Karcher Balayeuse KM 85-50 W Bat Pack Classic: Πίνακας περιεχομένων
Πίνακας περιεχομένων: Karcher Balayeuse KM 85-50 W Bat Pack Classic

-
1
Πριν
χρησιμοποιήσετε
τη
συ
-
σκευή
σας
για
πρώτη
φορά
,
δια
-
βάστε
αυτές
τις
πρωτότυπες
οδηγίες
χρήσης
,
ενεργήστε
σύμφωνα
με
αυτές
και
κρατήστε
τις
για
μελλοντική
χρήση
ή
για
τον
επόμενο
ιδιοκτήτη
.
Πριν
από
την
πρώτη
χρήση
διαβάστε
οπωσδήποτε
τις
υποδείξεις
ασφαλείας
αρ
.
5.956-250!
Αν
κατά
την
αφαίρεση
της
συσκευασίας
δι
-
απιστώσετε
ζημίες
που
προκλήθηκαν
κατά
τη
μεταφορά
,
ειδοποιήστε
αμέσως
τον
προμηθευτή
σας
.
–
Οι
προειδοποιητικές
πινακίδες
και
οι
πι
-
νακίδες
υποδείξεων
που
είναι
τοποθε
-
τημένες
στο
μηχάνημα
,
παρέχουν
σημαντικές
υποδείξεις
για
την
ακίνδυνη
λειτουργία
.
–
Εκτός
από
τις
υποδείξεις
στο
εγχειρίδιο
λειτουργίας
πρέπει
να
λάβετε
παράλλη
-
λα
υπόψη
και
τους
γενικούς
κανονι
-
σμούς
ασφάλειας
και
πρόληψης
ατυχημάτων
που
προβλέπει
ο
νομοθέ
-
της
.
Κίνδυνος
Κίνδυνος
τραυματισμού
!
Κίνδυνος
ανατροπής
,
όταν
η
κλίση
του
εδά
-
φους
είναι
πολύ
ανοδική
.
Κίνδυνος
ανατροπής
,
όταν
η
κλίση
στα
άκρα
είναι
μεγάλη
.
KM 85/50 W Bp
KM 85/50 W Bp Pack
Κατά
τη
διεύθυνση
της
κίνησης
,
η
ανοδι
-
κή
κλίση
μπορεί
να
είναι
μόνο
έως
2%.
Η
ανοδική
κλίση
,
εγκάρσια
προς
τη
δι
-
εύθυνση
της
κίνησης
,
μπορεί
να
είναι
μόνο
έως
2%.
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Κατά
τη
διεύθυνση
της
κίνησης
,
η
ανοδι
-
κή
κλίση
μπορεί
να
είναι
μόνο
15%.
Η
ανοδική
κλίση
,
εγκάρσια
προς
τη
δι
-
εύθυνση
της
κίνησης
,
μπορεί
να
είναι
μόνο
έως
2%.
Κίνδυνος
ανατροπής
,
όταν
το
έδαφος
είναι
ασταθές
.
Οδηγείτε
το
μηχάνημα
μόνο
σε
σταθερό
έδαφος
.
–
Πρέπει
κατά
βάση
να
τηρούνται
τα
μέ
-
τρα
προφύλαξης
,
οι
κανονισμοί
και
οι
διατάξεις
που
ισχύουν
για
το
όχημα
–
Ο
χειριστής
της
συσκευής
πρέπει
να
την
χρησιμοποιεί
σύμφωνα
με
τους
κα
-
νονισμούς
Ο
χειριστής
κατά
την
οδήγη
-
ση
πρέπει
να
έχει
υπόψη
τις
τοπικές
συνθήκες
και
κατά
την
εργασία
πρέπει
να
δίνει
προσοχή
σε
άλλα
άτομα
και
ιδι
-
αίτερα
σε
παιδιά
–
Η
συσκευή
επιτρέπεται
να
χρησιμοποι
-
είται
μόνο
από
άτομα
,
τα
οποία
έχουν
γνώση
του
χειρισμού
ή
έχουν
αποδείξει
την
ικανότητά
τους
για
χειρισμό
και
έχουν
λάβει
ρητή
εντολή
για
τη
χρήση
της
συσκευής
–
Η
συσκευή
δεν
επιτρέπεται
να
χρησιμο
-
ποιείται
από
παιδιά
ή
νεαρά
άτομα
Για
να
αποτρέψετε
τη
μη
εξουσιοδοτη
-
μένη
χρήση
της
συσκευής
,
βγάλτε
το
κλειδί
από
το
γενικό
διακόπτη
.
Δεν
επιτρέπεται
ποτέ
να
εγκαταλείπετε
τη
συσκευή
ανεπίβλεπτη
,
εφόσον
βρί
-
σκεται
σε
λειτουργία
ο
κινητήρας
.
Ο
χει
-
ριστής
επιτρέπεται
να
εγκαταλείψει
τη
συσκευή
μόνο
εφόσον
απενεργοποιή
-
σει
τον
κινητήρα
,
ασφαλίσει
τη
μηχανή
έναντι
ακουσίας
μετακίνησης
,
ενεργο
-
ποιήσει
το
φρένο
ακινητοποίησης
και
αφαιρέσει
το
κλειδί
από
το
γενικό
διακό
-
πτη
.
Υπόδειξη
:
Η
εγγύηση
ισχύει
μόνο
εφόσον
χρησιμοποιείτε
τις
μπαταρίες
και
τους
φορ
-
τιστές
που
συνιστά
η
εταιρία
Kärcher.
–
Πρέπει
να
τηρούνται
οπωσδήποτε
οι
οδηγίες
λειτουργίας
του
κατασκευαστή
του
συσσωρευτή
.
Λαμβάνετε
υπόψη
τις
συστάσεις
του
νομοθέτη
σχετικά
με
το
χειρισμό
των
συσσωρευτών
.
–
Ποτέ
μην
αφήνετε
τους
συσσωρευτές
εκφορτισμένους
αλλά
φορτίζετέ
τους
το
συντομότερο
δυνατό
.
–
Οι
συσσωρευτές
πρέπει
να
διατηρού
-
νται
πάντοτε
καθαροί
και
στεγνοί
προς
αποφυγή
τυχόν
ρευμάτων
διαρροής
.
Προστατέψτε
τους
συσσωρευτές
από
ρύπους
,
π
.
χ
.
από
μεταλλικές
σκόνες
.
–
Μην
τοποθετείτε
εργαλεία
ή
παρόμοια
αντικείμενα
επάνω
στον
συσσωρευτή
.
Κίνδυνος
βραχυκυκλώματος
και
έκρη
-
ξης
.
–
Απαγορεύεται
η
χρήση
ακάλυπτης
φλό
-
γας
,
ο
σχηματισμός
σπινθήρων
ή
το
κά
-
πνισμα
πλησίον
του
συσσωρευτή
ή
στο
χώρο
επαναφόρτισής
του
.
Κίνδυνος
έκρηξης
.
–
Μην
αγγίζετε
καυτά
εξαρτήματα
,
π
.
χ
.
τον
κινητήρα
(
κίνδυνος
πρόκλησης
εγκαυμάτων
).
–
Προσοχή
κατά
το
χειρισμό
των
υγρών
των
συσσωρευτών
.
Τηρείτε
τις
σχετικές
προδιαγραφές
ασφαλείας
!
–
Οι
μεταχειρισμένοι
συσσωρευτές
πρέ
-
πει
να
διατίθενται
με
οικολογικό
τρόπο
σύμφωνα
με
την
οδηγία
91/ 157
ΕΟΚ
.
–
Επιτρέπεται
να
χρησιμοποιούνται
μόνο
εξαρτήματα
και
ανταλλακτικά
,
τα
οποία
έχουν
την
έγκριση
του
κατασκευαστή
.
Τα
γνήσια
εξαρτήματα
και
ανταλλακτικά
παρέχουν
την
εγγύηση
της
ασφαλούς
και
άψογης
λειτουργίας
της
μηχανής
–
Μία
επιλογή
των
ανταλλακτικών
που
χρειάζονται
συχνότερα
θα
βρείτε
στο
τέλος
των
οδηγιών
χρήσης
.
–
Περισσότερες
πληροφορίες
σχετικά
με
τα
ανταλλακτικά
μπορείτε
να
λάβετε
στη
διεύθυνση
www.kaercher.com,
τομέας
Εξυπηρέτησης
.
Πίνακας περιεχομένων
Υποδείξεις
ασφαλείας
. . . . .
EL . . 1
Γενικές
υποδείξεις
. . . . .
EL . . 1
Σύμβολα
στο
εγχειρίδιο
οδηγιών
. . . . . . . . . . . . .
EL . . 2
Λειτουργία
. . . . . . . . . . . . . .
EL . . 2
Χρήση
σύμφωνα
με
τους
κανο
-
νισμούς
. . . . . . . . . . . . . . . .
EL . . 2
Κατάλληλα
δάπεδα
. . . .
EL . . 2
Προστασία
περιβάλλοντος
.
EL . . 2
Στοιχεία
χειρισμού
και
λειτουρ
-
γίας
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EL . . 3
Πεδίο
χειρισμού
. . . . . . .
EL . . 3
Γενικός
διακόπτης
. . . . .
EL . . 3
Αναγνωριστικό
χρώματος
EL . . 3
Άνοιγμα
του
καπό
της
συ
-
σκευής
. . . . . . . . . . . . . .
EL . . 4
Κλείσιμο
του
καπό
του
μη
-
χανήματος
. . . . . . . . . . .
EL . . 4
Πριν
τη
θέση
σε
λειτουργία
.
EL . . 4
Εκφόρτωση
. . . . . . . . . .
EL . . 4
Συναρμολόγηση
πλευρικής
σκούπας
. . . . . . . . . . . .
EL . . 4
Μπαταρίες
. . . . . . . . . . .
EL . . 4
Έναρξη
λειτουργίας
. . . . . .
EL . . 5
Γενικές
υποδείξεις
. . . . .
EL . . 5
Εργασίες
ελέγχου
και
συ
-
ντήρησης
. . . . . . . . . . . .
EL . . 6
Λειτουργία
. . . . . . . . . . . . . .
EL . . 6
Εκκίνηση
της
μηχανής
. .
EL . . 6
Οδήγηση
της
μηχανής
. .
EL . . 6
Λειτουργία
σάρωσης
. . .
EL . . 6
Καθαρισμός
φίλτρου
σκό
-
νης
. . . . . . . . . . . . . . . . .
EL . . 6
Άδειασμα
του
κάδου
απορ
-
ριμμάτων
. . . . . . . . . . . .
EL . . 6
Απενεργοποίηση
της
μηχα
-
νής
. . . . . . . . . . . . . . . . .
EL . . 7
Μεταφορά
. . . . . . . . . . .
EL . . 7
Αποθήκευση
. . . . . . . . .
EL . . 7
Διακοπή
της
λειτουργίας
. . .
EL . . 7
Φροντίδα
και
συντήρηση
. .
EL . . 7
Γενικές
υποδείξεις
. . . . .
EL . . 7
Καθαρισμός
. . . . . . . . . .
EL . . 7
Διαστήματα
συντήρησης
EL . . 7
Εργασίες
συντήρησης
. .
EL . . 8
Εξαρτήματα
. . . . . . . . . . . . .
EL . 11
Προτεινόμενες
μπαταρίες
EL . 11
Προτεινόμενοι
φορτιστές
EL . 11
Αντιμετώπιση
βλαβών
. . . . .
EL . 12
Δήλωση
Συμμόρφωσης
των
Ε
.
Κ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EL . 12
Εγγύηση
. . . . . . . . . . . . . . .
EL . 12
Τεχνικά
χαρακτηριστικά
. . . .
EL . 13
Υποδείξεις ασφαλείας
Γενικές
υποδείξεις
Κίνηση
Συσκευές
με
μπαταρίες
Εξαρτήματα
και
ανταλλακτικά
135 EL
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Funktion Bestimmungsgemäße Verwendung
- Bedien- und Funktionselemente 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Vor Inbetriebnahme
- Inbetriebnahme
- Betrieb
- Stilllegung Pflege und Wartung
- Zubehör
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Contents
- Function Proper use
- Operating and Functional Elements 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Before Startup
- Start up
- Operation
- Shutdown Maintenance and care
- Accessories
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Table des matières
- Fonction Utilisation conforme
- Eléments de commande et de fonction 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Avant la mise en service
- Mise en service
- Fonctionnement
- Remisage Entretien et maintenance
- Accessoires
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Indice
- Funzione Uso conforme a destinazione
- Elementi di comando e di funzione 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Prima della messa in funzione
- Messa in funzione
- Funzionamento
- Fermo dell'impianto Cura e manutenzione
- Accessori
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Inhoudsopgave
- Functie Reglementair gebruik
- Elementen voor de bediening en de functies 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Voor de inbedrijfstelling
- Inbedrijfstelling
- Werking
- Stillegging Onderhoud
- Toebehoren
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Índice de contenidos
- Función Uso previsto
- Elementos de operación y funcionamiento 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Antes de la puesta en marcha
- Puesta en marcha
- Funcionamiento
- Parada Cuidados y mantenimiento
- Accesorios
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Índice
- Funcionamento Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Elementos de comando e de funcionamento 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Antes de colocar em funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Funcionamento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- Acessórios
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Indholdsfortegnelse
- Funktion Bestemmelsesmæssig‚ anvendelse
- Betjenings- og funktionselementer 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Inden ibrugtagning
- Ibrugtagning
- Drift
- Afbrydning/nedlæggelse Pleje og vedligeholdelse
- Tilbehør
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Innholdsfortegnelse
- Funksjon Forskriftsmessig bruk
- Betjenings- og funksjonelementer 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Før den tas i bruk
- Ta i bruk
- Sette bort Pleie og vedlikehold
- Tilbehør
- Feilretting
- Tekniske data
- Innehållsförteckning
- Funktion Ändamålsenlig användning
- Manövrerings- och funktionselement 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Före ibruktagande
- Idrifttagning
- Nedstängning Skötsel och underhåll
- Tillbehör
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Sisällysluettelo
- Toiminta Käyttötarkoitus
- Ohjaus- ja käyttölaitteet 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttöönotto
- Seisonta-aika Hoito ja huolto
- Tarvikkeet
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Πίνακας περιεχομένων
- Λειτουργία Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Έναρξη λειτουργίας
- Λειτουργία
- Διακοπή της λειτουργίας Φροντίδα και συντήρηση
- Εξαρτήματα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- İ çindekiler
- Fonksiyon Kurallara uygun kullan ı m
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lama- dan önce
- İş letime alma
- Durdurma Koruma ve Bak ı m
- Aksesuar
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Оглавление
- Назначение Использование по назначению
- Описание элементов управления и рабочих узлов 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Перед началом работы
- Начало работы
- Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
- Принадлежности
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Tartalomjegyzék
- Funkció Rendeltetésszer ű használat
- Kezelési- és funkciós elemek 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Üzembevétel el ő tt
- Üzembevétel
- Üzem
- Leállítás Ápolás és karbantartás
- Tartozékok
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Obsah
- Funkce Používání v souladu s ur č ením
- Ovládací a funk č ní prvky 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- P ř ed uvedením do provozu
- Uvedení do provozu
- Provoz
- Odstavení Ošet ř ování a údržba
- P ř íslušenství
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- Vsebinsko kazalo
- Delovanje Namenska uporaba
- Upravljalni in funkcijski elementi 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Pred zagonom
- Zagon
- Obratovanje
- Mirovanje naprave Nega in vzdrževanje
- Pribor
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- Spis tre ś ci
- Funkcja U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Elementy urz ą dzenia 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Uruchamianie
- Wy łą czenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja
- Akcesoria
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Cuprins
- Func ţ ionarea Utilizarea corect ă
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Scoaterea din func ţ iune Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Accesorii
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Obsah
- Funkcia Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením
- Ovládacie a funk č né prvky 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Pred uvedením do prevádzky
- Uvedenie do prevádzky
- Prevádzka
- Odstavenie Starostlivos ť a údržba
- Príslušenstvo
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Pregled sadržaja
- Funkcija Namjensko korištenje
- Komandni i funkcijski elementi 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Prije prve uporabe
- Stavljanje u pogon
- U radu
- Stavljanje ure đ aja van pogona Njega i održavanje
- Pribor
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pregled sadržaja
- Funkcija Namensko koriš ć enje
- Komandni i funkcioni elementi 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Pre upotrebe
- Stavljanje u pogon
- Rad
- Stavljanje ure đ aja van pogona Nega i održavanje
- Pribor
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Съдържание
- Функция Употреба по предназначение
- Обслужващи и функционални елементи 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Преди пускане в експлоата - ция
- Пускане в експлоатация
- Спиране от експлоатация Грижи и поддръжка
- Принадлежности
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Sisukord
- Funktsioon Sihipärane kasutamine
- Teenindus- ja funktsioonielemendid 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Enne seadme kasutuselevõt- tu
- Kasutuselevõtt
- Käitamine
- Seismapanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Tarvikud
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Satura r ā d ī t ā js
- Darb ī ba Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Vad ī bas un funkcijas elementi 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Ier ī ces darb ī ba
- Iekonserv ē šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Piederumi
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Turinys
- Veikimas Naudojimas pagal paskirt į
- Valdymo ir funkciniai elementai 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimo pradžia
- Naudojimas
- Laikinas prietaiso nenaudojimas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Dalys
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- Перелік
- Призначення Правильне застосування
- Елементи управління і функціональні вузли 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Перед початком роботи
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Аксесуари
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики