Karcher Balayeuse KM 85-50 W Bat Pack Classic: Оглавление
Оглавление: Karcher Balayeuse KM 85-50 W Bat Pack Classic

-
1
Перед
первым
применением
вашего
прибора
прочитайте
эту
оригинальную
инструкцию
по
эксплу
-
атации
,
после
этого
действуйте
соответ
-
ственно
и
сохраните
ее
для
дальнейшего
пользования
или
для
сле
-
дующего
владельца
.
Перед
первым
вводом
в
эксплуатацию
обязательно
прочтите
указания
по
тех
-
нике
безопасности
№
5.956-250!
При
обнаружении
во
время
распаковы
-
вания
аппарата
повреждений
,
получен
-
ных
в
результате
транспортировки
,
следует
немедленно
обратиться
в
тор
-
говую
организацию
,
продавшую
вам
данное
изделие
.
–
Предупредительные
и
указательные
таблички
,
прикрепленные
к
прибору
,
содержат
важную
информацию
,
не
-
обходимую
для
безопасной
эксплуа
-
тации
прибора
.
–
Наряду
с
указаниями
по
технике
без
-
опасности
,
содержащимися
в
руко
-
водстве
по
эксплуатации
,
необходимо
также
соблюдать
общие
положения
законодательства
по
тех
-
нике
безопасности
и
предотвраще
-
нию
несчастных
случаев
.
Опасность
Опасность
получения
травм
!
Опасность
опрокидывания
прибора
на
слишком
крутых
склонах
.
Опасность
опрокидывания
прибора
при
большом
боковом
уклоне
.
KM 85/50 W Bp
KM 85/50 W Bp Pack
В
направлении
движения
допускает
-
ся
перемещение
прибора
по
склонам
до
2%.
В
направлениях
,
поперечных
к
на
-
правлению
движения
,
допускается
передвижение
аппарата
только
по
склонам
до
макс
. 2%.
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp Pack Adv
В
направлении
движения
ездить
по
подъемам
до
15%.
В
направлениях
,
поперечных
к
на
-
правлению
движения
,
допускается
передвижение
аппарата
только
по
склонам
до
макс
. 2%.
Опасность
опрокидывания
на
неста
-
бильном
грунте
.
Разрешается
перемещать
прибор
только
по
прочному
основанию
.
–
Также
следует
соблюдать
все
пред
-
писания
,
правила
и
нормы
в
отноше
-
нии
транспортных
средств
.
–
Обслуживающий
персонал
обязан
использовать
прибор
в
соответствии
с
назначением
.
Во
время
езды
он
должен
учитывать
местные
особен
-
ности
и
при
работе
с
прибором
сле
-
дить
за
другими
лицами
,
находящимися
поблизости
,
особен
-
но
детьми
.
–
Работать
с
прибором
разрешается
исключительно
лицам
,
которые
прошли
инструктаж
по
эксплуатации
или
подтвердили
свою
квалифика
-
цию
по
обслуживанию
и
на
которых
возложено
использование
прибора
.
–
Эксплуатация
прибора
детьми
или
не
-
совершеннолетними
запрещается
.
Во
избежание
несанкционированного
использования
прибора
следует
выни
-
мать
ключ
главного
выключателя
.
Запрещается
оставлять
без
присмо
-
тра
прибор
с
работающим
двигате
-
лем
.
Обслуживающему
персоналу
разрешается
покидать
прибор
толь
-
ко
после
того
,
как
двигатель
будет
остановлен
,
прибор
защищен
от
слу
-
чайного
перемещения
и
поставлен
на
стояночный
тормоз
,
а
ключ
глав
-
ного
выключателя
вынут
.
Указание
:
Право
на
гарантийное
обслу
-
живание
сохраняется
только
в
случае
использования
рекомендуемых
фирмой
Kärcher
аккумуляторов
и
зарядных
устройств
.
–
Следует
обязательно
соблюдать
ин
-
струкцию
по
эксплуатации
произво
-
дителя
аккумулятора
и
зарядного
устройства
.
Соблюдайте
указания
законодательства
по
обращению
с
аккумуляторами
.
–
Никогда
не
оставляйте
разряженный
аккумулятор
,
и
как
можно
скорее
сно
-
ва
зарядите
его
.
–
Поддерживайте
аккумуляторы
всег
-
да
в
чистом
и
сухом
виде
во
избежа
-
ние
утечки
тока
.
Защищать
от
попадания
грязи
,
например
,
метал
-
лической
пыли
.
–
Не
класть
инструменты
или
подоб
-
ные
предметы
на
аккумулятор
.
Опа
-
сность
короткого
замыкания
и
взрыва
.
–
Ни
в
коем
случае
не
обращаться
с
ог
-
нем
,
искрить
или
курить
вблизи
акку
-
мулятора
или
в
аккумуляторной
.
Опасность
взрыва
.
–
Не
прикасаться
к
горячим
узлам
,
на
-
пример
,
к
приводному
двигателю
(
опасность
ожога
).
–
Осторожное
обращение
с
аккумуля
-
торным
электролитом
.
Соблюдайте
соответствующие
правила
техники
безопасности
!
–
Использованные
аккумуляторы
сле
-
дует
утилизировать
,
согласно
Дирек
-
тиве
ЕС
91/ 157 EWG,
без
ущерба
для
окружающей
среды
.
–
Разрешается
использовать
исключи
-
тельно
те
принадлежности
и
запа
-
сные
детали
,
использование
которых
было
одобрено
изготовите
-
лем
.
Использование
оригинальных
принадлежностей
и
оригинальных
запасных
деталей
гарантирует
Вам
надежную
работу
прибора
.
–
Выбор
наиболее
часто
необходимых
запчастей
вы
найдете
в
конце
ин
-
струкции
по
эксплуатации
.
–
Дальнейшую
информацию
о
запча
-
стях
вы
найдете
на
сайте
www.kaercher.com
в
разделе
Service.
Оглавление
Указания
по
технике
безопа
-
сности
. . . . . . . . . . . . . . . . .
RU . . 1
Общие
указания
. . . . .
RU . . 1
Символы
в
руководстве
по
эксплуатации
. . . . . . . .
RU . . 2
Назначение
. . . . . . . . . . . .
RU . . 2
Использование
по
назначе
-
нию
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RU . . 2
Подходящие
поверхности
RU . . 2
Защита
окружающей
среды
RU . . 2
Описание
элементов
управ
-
ления
и
рабочих
узлов
. . .
RU . . 3
Панель
управления
. . .
RU . . 3
Главный
выключатель
.
RU . . 3
Цветная
маркировка
. .
RU . . 3
Открыть
капот
устройства
RU . . 4
Закрыть
капот
устройства
RU . . 4
Перед
началом
работы
. . .
RU . . 4
Выгрузка
аппарата
. . .
RU . . 4
Установить
подметающий
вал
. . . . . . . . . . . . . . . .
RU . . 4
Аккумуляторы
. . . . . . .
RU . . 4
Начало
работы
. . . . . . . . .
RU . . 6
Общие
указания
. . . . .
RU . . 6
Работы
проверке
и
техни
-
ческому
обслуживанию
RU . . 6
Эксплуатация
. . . . . . . . . .
RU . . 6
Запуск
прибора
. . . . . .
RU . . 6
Передвижение
на
аппара
-
те
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
RU . . 6
Подметание
. . . . . . . . .
RU . . 6
Очистить
пылевой
фильтр
RU . . 6
Опорожнить
резервуар
для
сбора
мусора
. . . .
RU . . 7
Выключение
прибора
.
RU . . 7
Транспортировка
. . . . .
RU . . 7
Хранение
. . . . . . . . . . .
RU . . 7
Вывод
из
эксплуатации
. . .
RU . . 7
Уход
и
техническое
обслужи
-
вание
. . . . . . . . . . . . . . . . .
RU . . 7
Общие
указания
. . . . .
RU . . 7
Чистка
. . . . . . . . . . . . . .
RU . . 7
Периодичность
техниче
-
ского
обслуживания
. . .
RU . . 7
Работы
по
техническому
обслуживанию
. . . . . . .
RU . . 8
Принадлежности
. . . . . . . .
RU . 11
Рекомендуемые
аккумуля
-
торы
. . . . . . . . . . . . . . .
RU . 11
Рекомендуемые
зарядные
устройства
. . . . . . . . . .
RU . 11
Помощь
в
случае
неполадок
RU . 12
Заявление
о
соответствии
ЕС
RU . 12
Гарантия
. . . . . . . . . . . . . .
RU . 12
Технические
данные
. . . . .
RU . 13
Указания по технике безопасности
Общие
указания
Режим
движения
Устройства
,
работающие
от
аккумуля
-
тора
Принадлежности
и
запасные
детали
160 RU
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Funktion Bestimmungsgemäße Verwendung
- Bedien- und Funktionselemente 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Vor Inbetriebnahme
- Inbetriebnahme
- Betrieb
- Stilllegung Pflege und Wartung
- Zubehör
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Contents
- Function Proper use
- Operating and Functional Elements 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Before Startup
- Start up
- Operation
- Shutdown Maintenance and care
- Accessories
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Table des matières
- Fonction Utilisation conforme
- Eléments de commande et de fonction 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Avant la mise en service
- Mise en service
- Fonctionnement
- Remisage Entretien et maintenance
- Accessoires
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Indice
- Funzione Uso conforme a destinazione
- Elementi di comando e di funzione 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Prima della messa in funzione
- Messa in funzione
- Funzionamento
- Fermo dell'impianto Cura e manutenzione
- Accessori
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Inhoudsopgave
- Functie Reglementair gebruik
- Elementen voor de bediening en de functies 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Voor de inbedrijfstelling
- Inbedrijfstelling
- Werking
- Stillegging Onderhoud
- Toebehoren
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Índice de contenidos
- Función Uso previsto
- Elementos de operación y funcionamiento 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Antes de la puesta en marcha
- Puesta en marcha
- Funcionamiento
- Parada Cuidados y mantenimiento
- Accesorios
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Índice
- Funcionamento Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Elementos de comando e de funcionamento 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Antes de colocar em funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Funcionamento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- Acessórios
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Indholdsfortegnelse
- Funktion Bestemmelsesmæssig‚ anvendelse
- Betjenings- og funktionselementer 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Inden ibrugtagning
- Ibrugtagning
- Drift
- Afbrydning/nedlæggelse Pleje og vedligeholdelse
- Tilbehør
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Innholdsfortegnelse
- Funksjon Forskriftsmessig bruk
- Betjenings- og funksjonelementer 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Før den tas i bruk
- Ta i bruk
- Sette bort Pleie og vedlikehold
- Tilbehør
- Feilretting
- Tekniske data
- Innehållsförteckning
- Funktion Ändamålsenlig användning
- Manövrerings- och funktionselement 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Före ibruktagande
- Idrifttagning
- Nedstängning Skötsel och underhåll
- Tillbehör
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Sisällysluettelo
- Toiminta Käyttötarkoitus
- Ohjaus- ja käyttölaitteet 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttöönotto
- Seisonta-aika Hoito ja huolto
- Tarvikkeet
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Πίνακας περιεχομένων
- Λειτουργία Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Έναρξη λειτουργίας
- Λειτουργία
- Διακοπή της λειτουργίας Φροντίδα και συντήρηση
- Εξαρτήματα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- İ çindekiler
- Fonksiyon Kurallara uygun kullan ı m
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lama- dan önce
- İş letime alma
- Durdurma Koruma ve Bak ı m
- Aksesuar
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Оглавление
- Назначение Использование по назначению
- Описание элементов управления и рабочих узлов 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Перед началом работы
- Начало работы
- Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
- Принадлежности
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Tartalomjegyzék
- Funkció Rendeltetésszer ű használat
- Kezelési- és funkciós elemek 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Üzembevétel el ő tt
- Üzembevétel
- Üzem
- Leállítás Ápolás és karbantartás
- Tartozékok
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Obsah
- Funkce Používání v souladu s ur č ením
- Ovládací a funk č ní prvky 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- P ř ed uvedením do provozu
- Uvedení do provozu
- Provoz
- Odstavení Ošet ř ování a údržba
- P ř íslušenství
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- Vsebinsko kazalo
- Delovanje Namenska uporaba
- Upravljalni in funkcijski elementi 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Pred zagonom
- Zagon
- Obratovanje
- Mirovanje naprave Nega in vzdrževanje
- Pribor
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- Spis tre ś ci
- Funkcja U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Elementy urz ą dzenia 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Uruchamianie
- Wy łą czenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja
- Akcesoria
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Cuprins
- Func ţ ionarea Utilizarea corect ă
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Scoaterea din func ţ iune Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Accesorii
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Obsah
- Funkcia Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením
- Ovládacie a funk č né prvky 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Pred uvedením do prevádzky
- Uvedenie do prevádzky
- Prevádzka
- Odstavenie Starostlivos ť a údržba
- Príslušenstvo
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Pregled sadržaja
- Funkcija Namjensko korištenje
- Komandni i funkcijski elementi 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Prije prve uporabe
- Stavljanje u pogon
- U radu
- Stavljanje ure đ aja van pogona Njega i održavanje
- Pribor
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pregled sadržaja
- Funkcija Namensko koriš ć enje
- Komandni i funkcioni elementi 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Pre upotrebe
- Stavljanje u pogon
- Rad
- Stavljanje ure đ aja van pogona Nega i održavanje
- Pribor
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Съдържание
- Функция Употреба по предназначение
- Обслужващи и функционални елементи 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Преди пускане в експлоата - ция
- Пускане в експлоатация
- Спиране от експлоатация Грижи и поддръжка
- Принадлежности
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Sisukord
- Funktsioon Sihipärane kasutamine
- Teenindus- ja funktsioonielemendid 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Enne seadme kasutuselevõt- tu
- Kasutuselevõtt
- Käitamine
- Seismapanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Tarvikud
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Satura r ā d ī t ā js
- Darb ī ba Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Vad ī bas un funkcijas elementi 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Ier ī ces darb ī ba
- Iekonserv ē šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Piederumi
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Turinys
- Veikimas Naudojimas pagal paskirt į
- Valdymo ir funkciniai elementai 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimo pradžia
- Naudojimas
- Laikinas prietaiso nenaudojimas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Dalys
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- Перелік
- Призначення Правильне застосування
- Елементи управління і функціональні вузли 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Перед початком роботи
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Аксесуари
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики