepło (lampy). Ponadto
wyrzucać zużytych baterii, ale oddać je do recyklingu
odbiornik nie może być narażony na polanie wodą.
(w tym celu skontaktuj się ze sprzedawcą). Zużyte
baterie należy zastąpić bateriami tego samego typu.
é
Podłączenie
‘
Włączanie odbiornika
• Podłącz wtyczkę antenową do gniazda : z
W celu włączenia odbiornika naciśnij przycisk
tyłu odbiornika.
on/off. Zapali się czerwona dioda, a ekran się
W przypadku korzystania z anten wewnętrznych
rozjaśni. Przeczytaj teraz rodział dot. szybkiej
(przenośnych) odbiór w pewnych warunkach może być
instalacji, znajdujący się na stronie 4.
utrudniony. Możesz poprawić jakość odbioru zmieniając
Jeśli odbiornik pozostaje w stanie czuwania,
położenie anteny. Jeżeli odbiór jest nadal
naciśnij przycisk P
# pilota.
niezadowalający, należy zastosować antenę zewnętrzną.
Przy używaniu pilota mruga dioda kontrolna.
• Podłącz wtyczkę kabla zasilającego do gniazdka
w ścianie (220-240 V / 50 Hz).
Odbiornik telewizyjny posiada 4 lub 5 przyciski
regulacji poziomu dźwięku odbiornika.
umieszczone z przodu lub na górze, w
Przyciski PROGRAM - + (- P +) służą do
zależności od modelu.
wybierania pożądanych programów.Aby
Przyciski VOLUME - + (-
” +) służą do
uzyskać dostęp do menu, należy równocześnie
nacisnąć przyciski
” - i ” + (lub MENU).
Przyciski PROGRAM - + służą wtedy do
wyboru zmienianej opcji, a przyciski
” - +
do regulacji tej opcji.Aby wyjść z menu, należy
ponownie nacisnąć równocześnie przyciski
” - i ” + (lub MENU).
Uwaga: jeśli aktywna jest funkcja Blokada
Ogólna
,przyciski te nie są dostępne (strona 7).
2
5 cm
5 cm
5 cm
Instalacja odbiornika
Przyciski na odbiorniku
3
VCR DVD SAT AMP CD
¢
Ÿ
Y
Select
†
·
¢
Ê
Æ
œ
π
‡
Œ
OK
MENU
”
[
P
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ë
0
ù
ACTIVE
`
K
SMART
CONTROL
SMART
-
ª
Przyciski pilota
Tr yb czuwania
Przełączanie odbiornika w tryb
czuwania.Aby ponownie włączyć
Dźwięk Surround
odbiornik, należy nacisnąć przycisk
Służy do uruchamiania lub wyłączania
b,P@#delete lub 09albo
efektu dźwięku otaczającego.W wersji
przycisk klawiatury numerycznej.
stereo pozwala to uzyskać wrażenie,
Wybór gniazda zewnętrznego
że głośniki są bardziej od siebie
EXT (str.10)
oddalone.W wersjach wyposażonych
Nacisnąć kilka razy przed wybraniem
w Virtual Dolby Surround *, umożliwia
podłączonego urządzenia.
uzyskanie tylnych efektów
Lista programów
dźwiękowych Dolby Surround Pro
Wyświetlanie / usuwanie listy
Logic.
programów. Naciśnij przyciski <>,
Przelacznik trybu (s. 11)
aby wybrać program i naciśnij przycisk
Do wlaczania pilota w trybie TV,VCR
≥,aby go wyświetlić.
DVD, SAT,AMP lub CD.
Symbol + pojawia się przy programach
zablokowanych (s.7).
Przyciski telegazety (str. 8)
lub PIP (str. 9) lib VCR / DVD (str.11)
NEXTVIEW
Zobacz w osobnej ulotce (funkcja
Włączanie teletekstu (str. 8).
dostępna tylko w niektórych modelach).
przycisk nie używany.
Kursor
Menu
Te 4 przyciski umożliwiają poruszanie
Wyświetlanie lub wyłączanie menu.
się w menu
(<>≤≥)
.
Zatrzymanie obrazu.
Wybór programów
Wybieranie poprzedniego lub
Wyłączenie dźwięku
następnego programu z listy
Wyłączanie lub włączanie dźwięku.
ulubionych programów (patrz str. 5).
Siła głosu
Przyciski cyfr
Ustawianie natężenia dźwięku.
Bezpośredni dostęp do programów.
W programach z dwucyfrowym
Informacja na ekranie
numerem, należy dodać drugą cyfrę
Stosowany do
zanim zniknie kreska.
wyświetlania/usuwania numeru i
Tr yb odtwarzania dźwięku
nazwy programu (jeśli jest nadana),
Służy do przełączania programów z
czasu, trybu dźwięku i ustawień
Stereo (lub Nicam Stereo) na Mono lub
wyłącznika czasowego. Przytrzymać
w przypadku programów nadawanych w
przez 5 sekund dla stałego
dwóch wersjach językowych, do
wyświetlania numeru programu na
wybrania pomiędzy trybem Dual I lub
ekranie.
Dual II. Wskaźnik Mono świeci się na
czerwono gdy ten tryb jest wybrany.
Active Control
(zależnie od wersji)
Wyłącznik czasowy
Optymalizuje jakość obrazu w
Do wybierania odstępu czasu, po
zależności od jakości sygnału.
którym odbiornik wyłączy się
Podwójny Ekran
(zależnie od wersji)
automatycznie (od 0 do 240 minut).
Włączanie / wyłączanie wyświetlania
Format 16:9 (str. 9).
na 2 ekranach.
Drugi ekran umożliwia wyświetlanie
Wstępna regulacja obrazu i dźwięku
teletekstu.
Służy do wybrania jednego z ustawionych
wstępnie trybów odtwarzania dźwięku lub
wyświetlania obrazu. Pozycja
Osobiste
odpowiada ustawieniom wybranym w menu.
* Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories.
“Dolby” i symbol podwójnego D są znakami Dolby Laboratories.
Szybkie instalowanie
Podczas pierwszego uruchamiania odbiornika,
“ Automatycznie rozpocznie się dostrajanie
na ekranie pojawi się menu główne. Należy
kanałów. Operacja trwa kilka minut.
wybrać w nim kraj oraz język wszystkich menu:
Wyświetlany jest stan wyszukiwania
znalezionych programów. Po zakończeniu
Menu •
Instalacja •
dostrajania menu zniknie.
Kraj •
DK
Aby opuścić menu lub przerwać dostrajanie, naciśnij
PL
Polish
. Jeżeli żaden program nie został znaleziony,
GB
English
H
DE
Deutsch
przejdź do rozdziału “Dobre Rady” na stronie 12.
SF
...
‘ Jeżeli nadajnik lub sieć kablowa nadaje sygnał
...
automatycznego sortowania, programy zostaną
ponumerowane w ustalonej kolejności.
Gdy po włączeniu odbiornika nie wyświetli się
Instalowanie jest zakończone.
menu, naciśnij przyciski
”- i ”+ odbiornika i
( Jeżeli taki sygnał nie jest nadawany, musisz użyć
przytrzymaj je wciśnięte przez 5 sekund.
menu
Sortowanie aby ponumerować
& Wybierz kraj za pomocą przycisku <> a
programy.
następnie potwierdź wybór przyciskiem ≥.
Niektóre nadajniki lub sieci kablowe wysyłają swoje
Jeżeli wybrany przez Ciebie kraj nie jest
własne parametry sortowania (według regionu,
wymieniony na liście, wybierz “...”
języka...).W takim wypadku możesz dokonać
é Wybierz żądany język za pomocą przycisku
wyboru kryterium sortowania za pomocą przycisku
<> i potwierdź wybór przyciskiem ≥.
<> i potwierdzić wybór przyciskiem ≥.
Sortowanie programów
& Naciśnij przycisk H. Na ekranie wyświetli się
é Za pomocą kursora wybierz menu
Instalacja a
Menu Główne.
następnie menu
Sortowanie.
“ Za pomocą przycisków <> wybierz program,
którego numer chcesz zmienić i potwierdź
Menu •
Instalacje •
wybór przyciskiem ≥.
Język •
‘ Za pomocą przycisków <> wybierz nowy
Kraj •
00
numer i potwierdź wybór przyciskiem ≥.
Stroj.Automat •
01 TVP1
Stroj. Ręczne •
02 TVP2
( Powtarzaj czynności “ i ‘ odpowiednią ilość
Sortowanie •
03
Æ
TVN
razy, aby dokonać zmiany numeracji wszystkich
Ulubione Prog. •
04 PLSAT
05 PLSA2
programów.
Nazwa
•
§ Aby opuścić menu, naciśnij
d.
Nadawanie nazw programom
Jeżeli chcesz, możesz nadać nazwy programom
‘ W polu, w którym wyświetlona jest nazwa
i gniazdom zewnętrznym.
(5 znaków), poruszaj się za pomocą
Uw
aga: Podczas instalowania odbiornika, nazwy
przycisków ≤≥.Wybieraj znaki naciskając
programów nadawane są automatycznie, jeśli
<>.
stacja wysyła sygnał identyfikacyjny.
( Nazwa została wprowadzona.Wyjdź za
& Naciśnij przycisk
H.
pomocą przycisku ≤. Nazwa zostanie zapisana
é Za pomocą kursora wybierz menu
Instalacja,
w pamięci.
następnie
Nazwa.
§ Powtórz czynności od “ do ( dla każdego
“ Za pomocą przycisku
@ P #
wybierz
programu, któremu chcesz nadać nazwę.
program, któremu chcesz nadać nazwę lub
è Aby opuścić menu naciśnij
d.
którego nazwę chcesz zmienić.
4
Strojenie ręczne
To menu umożliwia zapisywanie w pamięci
programu, przeszukiwanie zostaje zatrzymane.
poszczególnych programów pojedynczo, po kolei.
Wyświetlona zostanie nazwa programu (jeśli
& Naciśnij przycisk
H
.
została nadana). Przejdź do następnego etapu.
é Za pomocą kursora wybierz menu
Instalacja a
Jeżeli znasz częstotliwość, na której nadawany
następnie
Stroj. Ręczne:
jest szukany program, po prostu wprowadź tę
Menu •
liczbę przy pomocy przycisków
0 i 9.
Instalacje •
Jeżeli nie został znaleziony żaden program, przejdź
Język •
do rozdziału “Dobre Rady” (strona 12).
Kraj •
( Opcja
Nr Programu: wprowadź pożądany
Stroj.Automat •
System •
numer programu za pomocą przycisków ≤≥
Stroj. Ręczne
Szukanie •
Sortowanie •
Nr Programu •
lub od
0 do 9.
Na przykład aby przywołać
Ulubione Prog. •
Dostrojenie •
p
rogram
1, naciśnij kolejno
01
.
Nazwa
•
Pamięć •
§ Opcja Dostrojenie: jeżeli jakość odbioru nie
“ Opcja System: wybierz Europa (wykrywanie
jest zadowalająca, wyreguluj za pomocą
automatyczne*) lub
Europa Zach. (standard
przycisków ≤≥.
BG),
Europa Wsch. (standard DK), Wlk. Bryt.
è Opcja
Pamięć: naciśnij ≥.Program został
(standard I) lub Francja (standard LL’).
zapisany w pamięci.
*Za wyjątkiem Francji ( standard LL’), gdzie trzeba
! Powtórz czynności od ‘ do è odpowiednią
bezwzględnie wybrać opcję France (Francja).
ilość razy, aby zapisać w pamięci ustawienia
‘ Opcja
Szukanie: naciśnij ≥. Rozpocznie się
wszystkich programów.
przeszukiwanie. Z chwilą odnalezienia
ç Aby opuścić menu, naciśnij
d.
Programy ulubione
Menu umożliwia wybranie programów
Wyświetla się lista ulubionych programów.
dostępnych przy pomocy przycisku
@ P #.
Programy odnalezione w czasie instalacji są
& Naciśnij przycisk
H.
automatycznie aktywowane w liście.
é Za pomocą kursora wybierz menu
Ulubione
“ Użyj kursora góra / dół, aby wybrać program.
Prog. i naciśnij
≥
.
‘ Użyj kursora lewo / prawo, aby dodać lub
Menu •
usunąć program z listy.
Instalacje •
( Powtórz czynności od “ do ‘ tyle razy ile
Język •
jest programów do dodania lub usunięcia.
Kraj •
Stroj.Automat •
§ Aby opuścić menu, naciśnij kilka razy
d
.
Stroj. Ręczne •
Sortowanie •
Ulubione Prog.
2 •
Nazwa
•
Inne ustawienia w menu Instalacja
odpowiednio uszeregowane w kolejności. Jeżeli
&
Naciśnij przycisk H i wybierz menu Instalacja:
taki sygnał nie jest nadawany, w celu
é Wybierz Język aby zmienić język
uszeregowania programów w wybranej kolejności
wyświetlanych menu.
skorzystaj z menu
Sortowanie (patrz strona 4).
“
Wybierz Kraj aby wybrać Twój kraj.
Niektóre nadajniki oraz sieci kablowe nadają
To ustawienie odgrywa rolę w przeszukiwaniu,
własne parametry sortowania (według regionów,
automatycznym sortowaniu programów oraz
języka,...).W takim przypadku możesz dokonać
wyświetlaczu teletekstu. Jeżeli Twój kraj nie jest
wyboru kryterium sortowania za pomocą
wymieniony na liście, wybierz “...”
przycisku <> i potwierdzić wybór przyciskiem
‘
Wybierz Stroj.Automat. aby rozpocząć
≥
.
Aby wyjść lub przerwać przeszukiwanie, naciśnij
automatyczne poszukiwanie wszystkich
H
. Jeżeli nie ukaże się żaden obraz, przejdź do
programów dostępnych w twoim regionie.
rozdziału “Dobre Rady” (strona 12).
Jeżeli nadajnik lub sieć kablowa nadaje sygnał
( Aby opuścić menu, naciśnij
.
automatycznego sortowania, programy zostaną
d
5
Ustawienia obrazu
•
Kolor: zmienia intensywność barwy.
& Naciśnij przycisk H a następnie ≥.Wyświetli
•
Kontrast: zmienia różnicę pomiędzy barwami
się menu Obraz:
jasnymi i ciemnymi.
Menu
•
•
Ostrość: zmienia ostrość obrazu.
Obraz
Jasność •
• Temp. Barw: zmienia równowagę barw:
Dźwiek
•
Kolor •
dostępne są opcje
Zimna – barwy niebieskawe),
Funkcje
•
Kontrast •
Instalacja
Normalna – barwy zrównoważone) lub
•
Ostrość •
Te mp. Barw •
Ciepła – barwy czerwonawe.
Funkcje cyfrowe •
•
Funkcje Cyfrowa:
Pamięć •
- 100Hz: przetwarzanie sygnału 100Hz.
-
Digital Scan (zależnie od wersji)
: umożliwia
é Za pomocą przycisków <> wybierz dowolne
zmniejszenie efektu migotania widocznego na
ustawienie, następnie wyreguluj przyciskami
niektórych obrazach.
≤≥.
- Podwójne Linie: podwojenie rozdzielczości
Uw
aga: Podczas regulowania ustawień, wyświetlone
jest tylko wybrane ustawienie.
obrazu w pionie (zalecane szczególnie dla
Aby powrócić do menu, naciśnij <>.
sygnału NTSC 60Hz).
“ Po wyregulowaniu wybierz
Pamięć i naciśnij ≥
Opis poszczególnych ustawień:
•
Jasność: zmienia stopień jasności obrazu.
aby zapisać ustawienia. Naciśnij
d
aby opuścić
menu.
Ustawienia dźwięku
• Delta Głosu: umożliwia kompensowanie
& Naciśnij H, wybierz Dźwięk (>) a następnie
różnic głośności pomiędzy poszczególnymi
naciśnij
≥
.Wyświetli się menu
Dźwięk:
programami lub gniazdami zewnętrznymi
Menu •
EXT.Ta możliwość regulacji jest dostępna dla
Obraz •
Soprany •
programów od 0 do 40 oraz dla gniazd
Dźwiek
Basy •
zewnętrznych EXT.
Funkcje •
Balans •
Instalacja
•
Ogr. Głośn. (AVL – Automatyczne
•
Delta Głosu •
Ogr. Głośn. •
Wyrównywanie Dźwięku): automatyczna
Głośność słuch. •
kontrola poziomu głośności stosowana w
Pamięć •
celu wyeliminowania nagłych zmian natężenia
dźwięku, szczególnie podczas przełączania
é Za pomocą przycisków <> wybierz dowolne
programów lub przy włączaniu się reklam.
ustawienie, następnie wyreguluj przyciskami
•
Głośność Słuchawek: Umożliwia regulację
≤≥.
głośności w słuchawkach niezależnie od
Opis poszczególnych ustawień
głośności głośników telewizora.
• Soprany: zmienia wysokie tony dźwięku.
“ Po wyregulowaniu wybierz
Pamięć i naciśnij ≥
•
Basy: zmienia niskie tony.
aby zapisać ustawienia.
•
Balans: wyrównuje poziom dźwięku na
‘ Aby opuścić menu, naciśnij
d.
lewym i prawym głośniku.
Ustawienia poszczególnych opcji
rozmiarach): ekrany o dużych rozmiarach są
& Naciśnij H, wybierz Opcje (>) a następnie
wrażliwe na zmiany ziemskiego pola
naciśnij
≥
.Teraz możesz ustawić:
magnetycznego.To ustawienie pozwala
é Timer,
Blok. rodzic.) – blokada przed dziećmi
zrównoważyć ten wpływ poprzez
oraz
Blok. progr.: patrz następna strona.
odpowiednie pochylenie obrazu.
“
Dynamic NR: Min, őred. (pozycja optymalna),
(
Kontrast dynamiczny (zależnie od wersji): Min,
Maks lub Wyłączenie. łagodzi zakłócenia
őred. (pozycja optymalna), Maks lub
obrazu (śnieżenie obrazu).To ustawienie jest
Wyłączenie. Umożliwia włączenie
przydatne w warunkach utrudnionego odbioru.
automatycznej regulacji kontrastu.
‘
Rotacja: (dostępne wyłącznie w przypadku
§ Aby opuścić menu, naciśnij
d.
odbiorników wyposażonych w ekran o dużych
6
Funkcja budzika
To menu umożliwia używanie odbiornika
‘
Początek: wprowadź porę włączenia odbiornika.
telewizyjnego jako budzika.
( Koniec: wprowadź porę wyłączenia odbiornika
& Naciśnij przycisk
H.
i przejścia w tryb czuwania.
é Za pomocą kursora wybierz menu
Funkcje a
§
Nr Programu:
wprowadź numer programu,
następnie
Timer:
którym ma obudzić Cię budzik.
è Aktywacja: możesz teraz ustawić:
Menu •
•
Raz budzenie jednorazowe,
Obraz •
•
Codziennie budzenie codzienne,
Dźwiek •
•
Wyłączenie anulowanie funkcji budzenia.
Funkcje
Timer •
Godzina
Instalacja
!
Naciśnij b aby przełączyć odbiornik w tryb
•
Blok. Ogólna •
Początek
Blok. Rodzic. •
Koniec
czuwania. Odbiornik włączy się automatycznie o
Dynamic NR •
Nr Programu
zaprogramowanej godzinie. Jeżeli odbiornik
Aktywacja
będzie włączony, to o wskazanej godzinie po
prostu nastąpi uaktywnienie wybranego
“ Godzina: wprowadź aktualny czas.
programu (oraz przełączenie odbiornika w tryb
Uwaga: wskazanie czasu jest uaktualniane z
czuwania o zaprogramowanej porze
Koniec).
teletekstu programu zapamiętanego jako pierwszy,
Połączenie funkcji Blokada TV oraz funkcji
po włączeniu telewizora włącznikiem sieciowym.
Timer, pozwala ograniczyć czas użytkowania
Jeżeli ta stacja nie nadaje sygnału teletekstu, to
odbiornika TV na przykład przez dzieci.
nastawienie zegara nie będzie aktualizowane.
Blokowanie odbiornika TV
Ta funkcja umożliwia zablokowanie niektórych
é
Wprowadź Twój tajny kod dostępu. Za pierwszym
programów lub całkowite ograniczenie
razem wprowadź dwukrotnie kod 0711 a
możliwości użytkowania odbiornika TV przez
następnie Twój własny kod.Wyświetli się menu.
zablokowanie przycisków.
“ Blok.
Rodic.
:
za pomocą przycisków <>
wybierz żądany program TV i potwierdź
Blokada przed dziećmi
(Blok. rodzic.)
naciskając ≥. Przy numerach zablokowanych
& Naciśnij
H.
programów oraz przy symbolach zablokowanych
é Za pomocą kursora wybierz menu
Funkcje i
gniazd zewnętrznych wyświetli się symbol
+.
ustaw opcję
Blok. Ogólna w pozycji WŁ..
Obejrzenie programu, który został zablokowany,
wymaga teraz wprowadzenia tajnego kodu.W
Menu •
przeciwnym razie ekran pozostanie czarny.
Obraz •
Dostęp do menu Instalacja jest również zablokowany.
Dźwiek •
Timer •
Uwaga, w przypadku programów kodowanych, do
Funkcje
Blok. Ogólna •
Zał. • Wył. •
których stosowany jest dekoder zewnętrzny, należy
Instalacja
•
Blok. Rodzic. •
zablokować odpowiednie gniazdo zewnętrzne EXT.
Dynamic NR •
‘ Zmiana Kodu: ta opcja umożliwia
wprowadzenie nowego czterocyfrowego kodu.
Potwierdź nowy kod wprowadzając go ponownie.
“ Wyłącz odbiornik i schowaj pilota. Od tej
Jeżeli nie pamiętasz Twojego tajnego kodu,
chwili nie da się korzystać z odbiornika (można
wprowadź dwukrotnie kod uniwersalny 0711.
go włączyć tylko za pomocą pilota).
(
Usuń Wszystko: ta opcja umożliwia
‘ Anulowanie blokady: ustaw opcję
Blok. Ogólna
odblokowanie wszystkich zablokowanych
w pozycji WYŁ.
programów.
Blokada programów
(Blok. progr.)
§
Blokada Ogólna: umożliwia zablokowanie
wszystkich programów TV oraz gniazd
& Naciśnij przycisk
H, wybierz menu Funkcje a
zewnętrznych EXT.
następnie opcję
Blok. Rodic.:
è Aby opuścić menu naciśnij
d.
7
8
¤
0 9
-
P
+
Teletekst
Teletekst jest systemem informacyjnym nadawanym przez niektóre kanały telewizyjne.Wiadomości podawane
w teletekście odczytuje się podobnie jak gazetę. System ten umożliwia również odbieranie napisów
dialogowych u dołu ekranu, co jest pomocne dla osób z upośledzeniem słuchu lub osób nie znających języka, w
którym nadawany jest program (nadawanie w sieciach kablowych, w kanałach satelitarnych,...).
Naciśnij przycisk:
Aby uzyskać:
POWER
.
VCR DVD SAT AMP CD
Ÿ
¢
Y
Select
·
¢
Ê
Æ
¤
œ
π
‡
Œ
OK
MENU
+
+
”
[
P
213
546
879
Ë
Ë
0
ù
ACTIVE
`
OK
SMART
CONTROL
SMART
-
ª
ù
Ÿ
Y
MENU
Ë
Wywołanie
Ta funkcja pozwala na przywołanie strony teletekstu, przejście na tryb
teletekstu
:
przezroczysty a następnie na opuszczenie teletekstu.Najpierw pojawia
się strona główna, zawierająca wykaz dostępnych nagłówków
tematycznych. Każda rubryka ma przypisany trzycyfrowy numer
strony, na której się znajduje. Jeżeli na wybranym kanale nie jest nadawany
sygnał teletekstu, to wyświetla się numer 100 i ekran pozostaje czarny
(w takiej sytuacji należy opuścić tryb teletekstowy i wybrać inny kanał).
Wybór
Za pomocą przycisków od 0 do 9 lub @ P # wprowadź numer
strony
żądanej strony. Na przykład aby przywołać stronę 120, naciśnij
teletekstu
kolejno 120.Numer strony wyświetla się w lewym górnym rogu
ekranu, licznik stron przeszukuje strony, następnie żądana strona jest
wyświetlana na ekranie.Aby obejrzeć inną stronę, powtórz powyższe
czynności. Jeżeli licznik wielokrotnie przeszukuje strony w sposób ciągły, oznacza
to, że strona o wybranym numerze nie jest nadawana.Wybierz inny numer.
Bezpośredni
U dołu ekranu wyświetlane są barwne paski. Cztery kolorowe
dostęp do
przyciski umożliwiają dostęp do odpowiadających im tematów
nagłówków
lub stron. Jeżeli temat lub strona nie są jeszcze dostępne, barwne
tematycznych
paski u dołu ekranu pulsują.
Strona główna
Służy do powrotu na stronę główną (zazwyczaj strona nr 100).
Bezpośredni
Niektóre strony posiadają pod-strony (np.: strona 120
wybieranie
posiada pod-strony 1/3, 2/3 i 3/3).W takim przypadku numer
pod-stron
strony jest wyświetlany na zielono i jest oznaczony symbolem
Æ, Í lub ÍÆ. Naciśnij przyciski
≤≥,aby uzyskać
bezpośredni dostęp do wybranych pod-stron.
Podwójna strona
Włączanie lub wyłączanie dwustronnicowego wyświetlania
telegazety
telegazety. Strona aktywna jest wyświetlana po lewej stronie, a strona
(dostępne wyłącznie
następna po prawej.Naciśnij przycisk
i
jeżeli chcesz «zamrozić»
w niektórych
jedną stronę (np.: spis treści).Aktywną stroną będzie strona prawa.
wersjach)
Aby powrócić do normalnego trybu wyświetlania naciśnij
e
.
Informacje
Służy do odsłonięcia lub schowania informacji ukrytych
ukryte
(np. rozwiązania zagadek).
Ulubione
W ramach programów od 0 do 40, zawierających teletekst,
strony
możesz zapisać 4 ulubione strony, do których będziesz mieć
bezpośredni dostęp za pomocą kolorowych przycisków
(czerwony, zielony, żółty, niebieski).
&
Naciśnij przycisk
H
aby przejść na tryb ulubionych stron.
é
Wyświetl stronę teletekstu, którą chcesz zapisać w pamięci.
“
Naciśnij wybrany przez siebie kolorowy przycisk i przytrzymaj
wciśnięty przez 3 sekundy. Strona została zapisana.
‘ Powtórz powyższe czynności dla pozostałych kolorowych
przycisków.
( Od tej chwili, gdy będziesz korzystać z teletekstu,Twoje
ulubione strony będą pojawiać się w kolorowych paskach
u dołu ekranu.Aby powrócić do zwykłych nagłówków
tematycznych, naciśnij
H
.
Aby usunąć te ustawienia, przytrzymaj przycisk
d wciśnięty przez
5 sekund.
Formaty 16:9
Obraz może być odbierany w formacie 16:9 (szeroki ekran) lub 4:3 (ekran tradycyjny).
Obraz w formacie 4:3 ma czasami czarny pas na górze i na dole ekranu (format letterbox).
Funkcja 16:9 pozwala wyeliminować czarne pasy poprawiając wykorzystanie ekranu.
Jeżeli twój odbiornik posiada ekran 4:3.
Nacisnąć przycisku p (lub <>) aby wybrać odpowiednią opcję:
4:3
Obraz jest wyświetlany w formacie 4:3.
Powiększ 4:3
Obraz jest powiększany w pionie.Ten rodzaj pracy stosujemy aby wyeliminować
czarne pasy gdy program jest nadawany w formacie letterbox.
Kompres. 16:9
Obraz jest poddawany kompresji w pionie tak aby otrzymać format 16:9.
Jeżeli twój odbiornik posiada ekran 16:9.
Nacisnąć przycisku p (lub ≤≥) aby wybrać odpowiednią opcję:
Telewizor został wyposażony w funkcję automatycznego przełączanie formatu, która odkodowuje specjalny sygnał
emitowany przez niektóre stacje i dobiera odpowiedni format pracy odbiornika.
4:3 Obraz jest wyświctany w formacie 4:3 z czarnymi pasami po obu stronach.
Obraz może być powiększany przy pomocy przycisków <>.
Zoom 14:9
Obraz jest powiększony do formatu 14:9, do obu stronach pozostają wąskię czarne
pasy. Przyciski
<> umożliwiają pionowe przesuwanie obrazy, aby umożliwić
wyświetlanie napisów.
Zoom 16:9
Obraz jest powiększony do formatu 16:9.Ta opcja jest zalecana przy obrazach z
czarnym pasem u góry i dołu ekranu (tzw. format panoramiczny). Użyć przycisków
<> aby odsłonić napisy do filmu.
Zoom Napisy
Opcja ta umożliwia oglądanie filmów o formacie 4:3 na całej powierzchni ekranu i
przy widocznych napisach do filmów. Użyć przycisków
<> aby opuścić lub
podnieść dół obrazu.
Super
Umożliwia oglądanie filmów o formacie 4:3 na całej powierzchni ekranu
Superszeroki
rozszerzając boki obrazu.Użyć przycisków <> aby odsłonić napisy do filmu.
Szeroki Ekran
Umożliwia przywrócenie odpowiednich proporcji filmów nadawanych w formacie
16:9 wyświetlając obraz na całym ekranie.
Automatycznie
(dostepne tylko w niektórych wersjach). Format obrazu jest automatycznie dobierany,
tak, aby wypełnić jak największą powierzchnię ekranu.
Funkcja PIP
(dostepne tylko w niektórych wersjach)
Ta funkcja pozwala na wyświetlenie dodatkowego,
“Kolejne naciśnięcie przycisku œ powoduje
małego okna obrazu.W oknie możliwe jest
zmniejszenie rozmiaru okienka,a następnie jego
wyświetlenie obrazu z urządzeń podłączonych do
usunięcie.
telewizora (np. magnetowid, DVD, ...).
‘W celu zmiany położenia okienka należy posłużyć
&Naci
ś
nij klawisz
œ aby wyświetlić obraz PIP.
się przyciskiem
π. Można to także wykonać
Małe, dodatkowe okno pojawi się na ekranie.
stopniowo, posługując się kursorem.
éUżyj klawisza
µ aby wybrać obraz nadawany z
(
Użyj klawisza
‡ jeśli chcesz zamieni
ć
urządzeń podłączonych do telewizora.
miejscami wyświetlane 2 obrazy.
9
10
*
AUDIO
VIDEO
S•
VIDEO
Podłączanie urządzeń peryferyjnych
Odbiornik wyposażony jest w dwa gniazda EXT1 i EXT2 umieszczone w tylnej części.
Gniazdo EXT1 ma wejście i wyjście audio, wejście i wyjście video oraz wejście RGB.
Gniazdo EXT2 ma wejście i wyjście audio i video oraz wejście S-VHS.
Magnetowid
Podłączyć magnetowid wg schematu. Stosować kabel typu Euro
o dobrej jakości.
Jeśli Twój magnetowid nie posiada złącza Euro, jedynym sposobem
jego podłączenia jest gniazdo antenowe.
Należy wtedy dostroić odbiornik do sygnału kontrolnego magnetowidu
i przypisać mu program nr 0 (zob. ręczne ustawianie programów na
str. 5).Aby wyświetlić obraz pochodzący z magnetowidu, należy
nacisnąć przycisk
0.
Magnetowid z dekoderem
Aby nagrywać transmisje kodowane, należy podłączyć dekoder
do drugiego złącza Euro w magnetowidzie.
Inny osprzęt
Odbiornik satelitarny, dekoder,VideoCD, gry, itp.
Podłączenia należy dokonać zgodnie ze schematem.
Aby uzyskać najlepszą jakość obrazu, sprzęt generujący sygnał
RGB (dekoder cyfrowy, gry, niektóre napędy VideoCD, itp.) do
gniazda EXT1, zaś osprzęt generujący sygnał S-VHS (magnetowidy
S-VHS i Hi-8) do gniazda EXT2.
Wybór podłączonego osprzętu
Przyciskiem
µ dokonaj wyboru źródła sygnału: EXT1, EXT2, S-
VHS2 (sygnał S-VHS z gniazda EXT2) i EXT3 dla urządzeń
podłączonych do przedniego panelu odbiornika (w zależności od
modelu).
Większość sprzętu (dekoder, magnetowid) potrafi samoczynnie przełączyć
odbiornik.
Podłączania urządzeń peryferyjnych
Podłącz urządzenia w sposób pokazany na schemacie.
Za pomocą przycisku
µ, wybierz EXT3.
W odbiornikach monofonicznych dźwięk należy podłączyć do wejścia
AUDIO L (lub AUDIO R). Dźwięk jest automatycznie rozdzielany do
lewego i prawego głośnika telewizora.
Słuchawki
Naciśnij przycisk
m jeżeli chcesz wyłączyć dźwięk (patrz
również: Ustawienia dźwięku strona 6).
Impedancja słuchawek musi mieścić się w zakresie od 32 do 600 ohm.
Wzmacniacz
(dostepne tylko w niektórych wersjach)
CABLE
EXT 2
VCR
CABLE
AUDIO
Aby podłączyć odbiornik do systemu Hi-Fi, należy połączyć
kablem audio wyjścia odbiornika TV "L" (lewy kanał) i "R"
(prawy kanał) do wejścia audio we wzmacniaczu.
Funkcja EasyLink
Jeżeli magnetowid jest wyposażony w funkcję EasyLink, w czasie instalacji,
język, kraj i kanały są automatycznie przesyłane do magnetowidu. Kiedy
magnetowid jest w trybie czuwania, przycisk
· na pilocie umożliwia
bezpośrednie uruchomienie nagrywania z programu wyświetlanego na
telewizorze.
Magnetowid musi być podłączony do gniazda EXT2 (patrz str. 10).
Przyciski magnetowid VCR, DVD, SAT,AMP lub CD
Za pomocą pilota możesz regulować główne funkcje odtwarzacza wideo lub DVD.
Nacisnąć przycisk Select w celu wybrania pożądanego trybu:
VCR, DVD, SAT,AMP lub CD.Kontrolka na pilocie zapala się wskazując
wybrany tryb. Gaśnie automatycznie po 20 sekundach bezczynności
(powrót do trybu TV).
W zależności od wyposażenia, działają następujące przyciski:
. tryb czuwania,
· nagrywanie,
¢ szybkie cofanie,
Ê zatrzymanie,
Æ odtwarzanie,
i pauza,
∫ szybkie odtwarzanie,
ı DVD: język napisów dialogowych,
o DVD: wybór napisów w dialogowych
VCR: funkcja Tape List,
H wywołanie menu,
kursor nawigacja i ustawienia,
u zatwierdzenie,
09 wprowadź numer,
P
@# wybór programów,
e wybór języka,
d menu OSD,
% timer magnetowidu.
Pilot współpracuje z wszystkimi magnetowidami wykorzystującymi standard
RC5 i odtwarzaczami DVD wykorzystującymi standard RC6.
11
POWER
.
VCR DVD SAT AMP CD
Ÿ
¢
Y
Select
·
¢
Ê
Æ
¤
œ
π
‡
Œ
OK
MENU
+
+
”
[
P
213
54
6
879
Ë
0
ù
ACTIVE
`
SMART
CONTROL
SMART
-
ª
(dostepne tylko w niektórych wersjach)
Porady
Zły odbiór
Teletekst
Bliskie sąsiedztwo gór lub wysokich budynków
Niektóre czcionki są wyświetlane
może być przyczyną przebić obrazu, echa i
niewłaściwie? Sprawdź czy funkcja
Kraj
odbić.W takim przypadku spróbuj ręczenie
została poprawnie ustawiona (strona 5).
dostroić obraz za pomocą opcji
Dostrojenie
Pilot nie dziala?
(str. 5) lub zmienić ustawienie anteny
SJeśli odbiornik nie reaguje na pilota lub
zewnętrznej.Należy również sprawdzić, czy
czerwona dioda nie miga prze użyciu pilota,
Tw oja antena umożliwia odbiór programów
należy w nim wymienić baterie.
nadawanych w danym paśmie częstotliwości
Stan czuwania
(pasmo UHF lub VHF).W razie utrudnionego
Włączasz odbiornik, a ten pozostaje w stanie
odbioru (tzw. snieg), uruchomić
Dynamic NR z
czuwania, zaś przy użyciu przycisków
menu
Funkcje
(str. 6).
sterujących odbiornika pojawia się na ekranie
Brak obrazu
komunikat
Blokady? Oznacza to, że w
Jeżeli telewizor się nie włączy, naciśnij dwa
odbiorniku aktywna jest funkcja
Blokada
razy przycisk standby
b znajdujący się na
Ogólna (str. 7). Jeśli odbiornik nie odbiera
pilocie. Sprawdź, czy:
sygnału przez 15 minut, automatycznie
• antena jest prawidłowo podłączona
przechodzi do stanu czuwania.
• czy wybrałeś prawidłowy system nadawania
Aby zaoszczędzić energię elektryczną,
sygnału (str. 5)
odbiornik telewizyjny został wyposażony w
• często przyczyną problemów z obrazem lub
układy o niskim zużyciu energii w czasie
dźwiękiem są źle podłączone przewody
czuwania (poniżej 1W).
anteny lub złącza Euro. Czasem wtyczki
Brak rezultatów
częściowo wysuwają się z gniazda przy
Jeśli Twój odbiornik zepsuje się, nie próbuj
przesuwaniu lub obracaniu odbiornika.
naprawiać go samodzielnie, lecz skontaktuj się
Obraz pochodzący z urządzeń
z serwisem swojego sprzedawcy.
peryferyjnych jest czarno-biały
Czyszczenie telewizora
Przy odtwarzaniu taśmy wideo, upewnij się, że
Czyszczenie ekranu i obudowy należy
jest ona nagrana w standardzie (PAL, SECAM,
wyłącznie wykonywać przy pomocy czystej,
NTSC), który jest rozpoznawany przez Twój
miękkiej ścierki, nie pozostawiającej włókien.
magnetowid.
Nie stosować produktów na bazie alkoholu i
Brak dźwięku
rozpuszczalników.
Jeśli na niektórych kanałach odbierasz dobry
UWAGA !
obraz, ale brak jest dźwięku, oznacza to
W odbiorniku wysokie napięcie !
nieprawidłowe dobranie systemu TV.
Przed zdjęciem obudowy wyjqć wtyczkę z
Zmień ustawienia w menu
System (str. 5).
gniazda sieciowego !
Słowniczek
Sygnały RGB: Są to 3 sygnały wideo - czerwony, zielony i niebieski (Red, Green and Blue) - które
bezpośrednio zawiadują emiterami barwnymi katody kineskopu. Korzystanie z tego typu sygnału
zapewnia lepszą jakość obrazu.
Dźwięk NICAM: Proces, za pomocą którego przesyłany jest dźwięk w postaci cyfrowej.
System: Obraz telewizyjny nie jest przesyłany w ten sam sposób we wszystkich krajach. Istnieją różne
standardy: BG, DK, I oraz L L'. Ustawienie
System (str. 5) stosowane jest do wyboru tych
standardów. Nie należy tego pojęcia mylić z systemem kodowania barw PAL lub SECAM. System
PAL jest używany w większości krajów Europy, a system Secam jest używany we Francji, w Rosji i
w większości krajów Afryki.
100Hz:Konwencjonalny telewizor (50Hz) wyświetla 25 obrazów na sekundę. Dzięki technologii 100
Hz, częstotliwość wyświetlania jest podwojona co umożliwia uzyskanie 50 obrazów na sekundę.
Komfort wzrokowy jest zwiększony i został usunięty efekt migotania.
16:9: Odnosi się do stosunku pomiędzy długością i wysokości ekranu. Odbiorniki szerokoekranowe
mają stosunek 16:9, a ekrany tradycyjne: 4:3.
12
Úvodem
Děkujeme vám, že jste si koupili náš televizor.
Tento návod k použití vám má pomoci televizní přijímač nainstalovat a ovládat.
Doporučujeme vám, abyste si jej nejprve důkladně pročetli.
Obsah
Nastavení
Zapojení televizoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Tlačítka na televizoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Tlačítka dálkového ovládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Rychlé nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Třídění programů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Název programu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Ruční ladění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Oblíbené programy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Další nastavení menu Nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Ovládání
Nastavení obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Nastavení zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Nastavení zvláštních funkcí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Budík . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Uzamčení televizoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Teletext . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Formát 16:9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Použití PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Přídavná zařízení
Videorekordér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Další přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Volba připojeného přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Pobočná připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Tlačítko videa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Čeština
Praktické informace
Než zavoláte technika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Slovníček termínů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Pokyny k recyklaci
Ve Vašem televizoru je použito materiálů, které mohou být znovu využity nebo
recyklovány. Specializované podniky sbírají staré televizní přijímače a soustřeďují
°
z nich znovu použitelný materiál s cílem omezit množství odpadu (informujte se
u prodejce).
1
&
Umístění televizoru
“
Dálkové ovládání
Te levizor umístěte na pevnou a stabilní plochu a
Do ovladače vložte 2 přiložené baterie typu R6,
kolem něj nechte alespoň 5 cm volného prostoru.
zachovejte polaritu. Zkontrolujte, zda je
Na přístroj nestavte nic, co by jej překrývalo
přepínač režimů v poloze TV.
(dečky), žádné předměty naplněné vodou (vázy), ani
Z ekologických důvodů neobsahují baterie dodané s
vydávající teplo (lampy), předejdete tak vzniku
přístrojem ani rtuť, ani nikl a kadmium. Použité baterie
nebezpečných situací.Televizor rovněž nesmí být
nevyhazujte, využijte dostupných možností recyklace
vystaven stříkající vodě.
(poraďte se s prodejcem).Až budete baterie vyměňovat,
nahraďte je bateriemi stejného typu.
é
Připojení
‘
Zapnutí
• Zástrčku antény zasuňte do zdířky :
Televizor zapnete stisknutím hlavního vypínače.
umístěné na zadní straně televizoru.
Rozsvítí se červená kontrolka a obrazovka se
Příjem pomocí vnitřní antény může být v
rozzáří. Přejděte přímo ke kapitole rychlá
některých případech neuspokojivý. Můžete jej
instalace na stránce 4.
zlepšit otáčením antény. Pokud se kvalita nezlepší,
Pokud se televizor nachází v pohotovostním
je třeba použít vnitřní anténu.
režimu, stiskněte tlačítko P
#
na dálkovém
•
Napájecí šňůru zapojte do sítě (220-240 V / 50 Hz).
ovládání.
Při používání dálkového ovládání kontrolka bliká.
Televizor je vybaven 4 až 5 tlačítky, která jsou
Tlačítky HLASITOST - + (-
” +) se
umístěna buď na přední, nebo vrchní straně
nastavuje hlasitost zvuku.Tlačítky PROGRAM -
televizoru, záleží na modelu.
+ (- P +) se volí požadovaný program.
Chcete-li získat přístup k menu, podržte obě
tlačítka
” - a ” + (až tlačítko MENU)
stisknutá.Tlačítky - P + pak můžete volit
požadované nastavení a tlačítky -
” + toto
nastavení provést.
Chcete-li menu opustit, podržte obě tlačítka
” - a ” + stisknutá (až tlačítko MENU).
Poznámka: pokud je aktivovaný Dětská Pojistka,
tlačítka nefungují (viz menu ZVL. FUNKCE str. 7).
2
5 cm
5 cm
5 cm
Zapojení televizoru
Tlačítka na televizoru
3
VCR DVD SAT AMP CD
¢
Ÿ
Y
Select
†
·
¢
Ê
Æ
œ
π
‡
Œ
OK
MENU
”
[
P
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ë
0
ù
ACTIVE
`
K
SMART
CONTROL
SMART
-
ª
Tlačítka dálkového ovládání
Pohotovostní režim
Přepnutí televizoru do
pohotovostní ho režimu.Televizor
pak opět zapnete stisknutím b,
Zvuk Surround
P @#nebo 09.
Pro aktivování / zrušení efektu
Volba vstupů EXT (str.10)
rozšíření zvuku. Při stereo zvuku
Pro výběr připojeného přístroje
dojde k rozšíření stereo báze.
stiskněte několikrát.
U verzí vybavených Virtual Dolby
Surround * vzikne dojem
Seznam programů
prostorového zvuku Dolby Surround
Umožňuje zapnout/zrušit
Pro Logic.
zobrazení seznamu programů.
Pomocí tlačítek <> zvolíte
Přepínač režimů (str.11)
program a tlačítkem ≥ jej
Přepínání dálkového ovládání do
zobrazíte.
režimu TV,VCR, SAT,AMP nebo DVD.
Před programy, které jsou zablokovány,
se objeví symbol
+ (str. 7).
Tlačítka pro teletext (s. 8)
nebo VCR / DVD (s.11).
NEXTVIEW
viz zvláštní brožura
Vyvolání teletextu (str. 8).
(pouze u některých modelů).
Nefunkční tlačítko.
Kurzor
Menu
Tato 4 tlačítka umožňují pohyb
Pro vyvolání nebo opuštění menu.
v menu
(<>≤≥)
.
Zastavení obrazu
Volba programů
Pro přepnutí na předchozí nebo
Vypnutí zvuku
následující program ze seznamu
Pro vypnutí nebo obnovení zvuku.
oblíbených programů (viz str. 5).
Hlasitost
Číselná tlačítka
Pro nastavení hladiny zvuku.
Přímý přístup k programům. Pro
zvolení dvouciferného programu je
třeba přidat druhou číslici dříve, než
Informace na obrazovce
zmizí pomlčka.
Zobrazení/odvolání čísla
Režim zvuku
programu, jména (je-li nastavené),
Umožňuje přepnout pořady vysílané
hodin, zvukového režimu a
ve
Stereo a Nicam Stereo do Mono
zbývajícího času u časovače. Číslo
nebo, u dvojjazyčných pořadů, volit
programu na obrazovce nastálo
mezi
Dual I nebo Dual II.
zobrazíte, podržíte-li tlačítko
Pokud byl zvuk do režimu mono převeden
stisknuté 5 sekund.
uživatelem, svítí nápis Mono červeně.
Active control
(v závislosti na verzi)
Časovač automatického vypnutí
Optimalizuje kvalitu obrazu v
Tímto tlačítkem se volí doba, po
závislosti na kvalitě příjmu.
jejímž uplynutí se televizor
automaticky přepne do pohoto-
Dual Screen
(v závislosti na verzi)
vostního režimu (0 až 240 minut).
K zapnutí/ vypnutí zobrazení na
Formát 16:9 (str. 9).
dvou obrazovkách.
Přednastavení obrazu a zvuku
Druhá obrazovka umožňuje
Umožňuje přístup ke skupině
zobrazit teletext.
přednastavení obrazu a zvuku.
Možnost Osobní odpovídá
nastavením uskutečněným v menu.
* Vyrobeno v licenci Dolby Laboratories.
”Dolby” a symbol dvojitého D-D jsou značkami Dolby Laboratories.
Rychlé nastavení
Když poprvé zapnete televizor, objeví se na
“ Automaticky se zahájí ladění.Všechny
obrazovce menu pro výběr země a jazyka
dostupné televizní a rozhlasové kanály jsou
všech menu.
ukládány do paměti.Tato operace trvá několik
Menu•
minut. Na obrazovce je zobrazen postup
Nastavení •
ladění a počet nalezených programů. Nakonec
Zemû •
DK
menu zmizí.
CS
âesky
F
French
Pro ukončení nebo přerušení ladění stiskněte
H.
DE
Deutsch
Není-li nalezen žádný program, prostudujte
SF
...
...
kapitolu Rady na straně 12.
‘ Pokud vysílač nebo kabelová síť přenáší signál
automatického třídění, budou programy
Pokud se menu neobjeví, držte pro jeho vyvolání po
správně očíslovány. Nastavení je v takovém
dobu 5 sekund stisknutá tlačítka
”+ a ”- na
případě ukončeno.
televizoru.
( Není-li tomu tak, musíte pro přečíslování
&
Použijte tlačítka <
>
na dálkovém ovládání pro
programů použít menu
Třídění.
volbu vaší země, poté potvrďte tlačítkem ≥.
Některé vysílače nebo kabelové sítě přenášejí
Pokud se vaše země neobjeví v nabídce, zvolte “...”
vlastní třídící parametry (oblast, jazyk...).V takovém
é Pomocí tlačítek <> dále zvolte svůj jazyk;
případě musíte provést volbu tlačítky <> a
výběr potvrďte tlačítkem ≥.
potvrdit ji tlačítkem ≥.
Třídění programů
& Stiskněte tlačítko H. Na obrazovce se objeví
é Kurzorem vyberte menu
Nastavení, poté menu
Hlavní Menu.
Třídění.
“ Pomocí tlačítek <> zvolte program, který
Menu •
chcete přesunout, a stiskněte ≥.
Nastavení •
‘ Tlačítky <> poté zvolte nové číslo; volbu
Jazyk •
Zemû •
00
potvrďte stisknutím ≤.
Aut. Ladûní •
01 CT1
( Opakováním kroků “ a ‘ přečíslujete
Ruãní Ladûní •
02 CT2
Tridûní •
03
Æ
NOVA TV
příslušné programy.
Oblíbené Prog. •
04 PREMI
§ Menu opustíte stisknutím
d.
05 CAB.+
Název
•
Název programu
Chcete-li, můžete pojmenovat jednotlivé
‘ Tlačítky ≤≥ se můžete přesunovat v oblasti
programy a externí konektory.
zobrazení jména (5 znaků), tlačítky <> volíte
P
oznámka: pokud je přenášen identifikační signál,
jednotlivé znaky.
jsou při instalaci programy pojmenovány
( Když je název zadán, stisknutím tlačítka ≤ se
automaticky.
vraťte. Název je uložen do paměti.
& Stiskněte tlačítko
H.
§ Kroky “ až ( opakujte pro každý program,
é Kurzorem zvolte menu
Nastavení, poté Název.
který chcete pojmenovat.
“ Tlačítky
@ P # zvolte program, který chcete
è Menu opustíte stisknutím
d.
pojmenovat/přejmenovat.
4
Ruční ladění
Toto menu umožňuje ukládat programy po
* Kromě Francie, kde je nezbytně nutné zvolit France.
jednom do paměti.
‘ Hledání: stiskněte ≥. Začne vyhledávání.
& Stiskněte tlačítko
H.
Jakmile je nalezen program, vyhledávání se
é Kurzorem vyberte menu
Nastavení, poté Ruční
zastaví a zobrazí se název programu (je-li
ladění
:
dostupný). Přejděte k následujícímu kroku.
Pokud znáte frekvenci žádaného programu,
Menu •
Nastavení •
zadejte ji přímo pomocí tlačítek
0 až 9.
Jazyk •
Pokud není nalezen žádný program, prostudujte
Zemû •
kapitolu Rady (str. 12).
Aut. Ladûní •
TV Systûm •
Hledání •
(
Č. Předvolby: zadat číslo tlačítky ≤≥ nebo 0
Ruãní Ladûní
Tridûní •
â. Pfiedvolby •
až 9.Příklad : program 1, zadejte 01.
Oblíbené Prog. •
Doladûní •
UloÏûní •
§
Doladění: není-li příjem uspokojivý, vylaďte ho
Název
•
tlačítky ≤≥.
“
TV Systém: zvolte Evropa (automatické
è
Uložení: stiskněte ≥.Program je uložen.
určení*) nebo
Evropa -Západ (norma BG),
! Opakujte kroky ‘ až è, dokud neuložíte
Evropa - Východ (norma DK),Velká Británie
všechny programy.
(norma I) či Francie (norma LL’).
ç Pro opuštění menu stiskněte
d.
Oblíbené programy
Toto menu umožňuje výběr programů, které
se preferenční seznam programů. Programy
budou přístupné pomocí tlačítka
@ P #.
nalezené během instalace byly automaticky
& Stiskněte tlačítko
H.
zařazeny do tohoto seznamu.
é Kurzorem vyberte menu
Nastavení, poté
“ Použijte kurzor nahoru / dolů k volbě
Oblíbené Prog. a stiskněte tlačítko ≥. Zobrazí
požadovaného programu.
‘ Použijte kurzor doleva / doprava k přidání
Menu •
nebo ubrání programů ze seznamu.
Nastavení •
( Zopakujte kroky “ až ‘ tolikrát, kolik
Jazyk •
Zemû •
programů chcete přidat nebo ubrat ze
Aut. Ladûní •
seznamu.
Ruãní Ladûní •
§ Pro opuštění stiskněte opakovaně tlačítko
d.
Tridûní •
Oblíbené Prog.
2 •
Název
•
Další nastavení menu Nastavení
programy správně očíslovány. Není-li tomu tak,
& Stiskněte tlačítko H a zvolte menu Nastavení:
musíte pro přečíslování použít menu
Třídění
é
Jazyk: Pro změnu jazyka, ve kterém jsou
(viz str. 4).
zobrazována menu.
Některé vysílače nebo kabelové sítě přenášejí
“
Země: pro volbu vaší země.
vlastní třídící parametry (oblast, jazyk...).V takovém
Toto nastavení ovlivňuje vyhledávání, automatické
případě musíte provést volbu tlačítky <> a
třídění programů a zobrazování teletextu. Pokud
potvrdit ji tlačítkem ≥. Pro ukončení nebo
Vaše země není na seznamu, zvolte “...”
přerušení vyhledávání stiskněte H. Není-li
‘
Aut. ladění: pro zahájení automatického
nalezen žádný program, prostudujte kapitolu Rady
vyladění všech programů dostupných v místě,
(str. 12).
kde se nacházíte. Pokud vysílač nebo kabelová
( Pro opuštění menu stiskněte
d.
síť přenáší signál automatického třídění, budou
5
Nastavení obrazu
•
Kontrast: ovlivňuje rozdíl mezi světlými a
& Stiskněte tlačítko H a potom ≥. Objeví se
tmavými odstíny.
menu
Obraz:
•
Ostrost: ovlivňuje ostrost obrazu.
Menu
•
•
Te plota Barev: ovlivňuje vzhled barev:
Obraz
Jas •
Studené (modřejší), Normální (vyvážené)
Zvuk
•
Barva •
nebo
Teplé (červenější).
Zvl. Funkce
•
Kontrast •
Nastavení
Ostrost •
•
Digitální Funkce:
•
Teplota Barev •
-
100Hz: 100Hz zpracování obrazu.
Digitální Funkce •
-
Digital Scan
(v závislosti na verzi)
: umožňuje
UloÏûní •
redukovat efekt viditelného blikání jasných
ploch v obraze.
é Použijte tlačítka <> pro výběr příslušného
-
Dvojité Řádkování: zdvojnásobení
nastavení a tlačítka ≤≥ pro nastavení.
vertikálního rozlišení. Nejsou vidět řádky v
P
oznámka: během nastavování obrazu zůstává na
obrazovce pouze zvolená řádka. Stisknutím <>
obrazu.
vyvoláte na obrazovku celé menu.
Vhodné zejména pro NTSC (60Hz) obraz.
“ Po dokončení nastavení zvolte
Uložení a
Popis nastavení:
potvrďte volbu stisknutím ≥.Tlačítkem
d
•
Jas: ovlivňuje jas obrazu.
opustíte menu.
•
Barva: ovlivňuje intenzitu barev.
Nastavení zvuku
•
Vyvážení: pro rozdělení zvuku mezi levý a
& Stiskněte tlačítko H,zvolte Zvuk (>) a
pravý reproduktor.
stiskněte ≥. Objeví se menu
Zvuk:
•
Delta Hlas.: umožňuje kompenzovat rozdíly
Menu •
hlasitosti mezi jednotlivými programy nebo
Obraz •
V˘‰ky •
konektory EXT.Toto nastavení funguje pro
Zvuk
Hloubky •
programy 0 až 40 a konektory EXT.
Zvl. Funkce •
VyváÏení •
Nastavení
•
Omez. Hlas.: automatická kontrola hlasitosti,
•
Delta Hlas. •
Omez. Hlas. •
která umožňuje omezení zvyšování hlasitosti
Hlasit. Sluchát. •
zejména při změně programů nebo při
UloÏûní •
reklamách.
•
Hlasitost Sluchátek: umožňuje zvláštní
é Použijte tlačítka <> pro výběr příslušného
nastavení hlasitosti sluchátek nezávisle na
nastavení a tlačítka ≤≥ pro nastavení.
hlasitosti reproduktoru televizoru.
Popis nastavení:
“ Po dokončení nastavení zvolte
Uložení a
•
Výšky: ovlivňuje zvuky o vysoké frekvenci.
potvrďte volbu stisknutím ≥.
•
Hloubky: ovlivňuje zvuky o nízké frekvenci.
‘ Tlačítkem
d opustíte menu.
Nastavení zvláštních funkcí
zemského magnetického pole. Díky tomuto
& Stiskněte H,zvolte Zvl. Funkce (>) a
nastavení můžete kompenzovat jeho vliv
stiskněte ≥. Můžete nastavit:
změnou náklonu obrazu.
é
Časovač, Dětská Poj. a Rodič. zámek: viz
(
Dynamický kontrast
(v závislosti na verzi)
:
následující stranu.
Min, Stř. (optimální poloha), Max nebo Stop.
“
Dynamic NR: Min, Stř. (optimální poloha), Max
Umožňuje aktivovat okruhy automatického
nebo Stop: omezuje poruchy signálu (zrnění) v
ladění kontrastu.
případě slabého příjmu.
§ Stisknutím tlačítka
d opustíte menu.
‘ Natočení (pouze u velkých obrazovek):
velké obrazovky jsou citlivé na změny
6