Philips SCE7640 – страница 3

Инструкция к Philips SCE7640

Problemy z obwodem elektronicznym zestawu

6 Dane techniczne

zasilającego.

POLSKI

Zanieś zestaw zasilający do lokalnego dystrybutora.

Rodzaj akumulatora: litowo-polimerowy

Napięcie wejściowe: maks. prąd stały 19 V 3200 mA

Zestaw zasilający szybko się rozładowuje.

Napięcie wyjściowe: maks. prąd stały 5,6 V 350 mA

Zestaw zasilający nie został w pełni naładowany przed

maks. prąd stały 16-19 V 2000 mA

użyciem.

Pojemność akumulatora: 2000 mAh

Całkowicie naładuj zestaw zasilający przed użyciem.

Czas ładowania: 2,5 - 4 godzin

Zestaw zasilający nie został naładowany za pomocą

Temperatura eksploatacji: od 0°C do 45°C

dołączonego zasilacza sieciowego.

Wymiary: 120 x 81 x 25 mm (wxsxg)

W celu ładowania zestawu zasilającego należy korzystać

Waga: 282 g

wyłącznie z zasilacza sieciowego dołączonego do zestawu.

7 Rozwiązywanie problemów

Nie można ładować zestawu zasilającego.

Nieprawidłowe podłączenie zestawu zasilającego do

Problem

gniazdka elektrycznego.

Możliwa przyczyna

Upewnij się, że przewód zasilający jest prawidłowo

Rozwiązanie

podłączony do gniazdka elektrycznego i zasilacza

sieciowego.

Zestaw zasilający nie ładuje podłączonego urządzenia

Sprawdź, czy wtyczka zasilacza jest prawidłowo włożona

Napięcie urządzenia nie odpowiada napięciu zestawu

do gniazda INPUT 19V DC zestawu zasilającego.

zasilającego.

Problemy z obwodem elektronicznym zestawu

Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi

zasilającego.

urządzenia.

Zanieś zestaw zasilający do lokalnego dystrybutora.

Nieprawidłowe połączenie urządzenia z zestawem

zasilającym.

Upewnij się, że przewód połączeniowy jest prawidłowo

8 Konserwacja

podłączony do urządzenia i do zestawu zasilającego.

Uszkodzony przewód połączeniowy lub końcówka złącza.

Zestaw zasilający należy ładować co trzy miesiące, jeśli

Wymień przewód połączeniowy lub końcówkę złącza.

nie jest używany przez długi czas.

Zastosowanie nieprawidłowej końcówki złącza.

Zestaw zasilający należy czyścić przy użyciu

Sprawdź końcówkę złącza i wymień ją, jeśli to

niestrzępiącej się ściereczki. Nie należy używać do tego

konieczne.

celu środków chemicznych, rozpuszczalników ani silnych

Nieprawidłowy przewód połączeniowy USB / końcówka

środków czyszczących.

złącza.

W przypadku wystąpienia jakichkolwiek problemów z

Zastąp je przewodem połączeniowym USB / końcówką

zestawem zasilającym lub akcesoriami należy

złącza znajdującą się w zestawie.

skontaktować się z lokalnym dystrybutorem.

Zbyt niski poziom naładowania zestawu zasilającego.

Naładuj zestaw zasilający.

Problemy z obwodem elektronicznym zestawu

9 Potrzebna pomoc?

zasilającego.

Zanieś zestaw zasilający do lokalnego dystrybutora.

Pomoc w Internecie: www.philips.com/welcome

Nastąpiło zwarcie w zestawie zasilającym i został on

Można tutaj uzyskać pomoc interaktywną i odpowiedzi na

wyłączony dzięki systemowi zabezpieczeń.

często zadawane pytania.

Naładuj zestaw zasilający.

41

SCE7640v2 23-10-2007 12:47 Pagina 41

1 Dobíjecí napájecí pack

3 Důležité bezpečnostní pokyny

Gratulujeme vám k nákupu a vítáme vás u společnosti

Čtěte a dodržujte všechna upozornění na napájecím

Philips!

packu a v uživatelském manuálu.

Příkon připojeného zařízení nesmí překročit 19 V,

Tento dobíjecí napájecí pack poskytuje okamžitou energii

2000 mA.

pro zařízení se stejnosměrným provozním napětím 5 V

Napájecí pack nikdy nepoužívejte ve vlhkém prostředí

(mobilní telefony, přehrávače MP3 apod.) a stejnosměrným

nebo v blízkosti vody.

napětím 16 V - 19 V (notebooky).

Napájecí pack nevystavujte dešti nebo nadměrné

Při plném nabití může pack dodávat 60 hodin záložní

vlhkosti.

ĆEŠTINA

energie.

Do blízkosti napájecího packu nepokládejte hořlavé,

výbušné nebo nebezpečné předměty.

Tento uživatelský manuál si pečlivě přečtěte a uložte,

Používejte pouze dodávaný síťový adaptér. Při použití

protože obsahuje důležité bezpečnostní a provozní pokyny

jiného typu síťového adaptéru může dojít k poškození

týkající se napájecího packu. Před jeho použitím si přečtěte

napájecího packu.

všechny pokyny a výstražná označení na samotném packu a

Používejte pouze přiložený kabel USB a koncovky

na přístroji, který se nabíjet.

konektorů. Při použití jiných typů kabelů a koncovek

může dojít k poškození napájecího packu nebo vašeho

Chcete-li plně těžit z podpory, kterou nabízí společnost

zařízení.

Philips, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách:

Napájecí pack používejte pouze v prostředí správné

www.philips.com/welcome

teploty (0 - 45°C).

Napájecí pack neponechávejte v dosahu dětí.

Poznámka:

Napájecí pack se sami nepokoušejte rozebírat nebo

Pro některá přenosná zařízení (5 V) se k originálnímu

opravovat. Mohli byste se poranit nebo by se pack mohl

zařízení dodává kabel USB (např. většina přehrávačů

poškodit.

MP3). V tomto případě lze tento kabel použít také

Interní baterii nemačkejte ani neprorážejte.

k nabíjení vašeho zařízení.

Napájecí pack uložte na suchém místě při správné okolní

teplotě (0 - 45°C).

Napájecí pack nepoužívejte, pokud byl vystaven nárazu

nebo je poškozen.

2 Obsah balení?

Zabraňte úrazu elektrickým proudem a před čištěním

nebo v době, kdy se napájecí pack nepoužívá, jej odpojte

dobíjecí napájecí pack

od zdroje střídavého napájení a od zařízení.

síťový adaptér

Kolem napájecího packu ponechte dostatek volného

navíjecí kabel USB

místa umožňujícího odpovídající ventilaci.

kabel k připojení notebooku

Napájecí pack nevystavuje pádům nebo chvění.

6 typů koncovek konektorů pro zařízení používající

stejnosměrné napájení 5 V (mobilní telefony, přehrávače

MP3 apod.).

6 typů koncovek konektorů pro zařízení používající

stejnosměrné napájení 16 V - 19 V (notebooky)

cestovní taška

držáky koncovky konektoru

uživatelský manuál

seznam kompatibilních zařízení

42

SCE7640v2 23-10-2007 12:47 Pagina 42

2

Zkontrolujte, zda zařízení nepotřebuje větší proud

4 Přehled funkcí (obr. A)

(mA) než 2000 mA.

3

Ověřte si, jakou koncovku konektoru zařízení

1

Tlačítko kontroly baterie

vyžaduje. Vhodnou koncovku vyhledejte v seznamu

Aktivuje indikátor napájení.

kompatibilních zařízení.

2

OUTPUT 16V DC-19V DC

Nabíjení zařízení s napájením 5 V (obr. C)

Slouží k připojení notebooku.

1

Konektor na kabelu USB zapojte do portu USB (4).

ĆEŠTINA

2

Koncovku konektoru zapojte do kabelu USB.

3

INPUT 19V DC

3

Koncovku konektoru zapojte do napájecího konektoru

Připojení k hlavnímu zdroji.

zařízení.

> Zařízení je nyní napájeno z napájecího packu.

4

Port USB

> Pokud je zařízení vybaveno indikátorem nabíjení,

Slouží k připojení zařízení s napájením 5 V

indikátor bude znázorňovat, že se zařízení nabíjí.

(mobilní telefony, přehrávače MP3, apod.).

Tip:

5

Indikátor napájení

Pro některá přenosná zařízení (5 V) se k originálnímu

Indikuje stav baterie.

zařízení dodává propojovací kabel USB (např. většina

přehrávačů MP3). V tomto případě lze tento kabel

použít také k nabíjení vašeho zařízení.

5 Provoz

Nabíjení notebooku (obr. D)

Nabíjení napájecího packu (obr. B.

1

Kabel k připojení notebooku zapojte do výstupního

1

Stiskněte tlačítko kontroly baterie (1).

konektoru OUTPUT 16V DC-19V DC (2) nabíjecího

> Na indikátoru napájení (5) se rozsvítí jeden, dva

packu.

nebo tři indikátory LED, které znázorňují aktuální

2

Koncovku konektoru zapojte do kabelu k připojení

stav baterie. Pokud se rozsvítí všechny čtyři

notebooku.

indikátory LED, baterie je plně nabita.

3

Koncovku konektoru zapojte do napájecího konektoru

2

Vidlici síťového kabelu zapojte do síťového adaptéru.

notebooku.

3

Vidlici adaptéru zapojte do konektoru

> Notebook bude nyní napájen z napájecího packu.

INPUT 19V DC (3) napájecího packu.

> Notebook bude indikovat, že je nabíjen.

4

Vidlici napájecího kabelu zapojte do síťové zásuvky.

> LED indikátory napájení (5) budou postupně blikat,

6 Technické údaje

což znamená, že se baterie nabíjí.

> Pokud se rozsvítí všechny čtyři indikátory LED,

Typ baterie: Lithiová polymerová

baterie je plně nabita.

Jmenovité vstupní napětí: 19 V ss., max. 3200 mA

5

Napájecí pack odpojte od síťového adaptéru a ten

Jmenovité výstupní napětí: 5,6 V ss., max. 350 mA

odpojte od síťové zásuvky.

16-19 V ss., max. 2000 mA

Kapacita baterie: 2000 mAh

Nabíjené zařízení - příprava

Doba nabíjení: 2,5 - 4 hodin

1

Ověřte si maximální vstupní napětí (V ss.) zařízení,

Provozní teplota: 0°C - 45°C

které chcete připojit. Tyto údaje naleznete

Rozměry: 120 x 81 x 25 mm (vxšxh)

v uživatelském manuálu, který je dodáván k zařízení.

Hmotnost: 282 g

43

SCE7640v2 23-10-2007 12:47 Pagina 43

Napájecí pack nelze nabíjet

7 Řešení problémů

Nedokonalé spojení mezi napájecím packem a síťovou

zásuvkou.

Problém

Zkontrolujte, zda je napájecí kabel správně zapojen do

Možná pří

č

ina

zásuvky i do síťového adaptéru.

Řešení

Ověřte si, zda je konektor adaptéru správně zasunut do

konektoru INPUT 19V DC napájecího packu.

Napájecí pack nenabíjí připojené zařízení

Problémy s elektrickým obvodem napájecího packu.

Napětí zařízení neodpovídá napětí napájecího packu.

Napájecí pack vezměte ke svému místnímu prodejci.

Podrobnosti vyhledejte v uživatelském manuálu

dodávaném k zařízení.

ĆEŠTINA

Nedokonalé spojení mezi zařízením a napájecím packem.

8 Údržba

Zkontrolujte, zda je propojovací kabel správně zapojen

do zařízení i do napájecího packu.

Pokud napájecí pack delší dobu nepoužíváte, každé tři

Poškozený propojovací kabel nebo koncovka konektoru.

měsíce jej dobijte.

Propojovací kabel nebo koncovku konektoru vyměňte.

K čištění povrchu napájecího packu používejte jemnou

Byla použita nesprávná koncovka konektoru.

látku nepouštějící chloupky. Nepoužívejte agresivní

Koncovku zkontrolujte a v případě potřeby ji vyměňte.

chemikálie, čisticí rozpouštědla nebo silné mycí

Byl použit jiný propojovací kabel USB/koncovka konektoru

prostředky.

než dodávaný.

Při vzniku problémů s napájecím packem nebo

Použijte dodávaný propojovací kabel USB/koncovku

příslušenstvím vezměte napájecí pack a příslušenství ke

konektoru.

svému místnímu prodejci.

Energie baterie z napájecího packu je příliš nízká.

Napájecí pack dobijte.

Problémy s elektrickým obvodem napájecího packu.

Napájecí pack vezměte ke svému místnímu prodejci.

9 Potřebujete pomoc?

V napájecím packu došlo ke zkratu a ochranná funkce

napájecí pack vypnula.

Podpora online: www.philips.com/welcome

Napájecí pack dobijte.

Interaktivní pomoc a často kladené otázky.

Problémy s elektrickým obvodem napájecího packu.

Napájecí pack vezměte ke svému místnímu prodejci.

Napájecí pack se rychle vybíjí

Napájecí pack nebyla před použitím plně nabita.

Před používáním napájecí pack plně dobijte.

K nabití napájecího packu nebyl použit dodávaný síťový

adaptér.

Používejte pouze dodávaný síťový adaptér.

44

SCE7640v2 23-10-2007 12:47 Pagina 44

1 Vaša nabíjateľná napájacia súprava

3 Dôležité bezpečnostné pokyny

Gratulujeme vám k nákupu a vitajte v spoločnosti Philips!

Prečítajte si a dodržiavajte všetky výstrahy na napájacej

súprave a v jej používateľskej príručke.

Táto nabíjateľná napájacia súprava zabezpečí okamžité

Spotreba energie pripojeného zariadenia nesmie

napájanie zariadení s prevádzkovým napätím 5 V DC

prekračovať 19 V, 2000 mA.

(mobilné telefóny, MP3 prehrávače a pod.) a 16 V - 19 V

Nikdy nepoužívajte napájaciu súpravu na vlhkých

DC (prenosné počítače). Pri plnom nabití dokáže

miestach alebo v blízkosti vody.

nabíjateľná napájacia súprava dodať 60 hodín záložnej

Napájaciu súpravu nevystavujte dažďu ani nadmernej

energie.

vlhkosti

Do blízkosti napájacej súpravy nedávajte zápalné,

Dôkladne si prečítajte túto používateľskú príručku.

výbušné alebo nebezpečné objekty.

Obsahuje dôležité bezpečnostné a prevádzkové pokyny

Používajte len dodaný sieťový napájací adaptér.

SLOVENSKY

pre túto napájaciu súpravu. Pred použitím napájacej

Pri použití iného typu adaptéra môže dôjsť k poškodeniu

súpravy si prečítajte všetky pokyny a výstražné označenia

napájacej súpravy.

na samotnej napájacej súprave aj na zariadení, ktoré chcete

Používajte len dodaný kábel USB a koncovky

nabíjať.

konektorov. Pri použití iných typov káblov a koncoviek

by mohlo dôjsť k poškodeniu napájacej súpravy a/alebo

Ak chcete využiť všetky výhody podpory spoločnosti

vášho zariadenia.

Philips, zaregistrujte svoj produkt na lokalite:

Napájaciu súpravu používajte len v prostredí so

www.philips.com/welcome

správnou teplotou (0°C - 45°C).

Napájaciu súpravu udržiavajte mimo dosahu detí.

Poznámka:

Napájaciu súpravu nerozoberajte ani ju neskúšajte

Na podporu niekoľkých prenosných zariadení (5 V),

opraviť sami. Mohli by ste sa poraniť alebo poškodiť

k pôvodnému zariadeniu sa dodáva kábel USB

napájaciu súpravu.

(napr. k väčšine MP3 prehrávačov).

Nedrvte ani neprepichujte vnútornú batériu.

V takom prípade môžete na nabíjanie vášho zariadenia

Napájaciu súpravu skladujte na suchom mieste pri

použiť aj tento kábel.

primeranej teplote okolia (0°C - 45°C).

Nepoužívajte napájaciu súpravu, ktorá je poškodená

alebo bola vystavená nárazu.

Aby nedošlo k úrazu elektrickým prúdom, pred čistením

2 Čo je v škatuli?

alebo vtedy, keď sa nepoužíva, odpojte napájaciu súpravu

od napájania striedavým prúdom a odpojte zariadenia.

nabíjateľná napájacia súprava

Okolo napájacej súpravy ponechajte dostatok voľného

sieťový napájací adaptér

priestoru pre primerané vetranie.

zaťahovací kábel USB

Napájaciu súpravu nehádžte, ani ňou netraste.

pripájací kábel pre prenosný počítač

6 koncoviek konektorov pre5VDCzariadenia

(mobilné telefóny, MP3 prehrávače a pod.)

6 koncoviek konektorov pre 16V-19VDCzariadenia

(prenosné počítače)

cestovná taška

držiaky koncoviek konektorov

používateľská príručka

hárok o kompatibilite

45

SCE7640v2 23-10-2007 12:47 Pagina 45

2

Skontrolujte, či zariadenie nespotrebúva viac prúdu

4 Prehľad funkcií (obr. A)

(mA) ako 2000 mA.

3

Skontrolujte, ktoré koncovky konektorov potrebné

1

Tlačidlo kontroly batérie

pre vaše zariadenie. Pozrite si zoznam kompatibility,

Aktivuje indikátor napájania.

kde zistíte správnu koncovku pre vaše zariadenie.

2

OUTPUT 16 V DC -19 V DC

Nabíjanie 5 V zariadení (obr. C)

Pripája sa do prenosného počítača.

1

Zasuňte koncovku kábla USB do portu USB (4).

2

Zapojte koncovku konektora do kábla USB.

3

INPUT 19 V DC

3

Zasuňte koncovku konektora do napájacieho

Pripája sa do sieťovej zásuvky.

konektora zariadenia.

> Zariadenie začne odoberať energiu z napájacej

4

Port USB

súpravy.

Zapája sa do5VDCzariadení

> Ak zariadenie indikátor napájania, bude

(mobilné telefóny, MP3 prehrávače a pod.).

signalizovať, že zariadenie sa nabíja.

5

Indikátor napájania

Rada:

Naznačuje stav batérie.

Na podporu niekoľkých prenosných zariadení (5 V) sa

SLOVENSKY

k pôvodnému zariadeniu dodáva pripájací kábel USB

(napr. k väčšine MP3 prehrávačov). V takom prípade

5 Prevádzka

môžete na nabíjanie vášho zariadenia použiť aj tento

kábel.

Nabíjanie napájacej súpravy (obr. B)

1

Stlačte tlačidlo kontroly batérie (1).

Nabíjanie prenosného počítača (obr. D)

> Na indikátore napájania (5) sa rozsvietia jedna, dve

1

Zasuňte pripájací kábel prenosného počítača do

alebo tri diódy LED ako signalizácia aktuálneho stavu

konektora OUTPUT 16 V DC -19 V DC (2) napájacej

batérie. Ak svietia všetky štyri diódy LED, batéria je

súpravy.

plne nabitá.

2

Zapojte koncovku konektora do pripájacieho kábla

2

Zapojte zástrčku napájacieho kábla do sieťového

prenosného počítača.

napájacieho adaptéra.

3

Zasuňte koncovku konektora do napájacieho

3

Zapojte zástrčku adaptéra do konektora INPUT 19V

konektora zariadenia.

DC (3) na napájacej súprave.

> Prenosný počítač začne odoberať energiu z napájacej

4

Zapojte napájaciu zástrčku napájacieho kábla do

súpravy.

sieťovej zásuvky.

> Prenosný počítač bude signalizovať, že sa nabíja.

> Diódy indikátora LED napájania (5) budú postupne

blikať ako signalizácia, že batéria sa nabíja.

6 Technické údaje

> Keď nepretržite svietia všetky diódy LED, batéria je

plne nabitá.

Typ batérie: Lítium-polymérová

5

Odpojte napájaciu súpravu od sieťového napájacieho

Menovitý vstup: 19 V DC, max. 3200 mA

adaptéra a odpojte sieťový napájací adaptér od sieťovej

Menovitý výstup: 5,6 V DC, max. 500 mA

zásuvky.

16-19 V DC, max. 2000 mA

Kapacita batérie: 2000 mAh

Nabíjanie zariadení - príprava

Doba nabíjania: 2,5 - 4 hodín

1

Skontrolujte maximálne vstupné napätie (V DC)

Prevádzková teplota: 0°C - 45°C

zariadenia, ktoré chcete pripojiť. Bližšie informácie

Rozmery: 120 x 81 x 25 mm (vxšxh)

nájdete v používateľskej príručke dodanej k zariadeniu.

Hmotnosť: 282 g

46

SCE7640v2 23-10-2007 12:47 Pagina 46

Napájacia súprava sa nedá nabíjať

7 Riešenie problémov

Nesprávne pripojenie medzi napájacou súpravou a

sieťovou zásuvkou.

Problém

Skontrolujte, či je napájací kábel správne zapojený do

Možná príčina

sieťovej zásuvky aj do sieťového napájacieho adaptéra.

Riešenie

Skontrolujte, či je zástrčka adaptéra správne zasunutá do

konektora INPUT 19V DC napájacej súpravy.

Napájacia súprava nenabíja pripojené zariadenie

Problémy s elektrickým obvodom napájacej súpravy.

Napätie zariadenia nezodpovedá napätiu napájacej

Zaneste napájaciu súpravu k vášmu predajcovi.

súpravy.

Pozrite používateľskú príručku dodanú k zariadeniu.

Nesprávne pripojenie medzi zariadením a napájacou

8 Údržba

súpravou.

Skontrolujte, či je pripájací kábel správne zasunutý do

Keď sa napájacia súprava dlhší čas nepoužíva, nabite ju

SLOVENSKY

zariadenia aj do napájacej súpravy.

každé tri mesiace.

Poškodený pripájací kábel alebo koncovka konektora.

Pomocou mäkkej tkaniny nepúšťajúcej vlákna vyčistite

Vymeňte pripájací kábel alebo koncovku konektora.

vonkajšie časti napájacej súpravy. Nepoužívajte silné

Použitá nesprávna koncovka konektora.

chemikálie, čistiace rozpúšťadlá alebo silné čistiace

Skontrolujteavprípadepotrebyvymeňte koncovku

prostriedky.

konektora.

Keď nastane nejaký problém s napájacou súpravou alebo

Použitý iný ako dodaný pripájací kábel USB/koncovka

príslušenstvom, zaneste adaptér a príslušenstvo k vášmu

konektora.

predajcovi.

Vymeňte za dodaný pripájací kábel USB/koncovku

konektora.

Kapacita batérie napájacej súpravy je príliš malá.

Nabite napájaciu súpravu.

9 Potrebujete pomoc?

Problémy s elektrickým obvodom napájacej súpravy.

Zaneste napájaciu súpravu k vášmu predajcovi.

On-line pomoc: www.philips.com/welcome

Nastal skrat v napájacej súprave a ochranná funkcia

Pre interaktívnu pomoc a časté otázky.

napájacej súpravy vypla napájaciu súpravu.

Nabite napájaciu súpravu.

Problémy s elektrickým obvodom napájacej súpravy.

Zaneste napájaciu súpravu k vášmu predajcovi.

Napájacia súprava sa rýchlo vybije

Napájacia súprava nebola pred použitím plne nabitá.

Pred použitím plne nabite napájaciu súpravu.

Na nabíjanie napájacej súpravy sa nepoužil dodaný sieťový

napájací adaptér.

Na nabíjanie napájacej súpravy používajte len dodaný

sieťový napájací adaptér.

47

SCE7640v2 23-10-2007 12:47 Pagina 47

1 Az újratölthető áramforrás

3 Fontos biztonsági utasítások

Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a

Tekintse át és tartsa be az áramforráson és az ebben a

Philips világában!

felhasználói kézikönyvben található összes

figyelmeztetést.

Ez az újratölthető áramforrás azonnali tápellátást biztosít a

A csatlakoztatott készülék áramfogyasztása legfeljebb

legtöbb5VDCfeszültségű készülék (mobiltelefon,

19 V, 2000 mA lehet.

MP3-lejátszó stb.) és 16–19 V DC feszültségű készülék

Soha ne használja az áramforrást nedves helyen vagy víz

(notebook-számítógép) számára. Ha teljesen fel van töltve,

közelében.

az áramforrás akár 60 órányi tartalék energiát biztosít.

Óvja az áramforrást az esőtől és a magas

páratartalomtól.

Figyelmesen olvassa el és őrizze meg ezt a felhasználói

Ne helyezzen gyúlékony, robbanékony és veszélyes

kézikönyvet, mert az áramforrásra vonatkozó fontos

tárgyat az áramforrás közelébe.

biztonsági és kezelési utasításokat tartalmaz. Az áramforrás

Csak a készülékhez mellékelt hálózati adaptert használja.

használata előtt olvassa el az utasításokat, és tekintse át az

Más típusú adapter használata kárt okozhat az

áramforráson és a töltendő készüléken található

áramforrásban.

figyelmeztető jelzéseket.

Kizárólag a mellékelt USB-kábelt és csatlakozódugókat

használja. Más típusú vezetékek és dugók használata

A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz

megrongálhatja az áramforrást, illetve a készüléket.

regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon.

Kizárólag megfelelő hőmérsékletű (0°C - 45°C)

környezetben használja az áramforrást.

Tartsa az áramforrást gyermekektől távol.

Megjegyzés:

Ne szerelje szét és ne próbálja megjavítani az

Számos 5 V-os hordozható készülékhez (pl. a legtöbb

áramforrást. Ön megsérülhet, az áramforrás pedig

MAGYAR

MP3-lejátszóhoz) mellékelnek USB-kábelt.

károsodhat.

Ezt a kábelt is használhatja készüléke töltésére.

Ne zúzza össze és ne lyukassza ki a belső akkumulátort.

Az áramforrást tartsa megfelelő hőmérsékletű

(0°C - 45°C), száraz helyen.

Ne használja az áramforrást, ha áramütés érte vagy

2 A doboz tartalma

megrongálódott.

Az áramütés veszélyének elkerülése érdekében az

újratölthető áramforrás

áramforrás tisztítása előtt vagy ha egy ideig nem

hálózati adapter

használja, szüntesse meg az áramforrás és a hálózati

visszahúzható USB-kábel

áramforrás, illetve a készülékek csatlakoztatását.

csatlakozókábel notebookhoz

A megfelelő szellőzés érdekében mindig legyen elegendő

6 csatlakozódugó5VDCfeszültségű készülékekhez

szabad terület az áramforrás körül.

(mobiltelefon, MP3-lejátszó stb.)

Óvja az áramforrást a leeséstől és a rázkódástól.

6 csatlakozódugó 16–19 V DC feszültségű készülékekhez

(notebook)

hordtáska

csatlakozódugó-tartók

felhasználói kézikönyv

kompatibilitási adatlap

48

SCE7640v2 23-10-2007 12:47 Pagina 48

2

Ellenőrizze, hogy a készülék áramfogyasztása legfeljebb

4 A funkciók áttekintése (A ábra)

2000 mA legyen.

3

Ellenőrizze, hogy milyen csatlakozódugót kell használni

1

Akkumulátor-ellenőrzés gomb

készülékéhez. A készülékéhez használandó dugó típusát

A töltéskijelző bekapcsolása.

a kompatibilitási adatlapon találja.

2

OUTPUT 16 V DC 19 V DC

5 V-os készülékek töltése (C ábra)

Csatlakoztatás notebook-számítógéphez.

1

Illessze az USB-kábel USB-dugaszát az USB-portba (4).

2

. Csatlakoztassa az USB-kábelt és a csatlakozódugót.

3

INPUT 19 V DC

3

Illessze a csatlakozódugót a készülék töltőaljzatához.

A hálózati áramforráshoz való csatlakoztatáshoz.

> A készülék most az áramforrásról kapja az energiát.

> Ha a készüléken van töltésjelző, akkor mutatja a

4

USB-port

készülék töltését.

5 V DC feszültségű készülékek (mobiltelefon,

MP3-lejátszó stb.) csatlakoztatásához.

Tanács:

Számos 5 V-os hordozható készülékhez (pl. a legtöbb

5

Töltéskijelző

MP3-lejátszóhoz) mellékelnek USB-csatlakozókábelt.

Az akkumulátor állapotának kijelzése.

Ezt a kábelt is használhatja készüléke töltésére.

Notebook-számítógép töltése (D ábra)

5 Üzemeltetés

1

Illessze a notebook csatlakozókábelét az áramforrás

MAGYAR

OUTPUT 16 V DC - 19 V DC csatlakozójába (2).

Az áramforrás töltése (B ábra)

2

. Csatlakoztassa a notebook csatlakozókábelt a

1

Nyomja meg az akkumulátor-ellenőrzés gombot (1).

csatlakozódugóhoz.

> A töltéskijelzőn (5) egy, két vagy három

3

Illessze a csatlakozódugót a notebook-számítógép

LED-jelzőfény jelzi az akkumulátor aktuális állapotát.

töltőaljzatához.

Ha mind a négy LED-jelzőfény világít, az akkumulátor

> A notebook-számítógép most az áramforrásról kapja

teljesen fel van töltve.

az energiát.

2

Csatlakoztassa a hálózati kábel egyik dugóját a hálózati

> A notebook jelzi, hogy éppen töltődik.

adapterhez.

3

Csatlakoztassa az adapter dugóját az áramforrás

6 Műszaki adatok

INPUT 19 V DC csatlakozójához (3).

4

Csatlakoztassa a hálózati kábel hálózati dugóját a fali

Akkumulátortípus: lítium-polimer

aljzathoz.

Névleges bemeneti feszültség: 19V DC, max. 3200 mA

> A töltésjelző LED-ek (5) egymás után felvillannak,

Névleges kimeneti feszültség: 5,6V DC, max. 350 mA

jelezve az akkumulátor töltését.

16-19V DC, max. 2000 mA

> Ha az összes LED-jelzőfény folyamatosan világít, az

Akkumulátorkapacitás: 2000 mAh

akkumulátor teljesen fel van töltve.

Töltési idő: 2,5 - 4 órán

5

Húzza ki az áramforrás vezetékét a hálózati adapterből,

Üzemi hőmérséklet: 0°C - 45°C

a hálózati adapter vezetékét pedig a fali aljzatból.

Méret: 120 x 81 x 25 mm (ma. x sz. x mé.)

Tömeg: 282 g

Készüléktöltés előkészületek

1

Ellenőrizze a csatlakoztatni kívánt készülék maximális

bemeneti feszültségét (V DC). Ennek a készülékhez

kapott felhasználói útmutatóban nézhet utána.

49

SCE7640v2 23-10-2007 12:47 Pagina 49

Az áramforrás nem tölthető

7 Hibaelhárítás

Az áramforrás és a fali aljzat csatlakozása nem megfelelő.

Ellenőrizze, hogy a tápkábel megfelelően csatlakozik-e a

Probléma

fali aljzathoz és a hálózati adapterhez.

Lehetséges ok

Ellenőrizze, hogy az adapter dugasza megfelelően

Megoldás

csatlakozik-e az áramforrás INPUT 19 V DC

csatlakozójához.

Az áramforrás nem tölti a csatlakoztatott készüléket

Probléma az áramforrás áramkörével.

A készülék feszültsége nem egyezik meg az áramforráséval.

Vigye el az áramforrást a márkakereskedésbe.

Nézzen utána a készülékhez kapott felhasználói

útmutatóban.

A készülék és az áramforrás csatlakozása nem megfelelő.

8 Karbantartás

Ellenőrizze, hogy a csatlakozókábel megfelelően

csatlakozik-e a készülékhez és az áramforráshoz.

Ha hosszabb ideig nem használja, háromhavonta töltse

Sérült csatlakozókábel vagy csatlakozódugó.

fel az áramforrást.

Cserélje ki a csatlakozókábelt vagy a csatlakozódugót.

Az áramforrás burkolatát puha, szöszmentes

Nem megfelelő csatlakozódugót használ.

törlőkendővel tisztítsa. Ne használjon erős vegyszert,

Ellenőrizze és szükség esetén cserélje ki a

oldószert vagy tisztítószert.

csatlakozódugót.

Ha az áramforrással vagy a tartozékokkal kapcsolatos

Nem a mellékelt USB-csatlakozókábelt, illetve

probléma merül fel, vigye el az adaptert vagy a

csatlakozódugót használja.

tartozékokat a helyi márkakereskedésbe.

Cserélje ki a mellékelt USB-csatlakozókábelre, illetve

csatlakozódugóra.

Az áramforrás feszültsége túl alacsony.

Töltse fel az áramforrást.

9 További segítségre van szüksége?

MAGYAR

Probléma az áramforrás áramkörével.

Vigye el az áramforrást a márkakereskedésbe.

Forduljon on-line szolgálatunkhoz a

Rövidzárlat miatt az áramforrás rövidzár elleni védelem

www.philips.com/support címen

funkciója lekapcsolta az áramforrást.

Interaktív segítség és gyakran ismétlődő kérdések.

Töltse fel az áramforrást.

Probléma az áramforrás áramkörével.

Vigye el az áramforrást a márkakereskedésbe.

Az áramforrás hamar lemerül

Az áramforrás nem volt teljesen feltöltve használat el

ő

tt.

Töltse fel teljesen az áramforrást használat előtt.

Nem a mellékelt hálózati adaptert használta az áramforrás

töltéséhez.

Kizárólag a mellékelt hálózati adaptert használja az

áramforrás töltéséhez.

50

SCE7640v2 23-10-2007 12:47 Pagina 50

1 Аккумуляторный блок

3 Важные инструкции по технике

безопасности

Поздравляем с покупкой и приветствуем в клубе Philips!

Ознакомьтесь со всеми предупреждениями на

Этот аккумуляторный блок обеспечивает быстрое

аккумуляторном блоке и в данном руководстве

питание устройств с рабочим напряжением 5 В

пользователя и следуйте им.

постоянного тока (мобильные телефоны, MP3 плееры

Потребление электроэнергии подключенного

и т.п..) и 16 - 19 В постоянного тока (ноутбуки).

устройства не должно превышать 19 V, 2000 mA.

При полной зарядке аккумуляторный блок

Не используйте аккумуляторный блок в местах с

обеспечивает до 60 часов работы устройств.

повышенной влажностью или вблизи воды.

Внимательно ознакомьтесь и сохраните данное

Не подвергайте аккумуляторный блок воздействию

руководство пользователя, так как в нем содержатся

дождя или чрезмерной влажности.

важные инструкции по технике безопасности и по

Не помещайте легко воспламеняющиеся, взрывчатые

эксплуатации этого аккумуляторного блока. Перед

или вредные вещества вблизи аккумуляторного блока.

использованием аккумуляторного блока прочтите все

Используйте только адаптер питания переменного

инструкции и предупреждения на аккумуляторном

тока, входящий в комплект поставки. Использование

блоке и устройствах, подлежащих зарядке.

другого типа адаптера может привести у

повреждению аккумуляторного блока.

Для получения максимальной поддержки, предлагаемой

Используйте только кабель USB и насадки для

Philips, зарегистрируйте Ваше изделие на сайте

подключения, входящие в комплект поставки.

www.philips.com/welcome

Использование других типов шнуров и насадок

может привести к повреждению аккумуляторного

Примечание:

блока и/или подключенного устройства.

Для некоторых портативных устройств (5 В) в

Используйте аккумуляторный блок только в среде с

комплект поставки входит кабель USB (например,

подходящей температурой (0ºC - 45ºC).

большинство MP3 плееров). В этом случае можно

Берегите аккумуляторный блок от детей.

также использовать этот кабель для зарядки

Не разбирайте и не пытайтесь самостоятельно

РYССКИИ

устройства.

чинить аккумуляторный блок. Это может привести к

травме или повреждению аккумуляторного блока.

2 Что входит в комплект поставки?

Не бейте и не прокалывайте внутреннюю батарею.

Храните аккумуляторный блок в сухом месте с

аккумуляторный блок

подходящей температурой окружающей среды

адаптер питания переменного тока

(0ºC - 45ºC).

втягивающийся кабель USB

Не используйте аккумуляторный блок, если он

соединительный кабель для ноутбуков

подвергался ударам или был поврежден.

6 насадок для подключения устройств с напряжением

Во избежание поражения электрическим током

5 В постоянного тока (мобильные телефоны, MP3

отключайте аккумуляторный блок от источника

плееры и т.п.)

питания переменного тока и отсоединяйте

6 насадок для подключения устройств с напряжением

устройства перед очисткой или когда он не

16 - 19 В постоянного тока (ноутбуки)

используется.

сумка для переноски

Оставьте достаточное количество свободного места

держатели насадок для подключения

вокруг аккумуляторного блока для вентиляции.

руководство пользователя

Не бросайте и не встряхивайте аккумуляторный блок.

таблица совместимости

51

SCE7640v2 23-10-2007 12:47 Pagina 51

Устройства, подлежащие зарядке: подготовка

4 Обзор функций (рис. A)

1

Проверьте максимальное входное напряжение

(В постоянного тока) устройства, подлежащего

1

Кнопка проверки заряда аккумулятора

зарядке. Для этого обратитесь к прилагаемому к

Активирует индикацию питания.

устройству руководству пользователя.

2

Убедитесь, что устройство потребляет не больше

2

ВЫХОДНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ 16-19 В

электрического тока (мA), чем 2000 мAн.

3

постоянного тока (OUTPUT 16V DC-19V DC)

Проверьте, какая насадка для подключения

Подключение к ноутбуку.

необходима для устройства, подлежащего зарядке.

См. таблицу совместимости, чтобы определить

3

ВХОДНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ 19 В постоянного

насадку, подходящую для данного устройства.

тока (INPUT 19V DC)

Подключение питания от электросети.

Зарядка устройств с напряжением 5 В (рис. C)

1

Вставьте вилку кабеля USB в порт USB (4).

4

2

Порт USB

Соедините насадку для подключения с кабелем USB.

3

Подключение к устройствам с напряжением 5 В

Вставьте насадку для подключения в разъем для

постоянного тока (мобильные телефоны,

подключения питания устройства.

MP3 плееры и т.п.).

> Теперь устройство будет заряжаться от

аккумуляторного блока.

5

Индикатор питания

> Если устройство имеет индикатор зарядки, он

Отображает состояние батареи.

укажет, что устройство заряжается.

Насадка:

5 Эксплуатация

Для некоторых портативных устройств (5 В) в

комплект поставки входит кабель USB (например,

Зарядка аккумуляторного блока (рис. B)

большинство MP3 плееров). В этом случае можно

1

Нажмите кнопку проверки заряда аккумулятора (1).

также использовать этот кабель для зарядки

> Один, два или три светодиода загораются на

устройства.

индикаторе питания (5), отображая состояние

батареи на данный момент. Если горят все четыре

Зарядка ноутбука (рис. D)

светодиодных индикатора, батарея заряжена

1

Вставьте соединительный кабель ноутбука в

полностью.

РYССКИИ

ВЫХОДНОЙ РАЗЪЕМ постоянного тока

2

Вставьте вилку шнура питания в адаптер

16 - 19 В (OUTPUT 16V DC-19V DC - 2)

переменного тока.

аккумуляторного блока.

3

Вставьте вилку адаптера во ВХОДНОЙ РАЗЪЕМ для

2

Соедините насадку для подключения с

подключения питания постоянного тока 19 В

соединительным кабелем ноутбука.

(INPUT 19V DC - 3) аккумуляторного блока.

3

Вставьте насадку для подключения в разъем для

4

Вставьте вилку шнура питания в розетку

подключения питания ноутбука.

электросети.

> Теперь ноутбук будет заряжаться от

> Светодиодные индикаторы питания (5) загораются

аккумуляторного блока.

один за другим, указывая, что батарея заряжается.

> Индикатор питания ноутбука укажет, что он

> Если все светодиоды непрерывно горят, батарея

заряжается.

заряжена полностью.

5

Отсоедините батарейный блок от адаптера питания

переменного тока и адаптер питания переменного

тока от розетки электросети.

52

SCE7640v2 23-10-2007 12:47 Pagina 52

Произошло короткое замыкание аккумуляторного блока,

6 Технические характеристики

и аккумуляторный блок отключился благодаря

защитной функции.

Тип батареи: Литиевая полимерная

Зарядите аккумуляторный блок.

Номинальная потребляемая мощность:

Неполадки в электрической схеме аккумуляторного блока.

19 B постоянного тока, макс. 3200 мA

Отнесите аккумуляторный блок местному

Номинальная выходная мощность:

дистрибьютору.

5,6B постоянного тока, макс. 350 мA

16-19 B постоянного тока, макс. 2000 мA

Аккумуляторный блок быстро расходует энергию

Выходная мощность емкость батареи: 2000 мАч

Aккумуляторный блок был не полностью заряжен перед

Время зарядки: 2,5 - 4 часов

использованием.

Рабочая температура: 0°C - 45°C

Полностью зарядите аккумуляторный блок перед

Размер: 120 x 81 x 25 мм (в x ш x г)

использованием.

Вес: 282 грамм

Для зарядки аккумуляторного блока использовался

адаптер питания переменного тока, не входящий в

комплект поставки.

7 Устранение неисправностей

Используйте только входящий в комплект поставки

Неполадка

адаптер питания переменного тока для зарядки

Возможная причина

аккумуляторного блока.

Решение

Аккумуляторный блок не заряжается

Неправильное соединение аккумуляторного блока и

Аккумуляторный блок не заряжает подключенное

розетки электросети.

устройство

Проверьте правильность подключения шнура

Напряжение устройства не соответствует

питания к розетке электропитания и адаптеру

напряжению аккумуляторного блока.

питания переменного тока.

Обратитесь к прилагаемому к устройству руководству

Проверьте, чтобы вилка адаптера была правильно

пользователя.

вставлена во ВХОДНОЙ РАЗЪЕМ постоянного тока

Неправильное соединение устройства и

19 В (INPUT 19V DC - 3) аккумуляторного блока.

аккумуляторного блока.

Неполадки в электрической схеме аккумуляторного блока.

Проверьте правильность соединения

РYССКИИ

Отнесите аккумуляторный блок местному

соединительного шнура с устройством и с

дистрибьютору.

аккумуляторным блоком.

Поврежденный соединительный кабель или насадка для

подключения.

8 Обслуживание

Замените соединительный кабель или насадку для

Подзаряжайте аккумуляторный блок каждые три

подключения.

месяца, если он не используется в течение

Используется неподходящая насадка для подключения.

длительного периода.

Проверьте насадку для подключения и при

Используйте мягкую безворсовую ткань для очистки

необходимости замените ее.

корпуса аккумуляторного блока. Не используйте

Используется соединительный кабель USB/насадка для

агрессивные химикаты, растворители или сильные

подключения, не входящие в комплект поставки.

моющие средства.

Замените соединительный кабель USB/насадку для

При возникновении неполадок в аккумуляторном

подключения на входящие в комплект поставки.

блоке или аксессуарах отнесите адаптер и аксессуары

Слишком низкий уровень заряда аккумуляторного блока.

местному дистрибьютору.

Зарядите аккумуляторный блок.

Неполадки в электрической схеме аккумуляторного блока.

Отнесите аккумуляторный блок местному

9 Нужна помощь?

дистрибьютору.

Интерактивная поддержка: www.philips.com/welcome

53

Для интерактивной поддержки и часто задаваемых вопросов.

SCE7640v2 23-10-2007 12:47 Pagina 53

EN Information to the consumer

ES Información al consumidor

Disposal of your old product

Desecho del producto antiguo

Your product is designed and manufactured with high

El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y

quality materials and components, which can be recycled

componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y

and reused.

volver a utilizar.

When this crossed-out wheeled bin

Cuando este símbolo de contenedor de

symbol is attached to a product it means

ruedas tachado se muestra en un

the product is covered by the European

producto indica que éste cumple la

Directive 2002/96/EC.

directiva europea 2002/96/EC.

Please inform yourself about the local

Obtenga información sobre la recogida

separate collection system for electrical

selectiva local de productos eléctricos y

and electronic products.

electrónicos.

Please act according to your local rules and do not dispose

Cumpla con la normativa local y no deseche los productos

of your old products with your normal household waste.

antiguos con los desechos domésticos. El desecho correcto

The correct disposal of your old product will help prevent

del producto antiguo ayudará a evitar consecuencias

potential negative consequences for the environment and

negativas para el medioambiente y la salud humana.

human health.

FR Information pour le

DK Kundeninformationen

consommateur

Entsorgung Ihres alten Geräts

Mise au rebut des produits en fin de vie

Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger

Ce produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et

Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt,

composants recyclables de haute qualité.

die recycelt und wieder verwendet werden können.

Le symbole d'une poubelle barrée apposé

Befindet sich dieses Symbol

sur un produit signifie que ce dernier

(durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern)

répond aux exigences de la directive

auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für

européenne 2002/96/EC.

dieses Gerät die Europäischen Richtlinie

Informez-vous auprès des instances locales

2002/96/EG gilt.

sur le système de collecte des produits

Informieren Sie sich über die geltenden

électriques et électroniques en fin de vie.

Bestimmungen zur getrennten Sammlung

von Elektro- und Elektronik-Altgeräten in

Ihrem Land.

Conformez-vous à la législation en vigueur et ne jetez pas

vos produits avec les déchets ménagers. Seule une mise au

Richten Sie sich bitte nach den geltenden Bestimmungen in

rebut adéquate des produits peut empêcher la

Ihrem Land, und entsorgen Sie Altgeräte nicht über Ihren

contamination de l'environnement et ses effets nocifs sur la

Haushaltsabfall. Durch die korrekte Entsorgung Ihrer

santé.

Altgeräte werden Umwelt und Menschen vor möglichen

negativen Folgen geschützt.

54

SCE7640v2 23-10-2007 12:47 Pagina 54

NL Informatie voor de consument

PT Informações ao consumidor

Verwijdering van uw oude product

Eliminação do seu antigo produto

Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige

O seu produto foi desenhado e fabricado com matérias-

materialen en onderdelen, welke gerecycled en opnieuw

primas e componentes de alta qualidade, que podem ser

gebruikt kunnen worden.

reciclados e reutilizados.

Als u op uw product een doorstreepte

Quando este símbolo, com um latão

afvalcontainer op wieltjes ziet, betekent dit

traçado, está afixado a um produto

dat het product valt onder de EU-richtlijn

significa que o produto é abrangido pela

2002/96/EC.

Directiva Europeia 2002/96/EC

Win inlichtingen in over de manier waarop

Informe-se acerca do sistema de recolha

elektrische en elektronische producten in

selectiva local para produtos eléctricos e

uw regio gescheiden worden ingezameld.

electrónicos.

Neem bij de verwijdering van oude producten de lokale

Aja de acordo com os regulamentos locais e não descarte

wetgeving in acht en plaats deze producten niet bij het

os seus antigos produtos com o lixo doméstico comum.

gewone huishoudelijke afval.Als u oude producten correct

A correcta eliminação do seu antigo produto ajuda a evitar

verwijdert voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu

potenciais consequências negativas para o meio ambiente e

en de volksgezondheid.

para a saúde pública.

IT Informazioni per il consumatore

GR ¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈa ÙËÓ ÚÔÛÙaÛ›a

ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜

Smaltimento di vecchi prodotti

Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e

∞fiÚÚÈwË aÏÈÔ‡ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜

componenti di alta qualità che possono essere riciclati e

∆Ô ÚÔ˚fiÓ a˘Ùfi ¤¯ÂÈ Û¯ÂdÈaÛÙ› ÎaÈ ÎaÙaÛ΢aÛÙ› ÌÂ

riutilizzati.

˘wËÏ‹˜ ÔÈfiÙËÙa˜ ˘ÏÈο ÎaÈ ÂÍaÚÙ‹ÌaÙa Ô˘ ÌÔÚÔ‡Ó Óa

aÓa΢ÎψıÔ‡Ó ÎaÈ Óa ÍaÓa¯ÚËÛÈÌÔÔÈËıÔ‡Ó.

Se su un prodotto si trova il simbolo di un

bidone con ruote, ricoperto da una X,

ŸÙaÓ ¤Óa ÚÔ˚fiÓ Ê¤ÚÂÈ ÙËÓ ¤ÓdÂÈÍË ÂÓfi˜

vuol dire che il prodotto soddisfa i

dÈaÁÚaÌ̤ÓÔ˘ οdÔ˘ Ì Úfid˜, ÙfiÙ ÙÔ

requisiti della Direttiva comunitaria

ÚÔ˚fiÓ a˘Ùfi ÎaχÙÂÙaÈ afi ÙËÓ OdËÁ›a

2002/96/CE.

2002/96/∂∫

Informarsi sulle modalità di raccolta, dei

prodotti elettrici ed elettronici, in vigore

¶aÚaÎaÏԇ̠Óa ÂÓËÌÂÚˆı›Ù ۯÂÙÈο ÌÂ

nella zona in cui si desidera disfarsi del

ÙÔ ÙÔÈÎfi Û‡ÛÙËÌa ͯˆÚÈÛÙ‹˜ Û˘ÏÏÔÁ‹˜

prodotto.

ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ ÎaÈ ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎÒÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ.

Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti

¶aÚaÎaÏԇ̠Óa aÎÔÏÔ˘ı›Ù ÙËÓ ÙÔÈ΋ ÓÔÌÔıÂÛ›a ÎaÈ Óa

e non gettare i vecchi prodotti nei normali rifiuti

ÌËÓ aÔÚÚ›ÙÂÙ Ùa aÏÈ¿ Ûa˜ ÚÔ˚fiÓÙa Ìa˙› Ì Ùa ÔÈÎÈaο

domestici. Uno smaltimento adeguato dei prodotti aiuta a

Ûa˜ aÔÚÚ›ÌÌaÙa. ∏ ÛˆÛÙ‹ ̤ıÔdÔ˜ afiÚÚÈw˘ ÙˆÓ aÏÈÒÓ

prevenire l'inquinamento ambientale e possibili danni alla

Ûa˜ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ ıa Û˘Ì‚¿ÏÂÈ ÛÙËÓ aÔÊ˘Á‹ aÚÓËÙÈÎÒÓ

salute.

55

ÂÈÙÒÛÂˆÓ ÛÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ ÎaÈ ÙËÓ aÓıÚÒÈÓË ˘Á›a.

SCE7640v2 23-10-2007 12:47 Pagina 55

TR Tüketicinin Bilgisine

SV Information till konsumenten

Eski ürününüzün atılması

Kassering av din gamla produkt

Ürününüz, geri dönüşüme tabi tutulabilen ve yeniden

Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa

kullanılabilen, yüksek kalitede malzeme ve parçalardan

material och komponenter som kan både återvinnas och

tasarlanmış ve üretilmiştir.

återanvändas.

Bir ürüne, çarpı işaretli tekerlekli çöp

När den här symbolen med en

arabası işaretli etiket yapıştırılması, z

överkryssad papperskorg visas på

konusu ürünün 2002/96/EC sayılı Avrupa

produkten innebär det att produkten

Yönergesi kapsamına alınması anlamına

omfattas av det europeiska direktivet

gelir.

2002/96/EG

Lütfen, elektrikli ve elektronik ürünlerin

Ta reda på var du kan hitta närmaste

toplanması ile ilgili bulunduğunuz yerdeki

återvinningsstation för elektriska och

sistem hakkında bilgi edinin.

elektroniska produkter.

Lütfen, yerel kurallara uygun hareket edin ve eskiyen

Följ de lokala reglerna och släng inte dina gamla produkter

ürünlerinizi, normal evsel atıklarınızla birlikte atmayın.

i det vanliga hushållsavfallet. Genom att kassera dina gamla

Eskiyen ürününüzün atık işlemlerinin doğru biçimde

produkter på rätt sätt kan du bidra till att minska

gerçekleştirilmesi, çevre ve insan sağlığı üzerinde olumsuz

eventuella negativa effekter på miljö och hälsa.

etkilere yol açılmasını önlemeye yardımcı olacaktır.

DK Information til kunden

FI Tiedote kuluttajille

Bortskaffelse af dit gamle produkt

Vanhan tuotteen hävittäminen

Dit produkt er konstrueret med og produceret af

Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu laadukkaista

materialer og komponenter af høj kvalitet, som kan

materiaaleista ja komponenteista, jotka voidaan kierrättää ja

genbruges.

käyttää uudelleen.

Når dette markerede affaldsbøttesymbol

Tuotteeseen kiinnitetty yliviivatun

er placeret på et produkt betyder det, at

roskakorin kuva tarkoittaa, että tuote

produktet er omfattet af det europæiske

kuuluu Euroopan parlamentin ja neuvoston

direktiv 2002/96/EC

direktiivin 2002/96/EC soveltamisalaan.

Hold dig orienteret om systemet for

Ota selvää sähkölaitteille ja elektronisille

særskilt indsamling af elektriske og

laitteille tarkoitetusta

elektroniske produkter i dit lokalområde.

kierrätysjärjestelmästä alueellasi.

Overhold gældende regler, og bortskaf ikke dine gamle

Noudata paikallisia sääntöjä äläkä hävitä vanhoja tuotteita

produkter sammen med dit almindelige husholdningsaffald.

tavallisen talousjätteen mukana.Vanhojen tuotteiden

Korrekt bortskaffelse af dine gamle produkter er med til at

hävittäminen oikealla tavalla auttaa vähentämään

skåne miljøet og vores

ympäristölle ja ihmisille madollisesti koituvia

haittavaikutuksia.

56

SCE7640v2 23-10-2007 12:47 Pagina 56

PL Informacje dla użytkownika

SK Informácie pre spotrebiteľa

Usuwanie zużytych produktów

Likvidácia tohto produktu

Niniejszy produkt został zaprojektowany i wykonany w

Váš produkt bol navrhnutý a vyrobený pomocou

oparciu o wysokiej jakości materiały i podzespoły, które

vysokokvalitných materiálov a komponentov, ktoré sa dajú

poddane recyklingowi mogą być ponownie użyte.

recyklovať a znova využiť.

Jeśli na produkcie znajduje się symbol

Keď sa na produkte nachádza symbol

przekreślonego pojemnika na śmieci na

prečiarknutého koša s kolieskami,

kółkach, podlega on postanowieniom

znamená to, že tento produkt pokrýva

dyrektywy 2002/96/WE.

Európska smernica 2002/96/EC

Należy zapoznać się lokalnymi zasadami

Informujte sa o miestnom systéme

zbiórki i segregacji sprzętu elektrycznego i

separovaného zberu elektrických a

elektronicznego.

elektronických výrobkov.

Należy przestrzegać lokalnych przepisów i nie wyrzucać

Postupujte podľa miestnych pravidiel a nevyhadzujte tento

zużytych produktów elektronicznych wraz z normalnymi

produkt do bežného odpadu z domácnosti. Správnou

odpadami gospodarstwa domowego. Prawidłowe

likvidáciou starého produktu pomôžete zabrániť možným

składowanie zużytych produktów pomaga ograniczyć ich

negatívnym následkom na životné prostredie a ľudské

szkodliwy wpływ na środowisko naturalne i zdrowie ludzi.

zdravie.

CZ Informace pro zákazníka

HU Vásárlói tájékoztatás

Likvidace starého výrobku

Az elhasznált termék hulladékkezelése

Tento výrobek je navržen a vyroben z materiálů a

Ezt a terméket minőségi, újrafeldolgozható és

komponentů nejvyšší kvality, které je možné recyklovat a

újrahasznosítható anyagok és alkatrészek felhasználásával

opětovně použít.

tervezték és készítették.

Pokud je výrobek označen tímto

A termékhez kapcsolódó áthúzott kerekes

symbolem přeškrtnutého kontejneru,

kuka szimbólum azt jelenti, hogy a

znamená to, že výrobek podléhá směrnici

termékre vonatkozik a 2002/96/EK

EU 2002/96/EC.

Európai irányelv.

Informujte se o místním systému sběru

Kérjük, informálódjon az elektromos és

tříděného odpadu elektrických a

elektronikus hulladékok szelektív

elektronických výrobků.

gyűjtésének helyi rendszeréről.

Postupujte podle místních pravidel a neodkládejte takové

Kérjük, a helyi szabályok figyelembe vételével járjon el, és

staré výrobky do běžného komunálního odpadu. Správná

ne dobja az elhasznált terméket a háztartási

likvidace starého výrobku pomůže předcházet případným

hulladékgyűjtőbe. Az elhasznált termék megfelelő

nepříznivým účinkům na životní prostředí a lidské zdraví.

hulladékkezelése segítséget nyújt a környezettel és az

emberi egészséggel kapcsolatos esetleges negatív

következmények megelőzésében.

57

SCE7640v2 23-10-2007 12:47 Pagina 57

SCE7640v2 23-10-2007 12:47 Pagina 58

SCE7640v2 23-10-2007 12:47 Pagina 59

SCE7640v2 23-10-2007 12:47 Pagina 60