Karcher Balayeuse KM 85-50 W Bat Pack Classic: Odstavenie Starostlivos ť a údržba
Odstavenie Starostlivos ť a údržba: Karcher Balayeuse KM 85-50 W Bat Pack Classic

-
7
Hlavný vypína
č
oto
č
te do polohy „0“.
K
ľ
ú
č
ik hlavného vypína
č
a oto
č
te do po-
lohy „0“ a vytiahnite.
Zdvihnite bo
č
nú kefu.
(len u varianty Adv)
Zdvihnite zametací valec.
Zatiahnite ru
č
nú parkovaciu brzdu.
Nebezpe
č
enstvo
Nebezpe
č
enstvo zranenia a poškodenia!
Pri prepravovaní zariadenia zoh
ľ
adnite
jeho hmotnos
ť
.
Zatiahnite ru
č
nú parkovaciu brzdu.
Batérie odpojte.
Kolesá zariadenia zaistite klinmi.
Zariadenie zaistite upínacími popruhmi
alebo lanami.
Pri preprave vo vozidlách zariadenie
zaistite proti zošmyknutiu a prevráteniu
pod
ľ
a platných smerníc.
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Zablokovanie posuvného ramena oto
č
-
te v smere pohybu hodinových ru
č
i
č
iek.
Uzáver je uzamknutý.
1 Priestor na upevnenie nad posuvným
ramenom
2 Priestor na upevnenie pod krytom za-
riadenia
Upozornenie:
Dbajte na ozna
č
enia pre
upev
ň
ovacie oblasti na základnom ráme
(symboly re
ť
aze).
Nebezpe
č
enstvo
Nebezpe
č
enstvo zranenia a poškodenia!
Pri uskladnení zariadenia zoh
ľ
adnite jeho
hmotnos
ť
.
Pokia
ľ
sa zametací stroj dlhšiu dobu nepou-
žívá, dodržujte prosím nasledujúce body:
Zametací stroj postavte na rovnú plo-
chu.
K
ľ
ú
č
ik hlavného vypína
č
a oto
č
te do po-
lohy „0“ a vytiahnite.
Zatiahnite ru
č
nú parkovaciu brzdu.
Zametací stroj zaistite proti pohybu.
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Zablokovanie posuvného ramena oto
č
-
te v smere pohybu hodinových ru
č
i
č
iek.
Uzáver je uzamknutý.
(len u varianty Adv)
Zdvihnite zametací valec.
Zdvihnite bo
č
nú kefu.
Zametací stroj vy
č
istite zvnútra i zvon-
ku.
Zariadenie odstavte na chránenom a
suchom mieste.
Batérie odpojte.
Nabite batériu a po asi 2 mesiacoch do-
bite.
–
Opravy smú vykonáva
ť
iba schválené
servisy alebo odborníci v tomto odbore,
ktorí sú dôkladne oboznámení so všet-
kými relevantnými bezpe
č
nostnými
predpismi.
–
Prenosné priemyselne použité prístroje
podliehajú bezpe
č
nostnému preskúša-
niu pod
ľ
a VDE 0701.
Pozor
Nebezpe
č
enstvo poškodenia!
Č
istenie
stroja sa nesmie robi
ť
prúdom vody z hadi-
ce alebo vodou pod vysokým tlakom (ne-
bezpe
č
enstvo skratu alebo iného
poškodenia).
Nebezpe
č
enstvo
Nebezpe
č
enstvo poranenia! Noste masku
ochrany proti prachu a ochranné okuliare.
Otvorte kryt (kapotu) stroja.
Zariadenie vy
č
istite handrou.
Zariadenie vyfúkajte stla
č
eným vzdu-
chom.
Uzavrie
ť
kryt prístroja.
Stroj zvonka o
č
istite pomocou vlhkej
handry namo
č
enej do mierneho umý-
vacieho roztoku.
Upozornenie:
Nepoužívajte žiadne agre-
sívne
č
istiace prostriedky.
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Upozornenie:
Po
č
ítadlo prevádzkových
hodín udáva vhodný
č
as intervalov údržby.
Denná údržba:
Skontrolujte,
č
i zametací valec a bo
č
ná
kefa nie sú opotrebené a
č
i na nich nie
je navinutý pásový odpad.
Skontrolujte funkciu všetkých ovláda-
cích prvkov.
Skontrolujte funkciu všetkých kontro-
liek.
Týždenná údržba:
Skontrolujte napnutie, opotrebenie a
funkciu reme
ň
a a re
ť
aze pohonu.
Skontrolujte
ľ
ahký chod bovdenov
a pohyblivých
č
astí.
Skontrolujte tesniace lišty prachového
filtra.
Skontrolujte funkciu
č
istenia filtra.
Skontrolujte nastavenie a opotrebenie
tesniacich líšt v zametacom priestore.
Skontrolujte pracovnú plochu zameta-
cieho valca.
Skontrolujte funkciu zametacieho valca
a bo
č
nej metly.
Vy
č
istite prachový filter.
Upozornenie:
Popis vi
ď
kapitola Údržbár-
ske práce.
Upozornenie:
Všetky servisné a údržbár-
ske práce, ktoré sa pri údržbe robia u zá-
kazníka, musí robi
ť
kvalifikovaný odborník.
V prípade potreby sa môžete kedyko
ľ
vek
obráti
ť
na odborných predajcov firmy Kär-
cher.
Údržba po 5 prevádzkových hodinách:
Vykona
ť
prvú inšpekciu.
Údržba každých 50 prevádzkových hodín
Údržba každých 100 prevádzkových hodín
Údržba každých 500 prevádzkových hodín
Upozornenie:
Aby ste nestratili nárok na
záruku, musíte po
č
as záru
č
nej doby všetky
servisné a údržbárske práce necha
ť
urobi
ť
servisnej službe firmy Kärcher pod
ľ
a zošitu
údržby.
Príprava:
Zametací stroj postavte na rovnú plo-
chu.
K
ľ
ú
č
ik hlavného vypína
č
a oto
č
te do po-
lohy „0“ a vytiahnite.
Zatiahnite ru
č
nú parkovaciu brzdu.
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Zablokovanie posuvného ramena oto
č
-
te v smere pohybu hodinových ru
č
i
č
iek.
Uzáver je uzamknutý.
Nebezpe
č
enstvo
Nebezpe
č
enstvo poranenia!
Motor potrebuje po odstavení dobeh cca 3
- 4 s. V tomto
č
ase sa zdržiava
ť
bezpod-
miene
č
ne mimo zóny pohonu.
Pri prácach na elektrickom zariadení je
potrebné vytiahnu
ť
zástr
č
ku batérie
alebo batériu na svorkách odpoji
ť
.
Pred
č
istením a údržbou prístroja, pred
výmenou dielov alebo pred prestavova-
ním na inú funkciu je potrebné stroj vy-
pnú
ť
, vytiahnu
ť
k
ľ
ú
č
hlavného vypína
č
a
a vytiahnu
ť
zástr
č
ku batérie alebo od-
poji
ť
batériu.
Vypnutie prístroja
Preprava
Uskladnenie
Odstavenie Starostlivos ť a údržba
Všeobecné pokyny
Č
istenie
Č
istenie vnútra zariadenia
Vonkajšie
č
istenie zariadenia
Intervaly údržby
Po
č
ítadlo prevádzkových hodín
Údržba vykonávaná zákazníkom
Údržba vykonávaná službou zákazní-
kom
Údržbárske práce
Všeobecné bezpe
č
nostné pokyny
240 SK

-
8
Hlavný vypína
č
oto
č
te do polohy „1“.
1 Zelená: Batérie nabité
2 Žltá: Zvyšná doba prevádzky asi 5...10
minút
3
Č
ervená: Zariadenie sa vypne - batérie
nabite
Zatiahnite ru
č
nú parkovaciu brzdu.
Odoberte nádobu na smeti.
Zo zametacieho valca odstrá
ň
te pásky
alebo šnúry.
Výmena je potrebná, ke
ď
je z dôvodu opot-
rebenia štetín výsledok zametania zrete
ľ
ne
horší.
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Zablokovanie posuvného ramena oto
č
-
te v smere pohybu hodinových ru
č
i
č
iek.
Uzáver je uvo
ľ
nený.
Odoberte nádobu na smeti.
Zariadenie vyklopte na posuvnom ra-
mene smerom dozadu.
Vyskrutkujte upev
ň
ovacie skrutky v
ľ
avo
a vpravo.
Zametací valec vyberte smerom nadol.
Montážna poloha zametacieho valca v
smere jazdy
Nasa
ď
te a upevnite nový zametací va-
lec.
Upozornenie:
Pri montáži nového zameta-
cieho valca dbajte na polohu sady štetín.
Dávajte pozor na správnu polohu pravouh-
lých upev
ň
ovacích dosiek. Musia prekrýva
ť
zametací valec hore a dole.
Upozornenie:
Pri montáži nového zameta-
cieho valca sa musí nanovo nastavi
ť
vy
č
is-
tená plocha.
Prejdite so zametacím strojom po rov-
nej a hladkej podlahe, ktorá je vidite
ľ
ne
zne
č
istená prachom alebo posypaná
kriedou
Zatiahnite ru
č
nú parkovaciu brzdu.
Zametací valec nechajte otá
č
a
ť
asi 15-
30 sekúnd.
Zametací stroj vpredu nadvihnite
a prejdite do boku.
Tvar pozametanej plochy vytvára pravidel-
ný pravouholník, ktorý je široký 30-40 mm.
Nastavte šírku pracovnej plochy:
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Upozornenie:
Ak je rozsah zametanej ob-
lasti príliš malý a bowden je pri zníženom
zametacom valci napnutý, musí sa bowde-
nové lanko dodato
č
ne nastavi
ť
.
Na
ť
ažnom lanku nastavte zametanú
plochu.
Skontrolujte pozametanú plochu.
Nastavte šírku pracovnej plochy:
KM 85/50 W Bp
KM 85/50 W Bp Pack
1 Oto
č
ný gombík
Oto
č
te oto
č
ným gombíkom:
–
V smere pohybu hodinových ru
č
i
č
iek:
Zametaná plocha bude menšia
–
Oproti smeru pohybu hodinových ru
č
i-
č
iek: Zametaná plocha je vä
č
šia
Skontrolujte pozametanú plochu.
Kontrola stavu nabitia batérií
Kontrola zametacieho valca
Výmena zametacieho valca
Preskúšanie a nastavenie plochy zame-
tania zametacieho valca
241 SK

-
9
Výmena je potrebná, ke
ď
je z dôvodu opot-
rebenia štetín výsledok zametania zrete
ľ
ne
horší.
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Zablokovanie posuvného ramena oto
č
-
te v smere pohybu hodinových ru
č
i
č
iek.
Uzáver je uvo
ľ
nený.
Odoberte nádobu na smeti.
Zariadenie vyklopte na posuvnom ra-
mene smerom dozadu.
Vyskrutkujte 3 skrutky na spodnej stra-
ne bo
č
nej metly.
Demontujte bo
č
nú kefu.
Novú bo
č
nú metlu nasu
ň
te na unáša
č
a
pevne ju priskrutkujte.
Prístroj sklopte smerom dopredu.
Prestavenie je potrebné, ak je z dôvodu
opotrebenia štetín výsledok zametania
bo
č
nej metly zrete
ľ
ne horší.
Uvo
ľ
nte poistnú maticu.
Prestavte nastavovaciu skrutku.
Pevne priskrutkujte poistnú maticu.
–
Prestavenie je potrebné, ak sa klapka
hrubých ne
č
istôt nedá dostato
č
ne
ď
ale-
ko nadvihnú
ť
.
–
Ak je výsledok zametania horší, napr.
opotrebením prednej stieracej hrany,
ť
ažné lanko sa musí trocha uvo
ľ
ni
ť
.
Uvo
ľ
nte poistnú maticu.
Prestavte nastavovaciu skrutku.
Pevne priskrutkujte poistnú maticu.
Ak sa výsledok zametania z dôvodu opot-
rebenia tesniacich líšt zhorší, musia sa tie-
to dodato
č
ne nastavi
ť
alebo vymeni
ť
.
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Zablokovanie posuvného ramena oto
č
-
te v smere pohybu hodinových ru
č
i
č
iek.
Uzáver je uvo
ľ
nený.
Odoberte nádobu na smeti.
Zariadenie vyklopte na posuvnom ra-
mene smerom dozadu.
Predná tesniaca lišta
Uvo
ľ
nite upevnenie tesniacej lišty.
Tesniacu lištu presunutím v pozd
ĺ
žnych
otvoroch nastavte smerom nadol.
Dotiahnite upev
ň
ovacie skrutky tesnia-
cej lišty.
Zariadenie nastavte a posu
ň
te po krát-
kej dráhe smerom dopredu.
Odstup tesniacej lišty od podlahy na-
stavte tak, aby sa rozpínala po celej šír-
ke 10-15 mm smerom dozadu.
Upozornenie:
Ak už nie je rozsah presta-
venia dostato
č
ný, tesniaca lišta je opotre-
bovaná a musí sa vymeni
ť
.
Zadná tesniaca lišta
Odoberte nádobu na smeti.
Uvo
ľ
nite upevnenie tesniacej lišty.
Tesniacu lištu vyme
ň
te.
Dotiahnite upevnenie tesniacej lišty.
Bo
č
né tesniace lišty
Uvo
ľ
nite upevnenie tesniacej lišty.
Tesniacu lištu vyme
ň
te.
Priskrutkujte novú tesniacu lištu, skrut-
ky však ešte nepri
ť
ahujte.
Vsu
ň
te podložku o hrúbke 1 - 2 mm,
aby sa nastavil odstup od podlahy.
Vyrovnajte tesniacu lištu.
Dotiahnite upevnenie tesniacej lišty.
Výmena bo
č
nej kefy
Nastavenie spúš
ť
ania bo
č
nej metly
Nastavenie zdvihnutia klapky na hrubé
ne
č
istoty
Nastavenie a výmena tesniacich líšt
242 SK
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Funktion Bestimmungsgemäße Verwendung
- Bedien- und Funktionselemente 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Vor Inbetriebnahme
- Inbetriebnahme
- Betrieb
- Stilllegung Pflege und Wartung
- Zubehör
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Contents
- Function Proper use
- Operating and Functional Elements 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Before Startup
- Start up
- Operation
- Shutdown Maintenance and care
- Accessories
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Table des matières
- Fonction Utilisation conforme
- Eléments de commande et de fonction 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Avant la mise en service
- Mise en service
- Fonctionnement
- Remisage Entretien et maintenance
- Accessoires
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Indice
- Funzione Uso conforme a destinazione
- Elementi di comando e di funzione 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Prima della messa in funzione
- Messa in funzione
- Funzionamento
- Fermo dell'impianto Cura e manutenzione
- Accessori
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Inhoudsopgave
- Functie Reglementair gebruik
- Elementen voor de bediening en de functies 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Voor de inbedrijfstelling
- Inbedrijfstelling
- Werking
- Stillegging Onderhoud
- Toebehoren
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Índice de contenidos
- Función Uso previsto
- Elementos de operación y funcionamiento 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Antes de la puesta en marcha
- Puesta en marcha
- Funcionamiento
- Parada Cuidados y mantenimiento
- Accesorios
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Índice
- Funcionamento Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Elementos de comando e de funcionamento 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Antes de colocar em funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Funcionamento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- Acessórios
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Indholdsfortegnelse
- Funktion Bestemmelsesmæssig‚ anvendelse
- Betjenings- og funktionselementer 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Inden ibrugtagning
- Ibrugtagning
- Drift
- Afbrydning/nedlæggelse Pleje og vedligeholdelse
- Tilbehør
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Innholdsfortegnelse
- Funksjon Forskriftsmessig bruk
- Betjenings- og funksjonelementer 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Før den tas i bruk
- Ta i bruk
- Sette bort Pleie og vedlikehold
- Tilbehør
- Feilretting
- Tekniske data
- Innehållsförteckning
- Funktion Ändamålsenlig användning
- Manövrerings- och funktionselement 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Före ibruktagande
- Idrifttagning
- Nedstängning Skötsel och underhåll
- Tillbehör
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Sisällysluettelo
- Toiminta Käyttötarkoitus
- Ohjaus- ja käyttölaitteet 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttöönotto
- Seisonta-aika Hoito ja huolto
- Tarvikkeet
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Πίνακας περιεχομένων
- Λειτουργία Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Έναρξη λειτουργίας
- Λειτουργία
- Διακοπή της λειτουργίας Φροντίδα και συντήρηση
- Εξαρτήματα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- İ çindekiler
- Fonksiyon Kurallara uygun kullan ı m
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lama- dan önce
- İş letime alma
- Durdurma Koruma ve Bak ı m
- Aksesuar
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Оглавление
- Назначение Использование по назначению
- Описание элементов управления и рабочих узлов 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Перед началом работы
- Начало работы
- Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
- Принадлежности
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Tartalomjegyzék
- Funkció Rendeltetésszer ű használat
- Kezelési- és funkciós elemek 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Üzembevétel el ő tt
- Üzembevétel
- Üzem
- Leállítás Ápolás és karbantartás
- Tartozékok
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Obsah
- Funkce Používání v souladu s ur č ením
- Ovládací a funk č ní prvky 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- P ř ed uvedením do provozu
- Uvedení do provozu
- Provoz
- Odstavení Ošet ř ování a údržba
- P ř íslušenství
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- Vsebinsko kazalo
- Delovanje Namenska uporaba
- Upravljalni in funkcijski elementi 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Pred zagonom
- Zagon
- Obratovanje
- Mirovanje naprave Nega in vzdrževanje
- Pribor
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- Spis tre ś ci
- Funkcja U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Elementy urz ą dzenia 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Uruchamianie
- Wy łą czenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja
- Akcesoria
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Cuprins
- Func ţ ionarea Utilizarea corect ă
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Scoaterea din func ţ iune Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Accesorii
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Obsah
- Funkcia Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením
- Ovládacie a funk č né prvky 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Pred uvedením do prevádzky
- Uvedenie do prevádzky
- Prevádzka
- Odstavenie Starostlivos ť a údržba
- Príslušenstvo
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Pregled sadržaja
- Funkcija Namjensko korištenje
- Komandni i funkcijski elementi 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Prije prve uporabe
- Stavljanje u pogon
- U radu
- Stavljanje ure đ aja van pogona Njega i održavanje
- Pribor
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pregled sadržaja
- Funkcija Namensko koriš ć enje
- Komandni i funkcioni elementi 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Pre upotrebe
- Stavljanje u pogon
- Rad
- Stavljanje ure đ aja van pogona Nega i održavanje
- Pribor
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Съдържание
- Функция Употреба по предназначение
- Обслужващи и функционални елементи 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Преди пускане в експлоата - ция
- Пускане в експлоатация
- Спиране от експлоатация Грижи и поддръжка
- Принадлежности
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Sisukord
- Funktsioon Sihipärane kasutamine
- Teenindus- ja funktsioonielemendid 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Enne seadme kasutuselevõt- tu
- Kasutuselevõtt
- Käitamine
- Seismapanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Tarvikud
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Satura r ā d ī t ā js
- Darb ī ba Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Vad ī bas un funkcijas elementi 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Ier ī ces darb ī ba
- Iekonserv ē šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Piederumi
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Turinys
- Veikimas Naudojimas pagal paskirt į
- Valdymo ir funkciniai elementai 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimo pradžia
- Naudojimas
- Laikinas prietaiso nenaudojimas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Dalys
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- Перелік
- Призначення Правильне застосування
- Елементи управління і функціональні вузли 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Перед початком роботи
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Аксесуари
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики