Philips Sonicare Elite Cepillo dental sónico recargable – страница 5
Инструкция к Philips Sonicare Elite Cepillo dental sónico recargable

ҚАЗАҚША 81
1Sonicareқұрылғысынқосуданбұрын
режимдерменүдерістерарасындаауысу
үшін,«Дербестелгентазалау»түймесін
басыңыз.
, ЖасылЖШДтаңдалғанрежимдікөрсетеді.
Ескертпе: Тіс щеткасы қосылған кезде режимдер
арасында ауысуға болады, бірақ үдерістер
арасында емес. Үдерістер құрылғыны қосудан
бұрын таңдалуы тиіс.
Щеткамен тазалау режимдері
Тазарту режимі
Тістерді жақсы тазартуға арналған стандартты
режим.
Сезімтал режим
Сезімтал қызыл иектер мен тістерге арналған
жұмсақ әрі мұқият тазарту.
Уқалау режимі
Жұмсақ қызыл иекті қоздыру.
Щеткамен тазалау үдерістері
Go Care үдерісі
Тазалау режиміндегі 1 минуттық тазалау циклы
жылдам тазалауға арналған. Quadpacer дыбыс
сигналы 15 секундтық аралықпен беріледі.
Max Care үдерісі
Ауызды мұқият тазалауға арналған бір үдерісте
тазалау және уқалау режимдерін қамтитын
3 минуттық тазалау циклы. Ауыздың 4 бөлігінің
әрқайсысына тазалау режимінің 30 секунды
және уқалау режимінің 15 секунды бөлінеді.
Quadpacer дыбыс сигналы 45 секундтық
аралықпен беріледі.

ҚАЗАҚША82
Ескертпе: Sonicare құрылғысын
клиникалық зерттеулер үшін
пайдалану кезінде әдепкі 2 минуттық
тазалау режимі таңдалуы тиіс. Сап
толықтай зарядталуы тиіс. Easy-start
(Оңай бастау) мүмкіндігін өшіріңіз. Көп
дақ түскен жерлер үшін қосымша
30 секунд тазалау дақтарды кетіруге
пайдалануы мүмкін.
Мүмкіндіктер
Оңай іске қосу
- Осы Sonicare үлгісінде Easy-start (Оңай бастау)
мүмкіндігі қосулы күйде келеді.
- Easy-start (Оңай бастау) мүмкіндігі Sonicare
құрылғысын пайдалануға дағдылану үшін
алғашқы 14 щеткамен тазалау барысында
тазалау қуатын бірте-бірте күшейтеді.
Ескертпе: Easy-start (Оңай бастау) мүмкіндігінің
жылдамдықты арттыру циклы арқылы дұрыс
өту үшін, алғашқы 14 рет щеткамен тазалау
ұзақтығының әрқайсысы кемінде 1 минут болуы
керек.
Easy-start (Оңай бастау) мүмкіндігін
өшіру немесе қосу
1Щеткабасынсапқабекітіңіз.
2Саптырозеткағақосылғанзарядтағышқа
немеседезинфекторғақойыңыз.
- Easy-start (Оңай бастау) мүмкіндігін өшіру үшін:
«on/off» (қосу/өшіру) түймесін 5 секунд басып
тұрыңыз. Easy-start (Оңай бастау) мүмкіндігінің
өшірілгенін білдіретін 1 дыбыстық сигнал беріледі.

ҚАЗАҚША 83
- Easy-start (Оңай бастау) мүмкіндігін қосу үшін:
«on/off» (қосу/өшіру) түймесін 5 секунд басып
тұрыңыз. Easy-start (Оңай бастау) мүмкіндігінің
қосылғанын білдіретін 2 дыбыстық сигнал беріледі.
Ескертпе: Easy-start (Оңай бастау) мүмкіндігін
бастапқы жылдамдықты арттыру кезеңінен
кейін пайдалану ұсынылмайды, бұл Sonicare
щеткасының қалдық қабатты кетіру тиімділігін
төмендетеді.
Смарттаймер
Смарттаймер щеткамен тазалау циклінің
соңында щетканы автоматты түрде өшіру арқылы
щеткамен тазалау циклі аяқталғанын көрсетеді.
Тіс дәрігерлері тісті күніне екі рет ең кемі 2 минут
тазалауға кеңес береді.
Quadpacer
- Quadpacer - ауыздың 4 бөлігін тазалау
керектігін неске салуға арналған қысқа
дыбыстық сигнал мен кідіріс беретін аралық
таймер. Таңдалған тазалау режиміне немесе
тазалау үдерісіне байланысты тазалау циклы
барысында Quadpacer дыбыс сигналын әр
түрлі аралықтарда береді. «Щеткамен тазалау
нұсқаулары» және «Щеткамен тазалау әдісін
даралау» бөлімдерін қараңыз.
Осы Sonicare құрылғысында Quadpacer мүмкіндігі
іске қосылған. Quadpacer мүмкіндігін өшіру немесе
қайта іске қосу үшін:
1Щеткабасыбекітілгенсаптырозеткаға
қосылғанзарядтағышқанемесе
дезинфекторғақойыңыз.

ҚАЗАҚША84
2Quadpacerмүмкіндігінөшіруүшін:
«Дербестелгентазалау»түймесін5секунд
басыптұрыңыз.Quadpacerмүмкіндігінің
өшірілгенінбілдіретін1дыбыстықсигнал
беріледі.
, Quadpacerмүмкіндігінқайтақосуүшін:
«Дербестелгентазалау»түймесін2дыбыс
сигналыберілгенгедейін5секундбасып
тұрыңыз.БұлQuadpacerмүмкіндігініңқайта
іскеқосылғанынбілдіреді.
Ескертпе: Quadpacer мүмкіндігін алдын ала
бағдарламаланған Go Care және Max Care тазалау
үдерістері барысында өшіру мүмкін болмайды.
Делюкс
зарядтағышындағы сым орағыш
(тек белгілі бір түрлерде)
Егер сіздегі үлгіде делюкс зарядтағышының
қақпағы мен негізі болса, саяхатқа арналған
зарядтағыш қақпақтың ішіне орнатылып қойған.
Егер ток сымын қысқарту қажет болса, артық
сымды зарядтағыштың негізіне енгізілген сым
орағышта сақтауға болады.
1Зарядтағышқақпағынзарядтағышнегізінен
бөлуүшін,зарядтағышнегізіндегіекісұр
ысырманыбасыңызда,ақзарядтағыш
қақпағынжоғарықарайтартыңыз.
2Суреттекөрсетілгендейартықсымды
зарядтағыштыңсұрнегізінеораңыз.Сымды
міндеттітүрдеекіиінтіректіңішкіжағына
ораңыз.

ҚАЗАҚША 85
3Артықсымдыорағаннанкейін
сымдызарядтағыштыңсұрнегізінің
артқыжағындағыкішкентайойықарқылы
шығарыңыз.
4Зарядтағышқақпағынқайтабекіту
үшін,орнынатүскеншезарядтағышүстінен
төменбасыңыз.
Кеңес. Саяхат кезінде қолайлырақ болу үшін жол
зарядтағышын алуға және оны зарядтағыш
қақпағынсыз әрі зарядтағыш негізінсіз
пайдалануға болады.
Зарядтағыштағы сым орағыш
(тек белгілі бір түрлерде)
- Егер сіздегі үлгіде дезинфектор болса, артық
сымды дезинфектордың төменгі жағына
енгізілген сым орағышта сақтауға болады.
Дезинфекциялау (тек белгілі бір
түрлер)
- УК дезинфектордың көмегімен әр пайдаланудан
кейін щетка басын тазалауға болады.
ЕгересікашықболғанкездеУКжарықшамы
өшпесенемеседезинфектордағыPhilipsтаңбасы
сынғаннемесежоқболса,дезинфекторды
пайдаланудытоқтатыңыз.УКжарығыадам
көзінежәнетерісінезиянкелтіруімүмкін.
Дезинфектордыәрдайымбалалардыңқолы
жетпейтінжердесақтаңыз.

ҚАЗАҚША86
Егердезинфекторжұмысыбарысындатүтін
немесетұтанудыңиісішықса,дезинфекторды
ажыратып,тұтынушылардықолдауқызметіне
хабарласыңыз.
1Щеткаментазалауданкейінщеткабасын
шайыңызжәнеартықсудышайқапкетіріңіз.
дезинфекциялаукезіндещеткабасынжол
қақпағыменжаппаңыз.
2Дезинфектордыңесігінашуүшін«есікті
ашу»түймесінбасыңыз.
3Щетканыңбасындезинфектордағы
2ашаныңбіреуінеорнатыңыз.
- Щетка басы қылшықтарының жарық шамына
тікелей қарсы тұруын қадағалаңыз.
Ескертпе: Sonicare ProResults щетка бастарын
тек дезинфекторда тазалаңыз.
4Дезинфектордыңқабырғарозеткасына
қосылуынқадағалаңыз.
5ЕсіктіжабыңызжәнеУКтазалауциклін
таңдауүшінжасылқуаттықосу/өшіру
түймесінбірретбасыңыз.
Ескертпе: Дезинфекторды есік дұрыстап
жабылған жағдайда ғана қосуға болады.
Ескертпе: Есік дезинфекциялау циклы барысында
ашылған жағдайда дезинфектор жұмысын
тоқтатады.
Ескертпе: Дезинфектор циклы 10 минут бойы
жұмыс істейді, одан кейін автоматты түрде
өшеді.

ҚАЗАҚША 87
, PhilipsтаңбасындакөкжарықжанғанжәнеУК
тазалауЖШДақырынжыпылықтағанкезде
дезинфекторжұмысүстіндеболады.
, ДезинфекциялауциклыаяқталғанкездеУК
тазалауЖШДүздіксізжасылтүспенжанады
жәнедезинфекторавтоматтытүрдеөшеді.
Тазалау
Щеткабасын,сапты,зарядтағышты,саяхатқа
арналғанзарядтағышты,зарядтағышқақпағын
және/немеседезинфектордыыдысжуу
машинасындатазалауғаболмайды.
Щетка сабы
1Щеткабасыналыңызжәнеметаллбілік
аймағынжылысуменшайыңыз.
Металлбіліктегірезеңкетығыздағыштыүшкір
заттарменбаспаңыз,себебібұлзақымдауы
мүмкін.
2Саптыңбүкілбетінсүртуүшінылғалды
шүберектіпайдаланыңыз.
Щетка басы
1Әрпайдалануданкейінщеткабасынжәне
қылшықтардышайыңыз.
2Щеткабасынтұтқаданажыратып,кемінде
аптасынабірретщеткабасыныңжалғанатын
жерінжылысуменшайыптұрыңыз.

ҚАЗАҚША88
Саяхатқа арналған зарядтағыш және
делюкс зарядтағыш (тек белгілі бір
түрлерде)
1Зарядтағыштытоктанажыратыңыз.
2Текбелгілібіртүрлерде:делюкс
зарядтағышынбөлшектеп,саяхатқаарналған
зарядтағыштышығарыңыз.
3Зарядтағыштыңбетінсүртуүшінылғал
шүберекпайдаланыңыз.
УК дезинфекторы (тек белгілі бір
түрлерде)
УКжарықшамыыстықкездедезинфекторды
тазаламаңыз.
Тиімдірек болуы үшін дезинфекторды апта сайын
тазалау ұсынылады.
1Дезинфектордырозеткаданажыратыңыз.
2Тамунауасынақырынкөтеріп,шығарыңыз.
Тамунауасыншайыңызжәнеылғалды
шүберекпентазалапсүртіңіз.
3Шағылыстырғышбеттердіңбарлығын
ылғалдышүберекпенсүртіңіз.
4УКжарықшамыныңалдындағықорғағыш
экрандыалыңыз.
Экранды шығару үшін, оны ақырын көтеріп (1),
шығарыңыз(2).
5УКжарықшамыналыңыз.
Жарық шамын алу үшін ұстаңыз және металл
қысқыштан шығарыңыз.

ҚАЗАҚША 89
6ҚорғағышэкрандыжәнеУКжарықшамын
ылғалдышүберекпентазалаңыз.
7УКжарықшамынқайтасалыңыз.
Жарық шамын қайта салу үшін жарық шамының
төменгі жағын металл қысқышпен туралаңыз және
шамды қысқышқа кіргізіңіз.
8Қорғағышэкрандықайтасалыңыз.
Экранды қайта енгізу үшін, экрандағы ашаларды
УК жарық шамының жанындағы шағылыстырғыш
беттердегі саңылауға туралаңыз. Содан кейін
ашаларды саңылауларға енгізіп, дезинфекторға
бекіту үшін төмен қарай ысырыңыз.
Сақтау
- Егер құрылғыны ұзақ уақыт бойы
пайдаланбасаңыз, ашаны қабырға розеткасынан
ажыратыңыз. Содан кейін құрылғыны тазалаңыз
және салқын әрі құрғақ орында, күн сәулесі
тікелей түспейтін жерде сақтаңыз. Ток сымын
ұқыпты сақтау үшін сым орағышты пайдалануға
болады.
- Щетка бастарын делюкс зарядтағышының
артқы жағындағы ашаларда сақтауға болады
(тек белгілі бір түрлерде).
Ауыстыру
Щетка басы
- Нәтижелер оңтайлы болу үшін, Sonicare щетка
бастарын 3 ай сайын ауыстырып тұрыңыз.
- Тек Sonicare ProResults ауыспалы щетка
бастарын пайдаланыңыз.

ҚАЗАҚША90
УК жарық шамы
- Ауыспалы УК жарық шамдарын алу үшін,
еліңіздегі тұтынушыларға қызмет көрсету
орталығына немесе Philips компаниясының
өкілетті қызмет көрсету орталығына тапсырыс
бере аласыз.
Тастау
- Өнімдегі бұл таңба өнімнің 2012/19/EU
еуропалық директивасы арқылы қамтылатынын
білдіреді.
- Бұл таңба өнімді 2006/66/EC еуропалық
директивасымен қамтылған, қалыпты тұрмыстық
қоқыспен бірге қоқысқа лақтыруға болмайтын
кірістірілген зарядталмалы батареяны қамтиды.
Батареяны алу үшін «Зарядталмалы батареяны
алу» бөліміндегі нұсқауларды орындаңыз.
- Электр және электрондық өнімдер мен
зарядталмалы батареяларға арналған жергілікті
бөлек жинау жүйесі туралы ақпарат алыңыз.
Жергілікті ережелерге жүгініңіз және өнім
мен зарядталмалы батареяларды ешқашан
қалыпты тұрмыстық қоқыспен бірге қоқысқа
лақтырмаңыз. Ескі өнімдер мен зарядталмалы
батареяларды дұрыс қоқысқа лақтыру
қоршаған орта мен адам денсаулығы үшін теріс
нәтижелерді болдырмауға көмектеседі.

ҚАЗАҚША 91
Қайта зарядталатын батареяны алу
Абайболыңыз,батареяқырларыөтеөткір
болады.
1Кезкелгензарядтықайтазарядталатын
батареяныңзарядынбітіруүшінсапты
зарядтағыштаннемеседезинфектордан
шығарыңызжәнеSonicareқұрылғысын
қосып,өзітоқтағанғадейінқосыпқойыңыз.
Эпилятор қосылмай қалғанша осы қадамды
қайталаңыз.
2Саптыңастындағысаңылауғажалпақбасты
(стандартты)бұрауыштысалыңыз.Астыңғы
қақпақтыбосатуүшін,бұрауыштысолға
бұраңыз.
3Тұтқанытөңкеріпұстаңызда,тұтқаның
ішіндегібөлшектердібосатуүшінбілікті
басыңыз.
4Батареяқосылымдарыныңжанындабаспа
платасыныңастынабұрауыштысалып,
қосылымдардыүзуүшінбұраңыз.Басылған
схеманыалыңызжәнебатареяныпластик
ұстағыштаншығарыңыз.
Кепілдік және қолдау
Егер сізге ақпарат немесе қолдау қажет болса,
www.philips.com/support сайтына кіріңіз
немесе бөлек дүниежүзілік кепілдік парақшасын
оқыңыз.

ҚАЗАҚША92
Кепілдік шектеулері
Халықаралық кепілдік шарттары
келесі бөлшектерді қамтымайды:
- Щетка бастары.
- Дұрыс пайдаланбау, мақсаты бойынша
пайдаланбау, салғырттық немесе өзгертулер
енгізу нәтижесінде туындаған зақым.
- Қалыпты тозу, соның ішінде кертілу, сырылу,
мүжілу, түстің өзгеруі немесе түссіздену.
- УК жарық шамы.
Жиі қойылатын сұрақтар
Бұл тармақта құрал туралы жиі қойылатын
сұрақтар тізімі берілген. Егер сіз өз сұрағыңызға
жауапты таппасаңыз, еліңіздегі Тұтынушылар
Қызмет Орталығымен байланысыңыз.
Зарядталатын акустикалық тіс щеткасы
Өндіруші: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”,
Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды
Ресей және Кедендік Одақ территориясына
импорттаушы: “Филипс” ЖШҚ, Ресей Федерациясы,
123022 Мәскеу қаласы, Сергей Макеев көшесі, 13-үй,
тел. +7 495 961-1111
100-240W, 50-60Hz, Li-ion
Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған
Қазақстан Республикасында сатып алынған тауарға
қатысты шағымдарды қабылдайтын заңды тұлға:
«Филипс Казахстан» ЖШС Манас көшесі, 32А,
503-кеңсе, 050008, Алматы қаласы, Қазақстан, тел.
8 75 11 65 0123 Юр. лицо принимающее претензии в
отношении
товара, приобретенного на территории Республики
Казахстан: ТОО «Филипс Казахстан» ул. Манаса,
32А офис 503, 050008, Алматы, Казахстан,
тел. 8 75 11 65 0123

ҚАЗАҚША 93
Кепiлдiк бойынша қызмет көрсету жөніндегі
сұрақтарға жауап алу үшін тауарды сатып алған жерге
хабарласыңыз. Өнімнің жарамдылық мерзімі сатып алған
күннен бастап 2 жыл. Барлық қосымша ақпаратты
8 75 11 65 01 23 телефонына қоңырау шалу арқылы
Ақпарат орталығынан алуға болады (стационарлық
телефон арқылы Қазақстан Республикасы аумағына
қоңырау шалу тегін). По вопросам гарантийного
обслуживания обратитесь по месту приобретения товара.
Срок службы изделия 1 год с даты продажи.
Всю дополнительную информацию можно получить в
Информационном центре по телефону 8 75 11 65 0123
(бесплатный звонок на территории РК со стационарных
телефонов)

94
NORSK
Innledning
Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips!
Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr,
hvis du registrerer produktet ditt på
www.philips.com/welcome.
Viktig
Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker
apparatet, og ta vare på den for senere referanse.
Fare
- Hold laderen og/eller renseren unna vann.
Ikke plasser eller oppbevare dem i nærheten av
eller over badekar, kum, vask e.l. som er fylt med
vann. Laderen og/eller renseren må ikke senkes
ned i vann eller annen væske. Etter rengjøring må
du kontrollere at laderen og/eller renseren er helt
tørre før du setter støpselet i stikkontakten.
Advarsel
- Før du kobler til apparatet må du kontrollere
at spenningen som er angitt på undersiden av
laderen og/eller renseren, stemmer overens med
nettspenningen.
- Ledningen kan ikke byttes. Hvis ledningen blir
ødelagt, må du kaste laderen og/eller renseren.
- Erstatt alltid laderen og/eller renseren med en
original type for å unngå farlige situasjoner.
- Ikke bruk laderen og/eller renseren utendørs eller
i nærheten av varme overater.
- Hvis apparatet på noen måte er ødelagt
(børstehodet, håndtaket, laderen og/eller
renseren), må du slutte å bruke det. Dette
apparatet inneholder ingen utskiftbare deler.
Hvis apparatet er ødelagt, må du ta kontakt
med Philips’ kundestøtte der du bor (se avsnittet
Garanti og service).

NORSK 95
- Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år
eller eldre og av personer med nedsatt sanseevne
eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller
personer med manglende erfaring eller kunnskap,
dersom de får tilsyn eller instruksjoner om bruk
av apparatet på en sikker måte, og hvis de forstår
risikoen. Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke
utføres av barn med mindre de er eldre enn 8 år og
er under oppsyn. Oppbevar apparatet og ledningen
utilgjengelig for barn som er yngre enn 8 år.
- Barn skal ikke leke med apparatet.
- Slutt å bruke renseren dersom UV-lyspæren
fortsetter å lyse når døren er åpen. UV-lyspæren
kan være skadelig for øyne og hud. Renseren må
oppbevares utilgjengelig for barn.
Forsiktig
- Ikke rengjør børstehodet, håndtaket, laderen,
laderdekselet og/eller renseren i oppvaskmaskinen.
- Ta kontakt med tannlegen før du bruker
tannbørsten hvis du har hatt operasjoner i
tannkjøttet eller andre deler av munnen i løpet av
de siste to månedene.
- Ta kontakt med tannlegen din hvis du blør når
du bruker tannbørsten, eller hvis blødningen
fortsetter etter bruk i én uke.
- Sonicare-tannbørsten oppfyller sikkerhetskravene
for elektromagnetiske enheter. Hvis du har
pacemaker eller en annen implantert enhet,
bør du ta kontakt med lege eller produsenten av
den implanterte enheten før bruk.
- Ta kontakt med lege før du bruker Sonicare-
tannbørsten hvis du har medisinske bekymringer.
- Dette apparatet er utformet for rengjøring av
tenner, tannkjøtt og tunge. Ikke bruk apparatet
til noe annet formål. Slutt å bruke apparatet og
kontakt lege hvis du opplever ubehag eller smerte.

NORSK96
- Sonicare-tannbørsten er beregnet på personlig
tannhygiene. Den er ikke laget for bruk på ere
pasienter på et tannlegekontor eller institusjon.
- Ikke bruk børstehoder med bøyde eller knekte
børstehår. Bytt ut børstehodet hver tredje måned,
eller oftere ved tegn på slitasje.
- Ikke bruk andre børstehoder enn de som
anbefales av produsenten.
- Hvis tannkremen inneholder peroksid,
natriumkarbonat eller bikarbonat (vanlig i
tannkrem for hvitere tenner), må du rengjøre
børstehodet ordentlig med såpe og vann hver
gang du har brukt det. Slik unngår du at plasten
sprekker.
- UV-lyspæren er varm under og rett etter
rensesyklusen. Ikke rør UV-lyspæren når den er
varm.
- Ikke bruk renseren uten at beskyttelsesskjermen
er på plass. Dette er for å unngå kontakt med den
varme lyspæren.
Elektromagnetiske felt (EMF)
Dette Philips apparatet overholder alle aktuelle
standarder og forskrifter for eksponering for
elektromagnetiske felt.
Sonicare (g. 1)
1 Hygienisk reisedeksel
2 Børstehode
3 Utskiftbar ring med fargekode
4 Mykt håndtak
5 Av/på-knapp
6 Personlig pusseknapp

NORSK 97
7 Pussemodi
8 Pusserutiner
9 Deluxe lademåler
10 Deluxe-lader(kunbestemtemodeller)
- 10A Ladedeksel med børstehodeholder
(kun bestemte modeller)
- 10B Reiselader
- 10C Ladebase med ledningsholder
11 UV-renser med integrert lader og
ledningsholder(utvalgtetyper)
- Ikke vist: UV-lyspære
- Ikke vist: dryppebrett for renser
- Ikke vist: beskyttelsesskjerm for UV-lyspære
Komme i gang
Bytte ring med fargekode
Sonicare børstehoder leveres med utskiftbare ringer
med fargekode slik at du kjenner igjen børstehodet
ditt.
Slik bytter du ring med fargekode:
1 Dra ringen med fargekode ut fra bunnen på
børstehodet.
2 Skyv den ene siden av den nye ringen over
bunnen på børstehodet. Trykk deretter ned på
den andre siden for å trykke ringen på plass.

NORSK98
Sette på børstehodet
1 Sett fronten på børstehodet slik at
børstehårene vender mot fronten på håndtaket.
2 Trykk børstehodet hardt ned på metallstangen
til det stopper.
Merk: Det er et lite mellomrom mellom ringen med
fargekode og håndtaket.
Lade opp Sonicare
1 Sett støpselet for laderen eller renseren inn i
stikkontakten
2 Plasser håndtaket på laderen eller renseren.
, Det blinkende lyset på batteriet indikerer at
tannbørsten lades opp.
Deluxe lademåler:
Indikerer hvor mye strøm som er igjen på batteriet
- 3 grønne lamper: 75–100 %
- 2 grønne lamper: 50–74 %
- 1 grønn lampe: 25–49 %
- 1 blinkende gul lampe: mindre enn 25 %
Merk: Hvis batterinivået på Sonicare er lavt, vil du høre
tre pip, og en lampe på ladeindikatoren vil blinke gult i
30 sekunder.
Merk: Vi anbefaler at du oppbevarer Sonicare-
tannbørsten i laderen eller renseren når den ikke er i
bruk, slik at batteriet holder seg fulladet. Når batteriet
er tomt, tar det minst 24 timer å lade batteriet helt
opp igjen.

NORSK 99
Bruke Sonicare-tannbørsten
Pusseinstruksjoner
1 Skyll børstehårene og ta på litt tannkrem.
2 Plasser tannbørstehårene mot tennene med en
liten vinkel mot tannkjøttet.
3 Trykk på av/på-knappen én gang for å slå på
Sonicare.
4 For best mulig resultat trykker du lett og lar
Sonicare-tannbørsten gjøre jobben for deg.
5 Beveg børstehodet forsiktig og sakte over
tennene med små frem-og-tilbake-bevegelser
slik at de lengre børstehårene kommer til
mellom tennene. Fortsett denne bevegelsen
gjennom hele pusseøkten på to minutter.
Merk: Del munnen inn i re soner for å være sikker
på at du pusser jevnt i hele munnen, ved å bruke
Quadpacer (se avsnittet Funksjoner).
6 Begynn å pusse i den første sonen (utsiden
oppe),ogpussi30sekunderførdubeveger
degtildenandresonen(innsidenoppe).
Fortsett å pusse i den tredje sonen (utsiden
nede)ogbørsti30sekunderførdubeveger
degtilsonere(innsidenede).

NORSK100
7 Når du har fullført pussesyklusen på to
minutter, kan du bruke litt ekstra tid på å pusse
tyggeatenepåtenneneogområderhvordet
forekommerekkerpåtennene.Dukanogså
pusse tungen med tannbørsten slått av eller på
etter som du foretrekker.
Sonicare er trygg å bruke på:
- tannregulering (børstehodene slites fortere ut når
de brukes på regulering)
- rekonstruerte tenner (fyllinger, kroner, skallfasetter)
Personlig pusseopplevelse
Sonicare starter automatisk i
standardinnstillingsmodus. For å personalisere
pussingen:
1 Før du slår på Sonicare må du trykke på
knappen Personlig pussing for å veksle mellom
modi og rutiner.
, Den grønne lampen indikerer modus eller
rutinen som du har valgt.
Merk: Når tannbørsten er slått på, kan du veksle
mellom modi, men ikke mellom rutiner. Du må velge
rutiner før du slår på apparatet.
Pussemodi
Rengjøringsmodus
Standardmodus for overlegen tannpuss.
Sensitivmodus
Forsiktig, men likevel grundig rengjøring av sensitivt
tannkjøtt og tenner.
Massasjemodus
Forsiktig tannkjøttstimulering.