Karcher Balayeuse KM 85-50 W Bat Pack Classic: Mirovanje naprave Nega in vzdrževanje
Mirovanje naprave Nega in vzdrževanje: Karcher Balayeuse KM 85-50 W Bat Pack Classic

-
7
Nevarnost
Nevarnost poškodbe in škode! Pri transpor-
tu upoštevajte težo naprave.
Blokirajte fiksirno zavoro.
Odklopite baterije.
Kolesa zavarujte z zagozdami.
Stroj zavarujte z napenjalnimi pasovi ali
vrvmi.
Pri transportu v vozilih napravo zavaruj-
te proti zdrsu in prevrnitvi v skladu z
vsakokratnimi veljavnimi smernicami.
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Zaporo potisnega stremena zavrtite v
smeri urnega kazalca, zapora je bloki-
rana.
1 Pritrditveno podro
č
je nad potisnim stre-
menom
2 Pritrditveno podro
č
je pod pokrovom
stroja
Opozorilo:
Upoštevajte oznake za pritrdi-
tvena podro
č
ja na osnovnem okvirju (sim-
boli verige).
Nevarnost
Nevarnost poškodbe in škode! Pri shranje-
vanju upoštevajte težo naprave.
Č
e stroj za pometanje dalj
č
asa ne bo v
uporabi, upoštevajte slede
č
e to
č
ke:
Stroj za pometanje postavite na ravno
površino.
Klju
č
glavnega stikala obrnite preko po-
ložaja „0“ in izvlecite.
Blokirajte fiksirno zavoro.
Zavarujte ga pred kotalenjem.
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Zaporo potisnega stremena zavrtite v
smeri urnega kazalca, zapora je bloki-
rana.
(le Adv varianta)
Dvignite pometalni valj.
Dvignite stransko omelo.
Stroj za pometanje o
č
istite z notranje in
zunanje strani.
Stroj pospravite na zaš
č
iteno in suho
mesto.
Odklopite baterije.
Baterijo napolnite in jo ca. vsaka 2 me-
seca dopolnite.
–
Servisiranje smejo izvajati le odobreni
uporabniški servisi ali strokovnjaki za to
podro
č
je, ki so seznanjeni z vsemi po-
membnimi varnostnimi predpisi.
–
Industrijsko koriš
č
ene naprave podle-
gajo varnostnem preizkusu po VDE
0701.
Pozor
Nevarnost poškodb!
Č
iš
č
enje stroja se ne
sme opravljati z gibko cevjo ali visokotla
č
-
nim vodnim curkom (nevarnost kratkih sti-
kov ali drugih poškodb).
Nevarnost
Nevarnost poškodb! Nosite zaš
č
itno masko
in zaš
č
itna o
č
ala.
Odprite pokrov ohišja.
Stroj o
č
istite s krpo.
Stroj izpihajte s komprimiranim zrakom.
Zaprite pokrov naprave.
Stroj o
č
istite z vlažno krpo, namo
č
eno v
blago milnico.
Opozorilo:
Ne uporabljajte agresivnih
č
i-
stilnih sredstev.
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Opozorilo:
Števec obratovalnih ur nakazu-
je trenutek intervalov vzdrževanja.
Dnevno vzdrževanje:
Preverite obrabo in morebiti zvite trako-
ve na pometalnem valju in stranskem
omelu.
Preverite funkcije vseh upravljalnih ele-
mentov.
Preverite delovanje vseh kontrolnih
lu
č
k.
Tedensko vzdrževanje:
Preverite napetost, obrabo in delovanje
pogonskih jermenov in pogonske veri-
ge.
Preverite prosto gibljivost bovdenov in
premi
č
nih delov.
Preverite tesnilne letve na filtru za prah.
Preverite delovanje
č
iš
č
enja filtra.
Preverite nastavitev in obrabo tesnilnih
letev v pometalnem obmo
č
ju.
Preverite površino pometanja pometal-
nega valja.
Preverite delovanje pometalnega valja
in stranskega omela.
O
č
istite filter za prah.
Opozorilo:
Opis glejte v poglavju Vzdrže-
vanje.
Opozorilo:
Vsa servisna in vzdrževalna
dela mora izvajati kvalificiran strokovnjak.
Po potrebi lahko vedno pokli
č
ete strokov-
nega trgovca podj. Kärcher.
Vzdrževanje vsakih 5 obratovalnih ur:
Izvedite prvo inspekcijo.
Vzdrževanje vsakih 50 obratovalnih ur
Vzdrževanje vsakih 100 obratovalnih ur
Vzdrževanje vsakih 500 obratovalnih ur
Opozorilo:
Za ohranjanje garancijskih zah-
tevkov mora pooblaš
č
eni uporabniški ser-
vis podjetja Kärcher med garancijsko dobo
izvesti vsa servisna in vzdrževalna dela v
skladu z vzdrževalno knjižico.
Priprava:
Stroj za pometanje postavite na ravno
površino.
Klju
č
glavnega stikala obrnite preko po-
ložaja „0“ in izvlecite.
Blokirajte fiksirno zavoro.
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Zaporo potisnega stremena zavrtite v
smeri urnega kazalca, zapora je bloki-
rana.
Nevarnost
Nevarnost poškodb!
Po izklopu motor potrebuje še pribl. 3 - 4
sekunde podaljšanega teka. V tem
č
asu je
prepovedano zadrževanju v pogonskem
obmo
č
ju.
Pri delih na elektri
č
ni napravi se mora
izvle
č
i baterijski vti
č
oz. odklopiti bateri-
ja.
Pred
č
iš
č
enjem in vzdrževanjem apara-
ta, zamenjavo delov ali preklopom na
drugo funkcijo je potrebno aparat izklo-
piti, izvle
č
i klju
č
iz glavnega stikala in iz-
vle
č
i baterijski vti
č
oz. odklopiti baterijo.
Glavno stikalo obrnite na položaj „1“.
1 Zeleno: Baterije so polne
2 Rumeno: Preostali
č
as delovanja ca.
5...10 minut
3 Rde
č
e: Stroj se izklopi - napolnite bate-
rije
Transport
Skladiš
č
enje
Mirovanje naprave Nega in vzdrževanje
Splošna navodila
Č
iš
č
enje
Notranje
č
iš
č
enje stroja
Zunanje
č
iš
č
enje stroja
Intervali vzdrževanja
Števec obratovalnih ur
Vzdrževanje s strani stranke
Vzdrževanje s strani uporabniškega ser-
visa
Vzdrževanje
Splošna varnostna navodila
Preverjanje polnilnega stanja baterij
203 SL

-
8
Blokirajte fiksirno zavoro.
Snemite zbiralnik smeti.
S pometalnega valja odstranite trakove
ali vrvice.
Menjava je potrebna,
č
e zaradi obrabe kr-
ta
č
e rezultat
č
iš
č
enja vidno popusti.
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Zaporo potisnega stremena zavrtite v
nasprotni smeri urinega kazalca, zapo-
ra je sproš
č
ena.
Snemite zbiralnik smeti.
Stroj nagnite nazaj na potisno streme.
Izvijte pritrditvene vijake levo in desno.
Pometalni valj izvlecite v smeri navzdol.
Vgradni položaj pometalnega valja v smeri
vožnje
Vstavite novi pometalni valj in ga pritrdi-
te.
Opozorilo:
Pri vgradnji novega pometalne-
ga valja pazite na položaj krta
č
nega na-
stavka.
Pazite na pravilni položaj pravokotnih pritr-
dilnih ploš
č
ic. Pometalni valj morajo prekri-
vati zgoraj in spodaj.
Opozorilo:
Po vgradnji novega pometalne-
ga valja je potrebno površino pometanja na
novo nastaviti.
Pometalni stroj spredaj dvignite in za-
peljite na ravna in gladka tla, ki so zna-
tno prekrita s prahom ali kredo.
Blokirajte fiksirno zavoro.
Pustite, da se pometalni valj ca. 15-30
sekund vrti.
Pometalni stroj spredaj dvignite in za-
peljite na stran.
Oblika površine pometanja tvori pravilen
pravokotnik, ki je širok med 30-40 mm.
Nastavitev širine ogledala:
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Opozorilo:
Č
e je površina pometanja pre-
majhna in je bovden pri spuš
č
enem pome-
talnem valju napet, je potrebno bovden
ponovno nastaviti.
Površino pometanja nastavite na bov-
dnu.
Preverite ogledala za pometanje.
Nastavitev širine ogledala:
KM 85/50 W Bp
KM 85/50 W Bp Pack
1 Vrtljivi gumb
Aktiviranje vrtljivega gumba:
–
V smeri urinega kazalca: Površina po-
metanja se zmanjša
–
V nasprotni smeri od urinega kazalca:
Površina pometanja se pove
č
a
Preverite ogledala za pometanje.
Menjava je potrebna,
č
e zaradi obrabe kr-
ta
č
e rezultat
č
iš
č
enja vidno popusti.
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Zaporo potisnega stremena zavrtite v
nasprotni smeri urinega kazalca, zapo-
ra je sproš
č
ena.
Snemite zbiralnik smeti.
Stroj nagnite nazaj na potisno streme.
Izvijte 3 vijake na spodnji strani stran-
skega omela.
Snemite stransko omelo.
Novo stransko omelo nataknite na soje-
malnik in trdno privijte.
Napravo prekucnite naprej.
Preverjanje pometalnega valja
Zamenjava pometalnega valja
Preverjanje in nastavljanje površine po-
metanja pometalnega valja
Zamenjava stranskega omela
204 SL

-
9
Nastavljanje je potrebno,
č
e zaradi obrabe
krta
č
e rezultat
č
iš
č
enja stranskega omela
vidno popusti.
Odvijte protimatico.
Nastavite nastavitveni vijak.
Privijte protimatico.
–
Nastavljanje je potrebno,
č
e lopute za
ve
č
jo umazanijo ni mogo
č
e dovolj dvi-
gniti.
–
Č
e se rezultat pometanja poslabša,
npr. zaradi obrabe sprednje odprtine, je
potrebno bovden nekoliko popustiti.
Odvijte protimatico.
Nastavite nastavitveni vijak.
Privijte protimatico.
Č
e se rezultat pometanja poslabša zaradi
obrabe tesnilnih letev, je potrebno tesnilne
letve ponovno nastaviti ali zamenjati.
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Zaporo potisnega stremena zavrtite v
nasprotni smeri urinega kazalca, zapo-
ra je sproš
č
ena.
Snemite zbiralnik smeti.
Stroj nagnite nazaj na potisno streme.
Sprednja tesnilna letev
Odvijte pritrditve tesnilne lestve.
Tesnilno lestev nastavite s pomikom
navzdol v podolgovatih luknjah.
Privijte pritrditvene vijake tesnilne le-
stve.
Stroj zravnajte in ga potisnite kratek del
poti naprej.
Talni razmak tesnilne letve nastavite ta-
ko, da se z naknadnim tekom 10-15 mm
prestavi nazaj.
Opozorilo:
Č
e nastavitveno podro
č
je ne
zadoš
č
a ve
č
, je tesnilna letev obrabljena in
jo je potrebno zamenjati.
Zadnja tesnilna letev
Snemite zbiralnik smeti.
Odvijte pritrditve tesnilne lestve.
Zamenjajte tesnilno letev.
Pritegnite pritrditev tesnilne lestve.
Stranske tesnilne letve
Odvijte pritrditve tesnilne lestve.
Zamenjajte tesnilno letev.
Privijte novo tesnilno letev in še ne pri-
tegnite.
Spodaj potisnite podlogo z debelino 1 -
2 mm, da nastavite talni razmak.
Tesnilno letev naravnajte.
Pritegnite pritrditev tesnilne lestve.
몇
Opozorilo
Pred za
č
etkom menjave filtra za prah izpra-
znite zbiralnik smeti. Pri delih na filtrirni na-
pravi nosite zaš
č
itno masko za prah.
Upoštevajte varnostne predpise za ravna-
nje z drobnim prahom.
Blokirajte fiksirno zavoro.
Snemite zbiralnik smeti.
Odstranite varnostno razcepko droga
vibratorja.
Izvlecite drog.
Izvijte vijake.
Odstranite plo
č
evinasti okvir.
Zamenjajte filter za prah.
Opozorilo:
Pri vgradnji novega filtra pazite
na to, da lamele ostanejo nepoškodovane.
Nastavljanje spuš
č
anja stranskega ome-
la
Nastavljanje dviganja lopute za ve
č
jo
umazanijo
Nastavljanje in zamenjava tesnilnih letev
Menjava filtra za prah
205 SL
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Funktion Bestimmungsgemäße Verwendung
- Bedien- und Funktionselemente 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Vor Inbetriebnahme
- Inbetriebnahme
- Betrieb
- Stilllegung Pflege und Wartung
- Zubehör
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Contents
- Function Proper use
- Operating and Functional Elements 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Before Startup
- Start up
- Operation
- Shutdown Maintenance and care
- Accessories
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Table des matières
- Fonction Utilisation conforme
- Eléments de commande et de fonction 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Avant la mise en service
- Mise en service
- Fonctionnement
- Remisage Entretien et maintenance
- Accessoires
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Indice
- Funzione Uso conforme a destinazione
- Elementi di comando e di funzione 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Prima della messa in funzione
- Messa in funzione
- Funzionamento
- Fermo dell'impianto Cura e manutenzione
- Accessori
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Inhoudsopgave
- Functie Reglementair gebruik
- Elementen voor de bediening en de functies 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Voor de inbedrijfstelling
- Inbedrijfstelling
- Werking
- Stillegging Onderhoud
- Toebehoren
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Índice de contenidos
- Función Uso previsto
- Elementos de operación y funcionamiento 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Antes de la puesta en marcha
- Puesta en marcha
- Funcionamiento
- Parada Cuidados y mantenimiento
- Accesorios
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Índice
- Funcionamento Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Elementos de comando e de funcionamento 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Antes de colocar em funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Funcionamento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- Acessórios
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Indholdsfortegnelse
- Funktion Bestemmelsesmæssig‚ anvendelse
- Betjenings- og funktionselementer 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Inden ibrugtagning
- Ibrugtagning
- Drift
- Afbrydning/nedlæggelse Pleje og vedligeholdelse
- Tilbehør
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Innholdsfortegnelse
- Funksjon Forskriftsmessig bruk
- Betjenings- og funksjonelementer 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Før den tas i bruk
- Ta i bruk
- Sette bort Pleie og vedlikehold
- Tilbehør
- Feilretting
- Tekniske data
- Innehållsförteckning
- Funktion Ändamålsenlig användning
- Manövrerings- och funktionselement 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Före ibruktagande
- Idrifttagning
- Nedstängning Skötsel och underhåll
- Tillbehör
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Sisällysluettelo
- Toiminta Käyttötarkoitus
- Ohjaus- ja käyttölaitteet 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttöönotto
- Seisonta-aika Hoito ja huolto
- Tarvikkeet
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Πίνακας περιεχομένων
- Λειτουργία Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Έναρξη λειτουργίας
- Λειτουργία
- Διακοπή της λειτουργίας Φροντίδα και συντήρηση
- Εξαρτήματα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- İ çindekiler
- Fonksiyon Kurallara uygun kullan ı m
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lama- dan önce
- İş letime alma
- Durdurma Koruma ve Bak ı m
- Aksesuar
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Оглавление
- Назначение Использование по назначению
- Описание элементов управления и рабочих узлов 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Перед началом работы
- Начало работы
- Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
- Принадлежности
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Tartalomjegyzék
- Funkció Rendeltetésszer ű használat
- Kezelési- és funkciós elemek 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Üzembevétel el ő tt
- Üzembevétel
- Üzem
- Leállítás Ápolás és karbantartás
- Tartozékok
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Obsah
- Funkce Používání v souladu s ur č ením
- Ovládací a funk č ní prvky 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- P ř ed uvedením do provozu
- Uvedení do provozu
- Provoz
- Odstavení Ošet ř ování a údržba
- P ř íslušenství
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- Vsebinsko kazalo
- Delovanje Namenska uporaba
- Upravljalni in funkcijski elementi 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Pred zagonom
- Zagon
- Obratovanje
- Mirovanje naprave Nega in vzdrževanje
- Pribor
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- Spis tre ś ci
- Funkcja U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Elementy urz ą dzenia 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Uruchamianie
- Wy łą czenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja
- Akcesoria
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Cuprins
- Func ţ ionarea Utilizarea corect ă
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Scoaterea din func ţ iune Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Accesorii
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Obsah
- Funkcia Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením
- Ovládacie a funk č né prvky 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Pred uvedením do prevádzky
- Uvedenie do prevádzky
- Prevádzka
- Odstavenie Starostlivos ť a údržba
- Príslušenstvo
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Pregled sadržaja
- Funkcija Namjensko korištenje
- Komandni i funkcijski elementi 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Prije prve uporabe
- Stavljanje u pogon
- U radu
- Stavljanje ure đ aja van pogona Njega i održavanje
- Pribor
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pregled sadržaja
- Funkcija Namensko koriš ć enje
- Komandni i funkcioni elementi 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Pre upotrebe
- Stavljanje u pogon
- Rad
- Stavljanje ure đ aja van pogona Nega i održavanje
- Pribor
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Съдържание
- Функция Употреба по предназначение
- Обслужващи и функционални елементи 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Преди пускане в експлоата - ция
- Пускане в експлоатация
- Спиране от експлоатация Грижи и поддръжка
- Принадлежности
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Sisukord
- Funktsioon Sihipärane kasutamine
- Teenindus- ja funktsioonielemendid 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Enne seadme kasutuselevõt- tu
- Kasutuselevõtt
- Käitamine
- Seismapanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Tarvikud
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Satura r ā d ī t ā js
- Darb ī ba Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Vad ī bas un funkcijas elementi 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Ier ī ces darb ī ba
- Iekonserv ē šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Piederumi
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Turinys
- Veikimas Naudojimas pagal paskirt į
- Valdymo ir funkciniai elementai 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimo pradžia
- Naudojimas
- Laikinas prietaiso nenaudojimas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Dalys
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- Перелік
- Призначення Правильне застосування
- Елементи управління і функціональні вузли 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Перед початком роботи
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Аксесуари
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики