Karcher Balayeuse KM 85-50 W Bat Pack Classic: Shutdown Maintenance and care
Shutdown Maintenance and care: Karcher Balayeuse KM 85-50 W Bat Pack Classic

-
7
Danger
Risk of injury and damage! Observe the
weight of the appliance when you transport
it.
Lock parking brake.
Disconnect batteries.
Secure the wheels of the machine with
wheel chocks.
Secure the machine with tensioning
straps or cables.
When transporting in vehicles, secure
the appliance according to the guide-
lines from slipping and tipping over.
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Turn the push handle lock clockwise;
lock is locked.
1 Fastening area above the pushing han-
dle
2 Fastening area under the device hood
Note:
Observe markings for fixing points on
base frame (chain symbols).
Danger
Risk of injury and damage! Note the weight
of the appliance in case of storage.
If the sweeper is going to be out of service
for a longer time period, observe the follow-
ing points:
Park the sweeper on an even surface.
Turn the main switch using "0" position
and pull it out.
Lock parking brake.
Lock the sweeper to ensure that it does
not roll off.
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Turn the push handle lock clockwise;
lock is locked.
(only Adv model)
Raise roller brush.
The side-brushes lift up.
Clean the inside and outside of the
sweeper.
Park the machine in a safe and dry
place.
Disconnect batteries.
Charge battery and recharge it approx.
every 2 months.
–
Maintenance work may only be carried
out by approved customer service out-
lets or experts in this field who are famil-
iar with the respective safety
regulations.
–
Mobile appliances used for commercial
purposes are subject to safety inspec-
tions according to VDE 0701.
Caution
Risk of damage! Do not clean the appliance
with a water hose or high-pressure water
jet (danger of short circuits or other dam-
age).
Danger
Risk of injury! Wear dust mask and protec-
tive goggles.
Open the device hood.
Clean machine with a cloth.
Blow through machine with com-
pressed air.
Close cover.
Clean the machine with a damp cloth
which has been soaked in mild deter-
gent.
Note:
Do not use aggressive cleaning
agents.
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Note:
The elapsed-time counter shows the
timing of the maintenance intervals.
Daily maintenance:
Check the sweeping roller and the side
brush for wear and wrapped belts.
Check function of all operator control el-
ements.
Check functioning of all indicator lamps.
Weekly maintenance:
Check tension, wear and tear and func-
tioning of the drive belts and drive
chain.
Check for smooth running of the
Bowden cables and the moveable parts
Check sealing strips at the dust filter.
Check functioning of the filter cleaning
system.
Check the sealing strips in the sweep-
ing area for position and wear.
Check the sweeping track of the sweep-
ing roller.
Check the function of the sweeping roll-
er and the side brushes.
Clean the dust filter.
Note:
For description, see section on Main-
tenance work.
Note:
Where maintenance is carried out by
the customer, all service and maintenance
work must be undertaken by a qualified
specialist. If required, a specialised Kärch-
er dealer may be contacted at any time.
Maintenance to be carried out after 5 oper-
ating hours:
Carry out initial inspection.
Maintenance to be carried out every 50 op-
erating hours
Maintenance to be carried out every 100
operating hours
Maintenance to be carried out every 500
operating hours
Note:
In order to safeguard warranty
claims, all service and maintenance work
during the warranty period must be carried
out by the authorised Kärcher Customer
Service in accordance with the mainte-
nance booklet.
Preparation:
Park the sweeper on an even surface.
Turn the main switch using "0" position
and pull it out.
Lock parking brake.
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Turn the push handle lock clockwise;
lock is locked.
Danger
Risk of injury!
The engine requires approx. 3-4 seconds
to come to a standstill once it has been
switched off. During this time, stay well
clear of the working area.
Pull out the battery plug or clamp the
battery while working on the electrical
unit.
First switch off the appliance, remove
the key from the main switch and re-
move the battery plug or disconnect the
battery before performing any cleaning
or maintenance tasks on the appliance,
replacing parts or switching over to an-
other function.
Turn the main switch to position “1”.
1 Green: Batteries are charged
2 Yellow: Operating time left: approxi-
mately 5 to 10 minutes
3 Red: Appliance switches off - batteries
are charged
Transport
Storage
Shutdown Maintenance and care
General notes
Cleaning
Cleaning the inside of the machine
External cleaning of the appliance
Maintenance intervals
Operating hour counter
Maintenance by the customer
Maintenance by Customer Service
Maintenance Works
General notes on safety
Check charging status of batteries
21 EN

-
8
Lock parking brake.
Remove the waste container.
Remove belts or cords from roller
brush.
Replacement is due if a visible deteriora-
tion in sweeping performance caused by
bristle wear is evident.
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Turn the push handle lock counter-
clockwise; lock is unlocked.
Remove the waste container.
Push appliance to the back onto the
push handle.
Unscrew left and right locking screws.
Remove the sweeping roll downwards.
Installation position of roller brush in direc-
tion of travel
Insert new sweep roller and fasten it.
Note:
When installing the new roller brush,
ensure correct positioning of the bristle as-
sembly.
Make sure that the right angled clamping
plates are in proper position. They should
overlap the sweeping cylinder from above
and below.
Note:
Once the new roller brush has been
installed, the sweeping track must readjust-
ed.
Raise the sweeper from the front and
drive it on to a smooth, even surface
covered with a visible layer of dust or
chalk.
Lock parking brake.
Let the sweeping roller rotate for ap-
prox. 15-30 seconds.
Raise the sweeper at the front and drive
it towards the side.
The sweeping track should have an even
rectangular shape which is between 30 and
40 mm wide.
Adjusting the sweeping track:
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Note:
If the sweeping track is too small and
the Bowden cable is tensioned when the
roller brush is lowered, the Bowden cable
must be adjusted.
Adjust sweeping track on Bowden cable.
Check sweeping mirror.
Adjusting the sweeping track:
KM 85/50 W Bp
KM 85/50 W Bp Pack
1 Rotary knob
Turn the rotary knob:
–
In clock-wise direction: Sweeping track
becomes smaller
–
Anti-clockwise direction: Sweeping
track becomes bigger
Check sweeping mirror.
Replacement is due if a visible deteriora-
tion in sweeping performance caused by
bristle wear is evident.
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Turn the push handle lock counter-
clockwise; lock is unlocked.
Remove the waste container.
Push appliance to the back onto the
push handle.
Unscrew 3 screws from the underside
of the side brush.
Remove the wiper blade.
Clip new side brushes on to driver and
screw on.
Tilt the appliance forward.
Adjustment is necessary if a visible deterio-
ration in sweeping performance caused by
side-brush is evident.
Checking roller brush
Replacing roller brush
Check and adjust roller brush sweeping
track
Replacing side brush
Adjust side-brush lowering
22 EN

-
9
Loosen counter-nut.
Adjust the adjustment screw.
Tighten the counter-nut.
–
Adjustment is necessary if the bulk
waste flap cannot be raised wide
enough.
–
The Bowden cable needs to be re-
leased a little if the sweeper results be-
come poorer, for e.g. due to the wearing
of the front lip.
Loosen counter-nut.
Adjust the adjustment screw.
Tighten the counter-nut.
If the sweeping results degrade due to the
wear of the sealing strips, the sealing strips
must be readjusted or replaced.
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Turn the push handle lock counter-
clockwise; lock is unlocked.
Remove the waste container.
Push appliance to the back onto the
push handle.
Front sealing strip
Loosen the fastening screws of the
sealing strip.
Readjust the sealing strips pushing
them downward into the slot.
Tighten the fastening screws of the
sealing strip.
Prepare the appliance and move it a
small distance forwards.
Set the distance between the sealing
strip and the floor so that the bottom
edge trails behind at a distance of be-
tween 10 and 15 mm.
Note:
If the setting range is not sufficient,
the sealing strip is worn off and should be
replaced.
Rear sealing strip
Remove the waste container.
Loosen the fastening screws of the
sealing strip.
Replace the sealing strip.
Tighten the fastening of the sealing
strip.
Side sealing strips
Loosen the fastening screws of the
sealing strip.
Replace the sealing strip.
Screw on new sealing strip without fully
tightening it.
To set the floor clearance, insert a
sheet with a thickness of between 1 and
2 mm under the sealing strip.
Adjust sealing strip.
Tighten the fastening of the sealing
strip.
몇
Warning
Empty waste container before replacing
dust filter. Wear a dust mask when working
around the dust filter. Observe safety regu-
lations on the handling of fine particulate
material.
Lock parking brake.
Remove the waste container.
Remove the securing splint of the vibra-
tor bar.
Pull out the bar.
Loosen screws.
Remove the tin frame.
Replace the dust filter.
Note:
Make sure when installing the new
filter that the fins are not damaged.
Adjust the raising of the bulk waste flap
Adjusting and replacing sealing strips
Replacing dust filter
23 EN
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Funktion Bestimmungsgemäße Verwendung
- Bedien- und Funktionselemente 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Vor Inbetriebnahme
- Inbetriebnahme
- Betrieb
- Stilllegung Pflege und Wartung
- Zubehör
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Contents
- Function Proper use
- Operating and Functional Elements 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Before Startup
- Start up
- Operation
- Shutdown Maintenance and care
- Accessories
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Table des matières
- Fonction Utilisation conforme
- Eléments de commande et de fonction 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Avant la mise en service
- Mise en service
- Fonctionnement
- Remisage Entretien et maintenance
- Accessoires
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Indice
- Funzione Uso conforme a destinazione
- Elementi di comando e di funzione 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Prima della messa in funzione
- Messa in funzione
- Funzionamento
- Fermo dell'impianto Cura e manutenzione
- Accessori
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Inhoudsopgave
- Functie Reglementair gebruik
- Elementen voor de bediening en de functies 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Voor de inbedrijfstelling
- Inbedrijfstelling
- Werking
- Stillegging Onderhoud
- Toebehoren
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Índice de contenidos
- Función Uso previsto
- Elementos de operación y funcionamiento 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Antes de la puesta en marcha
- Puesta en marcha
- Funcionamiento
- Parada Cuidados y mantenimiento
- Accesorios
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Índice
- Funcionamento Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Elementos de comando e de funcionamento 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Antes de colocar em funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Funcionamento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- Acessórios
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Indholdsfortegnelse
- Funktion Bestemmelsesmæssig‚ anvendelse
- Betjenings- og funktionselementer 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Inden ibrugtagning
- Ibrugtagning
- Drift
- Afbrydning/nedlæggelse Pleje og vedligeholdelse
- Tilbehør
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Innholdsfortegnelse
- Funksjon Forskriftsmessig bruk
- Betjenings- og funksjonelementer 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Før den tas i bruk
- Ta i bruk
- Sette bort Pleie og vedlikehold
- Tilbehør
- Feilretting
- Tekniske data
- Innehållsförteckning
- Funktion Ändamålsenlig användning
- Manövrerings- och funktionselement 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Före ibruktagande
- Idrifttagning
- Nedstängning Skötsel och underhåll
- Tillbehör
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Sisällysluettelo
- Toiminta Käyttötarkoitus
- Ohjaus- ja käyttölaitteet 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttöönotto
- Seisonta-aika Hoito ja huolto
- Tarvikkeet
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Πίνακας περιεχομένων
- Λειτουργία Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Έναρξη λειτουργίας
- Λειτουργία
- Διακοπή της λειτουργίας Φροντίδα και συντήρηση
- Εξαρτήματα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- İ çindekiler
- Fonksiyon Kurallara uygun kullan ı m
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lama- dan önce
- İş letime alma
- Durdurma Koruma ve Bak ı m
- Aksesuar
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Оглавление
- Назначение Использование по назначению
- Описание элементов управления и рабочих узлов 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Перед началом работы
- Начало работы
- Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
- Принадлежности
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Tartalomjegyzék
- Funkció Rendeltetésszer ű használat
- Kezelési- és funkciós elemek 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Üzembevétel el ő tt
- Üzembevétel
- Üzem
- Leállítás Ápolás és karbantartás
- Tartozékok
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Obsah
- Funkce Používání v souladu s ur č ením
- Ovládací a funk č ní prvky 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- P ř ed uvedením do provozu
- Uvedení do provozu
- Provoz
- Odstavení Ošet ř ování a údržba
- P ř íslušenství
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- Vsebinsko kazalo
- Delovanje Namenska uporaba
- Upravljalni in funkcijski elementi 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Pred zagonom
- Zagon
- Obratovanje
- Mirovanje naprave Nega in vzdrževanje
- Pribor
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- Spis tre ś ci
- Funkcja U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Elementy urz ą dzenia 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Uruchamianie
- Wy łą czenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja
- Akcesoria
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Cuprins
- Func ţ ionarea Utilizarea corect ă
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Scoaterea din func ţ iune Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Accesorii
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Obsah
- Funkcia Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením
- Ovládacie a funk č né prvky 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Pred uvedením do prevádzky
- Uvedenie do prevádzky
- Prevádzka
- Odstavenie Starostlivos ť a údržba
- Príslušenstvo
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Pregled sadržaja
- Funkcija Namjensko korištenje
- Komandni i funkcijski elementi 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Prije prve uporabe
- Stavljanje u pogon
- U radu
- Stavljanje ure đ aja van pogona Njega i održavanje
- Pribor
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pregled sadržaja
- Funkcija Namensko koriš ć enje
- Komandni i funkcioni elementi 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Pre upotrebe
- Stavljanje u pogon
- Rad
- Stavljanje ure đ aja van pogona Nega i održavanje
- Pribor
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Съдържание
- Функция Употреба по предназначение
- Обслужващи и функционални елементи 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Преди пускане в експлоата - ция
- Пускане в експлоатация
- Спиране от експлоатация Грижи и поддръжка
- Принадлежности
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Sisukord
- Funktsioon Sihipärane kasutamine
- Teenindus- ja funktsioonielemendid 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Enne seadme kasutuselevõt- tu
- Kasutuselevõtt
- Käitamine
- Seismapanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Tarvikud
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Satura r ā d ī t ā js
- Darb ī ba Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Vad ī bas un funkcijas elementi 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Ier ī ces darb ī ba
- Iekonserv ē šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Piederumi
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Turinys
- Veikimas Naudojimas pagal paskirt į
- Valdymo ir funkciniai elementai 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimo pradžia
- Naudojimas
- Laikinas prietaiso nenaudojimas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Dalys
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- Перелік
- Призначення Правильне застосування
- Елементи управління і функціональні вузли 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Перед початком роботи
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Аксесуари
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики