Philips Überspannungsschutz – страница 5
Инструкция к Philips Überspannungsschutz

Philipszastrzegasobieprawodosubrogacjiw
gwarancyjnegoklientmusiskontaktowaćsię
ramachgwarancjiproducentapodłączonego
zdziałemobsługiklientafirmyPhilips(patrz
urządzenialubpolisyubezpieczeniowejklienta.
poniższatabela)ipodaćpełnyopisuszkodzenia.
Niniejszagwarancjaograniczasiędofiltrów
Działobsługiklientapodaklientowinumer
przeciwprzepięciowych,naopakowaniuktórych
autoryzacjizwrotu(RA#).FirmaPhilips
występujeinformacjaodołączonejgwarancji
podejmiewedługwłasnegouznaniadecyzję
napodłączoneurządzenia. Ponaprawielub
oprzesłaniuuszkodzonegourządzeniaifiltra
przeróbcefiltraprzeciwprzepięciowegoprzez
przeciwprzepięciowegoprzezklientadofirmy
punktserwisowynieposiadającyautoryzacjifirmy
bądźdoniezależnegopunktuserwisowego.
Philipswszelkieproblemystądwynikłeniesą
NaprośbęfirmyPhilipsklientmusinawłasny
objęteniniejszągwarancją.
kosztprzesłaćuszkodzoneurządzenieifiltr
FiltrprzeciwprzepięciowyfirmyPhilipsmusibyć
przeciwprzepięciowy,wrazzkopiądowodu
podłączonydoodpowiedniouziemionegogniazda
zakupu,dowskazanejlokalizacji,wopakowaniu
elektrycznego.Urządzeniamusząbyćpodłączone
zabezpieczającymprzeddalszymiuszkodzeniami
bezpośredniodofiltraprzeciwprzepięciowego.
iwyraźnieoznaczonymnumeremRA#,z
Stosowaniewrazzfiltremprzeciwprzepięciowym
dołączonymszczegółowymopisemproblemu,
przedłużaczy,adapterów,innychprzewodów
swoimnazwiskiem,adreseminumeremtelefonu,
uziemiającychlubpołączeńelektrycznych
podktórymjestdostępnywporzedziennej.
powodujenieważnośćwszelkichgwarancjifirmy
FirmaPhilipszastrzegasobieprawodooględzin
Philips.Wszelkieprzewodydoprowadzone
miejscawystąpieniauszkodzenia.
dourządzeń,wtymprzewodytelefoniczne
Jeślifiltrprzeciwprzepięciowyjestobjęty
ikoncentryczne,musząbyćpodłączone
powyższąOgraniczonągwarancjąnafiltr
zapośrednictwemodpowiedniegofiltra
przeciwprzepięciowy,firmaPhilipsdokonajego
przeciwprzepięciowegofirmyPhilips.
naprawylubwymiany. JeślifirmaPhilipsstwierdzi,
Abyroszczenieztytułuuszkodzenia
żeOgraniczonagwarancjanapodłączone
spowodowanegowystępowaniemstanów
urządzeniaobejmujeuszkodzoneurządzeniei
nieustalonychwliniitelefonicznejzostało
żeuległoonouszkodzeniuzprzyczynleżących
uznane,daneurządzenietelefoniczne
postroniefiltraprzeciwprzepięciowego,
musibyćprawidłowopodłączonedofiltra
objętegoOgraniczonągwarancjąnafiltr
przeciwprzepięciowegofirmyPhilipszfunkcją
przeciwprzepięciowy,firmaPhilips:(a)wyda
zabezpieczenialiniitelefonicznejimusizawierać
zgodęnanaprawępodłączonegourządzeniana
nawejściuprawidłowozainstalowaneisprawne
jejkoszt,domaksymalnejkwotypodanejna
„zabezpieczeniepodstawowe”.(Zabezpieczenia
opakowaniudanegofiltraprzeciwprzepięciowego;
takiesązwykledodawaneprzyinstalacjilinii
(b)dostarczyklientowirównoważneurządzenie
telefonicznej).Wprzypadkuniepodłączenia
zamienne;lub(c)przekażeklientowikwotę
zabezpieczenialiniitelefonicznejpodłączone
odpowiadającąaktualnejwartościrynkowej
urządzenianiesąobjętegwarancjąfirmyPhilips
uszkodzonegourządzenia.Wstosownych
napodłączoneurządzenia.
przypadkachfirmaPhilipszwróciurządzenie
Abyroszczenieztytułuuszkodzenia
klientowinawłasnykoszt.
spowodowanegowystępowaniemstanów
nieustalonychwliniikoncentrycznejzostało
uznane,daneurządzeniemusibyćprawidłowo
podłączonedofiltraprzeciwprzepięciowego
firmyPhilipszfunkcjązabezpieczeniaprzewodów
koncentrycznych(sposóbpodłączeniaopisanow
instrukcjiobsługi).Wprzypadkuniepodłączenia
zabezpieczeniaprzewodówkoncentrycznychw
prawidłowysposóbpodłączoneurządzenianie
sąobjętegwarancjąfirmyPhilipsnapodłączone
urządzenia.Wceluzłożeniaroszczenia
81


Содержание
1 Важные сведения 4
2 Описание устройства 4
3 Начало работы 5
3.1 Подключениеустройства 5
3.2 Подключениектелефону/факсу/
модему 5
3.3 Подключениесетевогофильтрак
телевизору,видеомагнитофону,
DVD-проигрывателюилиблоку
кабельноготелевидения 6
4 Эксплуатация устройства 6
4.1 ТехнологияPowerBlocker™ 7
5 Гарантия и обслуживание 7
83

1 Важные сведения
Передподключениемсетевогофильтра
внимательнопрочитайтенастоящее
руководство.Внемсодержатсяважные
сведенияиинструкциипоэксплуатации
устройства.
©2007КомпанияKoninklijkePhilips
Electronics N.V.
Всеправазащищены.Полноеиличастичное
воспроизведениематериаловдокумента
возможнотолькосписьменногоразрешения
владельца.Товарныезнакиявляются
собственностьюкомпанииKoninklijke
PhilipsElectronicsN.V.илисоответствующих
владельцев.
Предупреждения
• Неподвергатьвоздействиюатмосферных
2 Описание
осадковиливлаги
• Воизбежаниеперегреванеподвергать
устройства
воздействиюпрямыхсолнечныхлучей.
• Запрещаетсяразбиратьизделиеили
Поздравляемспокупкойидобро
выполнятьремонтсобственнымисилами.
пожаловатьвсообществоPhilips!
Для утилизации упаковки обратитесь
Чтобывоспользоватьсявсеми
в местный департамент по утилизации
преимуществамиподдержки,
отходов.
предоставляемойкомпаниейPhilips,
зарегистрируйтесвойИБПпоадресу:
Руководство “Информация для
www.philips.com/welcome.
потребителя”
Данныйсетевойфильтрпредназначендля
Утилизация отслужившего оборудования
защитыподключаемогооборудования
Данноеизделиесконструировано
отскачковиперепадовнапряжения.
иизготовленоизвысококачественных
КомпанияPhilipsвыпускаетполнуюлинейку
материаловикомпонентов,которые
стабилизаторовнапряжения(сетевых
подлежатпереработкеивторичному
фильтров)длязащитыбытовойэлектроники
использованию.
идомашнихкомпьютерныхсистем.
Еслиизделиемаркированозначкомс
Основные характеристики изделия
изображениемперечеркнутогомусорного
Данныйсетевойфильтрможетподдерживать
бакаэтоозначает,чтоизделиепопадает
любыеизследующихфункций:
поддействиедирективыЕвропейского
ПарламентаиСовета2002/96/EC
Защита Power Blocker™
Выяснитеправиламестногозаконодательства
Отключаетвсеподключенияксети
повопросураздельнойутилизации
переменноготокавслучаескачка
электрическихиэлектронныхизделий.
напряжения,превышающегозащитные
Выполняйтетребованияместного
возможностиустройства.
законодательствапоутилизацииотходовине
выбрасывайтевышедшееизстрояустройство
Защита телефона/модема/факса
вместесбытовымиотходами.Правильная
с использованием твердотельной
утилизациявашегоустройствапоможет
технологии
избежатьвозможныхотрицательных
Обеспечиваетмаксимальнуюзащиту
последствийдляокружающейсредыи
отскачковнапряжениявстандартных
здоровьялюдей.
телефонныхлинияхнабазевитойпары.
84

Сплиттер для защиты телефонной линии
СетевыефильтрыPhilipsсзащитой
Расщепляетвходящуютелефоннуюлинию
телефоннойлинииобеспечивают
надвое,обеспечиваязащитуивозможность
максимальнуюзащитуотскачков
подключениятелефонаимодема.
напряжениявстандартныхтелефонных
линияхнабазевитойпары.Такаязащита
Защита коаксиальной линии
можетнедействоватьдлядругих
Обеспечиваетмаксимальнуюзащиту
телекоммуникационныхсистем,вкоторых
отскачковнапряжениявстандартных
используютсямодульныеразъемы.
коаксиальных/широкополосныхлиниях.
Предупреждение
Индикация защиты (светодиод)
Неверноеподключениеможетстатьпричиной
Указываетсостояниеработоспособности
неправильнойработыфункциизащиты
устройства.
телефоннойлинии.
Предупреждение
3 Начало работы
Вслучаенеправильногоподключениятелефона,
Вразделеприведеныбазовыеинструкциипо
факсаилимодема,подключаемоеоборудование
установкесетевогофильтра.
неподпадаетподдействиегарантииPhilipsна
подключаемоеоборудование.Принадлежащем
3.1 Подключение устройства
подключениифункциязащитытелефона/факса/
Внимание
модемапозволяетизбежатьбольшинства
Передподключениемсетевогофильтра
повреждениймодема.
внимательноизучитеинструкциипотехнике
Чтобы подключить защиту телефона/
безопасности,приведенныевразделе1
факса/модема:
“Важнаяинформация”.
1. Телефоннымкабелемсоединитенастенную
Предупреждение
телефоннуюрозеткуивходнойтелефонный
Сданнымсетевымфильтромзапрещается
разъемсетевогофильтра(разъем“IN”).
использоватьлюбыеудлинители,адаптеры,
2. Другойтелефонныйкабельподсоедините
дополнительныеэлектрическиеподключения
квыходномутелефонномуразъему
илизаземления.Невыполнениеэтого
сетевогофильтра(разъем“OUT”).
требованияаннулируетвсегарантийные
3. Второйконецтелефонногокабеля
обязательстваPhilips.
подключитекразъемуустройства,защиту
которогонеобходимообеспечить.
Подключение устройства
1. Подключитекабельпитаниясетевого
Примечание
фильтракнадежнозаземленной
Вслучаеущербавследствиеимпульсныхпомех
электророзетке.
нателефоннойлиниивозмещениеубытков
2. Подключитекабелипитанияустройствк
врамкахгарантииPhilipsнаподключаемое
розеткамсетевогофильтра.
оборудованиевозможнотолькоприусловии
надлежащегоподключенияоборудованияк
3.2 Подключение к телефону/
сетевомуфильтруPhilipsсподдержкойзащиты
факсу/ модему
телефоннойлинии,приналичииправильно
Вашсетевойфильтрможетподдерживать
установленногоифункционирующего
функциюзащитытелефона/факса/модемас
устройства“первичнойзащиты”на
использованиемтвердотельнойтехнологии.
входесигнала.(Такиеустройстваобычно
Длязащитытелефона,факсаилимодема
устанавливаютсяприпрокладкетелефонной
подключитеихненапрямуюкстандартной
линии).
настеннойтелефоннойрозетке,ачерез
Вашсетевойфильтрможетподдерживать
сетевойфильтр.
функциюзащитытелефоннойлиниинабазе
сплиттера.Сплиттерразделяетвходную
телефоннуюлиниюнадвое,обеспечивая
подключениетелефонаифаксимильного
85

аппарата/модема.Хотятакаясхеманепозволяет
Примечание
использоватьобаустройстваодновременно,при
Вслучаеущербавследствиеимпульсныхпомех
этомобеспечиваетсязащитаобоихустройств.
вкоаксиальнойлиниивозмещениеубытков
врамкахгарантииPhilipsнаподключаемое
Дляподключениязащитытелефоннойлиниина
оборудованиевозможнотолькоприусловии
базесплиттеравыполнитедействия,описанные
надлежащегоподключенияоборудованияк
выше.
сетевомуфильтруPhilipsсподдержкойзащиты
3.3 Подключение сетевого
коаксиальнойлинии.
фильтра к телевизору,
видеомагнитофону, DVD-
4 Эксплуатация
проигрывателю или блоку
кабельного телевидения
устройства
Вашсетевойфильтрможетподдерживать
функциюзащитыкоаксиальныхподключений.
Вразделеприведеныинструкциипо
Длязащитытелевизора,видеомагнитофона,
повседневномуиспользованиюсетевогофильтра.
DVD-проигрывателяилиблокакабельного
Данноеустройство,какивсеустройства
телевиденияподключитеихненапрямуюк
стабилизациинапряжения,имеетограниченный
коаксиальномукабелю,ачерезсетевойфильтр.
срокслужбы.Дажепринормальной
СетевыефильтрыPhilipsсподдержкойзащиты
эксплуатацииивотсутствиедефектовсрок
коаксиальныхсоединенийобеспечивают
службысетевогофильтразаканчиваетсяпо
максимальнуюзащитуотскачковнапряжения
истеченииресурсарабочихкомпонентов
встандартныхкоаксиальных/широкополосных
защиты,т.е.когдаустройствоболееужене
линиях.Такаязащитаможетнедействовать
можетобеспечиватьнадлежащийуровень
длядругихтелекоммуникационныхсистем
защитыотскачковиперепадовнапряжения.
(напримерантенныхилиспутниковых),в
Вданномсетевомфильтререализована
которыхиспользуютсякоаксиальныекабели.
встроеннаяфункция,отключающаякомпонент
Предупреждение
защитыпоистеченииегоресурса;приэтом
Неверноеподключениеможетстатьпричиной
подачапитаниянаподключаемоеоборудование
неправильнойработыфункциизащиты
(нагрузку)непрекращается,асетевойфильтр
коаксиальнойлинии.
выполняетфункциюпростогоразветвителя.
Вэтомслучаедлядальнейшегообеспечения
Предупреждение
защитыподключаемогооборудования
Вслучаенеправильногоподключения
необходимозаменитьсетевойфильтр.
коаксиальнойлинииподключаемое
оборудованиенеподпадаетподдействие
Данныйсетевойфильтроборудован
гарантииPhilipsнаподключаемоеоборудование.
индикаторомработоспособностисистемы
Принадлежащемподключениифункциязащиты
защитыотперепадовнапряжения.Этот
коаксиальныхлинийпозволяетизбежать
индикаторгорит,когдасетевойфильтр
большинстваповрежденийтелевизора,
обеспечиваетзащитуоборудованиявполном
видеомагнитофона,DVD-проигрывателяили
объеме.Еслииндикаторпогас,этозначит,
блокакабельноготелевидения.
чторесурссетевогофильтраисчерпанион
большенеможетобеспечиватьзащитуот
Чтобы подключить защиту коаксиальной
скачковиперепадовнапряжения.
линии:
1. Подключитевходящийкабель/
Вашсетевойфильтрможеттакже
широкополоснуюлиниюквходному
оборудоватьсяиндикаторомзаземления,
коаксиальномуразъемусетевогофильтра
сигнализирующим,чтозаземлениерозетки
(разъем“IN”).
выполненонадлежащимобразом.
2. Другойкоаксиальныйкабельподключитек
Предупреждение
выходномукоаксиальномуразъемусетевого
Стандартныесетевыефильтрынеобеспечивают
фильтра(разъем“OUT”).
защитуотдлительногопонижениянапряжения.
3. Второйконецкоаксиальногокабеля
Внекоторыхслучаяхдлительноепонижение
подключитеквходномукоаксиальному
напряжениеможетпривестикповреждению
разъемуустройства,защитукоторого
подключаемогооборудования.
необходимообеспечить.
86

4.1 Технология Power Blocker™
ДАННЫЕГАРАНТИИЗАМЕНЯЮТВСЕ
ДРУГИЕЯВНЫЕГАРАНТИИ;ЛЮБЫЕ
Вашсетевойфильтрможетподдерживать
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕГАРАНТИИ,В
защитунабазетехнологииPowerBlocker™.
ТОМЧИСЛЕ,БЕЗОГРАНИЧЕНИЙ,
Даннаятехнологияпозволяетпредотвратить
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕГАРАНТИИ
повреждениеподключаемогооборудования
ТОВАРОПРИГОДНОСТИИПРИГОДНОСТИ
засчетавтоматическоговыведенияизстроя
ДЛЯКОНКРЕТНОЙЦЕЛИ,ОГРАНИЧЕНЫ
сетевогофильтра.Функцияпредусматривает
СРОКОМДЕЙСТВИЯНАСТОЯЩЕЙ
отключениевсехподключенийксети
ГАРАНТИИ.
переменноготокавслучаескачканапряжения,
превышающегозащитныевозможности
КРОМЕСЛУЧАЕВ,ПРЕДУСМОТРЕННЫХ
устройства.
ОГРАНИЧЕННОЙГАРАНТИЕЙНА
ПОДКЛЮЧАЕМОЕОБОРУДОВАНИЕ
Вэтомслучаевсетевомфильтрепроизойдет
(ПРИПРИМЕНИМОСТИ),НИПРИКАКИХ
разрывцепиподачипитания.Индикатор
ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХPHILIPSНЕНЕСЕТ
защитывыключится;этобудетозначать,что
ОТВЕТСТВЕННОСТИЗАПРЯМЫЕ,
сетевойфильтрвыполнилсвоюзадачу:защитил
НЕПРЯМЫЕ,ПОБОЧНЫЕ,КОСВЕННЫЕ,
подключаемоеоборудование.Длядальнейшего
ФАКТИЧЕСКИЕИЛИКОМБИНИРОВАННЫЕ*
обеспечениязащитыоборудованиявам
УБЫТКИ,ВОЗНИКШИЕВРЕЗУЛЬТАТЕ
понадобитсяновыйсетевойфильтр.
ИСПОЛЬЗОВАНИЯСЕТЕВОГОФИЛЬТРА
Примечание
PHILIPS.
Сетевыефильтрысподдержкой
технологииPowerBlocker™обеспечивают
Ограниченная гарантия на сетевой
дополнительнуюзащитуподключаемого
фильтр (далее Продукт)
оборудованияотударамолнии.Ниодин
ПервоначальномуприобретателюPhilips
сетевойфильтрнеможетобеспечитьполную
гарантирует,чтопринормальнойэксплуатации
защитуотпрямогоударамолнии.Защита
Продуктнебудетиметьдефектовматериалов
подключаемогооборудованияобеспечивается
идефектовизготовлениявтечениевсего
засчетсетевогофильтра,которыйпри
эксплуатационногопериода,т.е.втечение
этомвыводитсяизстроя.Послеэтоговам
всегосрока,покаПродуктнеисчерпаетсвой
понадобитсяновыйсетевойфильтр.
ресурсинеперестанетадекватносглаживать
скачкииперепадынапряжения.Погасший
индикаторзащитыозначаетисчерпание
5 Гарантия и
рабочегоресурсаПродукта.
обслуживание
Настоящаягарантиянепокрываетубытков,
возникших(a)вследствиенаступления
КорпорацияPhilips(далееPhilips)предоставляет
Происшествия(см.ниже)или(b)несчастного
однуилиобеследующиегарантии:
случая;(b)врезультатеиспользования
Ограниченнуюгарантиюнасетевойфильтр
компонентов,непроизведенныхили
иОграниченнуюгарантиюнаподключаемое
поставленныхPhilips;(c)вследствиеизменения
оборудование.Гарантиипредоставляются
Продукта.Поддействиенастоящей
первоначальномуприобретателюсетевых
гарантиинеподпадаютлюбыенеполадки,
фильтровторговоймаркиPhilips.
возникшиепослевнесенияизмененийв
Продуктилиремонта,произведенногонена
Положения,применимыеккаждойгарантии
уполномоченномпредприятииPhilips
Действиеданныхгарантийраспространяется
тольконафизическихлиц,приобретающих
Дляподачирекламациипотребительдолжен
сетевыефильтрыдляличного(домашнего)
обратитьсявпредставительствосервисной
использования,инераспространяетсяна
службыPhilips(см.ниже),приложивподробное
случаиприобретениядлякоммерческих,
описаниепричиненногоущерба.Сотрудники
корпоративныхилипромышленныхнужд.
представительствасообщатпотребителю
Данныегарантиидействительнытолькодля
номерзаявкинавозврат(RA#).По
странЕвропы.
усмотрениюPhilipsпотребителюможетбыть
предложеноотправитьповрежденныйПродукт
вPhilipsлибонезависимомуподрядчику.
87

ПотребованиюPhilipsпотребительобязан
использованиялибонеправильнойэксплуатации;
засвойсчетотправитьпоуказанномуадресу
(d)убытковвследствиенесанкционированного
поврежденныйПродукт,приложивкопиючека
измененияилимодификациипрограммного
идетальноеописаниенеполадок,суказанием
илисистемногооборудования;и(e)убытков
своегоимени,адресаиконтактноготелефона
вследствиеповрежденияоборудования,не
(длязвонковвдневноевремя).Воизбежание
подключенногонапрямуюкПродуктуна
дальнейшихповрежденийПродуктдолжен
моментПроисшествия.
бытьнадежноупакован,навнешнейстороне
Даннаягарантиядействуетвтечениевсего
упаковкинеобходимочеткоуказатьномер
эксплуатационногопериода,т.е.втечение
заявкинавозврат(RA#).Philipsоставляетза
всегосрока,покаПродуктнеисчерпаетсвой
собойправопроинспектироватьисходное
ресурсинеперестанетадекватносглаживать
местоустановкиповрежденногоПродукта.
скачкииперепадынапряжения.Погасший
ВслучаераспространениянаПродуктдействия
индикаторзащитыозначаетисчерпание
Ограниченнойгарантиинасетевойфильтр,
рабочегоресурсаПродукта.Наступление
Philipsобязуется,посвоемуусмотрению,
Происшествияозначаетисчерпаниерабочего
бесплатнопроизвестиремонтилизамену
ресурсаПродукта.
неисправныхкомпонентовПродукталибо
Действиеданнойгарантииограничено
полностьюзаменитьПродукт.
ущербом,непокрываемымгарантиями
Ограниченная гарантия на сетевой фильтр
производителяподключаемогооборудования
ПервоначальномуприобретателюPhilips
либоимеющимисяупотребителяполисами
гарантирует,что,посвоемуусмотрению,
страхованиянедвижимостиилигражданской
произведетремонтилизаменулюбого
ответственностинанимателя.Потребитель
оборудования,надлежащимобразом
обязуетсявпервуюочередьпотребовать
подключенногочерезПродукткправильно
возмещенияполюбойизэтихгарантий
подведеннойлиниипеременноготока
илистраховок,атакженетребоватьот
сзащитнымзаземлениемителефонной/
Philipsвозмещенияужепокрытыхубытков.
коаксиальнойлинии,котороебыло
Потребительобязуетсяпотребованию
поврежденоимпульсамивследствиегрозового
Philipsпредоставитьинформациюоб
разрядаилииныхимпульсныхпомехлибов
имеющихсяунегостраховыхполисах;после
результатекратковременного(менее1мс)
удовлетворениятребованийпотребителя,
всплескаилиперепаданапряжения(далее
вслучаеприменимости,дальнейшиедействия
Происшествие),если(a)Продуктнеобеспечил
могутпроходитьбезучастияPhilipsврамках
надлежащейзащитыоборудованиявследствие
любойимеющейсяупотребителястраховки
наличиядефектовсборки,материаловили
либодействующейгарантиипроизводителя
изготовления,приведшихкнесоблюдению
подключаемогооборудования.
рабочиххарактеристикПродукта;(b)Продукт
Действиенастоящейгарантии
обнаруживаетявныепризнакиповреждения;
распространяетсятольконаПродукты,
(c)данныеповреждениясталиследствием
наупаковкекоторыхявноуказано,чтона
наступленияПроисшествия.
нихраспространяетсядействиегарантиина
Настоящаягарантиянепокрывает:(a)убытков
подключаемоеоборудование.Поддействие
прииспользованиипродуктовсподдержкой
настоящейгарантиинеподпадаютлюбые
технологииPowerBlocker™,понесенных
неполадки,возникшиепослеизменения
врезультатенаводнения,эрозииили
Продуктаилиегоремонта,произведенного
землетрясения,заисключениемповреждений
ненауполномоченномпредприятииPhilips.
врезультатегрозовогоразряда;(b)убытков
Продуктдолженбытьподключентолько
вследствиепродолжительногопонижения
кнадежнозаземленнойрозетке.Все
напряженияилиперебоеввэлектроснабжении,
подключаемоеоборудованиедолжно
включаяпериодыснижениянапряжения,
подключатьсянепосредственнокПродукту.
провалынапряженияилиотключения
ИспользованиевместесПродуктомкаких-
электричества;(c)убыткивследствиебоевых
либодополнительныхудлинителей,адаптеров,
действий,вандализма,кражи,естественного
электрическихподключенийилизаземлений
износа,выработкиресурса,морального
прекращаетдействиелюбыхгарантийPhilips.
износа,ненадлежащегообслуживанияили
Всеидущиекоборудованиюподключения,
88

включаятелефонныеикоаксиальныелинии,
Какбылоуказановыше,еслиПродукт
должныпроходитьчерезПродукт,имеющий
подпадаетподдействиеОграниченной
всенеобходимыедляэтогохарактеристики.
гарантиинасетевойфильтр,Philipsобязуется,
Вслучаеущербавследствиеимпульсныхпомех
посвоемуусмотрению,бесплатнопроизвести
нателефоннойлиниивозмещениеубытков
ремонтилизаменуПродукта.ЕслиPhilips
возможнотолькоприусловиинадлежащего
определит,чтонанесенныйоборудованию
подключенияоборудованиякПродуктус
ущербпокрываетсяОграниченнойгарантией
поддержкойзащитытелефоннойлинии(см.
наподключаемоеоборудование,атакже
раздел“Инструкциипоустановке”настоящего
чтоданноеоборудованиебылоповреждено
руководства),приналичииправильно
вследствиеиспользованияПродукта,
установленногоифункционирующего
подпадающегоподдействиеОграниченной
устройства“первичнойзащиты”на
лицензиинасетевойфильтр,Philipsлибо(a)
входесигнала.(Такиеустройстваобычно
проведетремонтподключаемогооборудования
устанавливаютсяприпрокладкетелефонной
насумму,непревышающуюмаксимальной
линии).Вслучаенеправильногоподключения
суммы,указаннойнаупаковкеПродукта;
подобногоустройствазащитытелефонной
либо(b)предоставитпотребителю
линии,подключаемоеоборудованиене
эквивалентнуюзаменуповрежденного
подпадаетподдействиегарантиина
оборудования;либо(c)выплатитпотребителю
подключаемоеоборудование.
текущуюрыночнуюстоимостьповрежденного
оборудования.Вслучаеприменимости,
Вслучаеущербавследствиеимпульсных
оборудованиебудетвозвращенопотребителю
помехнакоаксиальнойлиниивозмещение
засчетPhilips.
убытковвозможнотолькоприусловии
надлежащегоподключенияоборудования
кПродуктусподдержкойзащиты
коаксиальныхлиний(см.раздел“Инструкции
поустановке”настоящегоруководства).
Вслучаенеправильногоподключения
коаксиальнойлинииподключаемое
оборудованиенеподпадаетподдействие
гарантиинаподключаемоеоборудование.
Дляподачирекламациипотребительдолжен
обратитьсявпредставительствосервисной
службыPhilips(см.ниже),приложив
подробноеописаниепричиненногоущерба.
Сотрудникипредставительствасообщат
потребителюномерзаявкинавозврат(RA#).
ПоусмотрениюPhilipsпотребителюможет
бытьпредложеноотправитьПродукти
поврежденноеоборудованиевPhilipsлибо
независимомуподрядчику.Потребованию
Philipsпотребительобязанзасвойсчет
отправитьпоуказанномуадресуповрежденное
оборудованиеиПродукт,приложивкопию
чекаидетальноеописаниенеполадок,
суказаниемсвоегоимени,адресаиконтактного
телефона(длязвонковвдневноевремя).
Воизбежаниедальнейшихповреждений
Продуктиоборудованиедолжныбыть
надежноупакованы,навнешнейстороне
упаковкинеобходимочеткоуказатьномер
заявкинавозврат(RA#).Philipsоставляетза
собойправопроинспектироватьисходное
местоустановкиповрежденногоПродукта.
89


Obsah
1 Důležité informace 4
2 Přepěťová ochrana 4
3 Začínáme 5
3.1 Připojenípřepěťovéochrany 5
3.2 Připojenípřepěťovéochranyk
telefonu,faxunebomodemu 5
3.3 Připojenípřepěťovéochranyk
televizoru,videorekordéruDVD
rekordérunebokabelovémuboxu 6
4 Používání přepěťové ochrany 6
4.1 Ochrana Power Blocker™ 7
5 Záruka a služby 7
91

1 Důležité informace
Nežzačnetepřepěťovouochranu
používat,přečtětesiprosímtuto
příručku.Obsahujedůležitéinformace
apoznámkytýkajícíseprovozu
přepěťovéochrany.
©2007KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.
Všechnaprávavyhrazena.Kopírovánícelé
příručkynebojejíčástibezpísemného
souhlasuvlastníkaautorskýchprávje
zakázáno.Ochrannéznámkyjsoumajetkem
společnostiKoninklijkePhilipsElectronics
N.V.nebojejíchpříslušnýchvlastníků.
Varování
• Nevystavujtevýrobekdeštinebovodě.
2 Přepěťová
• Nevystavujtejejslunečnímuzáření,
abystepředešlihromaděnítepla.
ochrana
• Zařízenínerozebírejteanineopravujte.
Blahopřejemevámkzakoupenínašeho
Zaneste obal do místního zařízení pro
výrobkuavítámevásuspolečnostiPhilips!
recyklaci.
Chcete-livyužítvšechnyvýhody
podpory,kteréspolečnostPhilipsnabízí,
DFU „Informace pro zákazníka“
zaregistrujtesvůjvýrobekUPSadrese.
Likvidace starého výrobku
www.philips.com/welcome.
Tentovýrobekjenavrženavyroben
Tatopřepěťováochranabylanavrženaa
zmateriálůakomponentůnejvyššíkvality,
vyvinutatak,abychránilapřipojenézařízení
kteréjemožnérecyklovataopětovněpoužít.
předelektrickýmpoškozením.Společnost
Pokudjevýrobekoznačentímtosymbolem
Philipsnabízícelouřadupřepěťovýchochran,
přeškrtnutéhokontejneru,znamenáto,
kteréchránívašidomácíelektronikua
ževýrobekpodléhásměrniciEU2002/96/EC
počítačovýsystém.
Informujteseomístnímsystému
sběrutříděnéhoodpaduelektrickýcha
Hlavní funkce výrobku
elektronickýchvýrobků.
Přepěťováochranamůžebýtvybavena
Postupujtepodlemístníchpravidela
některouznásledujícíchfunkcí.
neodkládejtetakovéstarévýrobkydoběžného
Ochrana Power Blocker™
komunálníhoodpadu.Správnálikvidacestarého
Odpojíveškerénapájenízásuveksestřídavým
výrobkupomůžepředcházetpřípadným
proudemvpřípaděnárazového proudu,který
nepříznivýmúčinkůmnaživotníprostředía
zruší jejich ochranu.
lidskézdraví.
Pevná fáze ochrany telefonu, faxu nebo
modemu
Poskytujemaximálníochranupřednárazovým
proudemvestandardních„vytáčených“
telefonníchslužbách.
92

Ochrana telefonní linky v podobě
přepěťovéochranyznačkyPhilipsstelefonní
rozdělovače kanálů
ochranouzajišťujímaximálníochranu
Rozdělujepříchozítelefonnílinkunadva
předelektrickýmirázy,knimždocházíve
výstupy,cožchráníapodporujetelefona
dvoulinkovýchnebovytáčenýchtelefonních
modem.
službách.Ostatníkomunikačnísítě,které
používajímodulárnízdířky,nemusítutoochranu
Ochrana koaxiálního kabelu
využívat.
Poskytujemaximálníochranupřednárazovým
proudemvestandardníchkoaxiálních/
Výstraha
širokopásmovýchlinkách.
Telefonnífunkcetétopřepěťovéochrany
bymohlavpřípaděnesprávnéinstalacebýt
Kontrolka LED ochrany při provozu
neúčinná.
Upozornívásnaprovoznístavpřepěťové
ochrany.
Výstraha
Pokudsevámnepodařípřipojitochranu
telefonu,faxunebomodemu,napřipojené
3 Začínáme
zařízenísenebudevztahovatzáruka
Tatočástvámpomůžesprvníinstalací
společnostiPhilipsnapřipojenázařízení.
přepěťovéochrany.
Většiněpoškozenímodemulzezabránit,
pokudsiudělátečasnapřipojeníochrany
3.1 Připojení přepěťové ochrany
telefonu,faxunebomodemu.
Varování
Postup pro připojení ochrany telefonu,
Předpřipojenímpřepěťovéochranysi
faxu nebo modemu:
důkladněpřečtětečást1Důležitéinformace,
1. Připojtelinkutelefonu,faxunebomodemu
věnovanoubezpečnostnímopatřením.
zezásuvkyvezdikevstupnízdířce
Výstraha
vpřepěťovéochraně.
Spřepěťovouochranounepoužívejte
2. Zapojtetelefonníkabeldovýstupnízdířky
prodlužovacíkabely,adaptéry,dalšíuzemnění
napřepěťovéochraně.
neboelektrickápřipojení.Tobybylopříčinou
3. Druhýkonecnapájecíhokabeluzapojte
zrušenívšechzárukspolečnostiPhilips.
dozdířkyprotelefon,faxnebomodem
uzařízení,kteréchcetechránit.
Připojení přepěťové ochrany:
1. Zapojtenapájecíkabeldořádněuzemněné
Poznámka
zásuvky.
Chcete-ližádatnáhraduškodyvrámciZáruky
2. Zapojtekomponentnínapájecíkabelypřímo
společnostiPhilipsnapřipojenázařízenía
dopřepěťovéochrany.
vdůsledkupřechodovýchstavůlinkytelefonních
služeb,musíbýtzařízenířádněpřipojeno
3.2 Připojení přepěťové ochrany
kpřepěťovéochraněPhilips,kterázajišťuje
k telefonu, faxu nebo modemu
ochranutelefonnílinky,avašezařízenípro
přepěťováochranamůženabízetpevnou
telefonníslužbymusíbýtvybavenořádně
fáziochranytelefonu,faxunebomodemu.
instalovanouafunkčníprimárníochranouna
Tovyžadujepřipojenítelefonu,faxunebo
vstupu.(Tatozařízeníjsouběžněpřidánapři
modemukchráněnýmzdířkámpřepěťové
instalacitelefonnílinky.)
ochranymístopříméhozapojenídoelektrické
zásuvky.
93

přepěťováochranamůženabízetochranu
3. Druhýkoneckoaxiálníhokabeluzapojtedo
telefonnílinkyvpodoběrozdělovačekanálů.
vstupníhokoaxiálníhokonektoruzařízení,
Tenfungujenaprincipurozděleníjednépříchozí
kteréchcetechránit.
telefonnílinkydodvouvýstupů,cožumožňuje
Poznámka
připojenítelefonuimodemuafaxu.Ikdyž
Chcete-linárokovatpoškozenívrámcizáruky
neumožňujesoučasnépoužitíobouzařízení,
napřipojenézařízeníspolečnostiPhilips
zajišťujeochranuobouzařízení.
vdůsledkupřechodovýchstavůlinky,musíbýt
zařízenířádněpřipojenokpřepěťovéochraně
Ochranutelefonnílinkyvpodoběrozdělovače
Philips,kterázajišťujeochranukoaxiálnílinky.
kanálůnainstalujetepodlevýšeuvedeného
postupu.
4 Používání
3.3 Připojení přepěťové ochrany
přepěťové ochrany
k televizoru, videorekordéru
DVD rekordéru nebo kabe-
Naučteseovládatpřepěťovouochranupro
lovému boxu
každodennípoužití.
Přepěťováochranamůženabízetpevnou
fáziochranykoaxiálníhokabelutelefonu,
Tentovýrobekmástejnějakovšechny
faxunebomodemu.Tovyžadujepřipojení
přepěťovéochranyomezenouživotnost.Ipři
televizoru,videorekordéru,DVDrekordéru
normálnímprovozuanepřítomnostizávadbude
nebokabelovéhoboxukchráněnýmzdířkám
životnostpřepěťovéochranyukončena,jakmile
přepěťovéochranymístopříméhozapojení
komponentyzajišťujícíochranupřednárazovým
doelektrickézásuvky.
proudempřekročíkapacituapřestanou
PřepěťovéochranyznačkyPhilipsskoaxiální
poskytovatochranupředelektrickýmirázya
ochranouzajišťujímaximálníochranupřed
špičkami.
elektrickýmirázy,knimždocházíustandardních
Přepěťovéochranajevybavenainterní
koaxiálních/širokopásmovýchlinek.Proostatní
ochranou,kteráodpojíjejíochrannou
komunikačnísítě,jakojsouantényasatelitní
komponentunakonciživotnosti,alebude
disky,kterékoaxiálnípřipojenípoužívají,nemusí
dáleudržovatnapájenípřipojenéhozařízení
býttatoochranaprospěšná.
(zatížení)afungovatpouzejakorozdvojka
svícezdířkami.Jakmiletatosituacenastane,
Výstraha
budenutnépřepěťovouochranuvyměnit,
Koaxiálnífunkcetohotovýrobkubymohlabýt
abyseobnovilaochranapřipojenéhozařízení.
vpřípaděnesprávnéinstalaceneúčinná.
Přepěťováochranajevybavenakontrolkou,
Výstraha
kterávásupozornínajejíefektivitu.Tato
Pokudsevámnepodařípřipojitochranu
kontrolkaochranypřiprovozusvítí,pokud
koaxiálníhokabelu,napřipojenézařízeníse
soustavaobvodůpřepěťovéochranyfunguje
nebudevztahovatzárukaspolečnostiPhilipsna
správně.Pokudjekontrolkazhasnutá,znamená
připojenázařízení.Většiněškodnatelevizoru,
to,žepřepěťováochranadosáhlamaximální
videorekordéru,DVDrekordérunebo
kapacityanezajišťujedáleochranupřed
kabelovémboxulzepředejít,pokudsiuděláte
nárazovýmproudem.
časnapřipojeníochranykoaxiálníhokabelu.
Přepěťováochranamůžebýtvybavenataké
Připojení ochrany koaxiálního kabelu:
kontrolkouuzemnění,kterápotvrzuje,žeje
1. Připojtepříchozíkabelovou/širokopásmovou
zásuvkavezdisprávněpřipojená.
linkukevstupnímukoaxiálnímukonektoruna
přepěťovéochraně.
2. Zapojtekoaxiálníkabeldovýstupního
koaxiálníhokonektorunapřepěťovéochraně.
94

Výstraha
TYTOZÁRUKYNAHRAZUJÍVŠECHNY
Standardnípřepěťovéochranynezajišťují
OSTATNÍVÝSLOVNÉZÁRUKYAJAKÉKOLI
ochranupředdlouhodobějšímivýpadkynapětí.
PŘEDPOKLÁDANÉZÁRUKYVČETNĚ,
Tymohouzpůsobitpoškozeníněkterých
ALEBEZOMEZENÍNAPŘEDPOKLÁDANÉ
připojenýchzařízení.
ZÁRUKYOBCHODOVATELNOSTIA
VHODNOSTIPROURČITÝÚČEL,JSOU
4.1 Ochrana Power Blocker™
OMEZENYNADOBUTRVÁNÍTÉTO
ZÁRUKY.
Přepěťováochranamůžebýtvybavenaochranou
PowerBlocker™,cožjetechnologie,kteráji
POKUD TAK NENÍ UVEDENO V OMEZENÉ
nasměrujetak,abyseautomatickysamaobětovala
ZÁRUCENAPŘIPOJENÉZAŘÍZENÍ(POKUD
azachránilatakzařízení,kterékníjepřipojené.
PLATÍ),NENÍSPOLEČNOSTPHILIPS
Tatospeciálnísoustavaobvodůodpojíveškeré
VŽÁDNÉMPŘÍPADĚZODPOVĚDNÁZA
napájenízásuveksestřídavýmproudemvpřípadě
ŽÁDNÉPŘÍMÉ,NEPŘÍMÉ,NÁHODNÉ,
nárazovéhoproudu,kterýzrušíjejichochranu.
SPECIÁLNÍ,NÁSLEDNÉNEBO
VÍCENÁSOBNÉŠKODY*PLYNOUCÍ
Jakmiletatosituacenastane,přepěťová
ZPOUŽITÍPŘEPĚŤOVÉOCHRANYPHILIPS.
ochrananeumožnípřívodproudu.Ochranná
kontrolkazhasne,cožindikuje,žepřepěťová
Omezená záruka na přepěťovou ochranu
ochranasplnilasvoupovinnost,tedyochranu
(výrobek)
připojenéhozařízení.Chcete-liochranuzařízení
SpolečnostPhilipszaručujepůvodnímu
obnovit,jetřebavyměnitpřepěťovouochranu
spotřebiteli,žežádnázdodanýchpřepěťových
zanovoujednotku.
ochrannebudevykazovatzávadynamateriálu
Poznámka
azpracovánípřinormálnímpoužívánívdobě
Zařízenípřipojenákpřepěťovýmochranám
životnosti,cožznamená,ženepřekročísvoji
vybavenýmochranouPowerBlocker™budou
kapacituochranypřednárazovýmproudem
dálepokrytazárukouvpřípadě,žesezařízení
ašpičkami.Indikátorochranypřiprovozu
poškodíúderemblesku.Žádnápřepěťová
přestanepřipřekročenítétokapacitysvítit.
ochrananezajišťujecelkovouochranuproti
přímémuúderublesku.Odvlastnípřepěťové
Tatozárukasenevztahujenaškodyvzniklé
ochranyseočekávápoškozenípřiplnění
(a)vdůsledkuUdálosti(jakjedefinovánodále);
povinnostiajenutnézakoupitnovou,zakterou
(b)vdůsledkunehody;(c)použitímsoučástí,
vyměnítepoškozenoujednotku.
kterénevyrábínebonedistribuujespolečnost
Philips;nebo(d)vdůsledkupozměnění
přepěťovéochrany.Vpřípaděopravy
5 Záruka a služby
nebozměnypřepěťovéochranyvzařízení
SpolečnostPhilips,Inc.(dálejen„společnost
neautorizovanémspolečnostíPhilipsnebudou
Philips“)poskytujepůvodnímuzákazníkovi
žádnévzniklé
přepěťovéochranyprodávanépodznačkou
problémyvrámcitétozárukynapraveny.
Philipsjednunebooběnásledujícízáruky
Pokudspotřebiteluplatňujenárokplynoucí
(Omezenázárukanapřepěťovouochranu
zezáruky,musíseobrátitnaodděleníslužeb
aOmezenázárukanapřipojenázařízení).
zákazníkůmspolečnostiPhilips(viznásledující
Ustanoveníplatnáprojednotlivézáruky
přehled)auvéstcelkovýpopisškody.Oddělení
Tytozárukyplatípouzepropůvodníkupce
zákaznickýchslužebzákazníkoviposkytne
přepěťovýchochranpřizakoupeníproosobní
autorizačníčíslopřivracení(RA).Společnost
použitínebopoužitívrodináchadomácnostech
Philipsnazákladěvlastníhouváženíurčí,
anikolipropoužitívkomerčníoblasti,
zdabymělspotřebitelodeslatpoškozenou
institucíchneboprůmyslu.Tytozárukyplatí
přepěťovouochranuspolečnostiPhilipsnebo
pouzevEvropě.
95

donezávisléopravny.Navyžádáníspolečnosti
vyčerpáním,zastaráním,abnormálnípéčínebo
Philipsmusíspotřebitelnavlastnínákladyodeslat
použitímičizneužitím;(d)škodyzpůsobené
poškozenoupřepěťovouochranuvpevně
neoprávněnouzměnounebopozměněním
uzavřenémobalu(abysezabránilodalším
programovéhočisystémovéhozařízení
škodám)nauvedenémístospoluskopiídokladu
nebo(e)škodyzařízení,kterénebylopřímo
onákupuačíslemRAzřetelněvyznačenýmna
připojenékpřepěťovéochraněvdoběvýskytu
vnějšíčástibalíčkuakomplexnímpísemným
Události.
popisemproblémuvčetnějménaspotřebitele,
Tatozárukaplatípodobuživotnostipřepěťové
telefonníhočíslaaadresy,kdelzespotřebitele
ochrany,tedydodoby,nežpřepěťová
zastihnoutpřesden.SpolečnostPhilipssitaké
ochranapřekročísvoukapacituochranypřed
vyhrazujeprávopřístupuapřezkoumánína
nárazovýmproudemašpičkami.Indikátor
místě,kdekeškodědošlo.
ochranypřiprovozupřestanepřipřekročení
Pokudsenapřepěťovouochranuvztahuje
tétokapacitysvítit.Kapacitapřepěťovéochrany
omezenázárukanapřepěťovouochranu,
budepřekročenapovýskytuUdálosti.
společnostPhilipsnavlastníuváženíbezpoplatku
Tatozárukajeomezenanaztráty,které
zestranyspotřebiteleopravínebovyměnívadné
nejsoupokrytyzárukouvýrobcepřipojeného
částipřepěťovéochranynebovyměnícelou
zařízenínebodomácípojistkouspotřebitele
přepěťovouochranu.
čileasingovéspolečnosti.Spotřebitelsouhlasí,
Omezená záruka na připojené zařízení
ženejprvebudepožadovatpokrytívrámci
SpolečnostPhilipszaručujepůvodnímu
takovétozárukynebopojistnésmlouvy
spotřebiteli,žedlevlastníhouváženívymění
anebudevyžadovatduplicitnípokrytípo
neboopravíjakékolizařízenířádněpřipojené
společnostiPhilips.Spotřebitelsezavazuje
prostřednictvímpřepěťovéochranyPhilips
poskytnoutspolečnostiPhilipsnavyžádání
křádněpřipojenélincestřídavéhoproudu
informaceopojištěníapovypořádánínároku
sochrannýmuzemněnímatelefonnínebo
sispolečnostPhilipsvyhrazujeprávobýt
koaxiálnílinkou,kterábylapoškozenaimpulzy
nahrazenavevěcijakékoliexistujícízáruky
způsobenýmibleskemnebojinýmipřenosy
odvýrobcepřipojenéhozařízenínebovrámci
energie,případněchvilkovým(méněnež
jakýchkoliexistujícíchzásadpojištění,které
1ms)nárazovýmproudemčišpičkami(dále
můžeosobauplatňujícínárokmít.
jen„Událost“),pokud(a)přepěťováochrana
Tatozárukajeomezenanapřepěťovéochrany,
správněnefungovalaanechránilazařízení,
jakjeuvedenonaobaleapřiloženézáruce
protožeobsahovalazávadyvsestavení,
napřipojenézařízení.Vpřípaděopravynebo
materiálechneboprovedení,kterébylypříčinou
změnypřepěťovéochranyvzařízení,které
jejíhofungovánímimourčenéspecifikace;(b)
ktomunemáautorizacispolečnostiPhilips,
přepěťováochranavykazujezřetelnéznámky
nebudoužádnépřípadnéproblémyvrámcitéto
poškozenía(c)příčinouškodybylaUdálost.
zárukyodškodněny.
Tatozárukasenevztahujena(a)škody
PřepěťovouochranuPhilipsjetřebazapojitdo
způsobenézáplavami,erozínebozemětřesením,
řádněuzemněnézásuvky.Veškerápřipojená
alenevztahujesenapoškozenízpůsobená
zařízeníjetřebapřipojovatpřímodopřepěťové
bleskemuvýrobkůvybavenýchtechnologií
ochrany.Použitíprodlužovacíchkabelů,jiných
PowerBlocker™;(b)škodyzpůsobenétrvalým
zemnicíchvodičůneboelektrickýchpřipojeníu
výpadkemnapájenínebonízkýmpřívodem
přepěťovéochranyznačkyPhilipsrušíveškeré
včetněsníženínapětívsítiprovelkýodběr,
zárukyspolečnostiPhilips.Veškerákabeláž
poklesůnebovýpadkůnapájení;(c)škody
vedoucídozařízenívčetnětelefonníakoaxiální
způsobenéválkou,vandalismem,krádežemi,
linkymusíprocházetvhodnoupřepěťovou
opotřebenímvdůsledkunormálníhopoužívání,
ochranouznačkyPhilips.
96

Chcete-ližádatnáhraduškodyvdůsledku
Pokudsenapřepěťovouochranuvztahuje
přechodovýchstavůlinkytelefonníchslužeb,
omezenázárukanapřepěťovouochranu,
musíbýtzařízenířádněpřipojenokpřepěťové
jakjeuvedenovýše,společnostPhilipsvám
ochraněPhilips,kterázajišťujeochranutelefonní
přepěťovouochranuopravínebovymění.
linky(pokynykinstalaciuvádínávodkobsluze),
JestližespolečnostPhilipsurčí,žeseomezená
avašezařízeníprotelefonníslužbymusíbýt
zárukanapřipojenézařízenívztahuje
vybavenořádněinstalovanouafunkčníprimární
kpoškozenémuzařízeníažezařízeníbylo
ochranounavstupu.(Tatozařízeníjsouběžně
poškozenokvůlipřepěťovéochraně,naniž
přidánapřiinstalacitelefonnílinky.)Pokud
sevztahujeomezenázárukanapřepěťovou
ochranutelefonnílinkysprávněnepřipojíte,
ochranu,společnostPhilips(a)dáoprávnění
napřipojenézařízenísenebudevztahovat
kopravěpřipojenéhozařízenínanákladydo
Zárukanapřipojenézařízení.
maximálnívýšestanovenéprobalenípříslušné
přepěťovéochrany;
Chcete-linárokovatodškodněnívdůsledku
(b)poskytnespotřebiteliekvivalentnívýměnu
přechodovýchstavůlinky,musíbýtzařízení
zařízení;nebo(c)uhradíspotřebiteliškodu
řádněpřipojenokpřepěťovéochraněPhilips,
vevýšiaktuálnítržnícenypoškozeného
kteránabízíochranukoaxiálnílinky(pokyny
připojenéhozařízení.Podleustanoveníbude
kinstalaciuvádínávodkobsluze).Pokud
zařízenívrácenospolečnostíPhilipsspotřebiteli
sevámnepodařísprávněpřipojitochranu
nanákladyspolečnostiPhilips.
koaxiálníhokabelu,napřipojenézařízeníse
nebudevztahovatzárukanapřipojenázařízení.
Pokudspotřebiteluplatňujenárokplynoucí
zezáruky,musíseobrátitnaodděleníslužeb
zákazníkůmspolečnostiPhilips(viznásledující
přehled)auvéstcelkovýpopisškody.Oddělení
zákaznickýchslužebzákazníkoviposkytne
autorizačníčíslopřivracení(RA).Společnost
Philipsnazákladěvlastníhouváženíurčí,zdaby
mělspotřebitelodeslatpoškozenézařízenía
přepěťovouochranuspolečnostiPhilipsnebo
donezávisléopravny.Navyžádáníspolečnosti
Philipsmusíspotřebitelnavlastnínáklady
odeslatpoškozenézařízeníapřepěťovou
ochranuvpevněuzavřenémobalu(abyse
zabránilodalšímškodám)nauvedenémísto
spoluskopiídokladuonákupuačíslemRA
zřetelněvyznačenýmnavnějšíčástibalíčku
akomplexnímpísemnýmpopisemproblému
včetnějménaspotřebitele,adresyatelefonního
čísla,kdelzespotřebitelezastihnoutpřesden.
SpolečnostPhilipssitakévyhrazujeprávo
přístupuapřezkoumánínamístě,kdekeškodě
došlo.
97


Tartalomjegyzék
1. Fontos tudnivalók 4
2. A túlfeszültségvédő 4
3. Bevezetés 5
3.1 Atúlfeszültségvédőcsatlakoztatása 5
3.2 Atúlfeszültségvédőcsatlakoztatása
telefonhoz/faxhoz/modemhez 5
3.3 Atúlfeszültségvédőcsatlakoztatása
TV-hez/videomagnóhoz/DVDR-hez/
kábeldekóderhez 6
4. A túlfeszültségvédő használata 6
4.1 PowerBlocker™védelem 7
5. Jótállás és szerviz 7
99

1. Fontos tudnivalók
Atúlfeszültségvédőhasználatbavétele
előttgyelmesenolvassaelezta
felhasználóikézikönyvet.Akézikönyv
fontosinformációkatésmegjegyzéseket
tartalmazatúlfeszültségvédő
működtetésévelkapcsolatban.
©2007KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.
Mindenjogfenntartva.Aszerzőijog
tulajdonosánakírásoshozzájárulásanélkül
tilosrészbenvagyegészbenlemásolni.Minden
védjegyaKoninklijkePhilipsElectronicsN.V.
cégetvagyazilletőjogtulajdonostilleti.
Figyelmeztetések
• Óvjaakészüléketcsapadéktólvagyegyéb
2. A túlfeszültségvédő
folyadéktól.
• Tartsatávolanapfénytől,hogyelkerüljea
Köszönjük,hogyPhilipsterméketvásárolt,
készülékfelmelegedését.
ésüdvözöljükaPhilipsvilágában!
• Neszereljeszét,ésnejavítsa.
APhilipsáltalbiztosítottteljeskörű
A csomagolóanyagot a helyi
támogatáshozittregisztrálhatjatermékét:
újrahasznosító gyűjtőhelyen helyezze el.
www.philips.com/welcome.
DFU „Vásárlói tájékoztatás”
Atúlfeszültségvédőfeladata,hogya
csatlakoztatottberendezéseketmegvédje
Az elhasznált termék hulladékkezelése
azelektromoskárosodástól.APhilipsaz
Eztaterméketminőségi,újrafeldolgozható
elektronikusháztartásigépekésszámítógépes
ésújrahasznosíthatóanyagokésalkatrészek
rendszerekvédelméretúlfeszültségvédők
felhasználásávalterveztékéskészítették.
szélesválasztékátkínálja.
Atermékhezkapcsolódóáthúzottkerekes
kukaszimbólumaztjelenti,hogyatermékre
A termék főbb jellemzői
vonatkozika2002/96/EKEurópaiirányelv.
Atúlfeszültségvédőazalábbifunkciók
Kérjük,informálódjonazelektromosés
valamelyikétkínálhatja.
elektronikushulladékokszelektívgyűjtésének
Power Blocker™ védelem
helyirendszeréről.
Avédelmiszintettúllépőelektromosvagy
Kérjük,ahelyiszabályokgyelembe
áramhullámeseténmegszakítahálózati
vételéveljárjonel,ésnedobjaazelhasznált
kimenetekfeléhaladómindenáramot.
terméketaháztartásihulladékgyűjtőbe.Az
elhasználttermékmegfelelőhulladékkezelése
Mozgórészmentes telefon-/fax-/
segítségetnyújtakörnyezettelésazemberi
modemvédelem
egészséggelkapcsolatosesetlegesnegatív
Maximálisvédelmetnyújtanormálkétvezetékes
következményekmegelőzésében.
„betárcsázásos”telefonszolgáltatásbanelőforduló
feszültséghullámokellen.
100