Karcher Balayeuse KM 85-50 W Bat Pack Classic: Stillegging Onderhoud
Stillegging Onderhoud: Karcher Balayeuse KM 85-50 W Bat Pack Classic

-
7
Gevaar
Gevaar voor letsels en beschadigingen!
Houd bij het transport rekening met het ge-
wicht van het apparaat.
Parkeerrem vastzetten.
Accu's afklemmen.
Apparaat aan de wielen met spieën
vastzetten.
Apparaat met spankabels of koorden
vastzetten.
Bij het transport in voertuigen moet het
apparaat conform de geldige richtlijnen
beveiligd worden tegen verschuiven en
kantelen.
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Schuifbeugelvergrendeling in de rich-
ting van de wijzers van de klok draaien,
vergrendeling is gesloten.
1 Bevestigingspunten boven duwbeugel
2 Bevestigingspunt onder apparaatkap
Instructie:
Markeringen voor bevestigings-
punten op het basisframe in de gaten hou-
den (kettingsymbolen).
Gevaar
Gevaar voor letsel en beschadiging! Het
gewicht van het apparaat bij opbergen in
acht nemen.
Als de veegmachine voor langere tijd niet
gebruikt wordt, let dan op de volgende pun-
ten:
Veegmachine op een egaal oppervlak
neerzetten.
sleutel van de hoofdschakelaar over
stand „0“ draaien en uittrekken.
Parkeerrem vastzetten.
Veegmachine tegen wegrollen beveili-
gen.
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Schuifbeugelvergrendeling in de rich-
ting van de wijzers van de klok draaien,
vergrendeling is gesloten.
(alleen Adv-variant)
Veegrol omhoog brengen.
Zijbezems opheffen.
Veegmachine aan de binnen- en bui-
tenkant reinigen.
Apparaat op een beschutte en droge
plaats neerzetten.
Accu's afklemmen.
Batterij opladen en na ongeveer 2
maanden opnieuw herladen.
–
Reparaties mogen uitsluitend door
goedgekeurde klantenservicewerk-
plaatsen of door vaklui voor dit gebied
worden uitgevoerd die met de betref-
fende veiligheidsvoorschriften ver-
trouwd zijn.
–
Mobiel commercieel geëxploiteerde ap-
paratuur dient volgens VDE 0701 op
veiligheid te worden gecontroleerd.
Voorzichtig
Beschadigingsgevaar! De reiniging van het
apparaat mag niet met een waterslang of
hogedrukstraal gebeuren (gevaar van kort-
sluiting of andere schade).
Gevaar
Verwondingsgevaar! Stofmasker en veilig-
heidsbril dragen.
Apparaatkap openen.
Apparaat met een doek reinigen.
Apparaat met perslucht uitblazen.
Apparaatkap sluiten.
Apparaat met een vochtige, in een mild
zeepsopje gedrenkte doek reinigen.
Instructie:
Geen agressieve reinigings-
middelen gebruiken.
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Instructie:
De bedrijfsurenteller geeft het
tijdstip van de onderhoudsintervallen aan.
Onderhoud dagelijks:
Keerwals en zijborstel controleren op slij-
tage en in elkaar gewikkelde banden.
Werking van alle bedieningsonderdelen
controleren.
Functionaliteit van alle controlelampjes
controleren.
Onderhoud wekelijks:
Spanning, slijtage en werking van de
aandrijfriem en aandrijfketting controle-
ren.
Bowdenkabels en bewegende delen op
flexibiliteit controleren
Afdichtingsstrippen op het stoffilter con-
troleren.
Werking van de filterreiniging controle-
ren.
Afdichtlijsten in het veegbereik contro-
leren op instelling en slijtage.
Keerspiegel van de keerrol controleren.
Werking van de veegwals en zijbezem
controleren.
Stoffilter reinigen.
Instructie:
Beschrijving zie hoofdstuk On-
derhoudswerkzaamheden.
Instructie:
Alle service- en onderhouds-
werken bij onderhoud door de klant, dienen
door een gekwalificeerde vakman uitge-
voerd te worden. Indien nodig kan altijd een
Kärcher-specialist geraadpleegd worden.
Onderhoud na 5 bedrijfsuren:
Eerste inspectie uitvoeren.
Onderhoud om de 50 bedrijfsuren
Onderhoud alle 100 bedrijfsuren
Onderhoud alle 500 bedrijfsuren
Instructie:
Om aanspraken op garantie te
behouden, moeten tijdens de garantietijd
alle service- en onderhoudswerken door de
geautoriseerde Kärcher-klantendienst
overeenkomstig het onderhoudsboekje ge-
daan worden.
Voorbereiding:
Veegmachine op een egaal oppervlak
neerzetten.
sleutel van de hoofdschakelaar over
stand „0“ draaien en uittrekken.
Parkeerrem vastzetten.
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Schuifbeugelvergrendeling in de rich-
ting van de wijzers van de klok draaien,
vergrendeling is gesloten.
Gevaar
Verwondingsgevaar!
De motor heeft ca. 3 - 4 seconden naloop
nodig na het uitzetten. In deze tijd absoluut
uit de buurt blijven van het aandrijfbereik.
Bij werkzaamheden aan de elektrische
installatie dient de accustekker te wor-
den uitgetrokken of de klemmen van de
accu te worden losgemaakt.
Voor reinigings- en onderhoudswerk-
zaamheden van het apparaat, het ver-
vangen van onderdelen of het
ombouwen voor een andere functie
moet het apparaat uitgeschakeld, de
sleutel van de hoofdschakelaar verwij-
derd en de batterijstekker uitgetrokken
resp. de batterij afgeklemd worden.
Hoofdschakelaar in stand '1' draaien.
1 Groen: Accu's opgeladen
2 Geel: Resterende werkingstijd 5...10
minuten
3 Rood: Apparaat stopt - accu's opladen
Transport
Opslag
Stillegging Onderhoud
Algemene aanwijzingen
Reiniging
Reiniging binnenkant apparaat
Reiniging buitenkant apparaat
Onderhoudsintervallen
Bedrijfsurenteller
Onderhoud door de klant
Onderhoud door de klantenservice
Onderhoudswerkzaamheden
Algemene veiligheidsinstructies
Laadtoestand van de accu's controleren.
57 NL

-
8
Parkeerrem vastzetten.
Keergoedreservoir wegnemen.
Banden of snoeren van veegrol verwij-
deren.
Het verwisselen is nodig, als door het ver-
slijten van de borstels het veegresultaat
zichtbaar minder wordt.
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Schuifbeugelvergrendeling tegen de
richting van de wijzers van de klok
draaien, vergrendeling is los.
Keergoedreservoir wegnemen.
Apparaat naar achteren op de schuif-
beugel kiepen.
Bevestigingsschroeven links en rechts
eruit draaien.
Veegwals naar beneden toe eruit ne-
men.
Inbouwplaats van de veegrol in de rijrich-
ting
Nieuwe keerrol aanbrengen en bevesti-
gen.
Instructie:
Bij de inbouw van de nieuwe
veegrol op de positie van de borstelset let-
ten.
Op de juiste stand van de rechthoekige
klemplaten letten. Ze dienen de veegwals
van boven en van onderen te overlappen.
Instructie:
Na het inbouwen van de nieu-
we veegrol moet de veegspiegel opnieuw
ingesteld worden.
Veegmachine vooraan optillen en op
een egale en gladde bodem rijden die
duidelijk met stof of krijt bedekt is.
Parkeerrem vastzetten.
Keerrol ca. 15-30 seconden laten draai-
en.
Veegmachine vooraan optillen en opzij
rijden.
De vorm van de veegspiegel vormt een ge-
lijkmatige rechthoek die tussen 30 -40 mm
breed is.
Veegspiegelbreedte instellen:
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Instructie:
Wanneer de veegspiegel te
klein en de bowdenkabel bij een neergela-
ten keerrol gespannen is, moet de bowden-
kabel bijgesteld worden.
Veegspiegel op de bowdenkabel instel-
len.
Veegspiegel controleren.
Veegspiegelbreedte instellen:
KM 85/50 W Bp
KM 85/50 W Bp Pack
1 Draaiknop
Draaiknop hanteren:
–
In de richting van de wijzers van de
klok: veegspiegel wordt kleiner
–
Tegen de wijzers van de klok in: veeg-
spiegel wordt groter
Veegspiegel controleren.
Het verwisselen is nodig, als door het ver-
slijten van de borstels het veegresultaat
zichtbaar minder wordt.
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Schuifbeugelvergrendeling tegen de
richting van de wijzers van de klok
draaien, vergrendeling is los.
Keergoedreservoir wegnemen.
Apparaat naar achteren op de schuif-
beugel kiepen.
3 Schroeven aan de zijkanten van de
zijbezem losschroeven.
zijbezem erafnemen.
Nieuwe zijbezem op meenemer steken
en vastschroeven.
Apparaat naar voren kantelen.
Veegrol controleren
Veegrol verwisselen
Veegspiegel van de veegrol controleren
en instellen
Zijbezem verwisselen
58 NL

-
9
Het herinstellen is nodig, als door het ver-
slijten van de borstels het veegresultaat
van de zijbezem zichtbaar minder wordt.
Contramoer lossen.
Instelschroef verstellen.
Contramoer vastschroeven.
–
Het herinstellen is nodig als de grof vuil-
klep niet ver genoeg naar omhoog ge-
bracht kan worden.
–
Indien het veegresultaat slechter wordt,
bijvoorbeeld door slijtage van de voor-
ste lip, moet de bowdenkabel een beet-
je ontspannen.
Contramoer lossen.
Instelschroef verstellen.
Contramoer vastschroeven.
Wanneer het veegresultaat door slijtage
van de afdichtingsstrippen slechter wordt,
dienen de afdichtingsstrippen opnieuw af-
gesteld te worden of vervangen te worden.
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Schuifbeugelvergrendeling tegen de
richting van de wijzers van de klok
draaien, vergrendeling is los.
Keergoedreservoir wegnemen.
Apparaat naar achteren op de schuif-
beugel kiepen.
Voorste afdichtlijst
Bevestiging van de afdichtlijst losmaken.
Afdichtingsstrip door verschuiven in de
langgaten naar beneden toe opnieuw
afstellen.
Bevestigingsschroeven van de afdich-
tingsstrip aanhalen.
Apparaat overeind zetten en een beetje
naar voren schuiven.
Bodemafstand van de afdichtlijst zo in-
stellen dat hij met een naloop van 10 -
15 mm naar achteren ligt.
Instructie:
Wanneer het verstelbereik niet
meer volstaat, is de afdichtlijst versleten en
moet ze vervangen worden.
Achterste afdichtlijst
Keergoedreservoir wegnemen.
Bevestiging van de afdichtlijst losma-
ken.
Afdichtlijst vervangen.
Bevestiging van de afdichtlijst aanha-
len.
Zijdelingse afdichtlijsten
Bevestiging van de afdichtlijst losma-
ken.
Afdichtlijst vervangen.
Nieuwe afdichtingsstrip vastschroeven
en nog niet aantrekken.
Ondergrond met 1 - 2 mm sterkte on-
derschuiven om de bodemafstand in-
stellen.
Afdichtlijst richten.
Bevestiging van de afdichtlijst aanha-
len.
몇
Waarschuwing
Voor aanvangen van het verwisselen van
de stoffilter veeggoedcontainer legen. Bij
werkzaamheden aan de filterinstallatie
stofmasker dragen. Veiligheidsvoorschrif-
ten over de omgang met fijne stoffen in acht
nemen.
Parkeerrem vastzetten.
Keergoedreservoir wegnemen.
Veiligheidspal van de schudstang ver-
wijderen.
Stang eruit trekken.
Schroeven eruit draaien.
Omlaag brengen zijbezem instellen
Omhoog brengen van de grof vuilklep
instellen
Afdichtlijsten instellen en verwisselen
Stoffilter verwisselen
59 NL
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Funktion Bestimmungsgemäße Verwendung
- Bedien- und Funktionselemente 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Vor Inbetriebnahme
- Inbetriebnahme
- Betrieb
- Stilllegung Pflege und Wartung
- Zubehör
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Contents
- Function Proper use
- Operating and Functional Elements 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Before Startup
- Start up
- Operation
- Shutdown Maintenance and care
- Accessories
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Table des matières
- Fonction Utilisation conforme
- Eléments de commande et de fonction 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Avant la mise en service
- Mise en service
- Fonctionnement
- Remisage Entretien et maintenance
- Accessoires
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Indice
- Funzione Uso conforme a destinazione
- Elementi di comando e di funzione 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Prima della messa in funzione
- Messa in funzione
- Funzionamento
- Fermo dell'impianto Cura e manutenzione
- Accessori
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Inhoudsopgave
- Functie Reglementair gebruik
- Elementen voor de bediening en de functies 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Voor de inbedrijfstelling
- Inbedrijfstelling
- Werking
- Stillegging Onderhoud
- Toebehoren
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Índice de contenidos
- Función Uso previsto
- Elementos de operación y funcionamiento 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Antes de la puesta en marcha
- Puesta en marcha
- Funcionamiento
- Parada Cuidados y mantenimiento
- Accesorios
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Índice
- Funcionamento Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Elementos de comando e de funcionamento 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Antes de colocar em funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Funcionamento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- Acessórios
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Indholdsfortegnelse
- Funktion Bestemmelsesmæssig‚ anvendelse
- Betjenings- og funktionselementer 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Inden ibrugtagning
- Ibrugtagning
- Drift
- Afbrydning/nedlæggelse Pleje og vedligeholdelse
- Tilbehør
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Innholdsfortegnelse
- Funksjon Forskriftsmessig bruk
- Betjenings- og funksjonelementer 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Før den tas i bruk
- Ta i bruk
- Sette bort Pleie og vedlikehold
- Tilbehør
- Feilretting
- Tekniske data
- Innehållsförteckning
- Funktion Ändamålsenlig användning
- Manövrerings- och funktionselement 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Före ibruktagande
- Idrifttagning
- Nedstängning Skötsel och underhåll
- Tillbehör
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Sisällysluettelo
- Toiminta Käyttötarkoitus
- Ohjaus- ja käyttölaitteet 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttöönotto
- Seisonta-aika Hoito ja huolto
- Tarvikkeet
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Πίνακας περιεχομένων
- Λειτουργία Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Έναρξη λειτουργίας
- Λειτουργία
- Διακοπή της λειτουργίας Φροντίδα και συντήρηση
- Εξαρτήματα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- İ çindekiler
- Fonksiyon Kurallara uygun kullan ı m
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lama- dan önce
- İş letime alma
- Durdurma Koruma ve Bak ı m
- Aksesuar
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Оглавление
- Назначение Использование по назначению
- Описание элементов управления и рабочих узлов 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Перед началом работы
- Начало работы
- Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
- Принадлежности
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Tartalomjegyzék
- Funkció Rendeltetésszer ű használat
- Kezelési- és funkciós elemek 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Üzembevétel el ő tt
- Üzembevétel
- Üzem
- Leállítás Ápolás és karbantartás
- Tartozékok
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Obsah
- Funkce Používání v souladu s ur č ením
- Ovládací a funk č ní prvky 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- P ř ed uvedením do provozu
- Uvedení do provozu
- Provoz
- Odstavení Ošet ř ování a údržba
- P ř íslušenství
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- Vsebinsko kazalo
- Delovanje Namenska uporaba
- Upravljalni in funkcijski elementi 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Pred zagonom
- Zagon
- Obratovanje
- Mirovanje naprave Nega in vzdrževanje
- Pribor
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- Spis tre ś ci
- Funkcja U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Elementy urz ą dzenia 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Uruchamianie
- Wy łą czenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja
- Akcesoria
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Cuprins
- Func ţ ionarea Utilizarea corect ă
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Scoaterea din func ţ iune Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Accesorii
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Obsah
- Funkcia Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením
- Ovládacie a funk č né prvky 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Pred uvedením do prevádzky
- Uvedenie do prevádzky
- Prevádzka
- Odstavenie Starostlivos ť a údržba
- Príslušenstvo
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Pregled sadržaja
- Funkcija Namjensko korištenje
- Komandni i funkcijski elementi 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Prije prve uporabe
- Stavljanje u pogon
- U radu
- Stavljanje ure đ aja van pogona Njega i održavanje
- Pribor
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pregled sadržaja
- Funkcija Namensko koriš ć enje
- Komandni i funkcioni elementi 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Pre upotrebe
- Stavljanje u pogon
- Rad
- Stavljanje ure đ aja van pogona Nega i održavanje
- Pribor
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Съдържание
- Функция Употреба по предназначение
- Обслужващи и функционални елементи 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Преди пускане в експлоата - ция
- Пускане в експлоатация
- Спиране от експлоатация Грижи и поддръжка
- Принадлежности
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Sisukord
- Funktsioon Sihipärane kasutamine
- Teenindus- ja funktsioonielemendid 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Enne seadme kasutuselevõt- tu
- Kasutuselevõtt
- Käitamine
- Seismapanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Tarvikud
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Satura r ā d ī t ā js
- Darb ī ba Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Vad ī bas un funkcijas elementi 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Ier ī ces darb ī ba
- Iekonserv ē šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Piederumi
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Turinys
- Veikimas Naudojimas pagal paskirt į
- Valdymo ir funkciniai elementai 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimo pradžia
- Naudojimas
- Laikinas prietaiso nenaudojimas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Dalys
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- Перелік
- Призначення Правильне застосування
- Елементи управління і функціональні вузли 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Перед початком роботи
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Аксесуари
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики