Karcher Balayeuse KM 85-50 W Bat Pack Classic: Fermo dell'impianto Cura e manutenzione
Fermo dell'impianto Cura e manutenzione: Karcher Balayeuse KM 85-50 W Bat Pack Classic

-
7
Pericolo
Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Ri-
spettare il peso dell'apparecchio durante il
trasporto.
Bloccare il freno di stazionamento.
Staccare le batterie.
Bloccare l'apparecchio con dei cunei ai
bordi.
Assicurare l'immobilità dell'apparecchio
bloccandolo con cinghie o funi.
Per il trasporto in veicoli, assicurare
l'apparecchio secondo le direttive in vi-
gore affinché non possa scivolare e ri-
baltarsi.
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Ruotare la chiusura dell'archetto di
spinta in senso orario, la chiusura è
bloccata.
1 Area di fissaggio sull'archetto di spinta
2 Area di fissaggio sotto il cofano dell'ap-
parecchio
Avviso:
Osservare i contrassegni per le
aree di fissaggio sul telaio di base (simboli
di catene).
Pericolo
Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Ri-
spettare il peso dell'apparecchio durante la
conservazione.
Se la spazzatrice non viene utilizzata per
un lungo periodo, si prega di osservare
quanto segue:
Depositare la spazzatrice su una super-
ficie piana.
Ruotare la chiave dell'interruttore prin-
cipale sulla posizione „0“ ed estrarla.
Bloccare il freno di stazionamento.
Bloccare la spazzatrice in modo tale
che non possa spostarsi accidental-
mente.
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Ruotare la chiusura dell'archetto di
spinta in senso orario, la chiusura è
bloccata.
(solo variante Adv)
Sollevare il rullospazzola.
Sollevare le spazzole laterali.
Pulire la spazzatrice all'interno e
all'esterno.
Depositare l'apparecchio in un luogo ri-
parato ed asciutto.
Staccare le batterie.
Caricare la batteria e ricaricarla ogni 2
mesi circa.
–
Le riparazioni devono essere eseguite
esclusivamente da centri di assistenza
autorizzati o da personale esperto in
questo settore che abbia familiarità con
tutte le norme di sicurezza vigenti in
materia.
–
Gli apparecchi ad uso mobile impiegati
nel settore industriale sono soggetti al
controllo di sicurezza secondo la norma
VDE 0701.
Attenzione
Rischio di danneggiamento. Non pulire
l’apparecchio con un tubo flessibile o un
getto d’acqua ad alta pressione (rischio di
cortocircuito o di altri guasti di tipo elettri-
co).
Pericolo
Rischio di lesioni! Indossare una mascheri-
na antipolvere e occhiali protettivi.
Aprire il cofano.
Pulire l'apparecchio con un panno.
Pulire l'apparecchio con aria compres-
sa.
Chiudere il cofano.
Pulire l'apparecchio esternamente con
un panno umido imbevuto di liscivia.
Avviso:
Non utilizzare detergenti aggressi-
vi.
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Avviso:
Il contatore ore di funzionamento
indica quali sono gli intervalli di manuten-
zione.
Manutenzione giornaliera:
Verificare l'usura e l'eventuale presen-
za di nastri impigliati nel rullospazzola e
nelle scope laterali.
Verificare il funzionamento di tutti gli
elementi di comando.
Verificare il funzionamento di tutte le
spie di controllo.
Manutenzione settimanale:
Controllare la tensione, lo stato di usura
ed il funzionamento delle cinghie e della
catena di trasmissione.
Verificare la scorrevolezza dei tiranti
Bowden e delle componenti mobili.
Controllare i listelli di tenuta sul filtro
della polvere.
Verificare il funzionamento della pulizia
del filtro.
Controllare la regolazione e l'usura dei
listelli di tenuta nell'area da spazzare.
Controllare la simmetria del rullospaz-
zola.
Controllare il funzionamento del rullo-
spazzola e della spazzola laterale.
Pulire il filtro della polvere.
Avviso:
Descrizione al capitolo Interventi
di manutenzione.
Avviso:
Tutti gli interventi di assistenza e
di manutenzione da effettuare da parte del
cliente devono essere eseguiti da un tecni-
co qualificato. Se necessario, ci si può ri-
volgere in qualsiasi momento al rivenditore
specializzato Kärcher.
Manutenzione dopo 5 ore di funzionamento:
Eseguire la prima ispezione.
Manutenzione ogni 50 ore di funzionamento
Manutenzione ogni 100 ore di funziona-
mento
Manutenzione ogni 500 ore di funziona-
mento
Avviso:
Ai fini della garanzia è necessario
far eseguire, durante il periodo di garanzia,
tutti gli interventi di assistenza e di manu-
tenzione dal servizio assistenza clienti au-
torizzato Kärcher come indicato nel libretto
di manutenzione.
Preparazione:
Depositare la spazzatrice su una super-
ficie piana.
Ruotare la chiave dell'interruttore prin-
cipale sulla posizione „0“ ed estrarla.
Bloccare il freno di stazionamento.
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Ruotare la chiusura dell'archetto di
spinta in senso orario, la chiusura è
bloccata.
Pericolo
Rischio di lesioni!
Dopo lo spegnimento, il motore ci mette cir-
ca 3-4 secondi a fermarsi completamente.
Durante questo lasso di tempo stare asso-
lutamente lontani dall'area della trasmissio-
ne.
Durante i lavori sull'impianto elettrico
estrarre la spina della batteria e/o scol-
legare la batteria.
Prima di pulire, manutenzionare l'appa-
recchio, sostituire componenti o passa-
re ad un'altra modalità di
funzionamento, spegnere l'apparec-
chio, togliere la chiave dell'interruttore
principale e scollegare o staccare la
batteria.
Trasporto
Supporto
Fermo dell'impianto Cura e manutenzione
Avvertenze generali
Pulizia
Pulizia interna dell'apparecchio
Pulizia esterna dell'apparecchio
Intervalli di manutenzione
Contatore ore di funzionamento
Interventi di manutenzione da effettuare
da parte del cliente
Interventi di manutenzione da effettuare
dal servizio assistenza clienti
Interventi di manutenzione
Norme di sicurezza generali
45 IT

-
8
Ruotare l'interruttore principale su „1“.
1 Verde: Batterie cariche
2 Giallo: Tempo residuo di funzionamen-
to ca. 5...10 minuti
3 Rosso: L'apparecchio si spegne - Cari-
care le batterie
Bloccare il freno di stazionamento.
Estrarre il vano raccolta.
Togliere eventuali nastri o spaghi dal
rullospazzola.
Una sostituzione del rullospazzola si rende
necessaria quando l'effetto pulente diminu-
isce visibilmente a causa delle setole con-
sumate.
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Ruotare la chiusura dell'archetto di
spinta in senso antiorario, la chiusura è
sbloccata.
Estrarre il vano raccolta.
Spingere l'apparecchio indietro sull'ar-
chetto di spinta.
Svitare le viti di fissaggio a sinistra e de-
stra.
Estrarre il rullospazzola verso il basso.
Posizione di montaggio del rullospazzola in
senso di marcia
Introdurre e fissare un nuovo rullospaz-
zola.
Avviso:
Al montaggio del nuovo rullospaz-
zola, fare attenzione alla posizione delle
setole.
Accertarsi che le lastre di serraggio rettan-
golari siano posizionati correttamente. De-
vono coprire in alto ed in basso il
rullospazzola.
Avviso:
Dopo il montaggio del nuovo rullo-
spazzola occorre regolare la simmetria del-
le spazzole.
Sollevare in avanti e portare la spazza-
trice su un pavimento piano e liscio co-
perto visibilmente di polvere o gesso.
Bloccare il freno di stazionamento.
Far ruotare il rullospazzola per ca. 15-
30 secondi.
Sollevare la spazzatrice dalla parte an-
teriore e spostarla lateralmente.
La simmetria delle spazzole deve formare
un rettangolo uniforme largo 30-40 mm.
Regolare la larghezza della simme-
tria:
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Avviso:
Quando la simmetria è troppo pic-
cola ed il tirante Bowden è teso con il rullo-
spazzola abbassato è necessario regolare
il tirante Bowden.
Regolare la simmetria sul tirante
Bowden.
Controllarne la simmetria.
Regolare la larghezza della simme-
tria:
KM 85/50 W Bp
KM 85/50 W Bp Pack
1 Manopola
Azionare la manopola:
–
In senso orario: La simmetria si riduce
–
In senso antiorario: La simmetria au-
menta
Controllarne la simmetria.
Controllare lo stato di carica delle batte-
rie
Controllo del rullospazzola
Sostituzione del rullospazzola
Controllo e regolazione della simmetria
del rullospazzola
46 IT

-
9
Una sostituzione del rullospazzola si rende
necessaria quando l'effetto pulente diminu-
isce visibilmente a causa delle setole con-
sumate.
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Ruotare la chiusura dell'archetto di
spinta in senso antiorario, la chiusura è
sbloccata.
Estrarre il vano raccolta.
Spingere l'apparecchio indietro sull'ar-
chetto di spinta.
Svitare 3 viti sul lato inferiore della
spazzola laterale.
Rimuovere le spazzole laterali.
Applicare una nuova scopa laterale sul
trascinatore e avvitarla.
Ribaltare in avanti l'apparecchio.
Una regolazione del rullospazzola si rende
necessaria quando l'effetto pulente della
spazzola laterale diminuisce visibilmente a
causa delle setole consumate.
Allentare il controdado.
Regolare la vite di regolazione.
Stringere il controdado.
–
Una regolazione è necessaria quando il
portello dello sporco grossolano non si
può sollevare adeguatamente.
–
Quando l'effetto pulente peggiora, ad
es. a causa dell'usura del labbro ante-
riore, è necessario allentare legger-
mente il tirante Bowden.
Allentare il controdado.
Regolare la vite di regolazione.
Stringere il controdado.
Quando il risultato della pulizia peggiora a
causa dell'usura dei listelli di tenuta è ne-
cessario regolarli o sostituirli.
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Ruotare la chiusura dell'archetto di
spinta in senso antiorario, la chiusura è
sbloccata.
Estrarre il vano raccolta.
Spingere l'apparecchio indietro sull'ar-
chetto di spinta.
Listello di tenuta anteriore
Allentare il fissaggio del listello di tenu-
ta.
Regolare il listello di tenuta verso il bas-
so spingendo nei fori lunghi.
Serrare le viti di fissaggio del listello di
tenuta.
Orientare l'apparecchio e spingere per
un breve tratto in avanti.
Regolare la distanza del listello dal pa-
vimento in modo tale che si sposti di 10
- 15 mm indietro.
Avviso:
Quando il campo di regolazione
non è più sufficiente significa che il listello
di tenuta è usurato e che deve essere sosti-
tuito.
Listello di tenuta posteriore
Estrarre il vano raccolta.
Allentare il fissaggio del listello di tenu-
ta.
Sostituire il listello di tenuta.
Serrare il fissaggio del listello di tenuta.
Listelli di tenuta laterali
Allentare il fissaggio del listello di tenu-
ta.
Sostituire il listello di tenuta.
Avvitare un nuovo listello di tenuta, ma
non stringere ancora.
Infilare un elemento dello spessore di 1
- 2 mm sotto il listello per regolare la di-
stanza dal pavimento.
Posizionare esattamente il listello di te-
nuta.
Serrare il fissaggio del listello di tenuta.
Sostituzione della scopa laterale
Regolare l'abbassamento della spazzola
laterale
Regolazione del sollevamento del por-
tello dello sporco grossolano
Regolazione e sostituzione dei listelli di
tenuta
47 IT
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Funktion Bestimmungsgemäße Verwendung
- Bedien- und Funktionselemente 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Vor Inbetriebnahme
- Inbetriebnahme
- Betrieb
- Stilllegung Pflege und Wartung
- Zubehör
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Contents
- Function Proper use
- Operating and Functional Elements 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Before Startup
- Start up
- Operation
- Shutdown Maintenance and care
- Accessories
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Table des matières
- Fonction Utilisation conforme
- Eléments de commande et de fonction 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Avant la mise en service
- Mise en service
- Fonctionnement
- Remisage Entretien et maintenance
- Accessoires
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Indice
- Funzione Uso conforme a destinazione
- Elementi di comando e di funzione 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Prima della messa in funzione
- Messa in funzione
- Funzionamento
- Fermo dell'impianto Cura e manutenzione
- Accessori
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Inhoudsopgave
- Functie Reglementair gebruik
- Elementen voor de bediening en de functies 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Voor de inbedrijfstelling
- Inbedrijfstelling
- Werking
- Stillegging Onderhoud
- Toebehoren
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Índice de contenidos
- Función Uso previsto
- Elementos de operación y funcionamiento 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Antes de la puesta en marcha
- Puesta en marcha
- Funcionamiento
- Parada Cuidados y mantenimiento
- Accesorios
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Índice
- Funcionamento Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Elementos de comando e de funcionamento 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Antes de colocar em funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Funcionamento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- Acessórios
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Indholdsfortegnelse
- Funktion Bestemmelsesmæssig‚ anvendelse
- Betjenings- og funktionselementer 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Inden ibrugtagning
- Ibrugtagning
- Drift
- Afbrydning/nedlæggelse Pleje og vedligeholdelse
- Tilbehør
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Innholdsfortegnelse
- Funksjon Forskriftsmessig bruk
- Betjenings- og funksjonelementer 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Før den tas i bruk
- Ta i bruk
- Sette bort Pleie og vedlikehold
- Tilbehør
- Feilretting
- Tekniske data
- Innehållsförteckning
- Funktion Ändamålsenlig användning
- Manövrerings- och funktionselement 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Före ibruktagande
- Idrifttagning
- Nedstängning Skötsel och underhåll
- Tillbehör
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Sisällysluettelo
- Toiminta Käyttötarkoitus
- Ohjaus- ja käyttölaitteet 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttöönotto
- Seisonta-aika Hoito ja huolto
- Tarvikkeet
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Πίνακας περιεχομένων
- Λειτουργία Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Έναρξη λειτουργίας
- Λειτουργία
- Διακοπή της λειτουργίας Φροντίδα και συντήρηση
- Εξαρτήματα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- İ çindekiler
- Fonksiyon Kurallara uygun kullan ı m
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lama- dan önce
- İş letime alma
- Durdurma Koruma ve Bak ı m
- Aksesuar
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Оглавление
- Назначение Использование по назначению
- Описание элементов управления и рабочих узлов 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Перед началом работы
- Начало работы
- Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
- Принадлежности
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Tartalomjegyzék
- Funkció Rendeltetésszer ű használat
- Kezelési- és funkciós elemek 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Üzembevétel el ő tt
- Üzembevétel
- Üzem
- Leállítás Ápolás és karbantartás
- Tartozékok
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Obsah
- Funkce Používání v souladu s ur č ením
- Ovládací a funk č ní prvky 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- P ř ed uvedením do provozu
- Uvedení do provozu
- Provoz
- Odstavení Ošet ř ování a údržba
- P ř íslušenství
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- Vsebinsko kazalo
- Delovanje Namenska uporaba
- Upravljalni in funkcijski elementi 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Pred zagonom
- Zagon
- Obratovanje
- Mirovanje naprave Nega in vzdrževanje
- Pribor
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- Spis tre ś ci
- Funkcja U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Elementy urz ą dzenia 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Uruchamianie
- Wy łą czenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja
- Akcesoria
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Cuprins
- Func ţ ionarea Utilizarea corect ă
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Scoaterea din func ţ iune Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Accesorii
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Obsah
- Funkcia Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením
- Ovládacie a funk č né prvky 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Pred uvedením do prevádzky
- Uvedenie do prevádzky
- Prevádzka
- Odstavenie Starostlivos ť a údržba
- Príslušenstvo
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Pregled sadržaja
- Funkcija Namjensko korištenje
- Komandni i funkcijski elementi 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Prije prve uporabe
- Stavljanje u pogon
- U radu
- Stavljanje ure đ aja van pogona Njega i održavanje
- Pribor
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pregled sadržaja
- Funkcija Namensko koriš ć enje
- Komandni i funkcioni elementi 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Pre upotrebe
- Stavljanje u pogon
- Rad
- Stavljanje ure đ aja van pogona Nega i održavanje
- Pribor
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Съдържание
- Функция Употреба по предназначение
- Обслужващи и функционални елементи 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Преди пускане в експлоата - ция
- Пускане в експлоатация
- Спиране от експлоатация Грижи и поддръжка
- Принадлежности
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Sisukord
- Funktsioon Sihipärane kasutamine
- Teenindus- ja funktsioonielemendid 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Enne seadme kasutuselevõt- tu
- Kasutuselevõtt
- Käitamine
- Seismapanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Tarvikud
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Satura r ā d ī t ā js
- Darb ī ba Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Vad ī bas un funkcijas elementi 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Ier ī ces darb ī ba
- Iekonserv ē šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Piederumi
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Turinys
- Veikimas Naudojimas pagal paskirt į
- Valdymo ir funkciniai elementai 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimo pradžia
- Naudojimas
- Laikinas prietaiso nenaudojimas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Dalys
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- Перелік
- Призначення Правильне застосування
- Елементи управління і функціональні вузли 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Перед початком роботи
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Аксесуари
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики