Philips 14PT1356 – страница 3
Инструкция к Телевизору Philips 14PT1356
∞∞ÔÔıı‹‹Î΢˘ÛÛËË ÌÌ ÙÙÔÔ ¯¯¤¤ÚÚÈÈ
∞˘Ùfi ÙÔ ÌÂÓÔ‡ ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ ÚÔÛı‹ÎË ÂÓfi˜
* ∂ÎÙfi˜ ·fi ÙË °·ÏÏ›· (ÚfiÙ˘Ô LL’), Ú¤ÂÈ Ó·
ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ ‹ ÙËÓ ·ÔÌÓËÌfiÓÂ˘Û‹ ÙÔ˘˜ ¤Ó· – ¤Ó·.
ÂÈϤÍÂÙ ˘Ô¯ÚˆÙÈο ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹
France
.
& ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ H.
‘
Search (∞Ó·˙‹ÙËÛË): ȤÛÙ ÙÔ ¬. ∏ ·Ó·˙‹ÙËÛË
é
ªÂ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ î, ÂÈϤÁÂÙ Manual Store
·Ú¯›˙ÂÈ. ∂ÊfiÛÔÓ ‚ÚÂı› ¤Ó· ÚfiÁÚ·ÌÌ·, ÛÙ·Ì·Ù¿ Ë
(ÃÂÈÚÔΛÓËÙË ∞Ôı‹Î¢ÛË) Î·È ·Ù‹ÛÙ ÙÔ
¬.
·Ó·˙‹ÙËÛË. ¶ËÁ·›ÓÂÙ ÛÙÔ ÂfiÌÂÓÔ ÛÙ¿‰ÈÔ. ∞Ó
ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙÂ Ù· Ï‹ÎÙÚ·
îÏ ÁÈ· Ó·
ÁÓˆÚ›˙ÂÙ ÙË Û˘¯ÓfiÙËÙ· ÙÔ˘ ÂÈı˘ÌËÙÔ‡
ÂÈϤÍÂÙ ηÈ
Ȭ ÁÈ· Ó· οÓÂÙ ÙË Ú‡ıÌÈÛË.
ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜, Û˘Óı¤ÛÙ ·Â˘ı›·˜ ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi
Ù˘ Ì ٷ Ï‹ÎÙÚ·
0 ¤ˆ˜ 9.
∞Ó ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ‚ÚÂı›
ηӤӷ ÚfiÁÚ·ÌÌ·, ·Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙÔ ÎÂÊ¿Ï·ÈÔ
Û˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ ÛÙÔ Ù¤ÏÔ˜ ÙÔ˘ ÙÚfiÔ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜.
Manual Store
Æ
( Program No (·Ú. ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜): ÂÈÛ¿ÁÂÙÂ
System Europe
Æ
Search 224 MHz
ÙÔÓ ÂÈı˘ÌËÙfi ·ÚÈıÌfi Ì ٷ Ï‹ÎÙÚ·
Ȭ ‹
0 ¤ˆ˜ 9.
§
Store (∞Ôı‹Î¢ÛË): ȤÛÙ ÙÔ ¬. ∆Ô
ÚfiÁÚ·ÌÌ· ¤¯ÂÈ ·ÔıË΢ٛ.
“ System (™‡ÛÙËÌ·): ÂÈϤÍÙ Europe
è ∂·Ó·Ï¿‚ÂÙ ٷ ÛÙ¿‰È· ‘ ¤ˆ˜ § fiÛ˜ ÊÔÚ¤˜
(·˘ÙfiÌ·ÙË ·Ó›¯Ó¢ÛË*) ‹ West Europe
˘¿Ú¯Ô˘Ó ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù· Ô˘ Ú¤ÂÈ Ó·
(ÚfiÙ˘Ô BG), East Europe (ÚfiÙ˘Ô DK),
·ÔıË·ÛÂÙÂ.
UK (ÚfiÙ˘Ô I) ‹ France (ÚfiÙ˘Ô LL’).
! °È· Ó· ÂÁηٷÏ›„ÂÙ ٷ ÌÂÓÔ‡, ȤÛÙ ÙÔ d.
∞∞ÏÏÏϘ˜ ÚÚ˘˘ııÌÌ››ÛÛÂÂÈȘ˜ ÙÙÔÔ˘˘ ÌÌÂÂÓÓÔÔ‡‡
ñ
Colour (ÃÚÒÌ·): Âȉڿ ÛÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË ÙÔ˘ ¯ÚÒÌ·ÙÔ˜.
& ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ H.
ñ Contrast (∞ÓÙ›ıÂÛË): Âȉڿ ÛÙËÓ ·ÓÙ›ıÂÛË
é
ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· îÏ ÁÈ· Ó·
Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜.
ÂÈϤÍÂÙ ηÈ
Ȭ ÁÈ· Ó· οÓÂÙ ÙË Ú‡ıÌÈÛË:
ñ Sharpness (√͇ÙËÙ·): Âȉڿ ÛÙËÓ
Brightness
ηı·ÚfiÙËÙ· Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜.
Colour
ñ
Auto Store (∞˘ÙfiÌ·ÙË ∞Ôı‹Î¢ÛË): ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ
Contrast
·˘ÙfiÌ·ÙË ·Ôı‹Î¢ÛË fiÏˆÓ ÙˆÓ ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ.
Brightness
!
Sharpness
™ÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· Ú¤ÂÈ Ó· ÚÔ¯ˆÚ‹ÛÂÙ ÛÙËÓ
-+
Auto Store
Ù·ÍÈÓfiÌËÛË ÙˆÓ ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ (‚Ϥ ÛÂÏ. 39).
Manual Store
ñ Manual Store (ÃÂÈÚÔΛÓËÙË ∞Ôı‹Î¢ÛË):
‚Ϥ ÛÙÔ ¿Óˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ ÛÂÏ›‰·˜.
“ °È· Ó· ÂÁηٷÏ›„ÂÙ ٷ ÌÂÓÔ‡, ȤÛÙ ÙÔ d.
ñ Brightness (ºˆÙÂÈÓfiÙËÙ·): Âȉڿ ÛÙË
ʈÙÂÈÓfiÙËÙ· Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜.
∞∞ÏÏÏϘ˜ ÏÏÂÂÈÈÙÙÔÔ˘˘ÚÚÁÁ››Â˜˜
™™˘˘ÓÓ‰‰¤¤ÛÛÂÂÈȘ˜
: ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜
Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ ‹ ÙȘ ˘Ô‰Ô¯¤˜ AV Ô˘ ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ¤ÌÚÔÛıÂÓ (·Ó
˘¿Ú¯Ô˘Ó). °È· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙË Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓË Û˘Û΢‹, ·Ù‹ÛÙÂ
‰È·‰Ô¯Èο ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
n.
√È ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ Û˘Û΢¤˜ Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈÔ‡Ó
ÌfiÓ˜ ÙÔ˘˜ ÙË ÌÂÙ·ÙÚÔ‹ (Û˘Û΢‹ Ì·ÁÓËÙÔÛÎfiËÛ˘, ..).
∞∞ÎÎÔÔ˘˘ÛÛÙÙÈÈÎο¿
(‰È·ı¤ÛÈÌ· ·ÔÎÏÂÈÛÙÈο Û ÔÚÈṲ̂Ó˜ ÂΉfiÛÂȘ)
√Ù·Ó Û˘Ó‰ÂıÔ‡Ó Ù· ·ÎÔ˘ÛÙÈο, Ô ‹¯Ô˜ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ ‰È·ÎfiÙÂÙ·È
·˘ÙÔÌ¿Ùˆ˜. ∆· Ï‹ÎÙÚ·
@”# ÂÈÙÚ¤Ô˘Ó ÙË Ú‡ıÌÈÛË Ù˘ ¤ÓÙ·Û˘.
∏ ·ÓÙ›ÛÙ·ÛË ÙˆÓ ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÒÓ Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È ÌÂٷ͇ 32 Î·È 600 ø.
∆∆·· ÏÏ‹‹ÎÎÙÙÚÚ·· ÙÙˢ˜ ÙÙËËÏÏÂÂfifiÚÚ··ÛÛˢ˜
: ∏ ÙËÏÂfiÚ·ÛË Â›Ó·È ÂÍÔÏÈṲ̂ÓË Ì 4 Ï‹ÎÙÚ·:
VOLUME - + (-
”+) Î·È PROGRAM - + (- P +). °È· Ó· ¤¯ÂÙ ÚfiÛ‚·ÛË
ÛÙ· ÌÂÓÔ‡, ȤÛÙ ٷ˘Ùfi¯ÚÔÓ· Ù· Ï‹ÎÙÚ·
”- Î·È ”+. ™ÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ·
¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· – P + Î·È -
”+ ÁÈ· Ó· οÓÂÙ ÙË Ú‡ıÌÈÛË.
√√‰‰ËËÁÁ››Â˜˜
:
‚Ϥ ÛÙÔ Ù¤ÏÔ˜ ÙÔ˘ ÙÚfiÔ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜
(ÛÂÏ. 61).
41
Televizyonun çal›flt›r›lmas›
Anten fiflini arkadaki
Elektrik kordonunu
Kutuplar›na dikkat
Televizyonu açmak için, açma
: yerine, antenne
prize tak›n (220-240 V
ederek verilmifl olan
kapama dü¤mesine bas›n.
TV’ye tak›n.
/ 50 Hz).
iki adet R6 tipindeki
E¤er televizyon uyku
kalem pili yerlefltirin.
konumundaysa
telekumandan›n
P #
tufluna bas›n.
42
æÂê®
H›zl› ayarlama
Televizyonunuzu ilk kez açt›¤›n›zda, ekranda bir
E¤er ülkeniz listede belirmediyse seçeneklerden
menü belirecektir. Bu menü ülkeyi seçmeye
“…” seçin.
olanak verir:
é Arama otomatik olarak bafllayacakt›r.
Bütün varolan programlar haf›zaya
kaydedilecektir. ‹fllem birkaç dakika sürer.
Gösterge sayesinde araman›n geliflimini ve
bulunan programlar› görebilirsiniz. Hepsi
Country ...
Æ
Autostore
sonuçland›¤›nda menü silinecektir.
Aramadan ç›kmak ya da aramay› kesmek için H
tufluna bas›n. Hiçbir program bulunamam›flsa, kullanma
klavuzunun sonundaki öneriler bölümüne bak›n.
E¤er menü belirmediyse, menüyü görebilmek için 5 saniye
“ Bulunan programlar 99, 98, 97… diye düflerek
süresince televizyonun ”- ve ”+ tufllar›na bas›n.
numaraland›r›lacakt›r. Kanallar› istedi¤iniz
& Ülkenizin seçimi için Ȭ tufluna bas›n ve
s›raya göre numaraland›rabilirsiniz (afla¤›daki
Ï tuflu ile sabitleyin.
program s›n›fland›rmas› bölümüne bak›n).
Program s›n›fland›rmas›
& H tufluna bas›n. Ekranda ana menü belirecektir.
“@
P # ya da 0 ile 9 aras›ndaki tufllar›
kullanarak numaray› vermek istedi¤iniz kanala
gidin.
‘
Ï kullanarak Program No’yu seçin ve Ȭ
Manual Store
Æ
tuflu ile yeni numaray› girin.
System Europe
Æ
Search 224 MHz
(
Ï tuflu ile Store (haf›zaya alma) seçerek ¬
tufluna bas›n.
§ Numaraland›rmak istedi¤iniz her program için
“ ile (. etaplar› tekrarlay›n.
é
î tuflu ile Manual Store
(el ile ayarlama)
’u
è Menüden ç›kmak için
d bas›n.
seçin ve
¬ bas›n.
TR
Teletext
(sadece baz› modellerde vard›r)
Teletext ça¤›rma
renkteki bafll›klara ya da sayfalara girmeye yarar.
Teletext’i ça¤›rmak için
c tufluna bas›n, fleffaf konuma
‹çindekiler sayfas›
geçin ve terkedin. Bakmak istedi¤iniz konunun bafll›klar›
Teletext’in bafl›na dönmek için d tufluna bas›n.
gösteren liste belirecektir.
Bir sayfay› büyütme
Seçilen kanal teletext yay›n› yapm›yorsa 100 rakam› yukar›da
x tufluna birçok kez basarak sayfay› büyütebilirsiniz.
belirecek ve ekran siyah kalacakt›r.
Otomatik sayfa atlamay› durdurma
Bir sayfan›n seçilmesi
Baz› sayfalar birden fazlad›r ve otomatik olarak bir süre
0 dan 9 ya kadar olan tufllar ya da @ P # (her zaman 3
sonra di¤er sayfalar görüntüye gelir.
s tuflu ile
rakam) ile istedi¤iniz sayfan›n numaras›n› girin. Sol üst köflede
otomatik geçme durdurup bafllatabilirsiniz.
numara belirecektir, kontör dönecek ve sayfa görüntüye
gelecektir. Bir di¤er sayfa için ayn› ifllemi tekrarlay›n.
Gizli bilgiler (oyunlar›n çözümü)
E¤er kontör sürekli dönerek ar›yorsa, sayfa yay›nlanm›yor demektir.
y ile gizli bilgileri gönür hale getirip/tekrar
saklayabilirsiniz.
Bafll›klara direkt girme
Ekran›n alt›nda renkli bölgeler belirecektir. 4 renkli tufl o
43
.
Ë ŸÓ›
SMART RADIO SMART
ª-
MENU
¤
+
+
[
”
P
-
-
123
4
56
789
`
0
Ø
Telekumandan›n tufllar›
*Modellere göre, 2 farkl› model telekumanda vard›r.
 tufl kullan›lmamaktad›r
(teletext modeli*)
Uyku
ya da
Televizyonu uyku durumuna
Á Bir önceki program
getirir. Tekrar açmak için
Bir önceki programa geçifl
@ P #, b, 0 ya da 9 bas›n.
görsellefltirilmifltir.
Teletexte tufllar› (teletext modeli*).
Sesin ön ayarlamas›
Sadece baz› modellerde vard›r.
Resmin ön ayar›
Seri bir ön ayarlamaya geçmeye
Bir seri ön ayara girmeye olanak
izin verir: Voice (konuflma), Music
verir: Rich (yo¤un), Natural (do¤al),
(müzik) ya da Theatre (tiyatro).
Soft (yumuflak), Multimedia
(mültimedya), Personal (kiflisel).
Menu
Menüyü açmaya ya da terketmeye yarar.
c Teletext ça¤›rma
(teletext modeli*)
Kürsör / Format 16:9
d Ekran bilgileri
Bu 4 tufl menüde gezinmeye yarar.
Program›n numaras›n› ve kalan
îÏ tufllar› resmi dikey olarak
dakikay› görmek için 5 saniye
geniflletmeye ya da daraltmaya
boyunca sürekli olarak numaran›n
imkan verir.
üzerine bas›n.
Volume
Ses düzeyini ayarlar.
Programlar›n seçimi
Ses kesilmesi
Bir önceki ya da sonraki programa
Sesi tamamen kesmeye ya da
geçmek istedi¤inizde yard›mc› olur.
k›smaya olanak sa¤lar.
Numara birkaç saniye görüntüde
kalacakt›r.
Nümerik tufllar
Baz› programlar için ekran›n alt›nda
Programlara direkt olarak
program›n ad› belirir.
geçmeye yarar.
Zaman ayarlama
Ç›k›fl prizlerinin seçilmesi
Otomatik olarak uykuya geçece¤i
Ba¤lanan aleti seçmek için birçok
zaman›n önceden ayarlanmas›d›r
kez bas›n.
(0 dan 240 dakikaya kadar).
El ile haf›zaya alma
Bu menü bir program eklemeye ya da
* Sadece Fransa için (LL’ normu)
France seçene¤i
programlar› bir bir haf›zaya almaya yarar.
zorunludur.
&
H tufluna bas›n.
‘
Search (arama): ¬ tufluna bas›n. Arama
é
î tuflu ile Manual Store (el ile haf›zaya
bafllayacakt›r. Bir program bulundu¤unda,
alma)’u seçin ve
¬ bas›n. îÏ tufllar›n›
arama duracakt›r. Di¤er etaba geçin. ‹stenilen
kullanarak seçim yap›n ve
Ȭ ile ayarlay›n:
program›n frekans numaras›n› biliyorsan›z
0
dan 9 ya kadarki tufllar ile numaras›n› direkt
olarak girebilirsiniz.
Hiçbir resme ulasamazsan›z kullanma klavuzunun
Manual Store
Æ
sonundaki öneriler bölümüne bak›n.
System Europe
Æ
Search 224 MHz
(
Program No. (program numaras›): Ȭ ya
da
0 ile 9 aras›ndaki tufllar yard›m› ile
istenilen numaray› girin.
§
Store (haf›zaya alma): ¬ bas›n. Program
“
System (sistem): flunlardan birini seçin; Europe
haf›zaya kaydedilmifltir.
(otomatik olarak ayarl›*), West Europe (BG
è Di¤er programlar için de ‘ ile § aras›ndaki
konumu),
East Europe (DK), UK (I) ya da
ifllemleri tekrarlay›n.
France (LL’).
! Menüden ç›kmak için
d bas›n.
Menüdeki di¤er ayarlar
& H tufluna bas›n.
•
Brightness: Resmin ›fl›k düzeyini ayarlar.
é Seçmek için
îÏ tuflunu, ayar için Ȭ
•
Colour: Renkleri ayarlar.
tuflunu kullan›n:
•
Contrast: Resmin kontast›n› ayarlar.
•
Sharpness: Resmin netli¤ini ayarlar.
• Auto Store: Bütün programlar› haf›zaya al›r.
Brightness
Colour
Daha sonras›nda program s›n›fland›rmas›ndaki
Contrast
etaplar› uygulaman›z gerekmektedir (bak›n›z
Brightness
!
Sharpness
sayfa 42).
-+
Auto Store
“ d ile menüden ç›kabilirsiniz.
Manual Store
Di¤er fonksiyonlar
Ba¤lant›lar
Televizyonun arkas›ndaki peritel giriflini ya da ön yüzdeki AV
(e¤er varsa) giriflini kullan›n. Ba¤lanan aleti seçmek için,
n tufluna bas›n.
Birçok alet kendili¤inden ba¤lant›y› kurmaktad›r (video gibi).
Kulakl›k girifli
(sadece baz› modellerde vard›r)
Kulakl›k ba¤land›¤›nda televizyonun sesi otomatik olarak kesilir.
@”# tuflu sesin ayarlanmas›na yarar.
Kulakl›¤›n iç direnci 32 ile 600 ohm aras›nda olmal›d›r.
Televizyonun tufllar›
Televizyon üzerinde 4 tufl vard›r:
VOLUME - + (- ” +) ve
PROGRAM - + (- P +). Menüye geçmek için ”- ve ”+ tufllar›na ayn›
anda bas›n. Sonra, ayar için
- P + ve -” + tufllar›n› kullan›n.
Öneriler
: Kullanma klavuzunun sonuna bak›n
(sayfa 61).
44
A televízió üzembe helyezése
Csatlakoztassa a TV
Csatlakoztassuk a
Helyezze be a 2
A televízió bekapcsolásához
antennadugóját a
hálózatzsinórt a
mellékelt R6 típusú
nyomja meg a ki-bekapcsolás
készülék hátoldalán
hálózatba (220-240 V /
elemet a pólusjeleknek
gombot. Ha a televízió
található
:
50 Hz)
megfelelően.
továbbra is készenléti
csatlakozóba.
állapotban van, nyomja meg a
távirányítón a P # gombot.
45
æÂê®
Gyors indítás
A tévékészülék első bekapcsolásakor egy menü
Ï gombot.
jelenik meg a képernyőn. Ez a menü arra szólítja
Ha az Ön országa nem szerepel a listán, akkor
Önt fel, hogy válassza ki a megfelelő országot és
jelölje ki a “. . .” választást.
nyelvet:
é A keresés automatikusan elindul.
Minden hozzáférhető tévé- és rádióállomás a
memóriában van.A művelet néhány percig tart.
A kijelzés mutatja a keresés folyamatát és a
Country ...
Æ
megtalált programok számát.A keresés
Autostore
befejezésekor a kijelzés eltűnik.
Ha ki akar lépni vagy meg akarja szakítani a
keresést, nyomja meg a
H gombot. Ha egy
programot sem talált, olvassa el a használati
Ha a menü nem jelenik meg, tartsa lenyomva 5
utasítás végén lévő fejezet tanácsait.
másodpercig a tévékészülék
”- és ”+
“ A megtalált programok számozása csökkenő
gombjait a megjelenítéséhez.
sorrendben történik: 99,98,97….stb. Ön
& A távirányító
Ȭ gombjai segítségével
kívánság szerint újraszámozhatja a programokat
válassza ki az Ön országát, majd nyomja meg a
(lásd a programok osztályozását).
Programok osztályozása
& Nyomja meg a H gombot. Ekkor a Főmenü
“ Válassza ki a programot, amit újra kíván
HU
megjelenik a képernyőn.
számozni a @
P # vagy 0-9 gombok
megnyomásával
‘ Majd nyomja meg a
Ï gombot a Program No
kiválasztásához, majd üsse be az új
Manual Store
Æ
programszámot a
Ȭ gombok segítségével.
System Europe
Æ
Search 224 MHz
( A
Ï gomb megnyomásával válassza ki a
Store (tárolás menüpontot), majd nyomja meg
az
¬ gombot.
§ A “ és ( műveletet annyiszor ismételje meg,
é
A î gomb segítségével válassza ki a
Manual
ahány programot újra akar számozni.
Store (Kézi tárolás)
, majd nyomja meg a ¬
è Ha ki akar lépni a menüből, nyomja meg a
d
gombot.
gombot.
* A modelltől függően a távirányító 2 változatban létezik.
Teletext
(csak bizonyos típusoknál)
Teletext megjelenítés
segítségével hozzáférhetők a rovatok és a hozzájuk
A teletext megjelenítéséhez nyomja meg a c gombot, térjen
tartozó oldalak.
át feliratos üzemmódba, majd lépjen ki.A tartalomjegyzék az
Ta r talomjegyzék
elérhető rovatoknak a listájával jelenik meg.
Ha vissza akar térni a tartalomjegyzékhez, nyomja meg a
Ha a választott csatorna nem rendelkezik teletext szolgáltatással,
d gombot.
a 100 szám jelenik meg, a képernyő pedig sötét marad.
Az oldal felnagyítása
Egy oldal kiválasztása
Az oldal felnagyításához nyomja meg többször a x gombot.
Írja be a választott oldal számát a 0-9 vagy @ P # (mindig
Az aloldalak lapozásának leállítása
háromjegyű számot).A szám megjelenik a bal felső sarokban,a
Egyes oldalak aloldalakat tartalmaznak, amelyek automatikusan
számláló lapoz, majd megjelenik a választott oldal.Ha egy másik
követik egymást.A
s gomb megnyomásával meg lehet állítani
oldalt akar megjeleníteni, ismételje meg a műveletet. Ha a számláló
vagy újra lehet indítani az aloldalak lapozását.
tovább folytatja a keresést, az azt jelenti, hogy az adott oldal hiányzik.
Rejtett információk (játékokhoz megfejtések)
Közvetlen hozzáférés a rovatokhoz
Ha meg akarja jeleníteni vagy el akarja tüntetni a rejtett
A képernyő alján színes sávok láthatók.A 4 színes gomb
információkat, nyomja meg a y gombot.
46
.
Ë ŸÓ›
SMART RADIO SMART
ª-
MENU
¤
+
+
[
”
P
-
-
123
4
56
789
`
0
Ø
A távirányító gombjai
Készenléti üzemmód
 használaton kívüli gomb
Lehetővé teszi a tévékészülék
(teletextes változat *)
készenléti üzemmódba történő
vagy
átkapcsolását. Bekapcsoláskor nyomja
Á Előző program
meg a @ P #,b, 0- 9 gombokat.
Lehetővé teszi az előzőleg nézett
program megjelenítését.
Teletext gombok (teletextes változat *)
A hang alapbeállítása
Kép alapbeállítás
Csak egyes változatoknál van.
Lehetővé teszi a hozzáférést egy sor
Egy egész sor alapbeállítást
alapbeállításhoz: Rich (intenzív),
lehetővé tesz: Voice (hang), Music
Natural (természetes), Soft (lágy),
(zene) vagy Theatre (színház).
Multimedia és visszatérés a
Personal (személyeshez).
Menü :A menük megjelenítéséhez
vagy az onnan történő kilépéshez.
cTeletext megjelenítés
(teletextes változat *)
Kurzor / 16:9 Formátum
d Képernyő kijelzések
Ez a 4 gomb lehetővé teszi a
A program számának és az
menüpontok közötti keresést.A îÏ
elalváskapcsoló hátralevő idejének
gombok lehetővé teszik a kép függőleges
megjelenítése vagy eltüntetése.
megnagyobbítását és összenyomását.
A programszám folyamatos
Hangerő
kijelzésének aktiválásához tartsa
A hangerőszint beállításához.
benyomva 5 másodpercig.
Némító gomb
Programok kiválasztása
A hang ki- és visszakapcsolásához.
Átkapcsolás az előző vagy a
következő programra.A program
Számjegy gombok
száma néhány pillanatra megjelenik.
Közvetlen hozzáférés a
Egyes programoknál az adás címe
programokhoz.
megjelenik a képernyő alján.
Elalváskapcsoló
EXT csatlakoztatás
Lehetővé teszi a készülék
kiválasztása
automatikus készenléti
A csatlakoztatott készülék
üzemmódba történő
kiválasztásához
nyomja meg
átkapcsolását (0-tól 240 percig).
többször ezt a gombot.
Kézi tárolás
Ez a menüpont lehetővé teszi egy új
(LL’ szabvány) rendszereket.
programhely bevitelét vagy a programhelyek
* Kivéve Franciaországot (LL’ szabvány), ahol a keresés
egyenként történő bevitelét a memóriába.
kizárólag
France kiválasztásával történik.
& Nyomja meg a
H gombot.
‘
Search (keresés): nyomja meg a ¬ gombot.A
é
A î gomb segítségével válassza ki a Manual
keresés elkezdődik. Minden egyes program
Store (kézi tárolás menüpontot) , majd nyomja meg
megtalálásakor a keresés leáll. Folytassa a
a
¬ gombot.A kiválasztáshoz használja a îÏ
keresést. Ha ismeri a kívánt műsor frekvenciáját,
gombot,a beállításhoz pedig a Ȭ gombot:
akkor üsse be közvetlenül a számát a
0-9
gombok segítségével.
Ha egy programot sem talált, olvassa el a használati
utasítás végén lévő fejezet tanácsait.
Manual Store
Æ
(
Program No. (programszám): üsse be a kívánt
System Europe
Æ
Search 224 MHz
számot a
Ȭ vagy 0-9 gombok segítségével.
§ Store (tárolás): nyomja meg a ¬ gombot.A
program tárolása megtörtént.
“
System (rendszer): jelölje ki (automata kereséssel*)
è
A ‘ - § műveletet annyiszor ismételje meg, ahány
a
Europe vagy West Europe (BG szabvány), East
programot be akar vinni a vinni a memóriába.
Europe (DK szabvány),UK (I szabvány) vagy France
! Kilépéshez nyomja meg a d gombot.
Egyéb szabályozások a menüben
•
Brightness:a kép fényerejének a beállításához.
& Nyomja meg a H gombot.
•
Colour:a szín intenzitásának a beállításához.
é Kijelöléshez nyomja meg a
îÏ gombot,
•
Contrast:a képkontrasztot változtatja.
beállításkor pedig a
Ȭ gombot:
•
Sharpness:a kép élességét változtatja meg
•
Auto Store:lehetővé teszi valamennyi program
Brightness
Colour
automatikus tárolását.Ezt követően el kell végezni
Contrast
a programok osztályozását (lásd 45. old.).
Brightness
!
Sharpness
• Manual Store (kézi tárolás): lásd fentebb.
-+
Auto Store
“ Kilépéshez nyomja meg a
d gombot.
Manual Store
Egyéb funkciók
Csatlakoztatás
Használja a televízió hátoldalán található csatlakozót vagy az előlapon
található csatlakozókat(ha az Ön készülékén van ilyen).A csatlakoztatott
készülék kiválasztásához tartsa lenyomva folyamatosan a
n gombot.
A legtöbb készülék automatikusan végzi el a kapcsolást (videomagnó, ...).
Fejhallgató csatlakozó
(csak egyes változatoknál van)
Amikor a fejhallgató rá van kapcsolva, a televízió hangja automatikusan
elnémul.A
@”# gombok segítségével szabályozni lehet a hangerőt.
A fejhallgató ellenállásának 32 és 600 ohm között kell lennie.
A televízió nyomógombjai
A televízió 4 nyomógombbal van felszerelve:
VOLUME - + (- ”+) és
PROGRAM - + (- P +).A menük lehívásához tartsa egyidejűleg lenyomva
a
”- és ”+ gombokat. Ezt követően a - P + és - ”+ gombokkal
elvégezheti a beállítást.
Tanácsok
: lásd a használati utasítás végén
(61. old.).
47
Instalacja telewizora
Podłącz wtyczkę
Podłącz wtyczkę kabla
Włóż 2 załączone
W celu włączenia
antenową do gniazda
zasilającego do
baterie R6, właściwie
odbiornika naciśnij przycisk
: z tyłu odbiornika.
gniazdka (220-240 V
ukierunkowując
włącz / wyłącz.
/50 Hz).
bieguny.
Jeśli odbiornik pozostaje w
stanie czuwania, naciśnij
przycisk
P # pilota.
48
æÂê®
Szybka instalacja
Podczas pierwszego uruchamiania odbiornika,
Jeżeli wybrany przez Ciebie kraj nie jest wymieniony
na ekranie pojawi się menu główne. Należy
na liście, wybierz “. . .”
wybrać w nim kraj:
é
Automatycznie rozpocznie się dostrajanie kanałów.
Wszystkie dostępne programy telewizyjne
zostaną zapamiętane. Operacja trwa kilka
minut.Wyświetlany jest stan wyszukiwania i
ilość znalezionych programów.. Po zakończeniu
Country ...
Æ
Autostore
dostrajania menu zniknie.
Aby opuścić menu lub przerwać dostrajanie, naciśnij
H. Jeżeli żaden program nie został znaleziony,
przejdź do rozdziału porady na końcu podręcznika.
Jeżeli menu główne nie pojawiło się, można je
“ Odnalezione programy zostaną ponumerowane
wyświetlić przytrzymując przez 5 sekund wciśnięte
w malejącej kolejności od numeru 99, 98, 97,
przyciski
”- i ”+ z przodu telewizora.
…. itd. Należy ponumerować programy w
& Użyj przycisków
Ȭ pilota, aby wybrać kraj
wybrany przez siebie sposób (patrz poniżej:
i następnie potwierdź wybór przyciskiem
Ï.
sortowanie programów)
Sortowanie programów
& Nacisnąć na przycisk H. Menu główne
“ Wybierz program, dla którego chcesz zmienić
wyświetla się na ekranie.
numer przy pomocy przycisków @
P # lub
0 do 9.
‘ Następnie użyj przycisku
Ï,aby wybrać
Program No (numer programu) i wprowadź
Manual Store
Æ
nowy numer przyciskami
Ȭ.
System Europe
Æ
Search 224 MHz
( Przyciskiem
Ï, wybierz Store (zapamiętaj) i
naciśnij
¬.
§ Powtórz etapy “ do ( dla każdego
programu.
é Przyciskiem
î,wybierz Manual Store
è Aby opuścić menu, naciśnij
d.
(Strojenie ręczne) i naciśnij ¬.
* W zależności od modelu istnieją dwie różne wersje pilota.
Teletekst
(dostępne wyłącznie w niektórych wersjach)
Przyciski teletekstu
Bezpośredni dostęp do nagłówków
Nacisnąć przycisk c,aby wywołać strony teletekstu,
U dołu ekranu wyświetlane są barwne paski. Cztery
przejść na tryb przezroczysty lub opuścić tryb teletekstu.
kolorowe przyciski umożliwiają dostęp do
Najpierw pojawia się strona główna, zawierająca wykaz
odpowiadających im tematów lub stron.
dostępnych nagłówków tematycznych.
PL
Spis treści
Jeżeli na wybranym kanale nie jest nadawany sygnał teletekstu,
Naciśnij
d,aby powrócić do spisu treści teletekstu.
to wyświetla się numer 100 i ekran pozostaje czarny.
Powiększenie strony
Wybór strony
Nacisnąć kilka razy
x,aby powiększyć stronę.
Za pomocą przycisków 0 do 9 lub @ P # wprowadź
Wyłączenie przemiennego wyświetlania pod-stron
numer żądanej strony (zawsze 3 cyfry). Numer strony
Niektóre strony teletekstowe zawierają tzw. pod-strony,
wyświetla się w lewym górnym rogu ekranu, licznik stron
które są automatycznie przełączane jedna po drugiej.
przeszukuje strony, następnie żądana strona jest wyświetlana
Naciśnij s,aby włączyć lub wyłączyć przemienne
na ekranie.Aby obejrzeć inną stronę, powtórz powyższe
wyświetlanie.
czynności.
Jeżeli licznik wielokrotnie przeszukuje strony w sposób ciągły,
Informacje ukryte (rozwiązania zagadek)
oznacza to, że strona o wybranym numerze nie jest nadawana.
Nacisnąć y,aby wyświetlić / ukryć informacje ukryte.
49
.
Ë ŸÓ›
SMART RADIO SMART
ª-
MENU
¤
+
+
[
”
P
-
-
123
4
56
789
`
0
Ø
Przyciski pilota
Czuwanie
 przycisk nie używany
Umożliwia przełączenie
(wersja teletekst*)
telewizora w stan czuwania.
lub
Aby włączyć, nacisnąć na
Á Poprzedni program
@ P #,b,0 do 9.
Służy do wybrania poprzedniego
programu.
Przyciski teletekstu (wersja teletekst*)
Regulacja dźwięku (Dostępny
Wstępne ustawienia obrazu
wyłącznie w niektórych wersjach)
Umożliwia dostęp do ustawień
umożliwia dostęp do ustawień
fabrycznych: Rich (wzbogacony),
fabrycznych:Voice (głos), Music
Natural (naturalny), Soft
(muzyka) lub Theatre (teatr).
(stonowany), Multimedia i powrót
do trybu Personal (osobiste).
Menu
Wyświetlanie lub wyłączanie menu.
c Przyciski teletekstu
(wersja teletekst*)
Kursor / Format 16:9
d Informacje na ekranie
4 przyciski umożliwiają poruszanie
Włączanie / wyłączanie numeru
się w menu. Przyciski îÏ
programu i stanu wyłącznika
umożliwiają powiększenie lub
czasowego. Przytrzymać wciśnięty
zmniejszenie obrazu w pionie.
przez 5 sekund w celu włączenia
Siła głosu
stałego wyświetlania numeru.
Ustawianie natężenia dźwięku
Wybór programów
Wyłączenie dźwięku
Służy do wybrania poprzedniego
Wyłączanie lub włączanie dźwięku.
lub następnego programu. Numer
programu będzie wyświetlony
Przyciski cyfr
przez kilka sekund na ekranie.
Bezpośredni dostęp do programów.
W przypadku niektórych programów
na dole ekranu pojawi się tytuł emisji.
Wyłącznik czasowy
Wybór gniazd zewnętrznych
Wybieranie czasu, po którym TV
Nacisnąć kilka razy przed
automatycznie wyłączy się na
wybraniem podłączonego
czuwania (od 0 do 240 minut).
urządzenia.
Strojenie ręczne
To menu umożliwia zapisywanie w pamięci
‘
Search (szukaj): naciśnij ¬. Rozpocznie się
poszczególnych programów pojedynczo lub po kolei.
przeszukiwanie. Z chwilą odnalezienia
& Nacisnąć na przycisk H.
programu, przeszukiwanie zostaje zatrzymane.
é Przyciskiem
î,wybierz Manual Store
Przejdź do następnego etapu. Jeżeli znasz
(strojenie ręczne) i naciśnij ¬. Użyj przycisków
częstotliwość, na której nadawany, jest szukany
îÏ,aby wybrać i Ȭ ,aby ustawić:
program, po prostu wprowadź tę liczbę przy
pomocy przycisków
0 do 9.
Jeżeli żaden program nie został znaleziony, przejdź
Manual Store
do rozdziału porady na końcu podręcznika.
Æ
System Europe
Æ
(
Program No. (nr programu): wprowadź
Search 224 MHz
pożądany numer programu za pomocą
przycisków
Ȭ lub 0 do 9.
§
Store (zapisz): naciśnij ¬.Program został
“
System: wybierz Europe (wykrywanie
zapisany w pamięci.
automatyczne *) lub
West Europe (standard
è Powtórz czynności od ‘ do § odpowiednią
BG),
East Europe (DK), UK (I) lub France (LL’).
ilość razy, aby zapisać w pamięci ustawienia
* Za wyjątkiem Francji (standard LL ’), gdzie trzeba
wszystkich programów.
bezwzględnie wybrać opcję France.
! Aby opuścić menu, naciśnij
d.
Inne ustawienia w menu
• Brightness: zmienia stopień jasności obrazu.
& Naciśnij na przycisk H.
•
Colour: zmienia intensywność barwy.
é Użyj przycisków
îÏ,aby wybrać i Ȭ,
•
Contrast: zmienia różnicę pomiędzy barwami
aby ustawić:
jasnymi i ciemnymi.
•
Sharpness: zmienia ostrość obrazu.
Brightness
Colour
•
Auto Store: umożliwia uruchomienie
Contrast
automatycznego zapamiętania wszystkich
Brightness
!
Sharpness
programów. Następnie można przejść do
-+
Auto Store
sortowania programów (patrz str. 48).
Manual Store
•
Manual Store (strojenie ręczne): patrz na
górze strony.
“ Aby opuścić menu, naciśnij
d.
Inne funkcje
Podłączanie
Użyj gniazdo eurozłącza z tyłu telewizora lub gniazd AV na panelu (jeżeli
są dostępne). Nacisnąć kilka razy
n,aby wybrać podłączone
urządzenie.
Większość urządzeń przełącza się automatycznie (magnetowid, ...).
Gniazdo słuchawek
(dostępne wyłącznie w niektórych wersjach)
Kiedy słuchawki są podłączone, dźwięk telewizora jest automatycznie
wyłączany. Przyciski
@”# umożliwiają regulacje siły głosu.
Impedancja musi mieścić się w zakresie od 32 do 600 omów.
Przyciski telewizora
Telewizor jest wyposażony w 4 przyciski:
VOLUME - + (- ” +)
(regulacja głośności) i
PROGRAM - + (- P +) (wybór programów).Aby
przejść do menu naciśnij równocześnie przyciski
” - i ” +.
Następnie użyj przycisków
- P + i - ” +,aby zmienić ustawienia.
Porady
: patrz koniec instrukcji obsługi (str. 62).
50
Instalace televizoru
Zasuňte kolíček TV
Připojte napájecí kabel
Vložte 2 baterie typu
Zapněte televizor stisknutím
antény do zdířky
:
do elektrické sítě
R6, které jsou
tlačítka pro zapínání a
nacházející se na zadní
(220-240 V / 50 Hz)
přiloženy, a respektujte
vypínání televizoru.
straně přístroje.
přitom jejich polaritu.
Nachází-li se televizor v
pohotovostním stavu,
stiskněte tlačítko
P # na
dálkovém ovládači.
51
æÂê®
Rychlá instalace
Když poprvé zapnete televizor, objeví se na
pomocí
¬.
obrazovce menu.Toto menu Vás vyzve ke
Není-li Vaše země zahrnuta v seznamu, vyberte
zvolení příslušné země:
volbu ”. . .”
é Automaticky se spustí vyhledávání.
Veškeré dostupné TV programy se uloží do
paměti. Operace zabere několik minut. Hlášení
Country ...
Æ
Vás informuje o postupu ve vyhledávání a počtu
Autostore
nalezených programů. Po ukončení menu zmizí.
Chcete-li ukončit nebo přerušit vyhledávání, stiskněte
tlačítko H Není-li nalezen žádný program, obraůte se
na kapitolu Než zavoláte technika na konci návodu.
Jestliže se menu neobjeví, podržte po dobu 5
“ Nalezené programy jsou číslovány v sestupném
sekund stisknutá tlačítka
”- a ”+ televizoru a
pořadí od čísla 99, 98, 97, …atd. Přejete-li si jiné
menu se objeví.
pořadí, musíte kanály přečíslovat (viz. níže
& Zvolte svoji zemi pomocí tlačítka
Ȭ na
pořadí programů).
dálkovém ovládači a potvrd’te svůj výběr
Pořadí programů
& Stiskněte tlačítko H. Na obrazovce se objeví
é Pomocí tlačítka î zvolte Manual Store
hlavní menu.
(Ruční ukládání) a stiskněte tlačítko ¬.
“ Zvolte program, který si přejete přečíslovat, s
použitím tlačítek @
P # nebo 0 až 9.
‘ Poté použijte tlačítko
Ï ke zvolení Program
CZ
Manual Store
Æ
No a pomocí tlačítka Ȭ vložte nové číslo.
System Europe
Æ
( Pomocí tlačítka
Ï zvolte Store (uložení) a
Search 224 MHz
stiskněte tlačítko
¬.
§ Pro každý program, který si přejete
přečíslovat, zopakujte kroky “ až (.
è Chcete-li menu opustit, stiskněte
d.
* V závislosti na modelech existují dvě různé verze dálkového ovladače.
Teletext
Zavolání teletextu
Čtyři barevná tlačítka umožňují dostat se do příslušných
Stisknutím tlačítka c zavoláte teletext, přejdete do
rubrik nebo stránek.
režimu prolínání a poté jej opustíte. Objeví se obsah se
Obsah
seznamem rubrik, ke kterým máte přístup.
Chcete-li se vrátit do obsahu teletextu, stiskněte tlačítko d.
Jestliže zvolený program teletext nevysílá, zobrazí se označení
Zvětšení strany
100 a obrazovka zůstane černá..
Chcete-li zvětšit stranu, stiskněte vícekrát tlačítko x.
Volba stránky
Zastavení střídání podstránek
Pomocí tlačítek
0 až 9 nebo @ P # (vždy 3 číslice)
Některé stránky obsahují podstránky, které se
vyůukejte číslo požadované strany. Číslo se zobrazí
automaticky střídají. Stisknutím tlačítka
s zastavíte
nahoře vlevo, počítadlo běží a poté se stránka zobrazí.
nebo obnovíte jejich výměnu.
Chcete-li vidět další stránku, postup zopakujte.
Pokračuje-li počítadlo neustále v hledání, znamená to, že
Skryté informace (řešení her)
příslušná stránka není vysílána.
Stiskněte tlačítko
y pro zobrazení / smazání skrytých
informací.
Přímý přístup k rubrikám
Ve spodní části obrazovky jsou zobrazena barevná pole.
52
.
Ë ŸÓ›
SMART RADIO SMART
ª-
MENU
¤
+
+
[
”
P
-
-
123
4
56
789
`
0
Ø
Tlačítka dálkového ovládání
Pohotovostní stav
 nepoužívané tlačítko
Umožňuje uvést televizor do
(ve verzi teletext*)
pohotovostního stavu.
nebo
K jeho zapnutí stiskněte
Á Předchozí program
@ P #, b, 0 až 9.
Pro vyvolání dříve zobrazeného
programu.
Tlačítka teletextu (ve verzi teletext*)
Přednastavení zvuku
Přednastavení obrazu
K dispozici pouze u některých verzí.
Umožňuje přístup ke skupině
Umožňuje přístup ke skupině
přednastavení: Rich (intenzívní),
přednastavení: Voice (hlasy), Music
Natural (přirozený), Soft
(hudba) nebo Theatre (divadlo).
(tlumený), Multimedia a návrat
Personal (osobní nastavení).
Menu
Pro zavolání nebo opuštění menu.
c Zavolání teletextu (ve verzi
teletext*)
Kurzor / Formát 16:9
d Informace na obrazovce
Tato 4 tlačítka umožňují posun v
Pro zobrazení / zrušení čísla
menu.Tlačítka îÏ umožňují
programu a zbývajícího času na
vertikální zvětšení nebo zmenšení
časovém spínači.Trvalé zobrazení
obrazu.
čísla vyvoláte stisknutím na dobu 5
Hlasitost
sekund.
Pro nastavení úrovně hlasitosti.
Výběr programů
Vypnutí zvuku
Pro přístup k předcházejícímu nebo
Pro vypnutí nebo obnovení zvuku.
následujícímu programu. Číslo se na
krátký čas zobrazí.
Číselná tlačítka
U některých programů se ve spodní
Přímý přístup k programům.
části obrazovky objeví název programu.
Časový spínač
Volba externích konektorů
Ke zvolení času do automatického
Stiskněte několikrát pro zvolení
uvedení do pohotovostního stavu
připojeného přístroje
(od 0 do 240 minut).
(k dispozici pouze u některých verzí)
Ruční ukládání
Toto menu umožňuje přidání programu nebo
* Kromě Francie (norma LL’), kdy je nezbytně třeba
jejich postupné ukládání.
zvolit volbu
France.
& Stiskněte tlačítko
H.
‘
Search (vyhledávání): stiskněte tlačítko ¬.
é Pomocí tlačítka
î zvolte Manual Store (ruční
Spustí se vyhledávání. Jakmile je nalezen nějaký
ukládání) a stiskněte tlačítko
¬.Pro výběr
program, posun se zastaví. Přistupte k
používejte tlačítka
îÏ a tlačítka Ȭ pro
následujícímu kroku. Jestliže znáte frekvenci
nastavování:
požadovaného programu, vyůukejte přímo její
hodnotu pomocí tlačítek
0 až 9.
Není-li nalezen žádný obraz, obraůte se na kapitolu
Než zavoláte technika na konci návodu..
Manual Store
Æ
(
Program No. (programové číslo): vložte
System Europe
Æ
požadované číslo pomocí tlačítek
Ȭ nebo
Search 224 MHz
0 až 9.
§
Store (uložení do paměti): stiskněte tlačítko
¬.Program je vložen do paměti.
“
System (systém): zvolte Europe (automatická
è Opakujte kroky ‘ až § tolikrát, kolik
detekce*) nebo
West Europe (norma BG), East
programů chcete vložit do paměti.
Europe (DK),UK (I) nebo France (LL’).
! Chcete-li menu opustit, stiskněte tlačítko
d.
Jiná nastavení menu
•
Brightness:ovlivňuje jas obrazu.
& Stiskněte tlačítko H.
•
Colour:ovlivňuje intenzitu barev.
é Pro výběr používejte tlačítka
îÏ a tlačítko
•
Contrast:ovlivňuje kontrast obrazu.
Ȭ pro nastavování:
•
Sharpness:ovlivňuje ostrost obrazu.
•
Auto Store:Umožňuje spuštění automatického
Brightness
Colour
ukládání veškerých programů do paměti.Následně
Contrast
musíte provést seřazení programů (viz str. 51).
Brightness
!
Sharpness
•
Manual Store (ruční ukládání): viz začátek strany.
-+
Auto Store
“ Chcete-li opustit menu, stiskněte tlačítko d.
Manual Store
Jiné funkce
Přídavná zařízení
Použijte konektor SCART nacházející se na zadní straně televizoru nebo
konektory AV na přední straně (jsou-li k dispozici). Pro zvolení
připojeného zařízení tiskněte střídavě tlačítko
n.
Většina přístrojů provádí přepínání sama (videorekordér, ...).
Sluchátka
(k dispozici pouze u některých verzí)
Jakmile jsou sluchátka připojena, zvuk televizoru se automaticky vypne.
Tlačítka
@”# umožňují nastavení hlasitosti.
Impedance sluchátek musí spadat do rozmezí 32 až 600 ohmů.
Tlačítka televizoru
Televizor je vybaven 4 tlačítky:
VOLUME - + (- ”+) a PROGRAM - +
(-P+). Chcete-li se dostat do menu, stiskněte současně tlačítka ”- a
”+.Pro nastavování potom používejte tlačítek - P + a - ”+.
Rady
: viz konec tohoto návodu
(str. 62).
53
Inštalácia televízora
Zasuňte kolík TV antény
Pripojte sieťovú šnúru
Vložte 2 batérie typu
Zapnite televízor stlačením
do zdierky
:
do elektrickej siete
R6, ktoré sú priložené,
tlačidla pre zapínanie a
nachádzajúcej sa na
(220-240 V / 50 Hz)
a zachovajte pritom ich
vypínanie televízora.
zadnej strane prístroja.
polaritu.
Ak je televízor v
pohotovostnom režime,
stlačte tlačidlo
P # na
dial’kovom ovládači.
54
æÂê®
Rýchla inštalácia
Keď po prvýkrát zapnete televízor, objaví sa na
Ak sa Vaša krajina nenachádza v zozname, vyberte
obrazovke menu.Toto menu Vás vyzve, aby ste
si vol’bu ”. . .”
zvolili príslušnú krajinu:
é Automaticky sa spustí vyhl’adávanie.
Ak sa menu nezobrazí, podržte po dobu 5 sekúnd
Všetky dostupné TV programy sa uložia do
pamäte. Činnosť zaberie niekol’ko minút.
Hlásenie Vás informuje o postupe vo
vyhl’adávaní a o počte nájdených programov.
Po ukončení menu zmizne.
Country ...
Æ
Autostore
Ak chcete ukončiť alebo prerušiť vyhl’adávanie,
stlačte tlačidlo
H.Ak nie je nájdený žiaden
program, obráťte sa na kapitolu Skôr ako zavoláte
technika na konci návodu.
stlačené tlačidlá
”- a ”+ televízora a menu
“ Nájdené programy sú číslované v zostupnom
sa objaví.
poradí od čísla 99, 98, 97, …atd’.
& Zvol’te si svoju krajinu pomocou tlačidla
Ak si prajete iné poradie, musíte kanály
Ȭ na dial’kovom ovládači a potvrďte svoj
prečíslovať (pozrite nižšie Poradie programov).
výber pomocou
Ï.
Poradie programov
& Stlačte tlačidlo H. Na obrazovke sa objaví
“ Zvol’te si program, ktorý chcete prečíslovať, s
hlavné menu.
použitím tlačidiel @
P # alebo 0 až 9.
‘ Potom použite tlačidlo
Ï pre zvolenie
Program No a pomocou tlačidla Ȭ
vložte nové číslo.
Manual Store
Æ
( Pomocou tlačidla
Ï si zvol’te Store
System Europe
Æ
Search 224 MHz
(uloženie) a stlačte tlačidlo ¬.
§ Pre každý program, ktorý chcete prečíslovať,
zopakujte kroky “ až (.
è Ak chcete menu opustiť, stlačte
d.
é Pomocou tlačidla
î si zvol’te Manual Store
(Manuálne ukladanie) a stlačte tlačidlo ¬.
* V závislosti od modelov existujú dve rôzne verzie dial’kového ovládača.
Teletext
(k dispozícii iba pri niektorých verziách)
Privolanie teletextu
Štyri farebné tlačidlá umožňujú dostať sa do príslušných
Stlačením tlačidla c privoláte teletext, prejdete do režimu
rubrík alebo stránok.
prelínania a potom ho opustíte. Objaví sa obsah so zoznamom
Obsah
rubrík, ku ktorým máte prístup. Ak zvolený program teletext
Ak sa chcete vrátiť do obsahu teletextu, stlačte tlačidlo d.
nevysiela, zobrazí sa označenie 100 a obrazovka zostane čierna.
Zväčšenie strany
Vol’ba stránky
Ak chcete zväčšiť stranu, stlačte viackrát tlačidlo x.
Pomocou tlačidiel 0 až 9 alebo @ P # (vždy 3 číslice)
Zastavenie striedania vedl’ajších stránok
vyťukajte Číslo požadovanej strany. Číslo sa zobrazí vl’avo
Niektoré stránky obsahujú vedl’ajšie stránky, ktoré sa
SK
hore, počítadlo beží a potom sa stránka zobrazí.Ak chcete
automaticky striedajú. Stlačením tlačidla
s zastavíte
vidieť d’alšiu stránku, postup zopakujte. Ak počítadlo pokračuje
alebo obnovíte ich výmenu.
neustále v hl’adaní, znamená to, že príslušná stránka nie je vysielaná.
Skryté informácie (riešenie hier)
Priamy prístup k rubrikám
Stlačte tlačidlo
y pre zobrazenie / vymazanie skrytých
V spodnej časti obrazovky sú zobrazené farebné polia.
informácií.
55
.
Ë ŸÓ›
SMART RADIO SMART
ª-
MENU
¤
+
+
[
”
P
-
-
123
4
56
789
`
0
Ø
Tlačidlá dial’kového ovládania
Pohotovostný režim
 nepoužívané tlačidlo
Umožňuje uviesť televízor do
(vo verzii teletext *)
pohotovostného režimu.
alebo
Pre jeho
zapnutie stlačte @ P @,
Á Predchádzajúci program
b,0 až 9.
Pre vyvolanie skôr zobrazeného
programu.
Tlačidlá teletextu (vo verzii teletext *)
Predbežné nastavenie zvuku
Predbežné nastavenie obrazu
K dispozícii iba pri niektorých verziách.
Umožňuje prístup ku skupine
Umožňuje prístup ku skupine
predbežného nastavenia: Rich
predbežného nastavenia: Voice (reč),
(intenzívny), Natural (prirodzený),
Music (hudba) alebo Theatre (divadlo).
Soft (tlmený), Multimedia a návrat
Personal (osobné nastavenia).
Menu
Pre privolanie alebo opustenie menu.
c Privolanie teletextu
(vo verzii teletext *)
Kurzor / Formát 16:9
d Informácie na obrazovke
Tieto 4 tlačidlá umožňujú posun v
Pre zobrazenie / zrušenie čísla
menu.Tlačidlá îÏ umožňujú
programu a zostávajúceho času na
vertikálne zväčšenie alebo
časovom spínači.Trvalé zobrazenie
zmenšenie obrazu.
čísla vyvoláte stlačením na dobu 5
Hlasitosť
sekúnd.
Pre nastavenie úrovne hlasitosti.
Výber programov
Vypnutie zvuku
Pre prístup k predchádzajúcemu
Pre vypnutie alebo obnovenie zvuku.
alebo nasledujúcemu programu.
Číslo sa na krátky čas zobrazí.
Číselné tlačidlá
Pri niektorých programoch sa v
Priamy prístup k programom.
spodnej časti obrazovky objaví názov
programu.
Časový spínač
Vol’ba externých konektorov
Pre zvolenie času do
Stlačte niekol’kokrát pre zvolenie
automatického uvedenia do
pripojeného prístroja.
pohotovostného režimu (od 0 do
240 minút).
Manuálne ukladanie
Toto menu umožňuje pridanie programov
* Okrem Francúzska (norma LL’), kedy je nevyhnutne
alebo ich postupné ukladanie.
potrebné zvoliť položku France.
& Stlačte tlačidlo
H.
‘
Search (vyhl’adávanie): stlačte tlačidlo ¬.
é Pomocou tlačidla
î si zvol’te Manual Store
Spustí sa vyhl’adávanie.Akonáhle je nájdený
(manuálne ukladanie) a stlačte tlačidlo ¬.
nejaký program, posun sa zastaví. Pristúpte k
Pre výber používajte tlačidlo
îÏ a tlačidlo
nasledujúcemu kroku.Ak poznáte frekvenciu
Ȭ pre nastavovanie:
požadovaného programu, vyťukajte priamo jej
hodnotu pomocou tlačidiel
0 až 9.
Ak nie je nájdený žiadny obraz, obráťte sa na kapitolu
Skôr ako zavoláte technika na konci návodu.
Manual Store
Æ
(
Program No. (číslo programu): vložte
System Europe
Æ
požadované číslo pomocou tlačidiel
Ȭ
Search 224 MHz
alebo 0 až 9.
§ Store (uloženie do pamäte): stlačte tlačidlo ¬.
Program je vložený do pamäte.
“
System:zvol’te Europe (automatická
è Opakujte kroky ‘ až § tol’kokrát, kol’ko
detekcia*) alebo
West Europe (norma BG),
programov chcete vložiť do pamäte.
East Europe (DK),UK (I) alebo France (LL’).
! Ak chcete menu opustiť, stlačte tlačidlo
d.
Iné nastavenia menu
•
Brightness:ovplyvňuje jas obrazu.
& Stlačte tlačidlo H.
•
Colour:ovplyvňuje intenzitu farieb.
é Pre výber používajte tlačidlá
îÏ a tlačidlo
•
Contrast:ovplyvňuje kontrast obrazu.
Ȭ pre nastavovanie:
•
Sharpness:ovplyvňuje ostrosť obrazu.
•
Auto Store:Umožňuje spúšťanie automatického
Brightness
Colour
ukladania všetkých programov do pamäte. Následne
Contrast
musíte uskutočniť zoradenie programov (vid’.str. 62).
Brightness
!
Sharpness
• Manual Store (manuálne ukladanie): vid’.
-+
Auto Store
začiatok strany.
Manual Store
“ Ak chcete opustiť menu, stlačte tlačidlo
d.
Iné funkcie
Prídavné zariadenia
Použite konektor SCART nachádzajúci sa na zadnej strane televízora
alebo konektory AV na prednej strane (ak sú k dispozícii).
Pre zvolenie pripojeného zariadenia stláčajte striedavo tlačidlo
n.
Väčšina prístrojov vykonáva prepínanie samostatne (videorekordér, ...).
Slúchadlá
(k dispozícii iba pri niektorých verziách)
Akonáhle sú slúchadlá pripojené, zvuk televízora sa automaticky vypne.
Tlačidlá
@”# umožňujú nastavenie hlasitosti.
Impedancia slúchadiel musí spadať do rozmedzia 32 až 600 ohmov.
Tlačidlá televízora
Televízor je vybavený 4 tlačidlami:
VOLUME - + (- ” +) a PROGRAM
- +
(- P +).Ak sa chcete dostať do menu, stlačte súčasne tlačidlá ”- a
”+.Pre nastavovanie potom používajte tlačidlá - P + a - ” +.
Rady
: vid’. koniec tohto návodu
(str. 62).
56
Tips
GB
Positioning the television set
Ȭ keys to select your country and validate with H.
Place your TV on a solid, stable surface, leaving a space of
Standby
at least 5 cm around the appliance.To avoid accidents,do
If the set receives no signal for 15 mins, it automatically
not put anything on the set such as a cloth or cover, a
goes into standby mode.
To save power, your set is fitted
container full of liquid (vase) or a heat source (lamp).The
with components that give it a very low power
set must not be exposed to water.
consumption when in standby mode (less than 3 W).
Poor reception
Still no results?
The proximity of mountains or high buildings may be
If your TV set breaks down, never attempt to repair it
responsible for ghost pictures, echoing or shadows. In
yourself: contact your dealer's after-sales service.
this case, modify the orientation of the aerial.
Recycling directive
No picture or no sound
The batteries supplied with this appliance do not contain
Have you connected the aerial socket properly?
mercury or nickel cadmium.The materials used in your set
Have you chosen the right system? (p. 5).
are either reusable or can be recycled.To minimise
Teletext
environmental waste, specialist companies collect used
Are certain characters not displayed correctly ? Press and
appliances and dismantle them after retrieving any materials
hold down the
”- and”+ keys on the TV set for 5
that can be used again (ask your dealer for further details).
seconds to display the Country menu.Then use the
Conseils
FR
Positionnement du téléviseur
Veille
Placez votre téléviseur sur une surface solide et stable
Si le téléviseur ne reçoit pas de signal pendant 15
avec un espace libre d’au moins 5 cm autour de l’appareil.
minutes, il passe automatiquement en veille. Pour faire
Pour prévenir toute situation dangereuse, ne pas exposer
des économies d’énergie, votre téléviseur est équipé de
le téléviseur à de la chaleur ou à des projections d’eau et
composants permettant une très faible consommation
ne rien poser dessus.
en veille (inférieur à 3 W).
Mauvaise réception
Toujours pas de résultat ?
La proximité de montagnes ou de hauts immeubles peut
En cas de panne, n’essayez jamais de réparer vous même
être la cause d’images dédoublées, d’écho ou d’ombres.
le téléviseur, mais consultez le service après vente.
Dans ce cas, modifier l’orientation de l’antenne.
Directive pour le recyclage
Absence d’image ou de son
Les piles livrées avec l’appareil ne contiennent ni mercure,
Avez-vous bien branché l’antenne ?
ni cadmium nickel,dans un souci de préserver
Avez-vous choisi le bon système ?
(p. 8).
l’environnement.Votre téléviseur utilise des matériaux
Télétexte
réutilisables ou qui peuvent être recyclés. Pour minimiser
Certains caractères ne s’affichent pas correctement ?
les déchets dans l’environnement, des entreprises
Maintenez appuyées pendant 5 secondes les touches
spécialisées récupèrent les appareils usagés pour les
”- et”+ du téléviseur pour faire apparaître le
démonter et concentrer les matières réutilisables
menu Country. Ensuite, utilisez les touches
Ȭ
(renseignez-vous auprès de votre revendeur).
pour sélectionner votre pays et valider avec H.
Tips
NL
Plaatsen van het televisietoetsel
Stand-by
Plaats uw tv-toetsel op een stevige en stabiele
Indien het televisietoestel gedurende 15 minuten geen
ondergrond en laat rondom het toestel een ruimte vrij
signaal ontvangt, dan gaat het automatisch in de
van tenminste 5 cm. Om gevaarlijke situaties te
achtstand. Om energie te besparen, bestaat uw tv uit
vermijden, mag u het toestel niet aan warmte of water
onderdelen die in de wachtstand slechts zeer weinig
blootstellen en mag u er niets opleggen.
stroom verbruiken (minder dan 3 W).
Slechte ontvangst
Nog steeds geen resultaten?
Dubbele beelden, echobeelden of schaduwen kunnen het
Als uw toestel defect is, probeer het dan nooit zelf te
gevolg zijn van de nabijheid van bergen of hoge gebouwen.
repareren: neem contact op met de serviceafdeling van
Verander in dit geval de oriëntatie van de antenne.
uw verkoper.
Geen beeld of geluid
Aanwijzing voor hergebruik
Is de antenne op de juiste manier aangesloten? Hebt u
De bij het toestel geleverde batterijen bevatten noch kwik,
het juiste systeem gekozen? (p. 11).
noch nikkelcadmium,met het oog op de bescherming van
Teletekst
het milieu. Uw toestel bevat materialen die opnieuw gebruikt
Sommige tekens worden niet correct weergegeven?
of gerecycleerd kunnen worden. Om de hoeveelheid afval in
Houd de toetsen
”- en”+ van het televisietoestel
het milieu te beperken, halen gespecialiseerde
5 minuten ingedrukt om het menu
Country op het
ondernemingen gebruikte toestellen op om ze uit elkaar te
scherm te halen. Gebruik vervolgens de toetsen
Ȭ
halen en materiaal dat geschikt is voor hergebruik te
om uw land te selecteren en bevestig met H.
verzamelen (neem contact op met uw verkoper).
57
Tipps
DE
Aufstellen des Fernsehgeräts
Bereitschaftsmodus
Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile Unterlage. Um
Wenn das Fernsehgerät 15 Minuten lang kein Signal
das Gerät herum sind mindestens 5 cm Platz zu lassen. Um
empfängt, schaltet es automatisch in den Bereitschaftsmodus.
Gefahren zu vermeiden, setzen Sie das Fernsehgerät nicht
Um Energie zu sparen,ist Ihr Fernsehgerät mit Bauteilen
größerer Wärme aus, verhindern Sie Kontakt mit Wasser,
ausgerüstet, die im Bereitschaftsmodus einen geringen
und legen Sie keine Gegenstände auf dem Gerät ab.
Energieverbrauch haben (unter 3 W).
Schlechter Empfang
Immer noch kein Erfolg?
Die Nähe von Bergen oder hohen Gebäuden kann die
Versuchen Sie bei einem Defekt nie, das Fernsehgerät
Ursache von Doppelbildern, Echos oder Schattenbildern
selbst zu reparieren, sondern setzen Sie sich mit dem
sein. Richten Sie in diesem Fall die Antenne neu aus.
Kundendienst in Verbindung.
Kein Bild oder Ton
Recycling-Hinweis
Ist das Antennenkabel richtig angeschlossen? Ist das
Aus Gründen des Umweltschutzes enthalten die
richtige TV-System ausgewählt? (S. 14).
mitgelieferten Batterien weder Quecksilber noch Cadmium
Videotext
oder Nickel.Die Bauteile des Fernsehgeräts bestehen aus
Werden einige Zeichen nicht korrekt angezeigt? Halten Sie
Materialien, die wiederverwendbar sind oder recycelt
die Tasten ”- und ”+ des Fernsehgeräts 5 Sekunden
werden können. Um die Umweltbelastung zu minimieren,
lang gedrückt, um das Menü Country (Land) aufzurufen.
werden die gebrauchten Geräte von Spezialfirmen entsorgt,
Wählen Sie anschließend mit den Tasten Ȭ Ihr Land
die sie dann für das Recycling weiterverarbeiten. (Weitere
aus, und bestätigen Sie die Auswahl mit H.
Information erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler.)
Consigli
IT
Posizionamento del televisore : Mettere il televisore
Non si ottiene nessun risultato ?
:
In caso di guasto,
su una superficie solida e stabile, lasciando uno spazio di
non cercare di riparare da soli il televisore: rivolgersi al
almeno 5 cm attorno all’apparecchio. Per evitare
servizio assistenza.
situazioni pericolose, non esporre il televisore a calore
Direttive per il riciclaggio
:
Per la protezione
o a schizzi d’acqua e non posare nulla sul televisore.
dell’ambiente, le pile fornite con l’apparecchio non
Cattiva ricezione : La prossimità di montagne o di alti
contengono né mercurio né nichel-cadmio. Il vostro
immobili può essere la causa di immagini doppie, di eco o
televisore è composto di materiali
riutilizzabili o riciclabili.
ombre. In tal caso,modificare l’orientamento dell’antenna.
Per ridurre al minimo la dispersione di rifiuti nell’ambiente,
Assenza di immagine o di suono :L’antenna è ben
alcune imprese specializzate ritirano
gli apparecchi usati
collegata? ? È stato scelto il programma appropriato? (p.17).
per smontarli e recuperare i pezzi riutilizzabili
Televideo
:
Alcuni caratteri non sono visualizzati
(informarsi presso il rivenditore).
correttamente ? Mantenere premuti per 5 secondi i
Dichiarazione di conformità
:
Si dichiara che
tasti ”- e ”+ del televisore per fare apparire il
l’apparecchio televisore a colori (vedere indicazioni
menu Nazione. In seguito, utilizzare i tasti Ȭ per
sull’etichetta applicata nell’ultima pagina di copertina)
selezionare il proprio paese e confermare con H.
risponde alle prescrizioni dell’art.2 comma 1 del D.M.
Stand-by :Se il televisore non riceve segnali per 15 minuti,
28 Agosto 1995 n. 548.
passa automaticamente in stand-by. Per economizzare
Fatto a Dreux, il Febbraio 2002
energia, il vostro televisore è dotato di componenti che
P. E.G.P. 1, rue de Réveillon
consentono un basso consumo in stand-by (inferiore a 3 W).
28104 Dreux France
Gode råd
DK
Placering af TV-apparatet :Anbring apparatet på en
anvendes til at vælge land. Bekræft dit valg med H.
solid og stabil flade, og sørg for, at der er mindst 5 cm
Standby : Hvis fjernsynet ikke modtager noget signal i 15
frirum omkring apparatet.
minutter, går det automatisk i standby. Fjernsynet er
Af sikkerhedsmæssige årsager må fjernsynet ikke
udstyret med en energisparefunktion, så strømforbruget
udsættes for varme eller væsker, og der må ikke
i standby er meget lavt (mindre end 3 W).
anbringes genstande ovenpå det.
Stadig intet resultat? :
Hvis dit fjernsyn skulle være i
Dårligt billede : Nærliggende bakker eller høje
uorden, bør du aldrig forsøge at reparere det selv. Kontakt
bygninger kan forårsage dobbelte billeder, ekko eller
din forhandler i stedet.
skygger. I sådanne tilfælde bør man prøve at indstille
Genbrug :Af miljømæssige hensyn indeholder de
billedet manuelt.
batterier, der følger med apparatet, hverken kviksølv
Billede eller lyd mangler : Er antennen korrekt
eller nikkel-kadmium.Apparatet er fremstillet af
tilsluttet? Har du valgt det rigtige system? (side 20).
materialer, der kan genbruges eller genanvendes. Der
Tekst-tv : Hvis visse tegn ikke vises korrekt:Tryk i 5
findes særlige virksomheder, der tager sig af brugte
sekunder på knapperne ”- og ”+ på fjernsynet for
apparater, demonterer dem og udnytter det materiale,
at vælge menuen Country. Derefter kan tasterne Ȭ
der kan genanvendes (kontakt din forhandler).
58
Råd og tips
NO
Plassere TV-apparatet
Standby
Plasser TV-apparatet på et solid og stabilt underlag med minst
Hvis TV-apparatet ikke mottar signaler i løpet av 15 minutter,
5 cm fritt rom rundt apparatet. For å hindre eventuelle farlige
går det automatisk over i standby. For å spare strøm er TV-
situasjoner må apparatet ikke eksponeres for varme eller
apparatet utstyrt med en komponent som gjør at det bruker
vannsprut. Du må heller ikke plassere noe oppå det.
svært lite strøm når det er i standby (mindre enn 3 W).
Dårlig mottak
Fremdeles ikke noe resultat?
Nærhet til fjell eller høye bygninger kan være årsaken til
Hvis TV-apparatet ikke fungerer, må du aldri forsøke å
dårlig bildekvalitet, ekkoer eller skygger. Hvis dette er
reparere det selv, men ta det med til forhandleren eller
tilfellet, vrir du antennen en annen vei.
en reparatør.
Ingen bilder eller lyd
Resirkulering
Er antennen riktig tilkoblet? Har du valgt riktig system?
Av miljøvernhensyn inneholder batteriene som følger med
(side 23).
apparatet, verken kvikksølv eller nikkelkadmium.
Tekst-TV
Materialene i TV-apparatet kan brukes om igjen og kan
Noen tegn vises ikke slik de skal. Hold nede tastene
resirkuleres. For å minimere forsøpling av miljøet tar
”- og ”+ på TV-apparatet i fem sekunder for å få
spesialiserte bedrifter hånd om brukte apparater. De
frem menyen Country. Deretter bruker du tastene
demonterer dem og samler opp materiale som kan brukes
Ȭ for å velge land og bekrefter med H.
om igjen (spør forhandleren om mer informasjon).
Tips
SU
Placering av TV-apparaten
Beredskapsläge
Placera TV-apparaten på en stadig och stabil yta med ett
Om apparaten inte tar emot någon signal under 15
fritt utrymme på åtminstone 5 cm runtom apparaten.Av
minuter går den automatiskt över i beredskapsläge. För
säkerhetsskäl får TV-apparaten inte utsättas för värme
att spara energi är apparaten utrustad med
eller vätska, och ingenting får placeras ovanpå apparaten.
komponenter som drar mycket lite energi i
Dålig bild
beredskapsläge (mindre än 3 W).
Närhet till berg eller höghus kan ge upphov till dubbla
Fortfarande problem?
bilder, eko eller skuggor. Försök i så fall att ställa in
Om apparaten går sönder ska du aldrig försöka
bilden manuellt.
reparera den själv.Vänd dig alltid till återförsäljaren.
Ingen bild eller inget ljud
Återvinning
Är antennen ansluten ordentligt? Är rätt system valt?
Av miljöskäl innehåller batterierna som levereras med
(sid. 26).
apparaten varken kvicksilver eller nickel-kadmium.
Te xt-TV
Appareten är tillverkad av material som kan
Visas vissa tecken inte korrekt? Tryck under 5 sekunder
återanvändas eller återvinnas. Det finns speciella företag
ned knapparna ”- och ”+ på TV-apparaten för att
som tar hand om utslitna apparater, monterar ned dem
välja in menyn Country.Använd sedan knapparna Ȭ
och tar vara på det material som kan återvinnas
för att välja land och bekräfta med H.
(kontakta din återförsäljare).
Vihjeitä
SF
Television paikka
Valmiustila
Aseta televisio tukevalle alustalle ja jätä vähintään 5 cm:n
Jos televisio ei vastaanota signaaleja 15 minuuttiin,
ilmatila laitteen ympärille.Vaaratilanteiden välttämiseksi älä
valmiustila käynnistyy automaattisesti. Energian
käytä televisiota liian kuumassa paikassa ja varo, että siihen
säästämiseksi televisio on rakennettu osista, jotka kuluttavat
ei pääse vettä. Älä aseta mitään television päälle.
vähän energiaa (alle 3 W), kun televisio on valmiustilassa.
Huono kuvanlaatu
Edelleen ongelmia?
Lähellä olevat korkeat mäet tai rakennukset voivat
Jos televisio vioittuu, älä koskaan yritä korjata sitä itse,
aiheuttaa kaksoiskuvia, heijastuksia tai varjoja. Säädä
vaan ota yhteys jälleenmyyjään.
tällöin antennin suuntausta.
Kierrätysohje
Kuva ei näy tai ääni ei kuulu
Laitteen mukana toimitetut paristot ovat
Tarkista, että olet kytkenyt antennin.Tarkista, että olet
ympäristöystävällisiä eivätkä sisällä elohopeaa, nikkeliä
valinnut oikean tv-järjestelmän (sivu 29).
tai kadmiumia.Tässä televisiossa on käytetty raaka-
Teksti-tv
aineita, joita voidaan käyttää uudelleen tai kierrättää.
Eivätkö kaikki merkit näy oikein? Pidä television näppäimiä
Ympäristöhaittojen ehkäisemiseksi erikoisliikkeet
”- ja ”+ viisi sekuntia alas painettuina, jotta pääset
huolehtivat käytettyjen laitteiden purkamisesta ja niiden
valikkoon
Country (maa).Valitse haluamasi maa näppäimillä
sisältämien kierrätyskelpoisten materiaalien
Ȭ ja vahvista valinta näppäimellä H.
talteenotosta (kysy neuvoja jälleenmyyjältä).
59
ëÓ‚ÂÚ˚
RU
ê‡ÁÏ¢ÂÌË ÚÂ΂ËÁÓ‡ : ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÚÂ΂ËÁÓ Ì‡
‚ Ú˜ÂÌË 15 ÏËÌÛÚ, ÓÌ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÔÂÂÍβ˜‡ÂÚÒfl
Ú‚Â‰Û˛ Ë ÛÒÚÓÈ˜Ë‚Û˛ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸. ÇÓÍÛ„
‚ ÂÊËÏ ÓÊˉ‡ÌËfl. ë ˆÂθ˛ ˝ÍÓÌÓÏËË ˝ÎÂÍÚÓ˝Ì„ËË
ÚÂ΂ËÁÓ‡ ‰ÓÎÊÌÓ ·˚Ú¸ Ò‚Ó·Ó‰ÌÓ ÔÓÒÚ‡ÌÒÚ‚Ó
‚ ‚‡¯ÂÏ ÚÂ΂ËÁÓ ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚,
Ì ÏÂÌ 5 ÒÏ. ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl
Ó·ÂÒÔ˜˂‡˛˘Ë ӘÂ̸ ÌËÁÍÓ ÔÓÚ·ÎÂÌËÂ
ÓÔ‡ÒÌ˚ı ÒËÚÛ‡ˆËÈ Ì ÔÓ‰‚„‡ÈÚ ÚÂ΂ËÁÓ
˝ÎÂÍÚÓ˝Ì„ËË ‚ ÂÊËÏ ÓÊˉ‡ÌËfl (ÏÂÌ 3 ÇÚ).
‚ÓÁ‰ÂÈÒڂ˲ ‚˚ÒÓÍËı ÚÂÏÔ‡ÚÛ Ë ‚Ó‰˚, Ë ÌÂ
èÓ-ÔÂÊÌÂÏÛ ÌÂÚ ÂÁÛθڇÚÓ‚? : Ç ÒÎÛ˜‡Â
ÒÚ‡‚¸Ú ̇ ÌÂ„Ó ÌË͇ÍËı Ô‰ÏÂÚÓ‚.
‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ‚ ÚÂ΂ËÁÓ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË ÌËÍÓ„‰‡
èÎÓıÓ ͇˜ÂÒÚ‚Ó ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl
:
ÅÎËÁÓÒÚ¸ „Ó ËÎË
Ì Ô˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ ÓÚÂÏÓÌÚËÓ‚‡Ú¸ Â„Ó Ò‡ÏÓÒÚÓflÚÂθÌÓ,
‚˚ÒÓÍËı Á‰‡ÌËÈ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ Ô˘ËÌÓÈ ‰‚ÓÂÌËfl
Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ ‚ ÒÎÛÊ·Û ÔÓÒÎÂÔÓ‰‡ÊÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl.
ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl, ̇΢Ëfl ÓÚ‡ÊÂÌÌ˚ı Ò˄̇ÎÓ‚ ËÎË
ì͇Á‡ÌËfl ÓÚÌÓÒËÚÂθÌÓ ÛÚËÎËÁ‡ˆËË : èÓÒÚ‡‚ÎflÂÏ˚Â
ÚÂÏÌ˚ı Û˜‡ÒÚÍÓ‚ ̇ ËÁÓ·‡ÊÂÌËË. Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â
‚ÏÂÒÚÂ Ò ÚÂ΂ËÁÓÓÏ ·‡Ú‡ÂÈÍË Ì ÒÓ‰ÂÊ‡Ú ÚÛÚË,
ÌÛÊÌÓ ËÁÏÂÌËÚ¸ ÓËÂÌÚ‡ˆË˛ ‡ÌÚÂÌÌ˚.
͇‰ÏËfl Ë ÌËÍÂÎfl Ë, ÒΉӂ‡ÚÂθÌÓ, Ì Á‡„flÁÌfl˛Ú
éÚÒÛÚÒÚ‚Ë ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ËÎË Á‚Û͇
:
ç Á‡·˚ÎË ÎË
ÓÍÛʇ˛˘Û˛ ÒÂ‰Û ˝ÚËÏË ‚‰Ì˚ÏË ‚¢ÂÒÚ‚‡ÏË.
‚˚ ÔÓ‰Íβ˜ËÚ¸ ‡ÌÚÂÌÌÛ?
Ç ‚‡¯ÂÏ ÚÂ΂ËÁÓ ÔËÏÂÌfl˛ÚÒfl χÚ¡Î˚, ÍÓÚÓ˚Â
臂ËθÌÓ ÎË ‚˚ ‚˚·‡ÎË ÒËÒÚÂÏÛ? (ÒÚ. 32).
ÏÓ„ÛÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÔÓ‚ÚÓÌÓ ËÎË ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸
íÂÎÂÚÂÍÒÚ : çÂÍÓÚÓ˚ Á̇ÍË ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰flÚÒfl ÌÂÔ‡‚ËθÌÓ?
ÛÚËÎËÁËÓ‚‡Ì˚. ë ˆÂθ˛ ÛÏÂ̸¯ÂÌËfl ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡
ç‡ÊÏËÚÂ Ë Û‰ÂÊË‚‡ÈÚ ‚ ̇ʇÚÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË ‚
ÓÚıÓ‰Ó‚, Á‡„flÁÌfl˛˘Ëı ÓÍÛʇ˛˘Û˛ Ò‰Û, ÒÓÁ‰‡Ì˚
Ú˜ÂÌË 5 ÒÂÍÛ̉ ÍÌÓÔÍË
”
- Ë
”
+ ̇ ÚÂ΂ËÁÓ ‰Îfl
ÒÔˆˇθÌ˚ Ô‰ÔËflÚËfl, ÍÓÚÓ˚ ÔËÌËχ˛Ú
ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ̇ ˝Í‡Ì ÔÓfl‚ËÎÓÒ¸ ÏÂÌ˛ Country. á‡ÚÂÏ Ò
ÓÚ‡·ÓÚ‡‚¯Ë ҂ÓÈ ÒÓÍ ‡ÔÔ‡‡Ú˚ ‰Îfl ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl Ëı
ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÓÍ
Ȭ
‚˚·ÂËÚÂ Ò‚Ó˛ ÒÚ‡ÌÛ Ë
‡Á·ÓÍË Ë ËÁ‚ΘÂÌËfl ËÁ ÌËı χÚ¡ÎÓ‚, ÍÓÚÓ˚ ÏÓ„ÛÚ
ÔӉڂ‰ËÚ ‚˚·Ó Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ̇ʇÚËfl ÍÌÓÔÍË
H
.
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÔÓ‚ÚÓÌÓ (ËÌÙÓχˆË˛ ÔÓ ‰‡ÌÌÓÏÛ
êÂÊËÏ ÓÊˉ‡ÌËfl : ÖÒÎË ÚÂ΂ËÁÓ Ì ÔÓÎÛ˜‡ÂÚ Ò˄̇·
‚ÓÔÓÒÛ ‚˚ ÏÓÊÂÚ ÔÓÎÛ˜ËÚ¸ ‚ ÚÓ„Ó‚ÓÈ Ó„‡ÌËÁ‡ˆËË).
Consejos
ES
Posicionamiento del televisor
modo en Stand-by (inferior a 3 W).
Ponga el televisor sobre una superficie sólida y estable con
¿Todavía hay problemas?
un espacio libre de al menos 5 cm alrededor del aparato.
En caso de avería, nunca intente reparar usted mismo el
Para evitar toda situación peligrosa, no exponga el televisor
televisor, sino recurra al servicio postventa.
al calor, a salpicaduras de agua, ni ponga nada encima.
Directiva para el reciclado : Las pilas entregadas con
Mala recepción : La cercanía de montañas o de edificios
el aparato no contienen ni mercurio, ni cadmio níquel,
altos puede causar dobles imágenes, eco o sombras. En
dada nuestra preocupación poro proteger el medio
este caso, modifique la orientación de la antena.
ambiente. Su televisor utiliza materiales reutilizables o
Ausencia de imagen o de sonido
que pueden reciclarse. Para reducir al mínimo los
¿Ha conectado correctamente la antena?
desechos en el medio ambiente, algunas empresas
¿Ha elegido el sistema correcto? (p. 35).
especializadas recuperan los aparatos usados para
Teletexto
desmontarlos y concentrar las materias reutilizables
¿No aparecen correctamente algunos caracteres? Mantenga
(infórmese ante su vendedor).
pulsadas durante 5 segundos las teclas
”- y ”+ del
Objeto de esta declaración, cumple con la
televisor para que aparezca el menú Country. Utilice después
normativa siguiente :
las teclas Ȭ para seleccionar su país y validar con H.
• Reglamento Técnico del Servicio de Difusión de
Standby : Si el televisor no recibe ninguna señal durante
Televisión y del Servicio Portador soporte del mismo
15 minutos, pasa automáticamente a modo en espera.
(Real Decreto 1160/1989) Articulo 9.2
Para economizar energía, su televisor está equipado con
• Reglamento sobre Perturbaciones Radioeléctricas (Real
componentes que permiten un consumo muy bajo
Decreto 138/1989) Anexo V.
Conselhos
PT
Instalação do televisor : Coloque o televisor sobre
Espera : Se o televisor não receber nenhum sinal
uma superfície sólida e estável deixando um espaço
durante 15 minutos, passa automaticamente ao modo
livre de pelo menos 5 cm à volta do aparelho. Para
de espera. Para poupar energia, o televisor está
evitar qualquer situação perigosa, não coloque nada em
equipado com componentes, que no modo de espera,
cima do televisor, não o molhe nem o exponha ao calor.
permitem um consumo muito baixo (inferior a 3 W).
Má recepção :A existência de montanhas ou de prédios
Continua a não obter resultados ? : Em caso de
altos próximos pode provocar imagens sobrepostas, eco ou
avaria, não tente nunca reparar o televisor ; em vez
sombras. Se isso acontecer mude a orientação da antena.
disso consulte os serviços após venda.
Ausência da imagem ou do som :Ligou a antena
Directiva sobre reciclagem :
No sentido de preservar
correctamente ? Seleccionou o sistema adequado ? (p. 38).
o ambiente as pilhas fornecidas com o aparelho não
Teletexto :Alguns caracteres não aparecem
contêm mercúrio nem cádmio níquel. O televisor utiliza
correctamente? Prima sem soltar durante 5 segundos as
materiais que pode ser reutilizados ou reciclados. Para
teclas
”- e ”+ do televisor para fazer aparecer o
reduzir ao mínimo a poluição do meio ambiente, existem
menu
Country. Depois, utilize as teclas Ȭ para
empresas especializadas na recolha de aparelhos que os
seleccionar o seu país e valide com
H.
desmontam e reciclam os materiais que
podem ser
reutilizados (informe-se junto do seu revendedor).
60