Karcher Balayeuse KM 85-50 W Bat Pack Classic: Перед началом работы
Перед началом работы: Karcher Balayeuse KM 85-50 W Bat Pack Classic

-
4
Указание
:
Крышка
прибора
запирается
ключом
главного
выключателя
.
Ключ
можно
извлечь
только
при
запертой
крышке
прибора
.
Вставить
ключ
главного
выключателя
в
замок
капота
и
повернуть
на
180°.
Открыть
крышку
устройства
.
Закрепить
крышку
прибора
опорой
крышки
для
предотвращения
захло
-
пывания
.
Снять
опору
крышки
.
Закройте
крышку
прибора
.
Закрыть
капот
устройства
с
помо
-
щью
главного
выключателя
.
Опасность
Опасность
получения
травм
и
повре
-
ждений
!
Для
выгрузки
прибора
исполь
-
зование
погрузчиков
не
допускается
.
Для
выгрузки
прибора
следует
осущест
-
вить
следующие
действия
:
Разрезать
упаковочную
ленту
из
искусственного
материала
и
снять
упаковку
.
Удалить
деревянные
колодки
,
слу
-
жащие
для
сохранения
колес
,
и
ру
-
кой
поднять
устройство
с
поддона
.
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Повернуть
блокировку
ведущей
дуги
против
часовой
стрелки
,
блокировка
отключена
.
Вынуть
бак
сбора
мусора
.
Опрокинуть
прибор
вниз
на
ведущую
дугу
.
Надеть
боковую
щетку
на
захватное
устройство
и
крепко
затянуть
.
Опрокинуть
аппарат
вперед
.
При
обращении
с
аккумуляторами
сле
-
дует
соблюдать
следующие
предупре
-
дительные
указания
:
Опасность
Взрывоопасность
!
Не
класть
инстру
-
менты
или
подобные
предметы
на
ак
-
кумулятор
,
т
.
е
.
конечные
полюса
и
на
соединители
элементов
.
Опасность
Опасность
получения
травм
!
Кокогда
не
прикасаться
ранами
к
свинцовым
элементам
.
После
работ
с
аккумуля
-
тором
необходимо
очистить
руки
.
Опасность
Опасность
возгорания
и
взрыва
!
–
Запрещается
курение
и
разведение
открытого
огня
.
–
Помещение
,
в
котором
заряжаются
аккумуляторы
,
должно
хорошо
про
-
ветриваться
,
так
как
при
зарядке
выделяется
легко
взрывающийся
газ
.
Опасность
Опасность
получения
химических
ожо
-
гов
!
–
При
попадании
брызг
электролита
в
глаза
или
на
кожу
промыть
боль
-
шим
количеством
чистой
воды
.
–
После
этого
незамедлительно
обратиться
к
врачу
.
–
Грязную
одежду
застирать
.
KM 85/50 W Bp
KM 85/50 W Bp Adv
Указание
:
Рекомендуемые
аккумулято
-
ры
и
зарядные
устройства
,
см
.
раздел
"
Принадлежности
".
Открыть
крышку
устройства
.
Закрепить
крышку
прибора
опорой
крышки
для
предотвращения
захло
-
пывания
.
Внимание
!
Опасность
повреждения
.
Перед
уста
-
новкой
новых
аккумуляторов
отсоеди
-
нить
трос
Боудена
от
плоской
стопорной
шайбы
.
1
Регулировочная
гайка
2
Гайка
3
Винт
4
Плоская
стопорная
шайба
5
Винт
6
Контргайка
7
Головка
вилки
8
Рукоятка
Ослабить
трос
Боудена
:
Вынуть
штифт
из
головки
вилки
и
ры
-
чага
.
Открутить
контргайку
.
Открутить
регулировочную
гайку
от
плоской
стопорной
шайбы
.
Установить
аккумулятор
на
несущую
балку
двигателя
.
Закрепить
аккумулятор
с
помощью
крепежной
ленты
.
Снова
вставить
трос
Боудена
:
Открыть
капот
устройства
Закрыть
капот
устройства
Перед началом работы
Выгрузка
аппарата
Установить
подметающий
вал
Аккумуляторы
Указания
по
технике
безопасности
по
обращению
с
аккумуляторами
Соблюдать
указания
на
ак
-
кумуляторе
,
в
инструкции
по
пользованию
и
руковод
-
стве
по
эксплуатации
при
-
бора
!
Носить
защиту
для
глаз
!
Не
допускать
детей
к
элек
-
тролиту
и
аккумуляторам
!
Опасность
взрыва
!
Запрещается
разведение
огня
,
искрение
,
открытые
источники
света
и
курение
!
Опасность
получения
хими
-
ческих
ожогов
!
Первая
помощь
!
Предупредительная
марки
-
ровка
!
Утилизация
!
Не
выбрасывать
аккумуля
-
тор
в
мусорный
контейнер
!
Установить
аккумуляторы
163 RU

-
5
Ввинтить
регулировочную
гайку
в
плоскую
стопорную
шайбу
.
Прочно
завинтить
контргайку
.
Расположить
головку
вилки
на
рыча
-
ге
,
надеть
штифт
на
головку
вилки
и
рычаг
и
закрепить
штифт
.
Установить
два
аккумулятора
в
отсек
для
аккумуляторов
.
Подключить
полюсный
зажим
(
кра
-
сный
кабель
)
к
полюсу
(+)
аккумуля
-
тора
(2).
Привинтить
соединительный
про
-
водник
к
аккумулятору
.
Подключить
полюсный
зажим
к
отри
-
цательному
полюсу
(-)
аккумулятора
(1),
Указание
:
Проверить
,
надежно
ли
защи
-
щает
смазка
полюса
аккумулятора
и
за
-
жимы
.
Внимание
!
Перед
началом
работы
прибора
заря
-
дить
аккумуляторы
.
Опасность
Опасность
получения
травм
!
При
обра
-
щении
с
аккумуляторами
соблюдать
правила
техники
безопасности
.
Со
-
блюдать
инструкцию
по
эксплуата
-
ции
,
изданную
изготовителем
зарядного
прибора
.
Выключите
прибор
.
KM 85/50 W Bp Adv
Снять
колпачок
гнезда
зарядки
акку
-
мулятора
.
Подключить
соединительный
штеп
-
сель
зарядного
устройства
.
Подключить
к
сети
штепсельную
вилку
и
,
в
случае
необходимости
,
включить
зарядное
устройство
.
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Открыть
крышку
устройства
.
Закрепить
крышку
прибора
опорой
крышки
для
предотвращения
захло
-
пывания
.
Вставить
в
розетку
штепсельную
вилку
встроенного
зарядного
устрой
-
ства
.
Индикатор
состояния
аккумуляторного
за
-
ряда
KM 85/50 W Bp
KM 85/50 W Bp Pack
Открыть
крышку
устройства
.
Закрепить
крышку
прибора
опорой
крышки
для
предотвращения
захло
-
пывания
.
Подключить
соединительный
штеп
-
сель
зарядного
устройства
.
Подключить
к
сети
штепсельную
вилку
и
,
в
случае
необходимости
,
включить
зарядное
устройство
.
Открыть
крышку
устройства
.
Закрепить
крышку
прибора
опорой
крышки
для
предотвращения
захло
-
пывания
.
Отсоединить
полюсный
зажим
отри
-
цательного
полюса
(-)
от
аккумулято
-
ра
(1).
Отвинтить
соединительные
провода
аккумуляторов
.
Отсоединить
полюсный
зажим
поло
-
жительного
полюса
(+)
от
аккумуля
-
тора
(2).
Извлечь
второй
аккумулятор
из
ящи
-
ка
для
аккумуляторов
.
Ослабить
трос
Боудена
(
см
. "
Уста
-
новка
аккумулятора
").
Ослабить
ремень
крепления
первого
аккумулятора
.
Извлечь
первый
аккумулятор
из
дер
-
жателя
.
Использованные
аккумуляторы
сле
-
дует
утилизировать
согласно
дейст
-
вующим
предписаниям
.
Зарядка
аккумуляторов
Аккумуляторы
заря
-
жаются
Контрольная
лам
-
почка
горит
жел
-
тым
светом
Аккумуляторы
заря
-
жаются
Контрольная
лам
-
почка
горит
зеле
-
ным
цветом
Неполадка
Контрольная
лам
-
почка
мигает
жел
-
тым
светом
Вынуть
аккумуляторы
164 RU
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Funktion Bestimmungsgemäße Verwendung
- Bedien- und Funktionselemente 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Vor Inbetriebnahme
- Inbetriebnahme
- Betrieb
- Stilllegung Pflege und Wartung
- Zubehör
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Contents
- Function Proper use
- Operating and Functional Elements 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Before Startup
- Start up
- Operation
- Shutdown Maintenance and care
- Accessories
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Table des matières
- Fonction Utilisation conforme
- Eléments de commande et de fonction 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Avant la mise en service
- Mise en service
- Fonctionnement
- Remisage Entretien et maintenance
- Accessoires
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Indice
- Funzione Uso conforme a destinazione
- Elementi di comando e di funzione 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Prima della messa in funzione
- Messa in funzione
- Funzionamento
- Fermo dell'impianto Cura e manutenzione
- Accessori
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Inhoudsopgave
- Functie Reglementair gebruik
- Elementen voor de bediening en de functies 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Voor de inbedrijfstelling
- Inbedrijfstelling
- Werking
- Stillegging Onderhoud
- Toebehoren
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Índice de contenidos
- Función Uso previsto
- Elementos de operación y funcionamiento 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Antes de la puesta en marcha
- Puesta en marcha
- Funcionamiento
- Parada Cuidados y mantenimiento
- Accesorios
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Índice
- Funcionamento Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Elementos de comando e de funcionamento 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Antes de colocar em funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Funcionamento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- Acessórios
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Indholdsfortegnelse
- Funktion Bestemmelsesmæssig‚ anvendelse
- Betjenings- og funktionselementer 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Inden ibrugtagning
- Ibrugtagning
- Drift
- Afbrydning/nedlæggelse Pleje og vedligeholdelse
- Tilbehør
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Innholdsfortegnelse
- Funksjon Forskriftsmessig bruk
- Betjenings- og funksjonelementer 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Før den tas i bruk
- Ta i bruk
- Sette bort Pleie og vedlikehold
- Tilbehør
- Feilretting
- Tekniske data
- Innehållsförteckning
- Funktion Ändamålsenlig användning
- Manövrerings- och funktionselement 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Före ibruktagande
- Idrifttagning
- Nedstängning Skötsel och underhåll
- Tillbehör
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Sisällysluettelo
- Toiminta Käyttötarkoitus
- Ohjaus- ja käyttölaitteet 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttöönotto
- Seisonta-aika Hoito ja huolto
- Tarvikkeet
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Πίνακας περιεχομένων
- Λειτουργία Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Έναρξη λειτουργίας
- Λειτουργία
- Διακοπή της λειτουργίας Φροντίδα και συντήρηση
- Εξαρτήματα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- İ çindekiler
- Fonksiyon Kurallara uygun kullan ı m
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lama- dan önce
- İş letime alma
- Durdurma Koruma ve Bak ı m
- Aksesuar
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Оглавление
- Назначение Использование по назначению
- Описание элементов управления и рабочих узлов 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Перед началом работы
- Начало работы
- Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
- Принадлежности
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Tartalomjegyzék
- Funkció Rendeltetésszer ű használat
- Kezelési- és funkciós elemek 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Üzembevétel el ő tt
- Üzembevétel
- Üzem
- Leállítás Ápolás és karbantartás
- Tartozékok
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Obsah
- Funkce Používání v souladu s ur č ením
- Ovládací a funk č ní prvky 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- P ř ed uvedením do provozu
- Uvedení do provozu
- Provoz
- Odstavení Ošet ř ování a údržba
- P ř íslušenství
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- Vsebinsko kazalo
- Delovanje Namenska uporaba
- Upravljalni in funkcijski elementi 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Pred zagonom
- Zagon
- Obratovanje
- Mirovanje naprave Nega in vzdrževanje
- Pribor
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- Spis tre ś ci
- Funkcja U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Elementy urz ą dzenia 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Uruchamianie
- Wy łą czenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja
- Akcesoria
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Cuprins
- Func ţ ionarea Utilizarea corect ă
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Scoaterea din func ţ iune Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Accesorii
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Obsah
- Funkcia Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením
- Ovládacie a funk č né prvky 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Pred uvedením do prevádzky
- Uvedenie do prevádzky
- Prevádzka
- Odstavenie Starostlivos ť a údržba
- Príslušenstvo
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Pregled sadržaja
- Funkcija Namjensko korištenje
- Komandni i funkcijski elementi 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Prije prve uporabe
- Stavljanje u pogon
- U radu
- Stavljanje ure đ aja van pogona Njega i održavanje
- Pribor
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pregled sadržaja
- Funkcija Namensko koriš ć enje
- Komandni i funkcioni elementi 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Pre upotrebe
- Stavljanje u pogon
- Rad
- Stavljanje ure đ aja van pogona Nega i održavanje
- Pribor
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Съдържание
- Функция Употреба по предназначение
- Обслужващи и функционални елементи 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Преди пускане в експлоата - ция
- Пускане в експлоатация
- Спиране от експлоатация Грижи и поддръжка
- Принадлежности
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Sisukord
- Funktsioon Sihipärane kasutamine
- Teenindus- ja funktsioonielemendid 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Enne seadme kasutuselevõt- tu
- Kasutuselevõtt
- Käitamine
- Seismapanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Tarvikud
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Satura r ā d ī t ā js
- Darb ī ba Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Vad ī bas un funkcijas elementi 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Ier ī ces darb ī ba
- Iekonserv ē šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Piederumi
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Turinys
- Veikimas Naudojimas pagal paskirt į
- Valdymo ir funkciniai elementai 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimo pradžia
- Naudojimas
- Laikinas prietaiso nenaudojimas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Dalys
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- Перелік
- Призначення Правильне застосування
- Елементи управління і функціональні вузли 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Перед початком роботи
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Аксесуари
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики