Karcher Balayeuse KM 85-50 W Bat Pack Classic: Stavljanje ure đ aja van pogona Njega i održavanje
Stavljanje ure đ aja van pogona Njega i održavanje: Karcher Balayeuse KM 85-50 W Bat Pack Classic

-
7
Glavnu sklopku okrenite u položaj "0".
Klju
č
glavne sklopke okrenite preko po-
ložaja "0" i izvucite.
Podignite bo
č
ne metle.
(samo izvedba Adv)
Podignite valjak za metenje.
Zako
č
ite pozicijsku ko
č
nicu.
Opasnost
Opasnost od ozljeda i ošte
ć
enja! Prilikom
transporta pazite na težinu ure
đ
aja.
Zako
č
ite pozicijsku ko
č
nicu.
Odvojite akumulatore.
Podložite mu klinove pod kota
č
e.
Osigurajte ga zateznim remenjem ili
užadima.
Prilikom transporta vozilima osigurajte
ure
đ
aj od klizanja i naginjanja sukladno
odgovaraju
ć
im mjerodavnim propisima.
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Zasun potisne ru
č
ice se zaklju
č
ava
okretanjem u smjeru kazaljke sata.
1 Podru
č
je pri
č
vrš
ć
ivanja iznad potisne
ru
č
ice
2 Podru
č
je pri
č
vrš
ć
ivanja ispod poklopca
ure
đ
aja
Napomena:
Obratite pozornost na oznake
za pri
č
vrsna mjesta na osnovnom okviru
(simboli lanca).
Opasnost
Opasnost od ozljeda i ošte
ć
enja! Pri skladi-
štenju imajte u vidu težinu ure
đ
aja.
Ako se stroj za metenje ne koristi duže vri-
jeme, molimo Vas da uzmete u obzir slje-
de
ć
e:
Stroj za metenje postavite na ravnu
podlogu.
Klju
č
glavne sklopke okrenite preko po-
ložaja "0" i izvucite.
Zako
č
ite pozicijsku ko
č
nicu.
Osigurajte ga od samopokretanja.
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Zasun potisne ru
č
ice se zaklju
č
ava
okretanjem u smjeru kazaljke sata.
(samo izvedba Adv)
Podignite valjak za metenje.
Podignite bo
č
ne metle.
O
č
istite ga iznutra i izvana.
Stroj odložite na zašti
ć
enom i suhom
mjestu.
Odvojite akumulatore.
Napunite akumulator i dopunjavajte ga
otprilike svaka 2 mjeseca.
–
Servisne radove smiju obavljati samo
ovlaštene servisne službe ili stru
č
njaci
za izvo
đ
enje takvih radova, koji su upo-
znati sa svim relevantnim sigurnosnim
propisima.
–
Kod prenosivih ure
đ
aja za profesional-
nu primenu mora se izvršiti ispitivanje
sigurnosti u skladu s VDE 0701.
Oprez
Opasnost od ošte
ć
enja! Stroj se ne smije
č
istiti mlazom vode iz crijeva ili vodom pod
visokim tlakom (opasnost od kratkih spoje-
va ili drugih ošte
ć
enja).
Opasnost
Opasnost od ozljeda! Nosite masku za za-
štitu od prašine i zaštitne nao
č
ale.
Otvorite poklopac ure
đ
aja.
Stroj prebrišite krpom.
Ispušite ga komprimiranim zrakom.
Zatvorite poklopac motora.
Stroj prebrišite vlažnom krpom nato-
pljenom u otopinu blagog sredstva za
pranje.
Napomena:
Nemojte koristiti nagrizaju
ć
a
sredstva za
č
iš
ć
enje.
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Napomena:
Broja
č
sati rada ukazuje na
vremena kada se trebaju vršiti radovi na
održavanju.
Svakodnevno održavanje:
Provjerite pohabanost valjka za mete-
nje i bo
č
nih metli te da u njima nema
upletenih vrpci.
Provjerite ispravnost svih komandnih
elemenata.
Provjerite ispravnost svih pokaziva
č
a.
Tjedno održavanje:
Provjerite zategnutost, pohabanost i
ispravnost pogonskog remenja i pogon-
skog lanca.
Provjerite pokretljivost Bowden pote-
znih žica i svih pokretnih dijelova.
Provjerite brtvene letvice filtra za praši-
nu.
Provjerite ispravnost dijela za
č
iš
ć
enje
filtra.
Provjerite podešenost i pohabanost br-
tvenih letvica u podru
č
ju metenja.
Provjerite profil metenja valjka za mete-
nje.
Provjerite ispravnost valjka za metenje i
bo
č
ne metle.
O
č
istite filtar za prašinu.
Napomena:
Za opis vidi poglavlje "Radovi
na održavanju".
Napomena:
Sve radove na servisiranju i
održavanju, u slu
č
aju da sam vlasnik odr-
žava stroj, mora obavljati kvalificirana
stru
č
na osoba. Po potrebi se ti radovi u
svako doba mogu prepustiti stru
č
nom pro-
dava
č
u Kärcher proizvoda.
Održavanje nakon 5 sati rada:
Provedba prve inspekcije.
Održavanje svakih 50 sati rada
Održavanje svakih 100 sati rada
Održavanje svakih 500 sati rada
Napomena:
Radi održavanja prava na
jamstvene usluge tijekom jamstvenog roka
sve servisne radove smije obavljati isklju
č
i-
vo ovlaštena Kärcher servisna služba i to u
skladu sa servisnom knjižicom.
Priprema:
Stroj za metenje postavite na ravnu
podlogu.
Klju
č
glavne sklopke okrenite preko po-
ložaja "0" i izvucite.
Zako
č
ite pozicijsku ko
č
nicu.
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Zasun potisne ru
č
ice se zaklju
č
ava
okretanjem u smjeru kazaljke sata.
Opasnost
Opasnost od ozljeda!
Motoru je nakon isklju
č
ivanja potrebno oko
3-4 sekunde da se zaustavi. U tom se vre-
menu morate obavezno držati podalje od
radnog podru
č
ja.
Prilikom radova na elektri
č
nom sklopu
treba izvu
ć
i utika
č
akumulatora odno-
sno odvojiti akumulator.
Prije
č
iš
ć
enja i servisiranja ure
đ
aja, za-
mjene dijelova ili preinake na neku dru-
gu funkciju treba isklju
č
iti ure
đ
aj, izvu
ć
i
klju
č
glavne sklopke i akumulatorski uti-
ka
č
odnosno odvojiti akumulator.
Isklju
č
ivanje ure
đ
aja
Transport
Skladištenje
Stavljanje ure đ aja van pogona Njega i održavanje
Op
ć
e napomene
Č
iš
ć
enje
Č
iš
ć
enje stroja iznutra
Č
iš
ć
enje stroja izvana
Intervali održavanja
Broja
č
sati rada
Održavanje koje provodi vlasnik
Održavanje koje provodi servisna služba
Radovi na održavanju
Op
ć
e sigurnosne napomene
252 HR

-
8
Glavnu sklopku okrenite u položaj "1".
1 Zeleno: Akumulatori su napunjeni
2 Žuto: Preostalo vrijeme rada oko 5...10
min.
3 Crveno: Ure
đ
aj se isklju
č
uje - napunite
akumulatore
Zako
č
ite pozicijsku ko
č
nicu.
Izvadite spremnik nakupljene prljavšti-
ne.
Odstranite vrpce ili petlje s valjka za
metenje
Zamjena je neophodna ukoliko uslijed ha-
banja
č
ekinja rezultat
č
iš
ć
enja biva primjet-
no lošiji.
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Zasun potisne ru
č
ice se otklju
č
ava
okretanjem suprotno smjeru kazaljke
sata.
Izvadite spremnik nakupljene prljavšti-
ne.
Nagnite ure
đ
aj unatrag na potisnu ru
č
i-
cu.
Odvijte pri
č
vrsne vijke lijevo i desno.
Valjke za metenje skinite prema dolje.
Položaj ugradnje valjka za metenje u smje-
ru vožnje
Namjestite novi valjak za metenje i pri-
č
vrstite ga.
Napomena:
Pri ugradnji novog valjka za
metenje pazite na položaj kompleta
č
eki-
nja.
Pazite na ispravan položaj pravokutnih pri-
klju
č
nih plo
č
ica. One moraju preklapati valj-
ke za metenje odozgor i odozdol.
Napomena:
Nakon ugradnje novog valjka
za metenje mora se ponovo namjestiti profil
metenja.
Stroj za metenje nadignite prema napri-
jed i odvezite na ravnu i glatku površinu
koja je vidljivo prekrivena prašinom ili
izmrvljenom kredom.
Zako
č
ite pozicijsku ko
č
nicu.
Pustite da se valjak za metenje vrti oko
15-30 sekundi.
Stroj za metenje nagnite prema napri-
jed i odvezite u stranu.
Pometena površina treba imati oblik pravil-
nog pravokutnika širine izme
đ
u 30-40 mm.
Namještanje širine profila metenja:
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Napomena:
Ako je pometena površina
premala, a potezna žica napeta kada je va-
ljak za metenje spušten, potrebno je iznova
podesiti poteznu žicu.
Podesite profil metenja na Bowden po-
teznoj žici.
Provjerite profil metenja.
Namještanje širine profila metenja:
KM 85/50 W Bp
KM 85/50 W Bp Pack
1 Podešiva
č
Okretanje podešiva
č
a:
–
U smjeru kazaljke sata: Profil metenja
se smanjuje
–
Suprotno smjeru kazaljke sata: Profil
metenja se pove
ć
ava
Provjerite profil metenja.
Provjeravanje stanja napunjenosti aku-
mulatora
Provjera valjka za metenje
Zamjena valjka za metenje
Provjera i podešavanje profila metenja
valjka za metenje
253 HR

-
9
Zamjena je neophodna ukoliko uslijed ha-
banja
č
ekinja rezultat
č
iš
ć
enja biva primjet-
no lošiji.
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Zasun potisne ru
č
ice se otklju
č
ava
okretanjem suprotno smjeru kazaljke
sata.
Izvadite spremnik nakupljene prljavšti-
ne.
Nagnite ure
đ
aj unatrag na potisnu ru
č
i-
cu.
Odvijte tri vijka na donjoj strani bo
č
ne
metle.
Skinite bo
č
nu metlu.
Nataknite novu bo
č
nu metlu na zahvat-
nik i pri
č
vrstite.
Ure
đ
aj nagnite prema naprijed.
Podešavanje je neophodno, ukoliko uslijed
habanja
č
ekinja rezultat
č
iš
ć
enja bo
č
ne
metle biva primjetno lošiji.
Otpustite protumaticu.
Podesite vijak za namještanje.
Zategnite protumaticu.
–
Podešavanje je neophodno, ukoliko se
zasun za grubu prljavštinu ne može po-
di
ć
i dovoljno visoko.
–
Kada rezultat metenja postaje lošiji, pri-
mjerice zbog habanja prednje gumice,
potrebno je malo otpustiti Bowden pote-
znu žicu.
Otpustite protumaticu.
Podesite vijak za namještanje.
Zategnite protumaticu.
Kada se rezultat metenja pogoršava zbog
habanja brtvenih letvica, letvice se moraju
iznova podesiti ili zamijeniti.
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Zasun potisne ru
č
ice se otklju
č
ava
okretanjem suprotno smjeru kazaljke
sata.
Izvadite spremnik nakupljene prljavšti-
ne.
Nagnite ure
đ
aj unatrag na potisnu ru
č
i-
cu.
Prednja brtvena letvica
Otpustite pri
č
vrsnik brtvene letvice.
Brtvenu letvicu podesite guranjem pre-
ma dolje u uzdužnim rupama.
Zategnite pri
č
vrsne vijke brtvene letvice.
Uspravite ure
đ
aj i pogurajte ga malo
prema naprijed.
Podesite razmak brtvene letvice od tla
tako da se ona naginje unatrag sa zau-
stavnim hodom od 10-15 mm.
Napomena:
Ako podru
č
je za podešavanje
više nije dostatno, brtvena letvica je istro-
šena i mora se zamijeniti.
Stražnja brtvena letvica
Izvadite spremnik nakupljene prljavšti-
ne.
Otpustite pri
č
vrsnik brtvene letvice.
Zamijenite brtvenu letvicu.
Zategnite pri
č
vrsnik brtvene letvice.
Bo
č
ne brtvene letvice
Otpustite pri
č
vrsnik brtvene letvice.
Zamijenite brtvenu letvicu.
Navijte novu brtvenu letvicu, ali ju ne-
mojte još zatezati.
Za podešavanje razmaka od tla podsta-
vite podložak debljine 1-2 mm.
Usmjerite brtvenu letvicu.
Zategnite pri
č
vrsnik brtvene letvice.
Zamjena bo
č
ne metle
Podešavanje spuštanja bo
č
ne metle
Podešavanje dijela za podizanje zasuna
za grubu prljavštinu
Podešavanje i zamjena brtvenih letvica
254 HR
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Funktion Bestimmungsgemäße Verwendung
- Bedien- und Funktionselemente 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Vor Inbetriebnahme
- Inbetriebnahme
- Betrieb
- Stilllegung Pflege und Wartung
- Zubehör
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Contents
- Function Proper use
- Operating and Functional Elements 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Before Startup
- Start up
- Operation
- Shutdown Maintenance and care
- Accessories
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Table des matières
- Fonction Utilisation conforme
- Eléments de commande et de fonction 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Avant la mise en service
- Mise en service
- Fonctionnement
- Remisage Entretien et maintenance
- Accessoires
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Indice
- Funzione Uso conforme a destinazione
- Elementi di comando e di funzione 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Prima della messa in funzione
- Messa in funzione
- Funzionamento
- Fermo dell'impianto Cura e manutenzione
- Accessori
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Inhoudsopgave
- Functie Reglementair gebruik
- Elementen voor de bediening en de functies 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Voor de inbedrijfstelling
- Inbedrijfstelling
- Werking
- Stillegging Onderhoud
- Toebehoren
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Índice de contenidos
- Función Uso previsto
- Elementos de operación y funcionamiento 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Antes de la puesta en marcha
- Puesta en marcha
- Funcionamiento
- Parada Cuidados y mantenimiento
- Accesorios
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Índice
- Funcionamento Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Elementos de comando e de funcionamento 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Antes de colocar em funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Funcionamento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- Acessórios
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Indholdsfortegnelse
- Funktion Bestemmelsesmæssig‚ anvendelse
- Betjenings- og funktionselementer 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Inden ibrugtagning
- Ibrugtagning
- Drift
- Afbrydning/nedlæggelse Pleje og vedligeholdelse
- Tilbehør
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Innholdsfortegnelse
- Funksjon Forskriftsmessig bruk
- Betjenings- og funksjonelementer 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Før den tas i bruk
- Ta i bruk
- Sette bort Pleie og vedlikehold
- Tilbehør
- Feilretting
- Tekniske data
- Innehållsförteckning
- Funktion Ändamålsenlig användning
- Manövrerings- och funktionselement 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Före ibruktagande
- Idrifttagning
- Nedstängning Skötsel och underhåll
- Tillbehör
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Sisällysluettelo
- Toiminta Käyttötarkoitus
- Ohjaus- ja käyttölaitteet 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttöönotto
- Seisonta-aika Hoito ja huolto
- Tarvikkeet
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Πίνακας περιεχομένων
- Λειτουργία Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Έναρξη λειτουργίας
- Λειτουργία
- Διακοπή της λειτουργίας Φροντίδα και συντήρηση
- Εξαρτήματα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- İ çindekiler
- Fonksiyon Kurallara uygun kullan ı m
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lama- dan önce
- İş letime alma
- Durdurma Koruma ve Bak ı m
- Aksesuar
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Оглавление
- Назначение Использование по назначению
- Описание элементов управления и рабочих узлов 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Перед началом работы
- Начало работы
- Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
- Принадлежности
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Tartalomjegyzék
- Funkció Rendeltetésszer ű használat
- Kezelési- és funkciós elemek 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Üzembevétel el ő tt
- Üzembevétel
- Üzem
- Leállítás Ápolás és karbantartás
- Tartozékok
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Obsah
- Funkce Používání v souladu s ur č ením
- Ovládací a funk č ní prvky 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- P ř ed uvedením do provozu
- Uvedení do provozu
- Provoz
- Odstavení Ošet ř ování a údržba
- P ř íslušenství
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- Vsebinsko kazalo
- Delovanje Namenska uporaba
- Upravljalni in funkcijski elementi 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Pred zagonom
- Zagon
- Obratovanje
- Mirovanje naprave Nega in vzdrževanje
- Pribor
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- Spis tre ś ci
- Funkcja U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Elementy urz ą dzenia 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Uruchamianie
- Wy łą czenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja
- Akcesoria
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Cuprins
- Func ţ ionarea Utilizarea corect ă
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Scoaterea din func ţ iune Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Accesorii
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Obsah
- Funkcia Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením
- Ovládacie a funk č né prvky 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Pred uvedením do prevádzky
- Uvedenie do prevádzky
- Prevádzka
- Odstavenie Starostlivos ť a údržba
- Príslušenstvo
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Pregled sadržaja
- Funkcija Namjensko korištenje
- Komandni i funkcijski elementi 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Prije prve uporabe
- Stavljanje u pogon
- U radu
- Stavljanje ure đ aja van pogona Njega i održavanje
- Pribor
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pregled sadržaja
- Funkcija Namensko koriš ć enje
- Komandni i funkcioni elementi 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Pre upotrebe
- Stavljanje u pogon
- Rad
- Stavljanje ure đ aja van pogona Nega i održavanje
- Pribor
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Съдържание
- Функция Употреба по предназначение
- Обслужващи и функционални елементи 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Преди пускане в експлоата - ция
- Пускане в експлоатация
- Спиране от експлоатация Грижи и поддръжка
- Принадлежности
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Sisukord
- Funktsioon Sihipärane kasutamine
- Teenindus- ja funktsioonielemendid 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Enne seadme kasutuselevõt- tu
- Kasutuselevõtt
- Käitamine
- Seismapanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Tarvikud
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Satura r ā d ī t ā js
- Darb ī ba Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Vad ī bas un funkcijas elementi 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Ier ī ces darb ī ba
- Iekonserv ē šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Piederumi
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Turinys
- Veikimas Naudojimas pagal paskirt į
- Valdymo ir funkciniai elementai 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimo pradžia
- Naudojimas
- Laikinas prietaiso nenaudojimas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Dalys
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- Перелік
- Призначення Правильне застосування
- Елементи управління і функціональні вузли 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Перед початком роботи
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Аксесуари
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики