Karcher Balayeuse KM 85-50 W Bat Pack Classic: Sette bort Pleie og vedlikehold
Sette bort Pleie og vedlikehold: Karcher Balayeuse KM 85-50 W Bat Pack Classic

-
7
1 Festeområde over skyvebøyle.
2 Festeområde under maskindeksel
Merk:
Ta hensyn til markeringene for feste-
områdene på grunnrammen (kjedesym-
bol).
Fare
Fare for personskader og materielle ska-
der! Pass på vekten av apparatet ved lag-
ring.
Hvis feiemaskinen ikke skal brukes over
lengre tid, må følgende punkter følges:
Parker feiemaskinen på et jevnt under-
lag.
Nøkkel for hovedbryter dreies tilbake
over stilling "0" og trekkes ut.
Trekk til holdebremsen.
Sikre feiemaskinen mot rulling.
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Drei skyvebøylelåsing med klokka for å
låse.
(Kun Adv-variant)
Løft feievalsen.
Løft sidebørstene.
Rengjør feiemaskinen innvendig og ut-
vendig.
Parker maskinen på en beskyttet og
tørr plass.
Koble fra batteriene.
Batteriet lades i mellomrom på ca. to
måneder.
–
Reparasjoner skal kun utføres på god-
kjente serviceverksteder eller av fagfolk
som er kjent med alle sikkerhetsforskrif-
tene.
–
Kommersielt brukte maskiner som bru-
kes på ulike steder skal sikkerhetskon-
trolleres i samsvar med VDE 0701.
Forsiktig!
Fare for skade! Rengjøring av maskinen
må ikke skje med vannslange eller høy-
trykksvasker (fare for kortslutning eller an-
dre skader).
Fare
Fare for skader! Benytt støvbeskyttelses-
maske og beskyttelsesbriller.
Åpne dekselet på maskinen.
Rengjør maskinen med en klut.
Blås den ut med trykkluft.
Lukk maskinhetten.
Rengjør maskinen med en fuktig klut og
mild rengjøringsblanding.
Merk:
Det må ikke brukes aggressive ren-
gjøringsmiddel.
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Merk:
Driftstimetelleren angir tidspunktet
for vedlikeholdsintervallene.
Daglig vedlikehold:
Kontroller feievalse og sidekoster for
slitasje og sammenviklede bånd
Kontroller funksjonen til alle betjenings-
elementer.
Kontroller funksjonen til alle kontrollam-
pene.
Ukentlig vedlikehold:
Kontroller drivremmenes spenning, sli-
tasje og funksjon påp kileremog drivkje-
de.
Kontrollere at Bowden-kabler og beve-
gelige deler løper lett.
Kontroller tetningslister på støvfilteret.
Kontroller filterrengjørigen.
Kontroller innstilling for og slitasje på
tetningslister i feieområdet.
Kontrollere feiemønster på feievalsen.
Kontroller at feievalse og sidebørster
fungerer.
Rengjør støvfilter.
Merk:
Beskrivelse av dette er å finne i ka-
pittelet Vedlikeholdsarbeid.
Merk:
Alle service- og vedlikeholdsarbei-
der må, når kunden forestår vedlikehold,
utføres av kvalifiserte fagfolk. Ved behov
kan man til enhver tid ta kontakt med en
Kärcher-forhandler.
Vedlikehold etter 5 driftstimer:
Utfør første inspeksjon.
Vedlikeholdsarbeider hver 50. driftstime
Vedlikeholdsarbeider hver 100. driftstime
Vedlikeholdsarbeider hver 500. driftstime
Merk:
For at garantikrav skal aksepteres,
må alle service- og vedlikeholdsarbeider
utføres av autorisert Kärcher-kundeservice
i løpet av garantitiden.
Forberedelser:
Parker feiemaskinen på et jevnt under-
lag.
Nøkkel for hovedbryter dreies tilbake
over stilling "0" og trekkes ut.
Trekk til holdebremsen.
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Drei skyvebøylelåsing med klokka for å
låse.
Fare
Fare for skade!
Motoren går i ca. 3 - 4 sekunder etter av
den slås av. Hold deg alltid på god avstand
fra arbeidsområdet i dette tidsrommet.
Ved arbeidd på det elektriske anlegget
skal batterikontakten trekkes ut, eller
batteriklemmene tas av.
Før rengjøring og vedlikehold av maski-
nen, skifte av deler eller omstilling til an-
nen funksjon skal maskinen stoppes,
trekk ut nøkkelen på hovedbryteren og
trekk ut batteripluggen eller koble fra
batteriet.
Sett hovedbryteren i posisjon ”1”.
1 Grønn: Lade batterier
2 Gul: Rest driftstid ca. 5...10 minutter
3 Rød: Maskinen slår seg av - lad batteri-
ene
Trekk til holdebremsen.
Ta ut feiebeholderen.
Fjern bånd eller tau fra feievalsen.
Lagring
Sette bort Pleie og vedlikehold
Generelle merknader
Rengjøring
Innvendig rengjøring
Utvendig rengjøring av maskinen
Vedlikeholdsintervaller
Driftstimeteller
Vedlikehold utført av kunden
Vedlikehold utført av kunden
Vedlikeholdsarbeider
Generelle sikkerhetsanvisninger
Kontroller ladenivået på batteriene
Kontrollere feievalsen
105 NO

-
8
Utskiftning er nødvendig når resultatet av
feiingen tydelig avtar på grunn av slitasjen
på børstene.
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Drei skyvebøylelåsing mot klokka for å
lålåse opp låsen.
Ta ut feiebeholderen.
Vipp maskinen bakover på skyvebøy-
len.
Skru ut festeskruene på venstre og
høyre side.
Trekk ned og ta ut feievalsen.
Feievalsens monteringsposisjon i kjøreret-
ningen
Sett inn ny feievalse og fest den.
Merk:
Vær oppmerksom på børstesettets
posisjon når du monterer den nye feieval-
sen.
Pass på korrekt posisjon av de firkantede
klemplatene. De skal overlappe feievalsen
oppe og nede.
Merk:
Etter montering av ny feievalse må
feiemønsteret stilles inn på nytt.
Løft feiemaskinen foran og trill den til et
jevntog glatt underlag, som er synlig
dekket av støv eller kritt.
Trekk til holdebremsen.
La feievalsen gå i ca. 15-30 sekunder.
Løft feiemaskinen foran og kjør den si-
deveis.
Feiemønsteret danner en likesidet firkant
som er mellom 30 -40 mm bred.
Stille inn feiemønsterbredde:
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Merk:
Dersom feiemønsteret er for lite og
witrestrømpen er stram ved senket feieval-
se, må wirestrømpen justeres.
Stille inn feiemønster med wirestrøm-
pe.
Kontroller feiemønster.
Stille inn feiemønsterbredde:
KM 85/50 W Bp
KM 85/50 W Bp Pack
1 Dreieknapp
Bruke dreieknapp:
–
med klokka: Feiemønster blir mindre
–
mot klokka: Feiemønsteret blir større
Kontroller feiemønster.
Utskiftning er nødvendig når resultatet av
feiingen tydelig avtar på grunn av slitasjen
på børstene.
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Drei skyvebøylelåsing mot klokka for å
lålåse opp låsen.
Ta ut feiebeholderen.
Vipp maskinen bakover på skyvebøy-
len.
3 skrer på undersiden av sidebørste
skrus ut.
Ta av sidebørstene.
Sett nye sidebørster inn på medbringe-
ren og skru fast.
Tipp maskinen forover.
Regulering er nødvendig når resultatet av
feiingen tydelig avtar på grunn av slitasjen
på sidebørstene.
Løsne kontramutter.
Reguler stillskruen.
Skru fast kontramutter.
–
Regulering er nødvendig når grovsmuss-
klaffen ikke lar seg løfte høyt nok.
–
Dersom feieresultatet blir dårligere,
f.eks. ved slitasje av fremre lippe, må
wirestømpen slippes noe ned.
Løsne kontramutter.
Reguler stillskruen.
Skru fast kontramutter.
Utskifting av feievalse
Kontroll og innstilling av feiemønster
Utskifting av sidekost
Stille inn sidebørstesenking
Stile inn løft av groivsmussklaff
106 NO

-
9
Dersom feieresultatet blir dårligere på
grunn av slitasje på tetningslistene, må tet-
ningslistene etterjusteres eller skiftes.
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Drei skyvebøylelåsing mot klokka for å
lålåse opp låsen.
Ta ut feiebeholderen.
Vipp maskinen bakover på skyvebøy-
len.
Fremre tetningslist
Løsne festet på tetningslistene.
Juster tetningslist nedover ved forskyv-
ning i de avlange hullene.
Trekk til festeskruene på tetningsliste-
ne.
Rett opp maskinen og skyv den et lite
stykke frem.
Gulvavstanden for tetningslisten skal
stilles inn slik at den brettes bakover
med et etterløp på 10 -15 mm.
Merk:
Dersom justeringsområdet ikke len-
ger er tilstrekkelig er tetnignslisten utslitt og
må skiftes.
Bakre tetningslist
Ta ut feiebeholderen.
Løsne festet på tetningslistene.
Skifte tetningslister.
Trekk til festet på tetningslistene.
Tetningslister på siden
Løsne festet på tetningslistene.
Skifte tetningslister.
Skru på en ny tetningslist, men vent
med å stramme til.
Skyv et 1 - 2 mm tykt underlag under for
å stille inn avstanden til gulvet.
Rett inn tetningslisten.
Trekk til festet på tetningslistene.
몇
Advarsel
Tøm feieavfallsbeholderen før du begynner
å skifte støvfilter. Benytt støvbeskyttelses-
maske ved arbeider på filtersystemet. Vær
oppmerksom på sikkerhetsforskriftene for
håndtering av finstøv.
Trekk til holdebremsen.
Ta ut feiebeholderen.
Ta av sikringssplint på vibrasjonsstang.
Trekk ut stang.
Skru ut skruene.
Ta av platerammen.
Skifte støvfilter.
Merk:
Under monteringen av det nye filte-
ret må du passe på at lamellene ikke blir
skadet.
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Stille tilbake autoamtsikring F1:
Trykk på knappen.
Ta av deksel ved hjelp av en skrutrek-
ker.
Bytt defekte sikringer.
Sett på dekselet.
Justering og utskiftning av tetningslister
Skifte støvfilter
Skifte sikring/tilbakestille automatsik-
ring
F1
Sikring strømkrets, automatsikring
(50 A)
F2
Sikring styrekrets, smeltesikring
(3 A)
107 NO
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Funktion Bestimmungsgemäße Verwendung
- Bedien- und Funktionselemente 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Vor Inbetriebnahme
- Inbetriebnahme
- Betrieb
- Stilllegung Pflege und Wartung
- Zubehör
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Contents
- Function Proper use
- Operating and Functional Elements 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Before Startup
- Start up
- Operation
- Shutdown Maintenance and care
- Accessories
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Table des matières
- Fonction Utilisation conforme
- Eléments de commande et de fonction 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Avant la mise en service
- Mise en service
- Fonctionnement
- Remisage Entretien et maintenance
- Accessoires
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Indice
- Funzione Uso conforme a destinazione
- Elementi di comando e di funzione 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Prima della messa in funzione
- Messa in funzione
- Funzionamento
- Fermo dell'impianto Cura e manutenzione
- Accessori
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Inhoudsopgave
- Functie Reglementair gebruik
- Elementen voor de bediening en de functies 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Voor de inbedrijfstelling
- Inbedrijfstelling
- Werking
- Stillegging Onderhoud
- Toebehoren
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Índice de contenidos
- Función Uso previsto
- Elementos de operación y funcionamiento 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Antes de la puesta en marcha
- Puesta en marcha
- Funcionamiento
- Parada Cuidados y mantenimiento
- Accesorios
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Índice
- Funcionamento Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Elementos de comando e de funcionamento 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Antes de colocar em funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Funcionamento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- Acessórios
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Indholdsfortegnelse
- Funktion Bestemmelsesmæssig‚ anvendelse
- Betjenings- og funktionselementer 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Inden ibrugtagning
- Ibrugtagning
- Drift
- Afbrydning/nedlæggelse Pleje og vedligeholdelse
- Tilbehør
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Innholdsfortegnelse
- Funksjon Forskriftsmessig bruk
- Betjenings- og funksjonelementer 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Før den tas i bruk
- Ta i bruk
- Sette bort Pleie og vedlikehold
- Tilbehør
- Feilretting
- Tekniske data
- Innehållsförteckning
- Funktion Ändamålsenlig användning
- Manövrerings- och funktionselement 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Före ibruktagande
- Idrifttagning
- Nedstängning Skötsel och underhåll
- Tillbehör
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Sisällysluettelo
- Toiminta Käyttötarkoitus
- Ohjaus- ja käyttölaitteet 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttöönotto
- Seisonta-aika Hoito ja huolto
- Tarvikkeet
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Πίνακας περιεχομένων
- Λειτουργία Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Έναρξη λειτουργίας
- Λειτουργία
- Διακοπή της λειτουργίας Φροντίδα και συντήρηση
- Εξαρτήματα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- İ çindekiler
- Fonksiyon Kurallara uygun kullan ı m
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lama- dan önce
- İş letime alma
- Durdurma Koruma ve Bak ı m
- Aksesuar
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Оглавление
- Назначение Использование по назначению
- Описание элементов управления и рабочих узлов 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Перед началом работы
- Начало работы
- Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
- Принадлежности
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Tartalomjegyzék
- Funkció Rendeltetésszer ű használat
- Kezelési- és funkciós elemek 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Üzembevétel el ő tt
- Üzembevétel
- Üzem
- Leállítás Ápolás és karbantartás
- Tartozékok
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Obsah
- Funkce Používání v souladu s ur č ením
- Ovládací a funk č ní prvky 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- P ř ed uvedením do provozu
- Uvedení do provozu
- Provoz
- Odstavení Ošet ř ování a údržba
- P ř íslušenství
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- Vsebinsko kazalo
- Delovanje Namenska uporaba
- Upravljalni in funkcijski elementi 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Pred zagonom
- Zagon
- Obratovanje
- Mirovanje naprave Nega in vzdrževanje
- Pribor
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- Spis tre ś ci
- Funkcja U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Elementy urz ą dzenia 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Uruchamianie
- Wy łą czenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja
- Akcesoria
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Cuprins
- Func ţ ionarea Utilizarea corect ă
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Scoaterea din func ţ iune Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Accesorii
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Obsah
- Funkcia Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením
- Ovládacie a funk č né prvky 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Pred uvedením do prevádzky
- Uvedenie do prevádzky
- Prevádzka
- Odstavenie Starostlivos ť a údržba
- Príslušenstvo
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Pregled sadržaja
- Funkcija Namjensko korištenje
- Komandni i funkcijski elementi 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Prije prve uporabe
- Stavljanje u pogon
- U radu
- Stavljanje ure đ aja van pogona Njega i održavanje
- Pribor
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pregled sadržaja
- Funkcija Namensko koriš ć enje
- Komandni i funkcioni elementi 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Pre upotrebe
- Stavljanje u pogon
- Rad
- Stavljanje ure đ aja van pogona Nega i održavanje
- Pribor
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Съдържание
- Функция Употреба по предназначение
- Обслужващи и функционални елементи 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Преди пускане в експлоата - ция
- Пускане в експлоатация
- Спиране от експлоатация Грижи и поддръжка
- Принадлежности
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Sisukord
- Funktsioon Sihipärane kasutamine
- Teenindus- ja funktsioonielemendid 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Enne seadme kasutuselevõt- tu
- Kasutuselevõtt
- Käitamine
- Seismapanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Tarvikud
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Satura r ā d ī t ā js
- Darb ī ba Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Vad ī bas un funkcijas elementi 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Ier ī ces darb ī ba
- Iekonserv ē šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Piederumi
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Turinys
- Veikimas Naudojimas pagal paskirt į
- Valdymo ir funkciniai elementai 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimo pradžia
- Naudojimas
- Laikinas prietaiso nenaudojimas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Dalys
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- Перелік
- Призначення Правильне застосування
- Елементи управління і функціональні вузли 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Перед початком роботи
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Аксесуари
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики