Karcher Balayeuse KM 85-50 W Bat Pack Classic: Leállítás Ápolás és karbantartás
Leállítás Ápolás és karbantartás: Karcher Balayeuse KM 85-50 W Bat Pack Classic

-
7
Balesetveszély
Sérülés- és rongálódásveszély! Szállítás
esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
Rögzít
ő
fék rögzítése.
Kösse ki az akkumulátorokat.
A készülék kerekeit ékekkel biztosítsa.
A készüléket feszít
ő
szíjjakkal vagy kö-
téllel biztosítsa.
Járm
ű
vel történ
ő
szállítás esetén a ké-
szüléket az adott irányelveknek megfe-
lel
ő
en kell csúszás és borulás ellen
biztosítani.
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp Pack Adv
A tolókengyel reteszelését az órajárás
irányában elfordítani, a zár le van zár-
va.
1 Rögzítési terület a tolókengyel fölött
2 Rögzítési terület a készülékfedél alatt
Megjegyzés:
Vegye figyelembe a rögzítési
területek jelzéseit az alapvázon (lánc szim-
bólumok).
Balesetveszély
Sérülés- és rongálódásveszély! Tárolás
esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
Ha az utcasepr
ő
gépet hosszabb ideig nem
használják, kérjük a következ
ő
pontokat fi-
gyelembe venni:
A sepr
ő
gépet sík területen állítsa le.
A f
ő
kapcsoló kulcsát a „0“ álláson túlfor-
gatni és kihúzni.
Rögzít
ő
fék rögzítése.
Biztosítsa a sepr
ő
gépet elgördülés el-
len.
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp Pack Adv
A tolókengyel reteszelését az órajárás
irányában elfordítani, a zár le van zár-
va.
(csak Adv változat)
Sepr
ő
hengert felemelni.
Oldalkefét felemelni.
Tisztítsa meg az sepr
ő
gépet belül és kí-
vül.
A készüléket védett és száraz helyiség-
ben állítsa le.
Kösse ki az akkumulátorokat.
Az akkumulátort töltse fel és kb. 2 ha-
vonta töltse utána.
–
A javításokat kizárólag olyan engedél-
lyel rendelkez
ő
vev
ő
szolgálati közpon-
tok vagy az adott szakterülten jártas
szakemberek végezhetik, akik tisztá-
ban vannak az összes fontos vonatko-
zó biztonsági el
ő
írással.
–
Az iparban használatos, helyváltozta-
tásra képes készülékekre a VDE 0701
szabvány szerinti biztonsági felülvizs-
gálatok érvényesek.
Vigyázat
Sérülésveszély! A készülék tisztítása nem
történhet locsolótöml
ő
vel vagy nagynyo-
mású vízsugárral (zárlat- vagy egyéb káro-
sodás veszélye).
Veszély
Sérülésveszély! Viseljen porvéd
ő
maszkot
és véd
ő
szemüveget.
Készülék burkolatának kinyitása.
A készüléket ronggyal tisztítsa.
Készüléket s
ű
rített leveg
ő
vel fújja ki.
Zárja le a készülék fedelét.
A készüléket kívülr
ő
l nedves, enyhe
mosólúgba áztatott ronggyal tisztítsa.
Megjegyzés:
Ne használjon er
ő
s tisztító-
szereket.
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Megjegyzés:
Az üzemóraszámláló jelzi a
karbantartási id
ő
közök id
ő
pontját.
Napi karbantartás:
Ellen
ő
rizze a sepr
ő
henger és az oldal-
sepr
ő
k kopását és, hogy nem tekered-
tek-e rá szalagok.
Vizsgálja meg minden kezelési elem
funkcióját.
Vizsgálja meg minden kontroll lámpa
funkcióját.
Heti karbantartás:
Ellen
ő
rizze a hajtószíjak és a hajtólánc
feszességét, kopásmentességét és
m
ű
ködését.
Ellen
ő
rizni, hogy a Bowden huzalok és
mozgó alkatrészek könnyen járnak-e.
Ellen
ő
rizze a tömít
ő
léceket a porsz
ű
-
r
ő
n.
Ellen
ő
rizze a sz
ű
r
ő
tisztítás m
ű
ködését.
Tömít
ő
lécek beállítását és kopását a
seprés területén ellen
ő
rizni.
A sepr
ő
henger sepréstükrét megvizs-
gálni.
A sepr
ő
henger és az oldalkefe m
ű
kö-
dését ellen
ő
rizni.
Porsz
ű
r
ő
t megtisztítani.
Megjegyzés:
Leírást lásd a "Karbantartási
munkák" fejezetben.
Megjegyzés:
A vásárló által végzett min-
den szerviz- és karbantartási munkát, kép-
zett szakembernek kell elvégezni. Igény
szerint bármikor be lehet vonni egy Kär-
cher-szakkeresked
ő
t.
Karbantartás 5 üzemóra után:
Els
ő
ellen
ő
rzés elvégzése.
Karbantartás 50 üzemóránként
Karbantartás 100 üzemóránként
Karbantartás 500 üzemóránként
Megjegyzés:
A garanciaigények megóvá-
sa érdekében, a garancia ideje alatt min-
den szerviz- és karbantartási munkát
jóváhagyott Kärcher szerviz szolgálatnak
kell elvégezni, a karbantartási füzetnek
megfelel
ő
en.
El
ő
készítés:
A sepr
ő
gépet sík területen állítsa le.
A f
ő
kapcsoló kulcsát a „0“ álláson túlfor-
gatni és kihúzni.
Rögzít
ő
fék rögzítése.
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp Pack Adv
A tolókengyel reteszelését az órajárás
irányában elfordítani, a zár le van zárva.
Balesetveszély
Sérülésveszély!
A motornak kb. 3 - 4 másodperc utánjárás-
ra van szüksége a leállítás után. Ezen id
ő
alatt feltétlenül távol kell maradni a hajtó-
motor környékét
ő
l.
A villamos berendezésen történ
ő
mun-
ka esetén az akkumulátor csatlakozó-
dugóját ki kell húzni ill. az akkumulátort
le kell kötni.
A készülék tisztítása és karbantartása,
az alkatrészek cseréje, vagy más funk-
cióra való átállás el
ő
tt ki kell kapcsolni a
készüléket, ki kell húzni a kulcsot a f
ő
-
kapcsolóból és le kell húzni az akkumu-
látor csatlakozódugóját ill. le kell
választani az akkumulátort.
A kulcsos kapcsolót forgassa a „1“ hely-
zetbe.
1 Zöld: Akkumulátorok feltöltve
2 Sárga: Maradék üzemid
ő
kb. 5...10
perc
3 Piros: A készülék kikapcsol - akkumulá-
torokat feltölteni
Szállítás
Tárolás
Leállítás Ápolás és karbantartás
Általános megjegyzések
Tisztítás
A készülék bels
ő
tisztítása
A készülék küls
ő
tisztítása
Karbantartási id
ő
közök
Üzemóra számláló
Karbantartás a Vev
ő
részér
ő
l
Karbantartás a Vev
ő
szolgálat részér
ő
l
Karbantartási munkák
Általános biztonsági el
ő
írások
Az akkumulátor töltési állapotát ellen
ő
rizni
179 HU

-
8
Rögzít
ő
fék rögzítése.
Vegye ki a felsepert anyagok tartályát.
Távolítsa el a szalagokat vagy zsinege-
ket a sepr
ő
hengerr
ő
l.
A cserére akkor van szükség, ha a sörték
kopása következtében a seprés hatásfoka
láthatóan lecsökken.
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp Pack Adv
A tolókengyel reteszelését az órajárá-
sával ellentétes irányában elfordítani, a
zár ki van oldva.
Vegye ki a felsepert anyagok tartályát.
A készüléket döntse hátra a tolóken-
gyelre.
A bal és jobb oldali rögzít
ő
csavarokat
kicsavarni.
Vegye le a sepr
ő
hengert lefelé.
A sepr
ő
henger beépítése menetiránynak
megfelel
ő
en
Helyezze be és rögzítse az új sepr
ő
-
hengert.
Megjegyzés:
Az új kefehenger beépítése-
kor ügyelni kell a sörtesor helyzetére.
A négyszögletes szorítólemezek helyzeté-
re ügyelni. A sepr
ő
hengert felül és alul át
kell lapolni.
Megjegyzés:
Az új sepr
ő
henger beépítése
után a sepréstükröt újra be kell állítani.
Elöl emelje meg a sepr
ő
gépet és álljon
vele sík és sima talajra, amelyet szem-
mel láthatóan por vagy kréta fed.
Rögzít
ő
fék rögzítése.
A sepr
ő
hengert kb. 15-30 másodpercig
hagyja járni.
A sepr
ő
gépet elöl megemelni és oldalra
hajtani vele.
A sepréstükör alakja egyenletes négyszö-
get képez, amelynek szélessége 30-40 mm
közé esik.
Sepréstükör szélességének beállítá-
sa:
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp Pack Adv
Megjegyzés:
Ha túl kicsi a sepréstükör és
a Bowden kötél megfeszül a sepr
ő
henger
leengedett állásában, utána kell állítani a
Bowden kötelet.
Sepréstükröt a Bowden huzalnál beállí-
tani.
Sepréstükröt ellen
ő
rizni.
Sepréstükör szélességének beállítá-
sa:
KM 85/50 W Bp
KM 85/50 W Bp Pack
1 Forgógomb
Forgógomb m
ű
ködtetése:
–
Az órajárással megegyez
ő
irányban: A
sepréstükör kisebb lesz
–
Az órajárással ellenkez
ő
irányban: A
sepréstükör nagyobb lesz
Sepréstükröt ellen
ő
rizni.
A cserére akkor van szükség, ha a sörték
kopása következtében a seprés hatásfoka
láthatóan lecsökken.
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp Pack Adv
A tolókengyel reteszelését az órajárá-
sával ellentétes irányában elfordítani, a
zár ki van oldva.
Vegye ki a felsepert anyagok tartályát.
A készüléket döntse hátra a tolóken-
gyelre.
Csavarja ki a 3 csavart az oldalkefe
alsó oldalán.
Oldal kefét levenni.
Az új oldalkefét a meneszt
ő
re ráhúzni
és szorosan lecsavarozni.
Döntse el
ő
re a készüléket.
Sepr
ő
hengert ellen
ő
rizni
Sepr
ő
henger cseréje
Ellen
ő
rizze és állítsa be a sepr
ő
henger
sepréstükrét
Oldalsepr
ő
cseréje
180 HU

-
9
Állításra akkor van szükség, ha a sörték ko-
pása következtében az oldalkefék seprés
hatásfoka láthatóan lecsökken.
Ellenanyát meglazítani.
Az állítócsavart beállítani.
Az ellenanyát meghúzni.
–
Állításra akkor van szükség, ha a durva
szemét fedelét nem lehet kell
ő
mérték-
ben felemelni.
–
Ha a seprési eredmény rosszabb lesz,
pl. az els
ő
ajkak kopása miatt, a Bow-
den huzalt egy kicsit meg kell lazítani.
Ellenanyát meglazítani.
Az állítócsavart beállítani.
Az ellenanyát meghúzni.
Ha a seprési eredmény a tömít
ő
lécek ko-
pása következtében rosszabb lesz, akkor a
tömít
ő
léceket után kell állítani vagy ki kell
cserélni.
KM 85/50 W Bp Adv
KM 85/50 W Bp Pack Adv
A tolókengyel reteszelését az órajárá-
sával ellentétes irányában elfordítani, a
zár ki van oldva.
Vegye ki a felsepert anyagok tartályát.
A készüléket döntse hátra a tolóken-
gyelre.
Elüls
ő
tömít
ő
léc
A tömít
ő
léc rögzítését oldani.
A tömít
ő
lécet a hosszú lyukakban való
eltolással lefelé beállítani.
A tömít
ő
léc rögzít
ő
csavarjait meghúz-
ni.
A készüléket felállítani és egy rövid sza-
kaszon el
ő
re kell tolni.
A tömít
ő
léc fenéktávolságát úgy beállí-
tani, hogy az 10-15 mm-es utánfutással
hátrafele állítódjon.
Megjegyzés:
Amennyiben az állítási tarto-
mány nem elegend
ő
, akkor a tömít
ő
léc el
van használódva és ki kell cserélni.
Hátsó tömít
ő
léc
Vegye ki a felsepert anyagok tartályát.
A tömít
ő
léc rögzítését oldani.
Cserélje ki a tömít
ő
lécet.
A tömít
ő
léc rögzítését meghúzni.
Oldalsó tömít
ő
lécek
A tömít
ő
léc rögzítését oldani.
Cserélje ki a tömít
ő
lécet.
Új tömít
ő
lécet rácsavarozni és még
nem meghúzni.
A fenéktávolság beállításához 1 - 2 mm
vastag alátétet alátolni.
Tömít
ő
lécet kiigazítani.
A tömít
ő
léc rögzítését meghúzni.
몇
Figyelem!
A porsz
ű
r
ő
cseréjének elkezdése el
ő
tt a
szeméttartályt ki kell üríteni. A sz
ű
r
ő
beren-
dezésen történ
ő
munkavégzéskor porvéd
ő
maszkot viselni. A nagyon finom por keze-
lésére vonatkozó biztonsági el
ő
írásokat
betartani.
Rögzít
ő
fék rögzítése.
Vegye ki a felsepert anyagok tartályát.
A rázórúd biztosító sasszegét eltávolí-
tani.
Húzza ki a rudat.
A csavarokat kicsavarni.
Vegye le a lemezvázat.
Cserélje ki a porsz
ű
r
ő
t.
Megjegyzés:
Az új sz
ű
r
ő
beszerelésekor
ügyelni kell arra, hogy a lamellák ne rongá-
lódjanak meg.
Oldalkefe leengedés beállítása
A durva szemét csapófedél felemelésé-
nek beállítása
Tömít
ő
lécek beállítása és cserélése
Porsz
ű
r
ő
kicserélése
181 HU
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Funktion Bestimmungsgemäße Verwendung
- Bedien- und Funktionselemente 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Vor Inbetriebnahme
- Inbetriebnahme
- Betrieb
- Stilllegung Pflege und Wartung
- Zubehör
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Contents
- Function Proper use
- Operating and Functional Elements 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Before Startup
- Start up
- Operation
- Shutdown Maintenance and care
- Accessories
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Table des matières
- Fonction Utilisation conforme
- Eléments de commande et de fonction 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Avant la mise en service
- Mise en service
- Fonctionnement
- Remisage Entretien et maintenance
- Accessoires
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Indice
- Funzione Uso conforme a destinazione
- Elementi di comando e di funzione 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Prima della messa in funzione
- Messa in funzione
- Funzionamento
- Fermo dell'impianto Cura e manutenzione
- Accessori
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Inhoudsopgave
- Functie Reglementair gebruik
- Elementen voor de bediening en de functies 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Voor de inbedrijfstelling
- Inbedrijfstelling
- Werking
- Stillegging Onderhoud
- Toebehoren
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Índice de contenidos
- Función Uso previsto
- Elementos de operación y funcionamiento 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Antes de la puesta en marcha
- Puesta en marcha
- Funcionamiento
- Parada Cuidados y mantenimiento
- Accesorios
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Índice
- Funcionamento Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Elementos de comando e de funcionamento 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Antes de colocar em funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Funcionamento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- Acessórios
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Indholdsfortegnelse
- Funktion Bestemmelsesmæssig‚ anvendelse
- Betjenings- og funktionselementer 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Inden ibrugtagning
- Ibrugtagning
- Drift
- Afbrydning/nedlæggelse Pleje og vedligeholdelse
- Tilbehør
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Innholdsfortegnelse
- Funksjon Forskriftsmessig bruk
- Betjenings- og funksjonelementer 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Før den tas i bruk
- Ta i bruk
- Sette bort Pleie og vedlikehold
- Tilbehør
- Feilretting
- Tekniske data
- Innehållsförteckning
- Funktion Ändamålsenlig användning
- Manövrerings- och funktionselement 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Före ibruktagande
- Idrifttagning
- Nedstängning Skötsel och underhåll
- Tillbehör
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Sisällysluettelo
- Toiminta Käyttötarkoitus
- Ohjaus- ja käyttölaitteet 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttöönotto
- Seisonta-aika Hoito ja huolto
- Tarvikkeet
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Πίνακας περιεχομένων
- Λειτουργία Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Έναρξη λειτουργίας
- Λειτουργία
- Διακοπή της λειτουργίας Φροντίδα και συντήρηση
- Εξαρτήματα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- İ çindekiler
- Fonksiyon Kurallara uygun kullan ı m
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lama- dan önce
- İş letime alma
- Durdurma Koruma ve Bak ı m
- Aksesuar
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Оглавление
- Назначение Использование по назначению
- Описание элементов управления и рабочих узлов 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Перед началом работы
- Начало работы
- Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
- Принадлежности
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Tartalomjegyzék
- Funkció Rendeltetésszer ű használat
- Kezelési- és funkciós elemek 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Üzembevétel el ő tt
- Üzembevétel
- Üzem
- Leállítás Ápolás és karbantartás
- Tartozékok
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Obsah
- Funkce Používání v souladu s ur č ením
- Ovládací a funk č ní prvky 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- P ř ed uvedením do provozu
- Uvedení do provozu
- Provoz
- Odstavení Ošet ř ování a údržba
- P ř íslušenství
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- Vsebinsko kazalo
- Delovanje Namenska uporaba
- Upravljalni in funkcijski elementi 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Pred zagonom
- Zagon
- Obratovanje
- Mirovanje naprave Nega in vzdrževanje
- Pribor
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- Spis tre ś ci
- Funkcja U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Elementy urz ą dzenia 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Uruchamianie
- Wy łą czenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja
- Akcesoria
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Cuprins
- Func ţ ionarea Utilizarea corect ă
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Scoaterea din func ţ iune Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Accesorii
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Obsah
- Funkcia Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením
- Ovládacie a funk č né prvky 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Pred uvedením do prevádzky
- Uvedenie do prevádzky
- Prevádzka
- Odstavenie Starostlivos ť a údržba
- Príslušenstvo
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Pregled sadržaja
- Funkcija Namjensko korištenje
- Komandni i funkcijski elementi 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Prije prve uporabe
- Stavljanje u pogon
- U radu
- Stavljanje ure đ aja van pogona Njega i održavanje
- Pribor
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pregled sadržaja
- Funkcija Namensko koriš ć enje
- Komandni i funkcioni elementi 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Pre upotrebe
- Stavljanje u pogon
- Rad
- Stavljanje ure đ aja van pogona Nega i održavanje
- Pribor
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Съдържание
- Функция Употреба по предназначение
- Обслужващи и функционални елементи 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Преди пускане в експлоата - ция
- Пускане в експлоатация
- Спиране от експлоатация Грижи и поддръжка
- Принадлежности
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Sisukord
- Funktsioon Sihipärane kasutamine
- Teenindus- ja funktsioonielemendid 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Enne seadme kasutuselevõt- tu
- Kasutuselevõtt
- Käitamine
- Seismapanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Tarvikud
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Satura r ā d ī t ā js
- Darb ī ba Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Vad ī bas un funkcijas elementi 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Ier ī ces darb ī ba
- Iekonserv ē šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Piederumi
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Turinys
- Veikimas Naudojimas pagal paskirt į
- Valdymo ir funkciniai elementai 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimo pradžia
- Naudojimas
- Laikinas prietaiso nenaudojimas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Dalys
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- Перелік
- Призначення Правильне застосування
- Елементи управління і функціональні вузли 12 3 456 879 10 1213 11 141516 17
- Перед початком роботи
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Аксесуари
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики