Philips SCE7640 – страница 3
Инструкция к Philips SCE7640

– Problemy z obwodem elektronicznym zestawu
6 Dane techniczne
zasilającego.
POLSKI
• Zanieś zestaw zasilający do lokalnego dystrybutora.
• Rodzaj akumulatora: litowo-polimerowy
• Napięcie wejściowe: maks. prąd stały 19 V 3200 mA
Zestaw zasilający szybko się rozładowuje.
• Napięcie wyjściowe: maks. prąd stały 5,6 V 350 mA
– Zestaw zasilający nie został w pełni naładowany przed
maks. prąd stały 16-19 V 2000 mA
użyciem.
• Pojemność akumulatora: 2000 mAh
• Całkowicie naładuj zestaw zasilający przed użyciem.
• Czas ładowania: 2,5 - 4 godzin
– Zestaw zasilający nie został naładowany za pomocą
• Temperatura eksploatacji: od 0°C do 45°C
dołączonego zasilacza sieciowego.
• Wymiary: 120 x 81 x 25 mm (wxsxg)
• W celu ładowania zestawu zasilającego należy korzystać
• Waga: 282 g
wyłącznie z zasilacza sieciowego dołączonego do zestawu.
7 Rozwiązywanie problemów
Nie można ładować zestawu zasilającego.
– Nieprawidłowe podłączenie zestawu zasilającego do
Problem
gniazdka elektrycznego.
– Możliwa przyczyna
• Upewnij się, że przewód zasilający jest prawidłowo
• Rozwiązanie
podłączony do gniazdka elektrycznego i zasilacza
sieciowego.
Zestaw zasilający nie ładuje podłączonego urządzenia
• Sprawdź, czy wtyczka zasilacza jest prawidłowo włożona
– Napięcie urządzenia nie odpowiada napięciu zestawu
do gniazda INPUT 19V DC zestawu zasilającego.
zasilającego.
– Problemy z obwodem elektronicznym zestawu
• Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi
zasilającego.
urządzenia.
• Zanieś zestaw zasilający do lokalnego dystrybutora.
– Nieprawidłowe połączenie urządzenia z zestawem
zasilającym.
• Upewnij się, że przewód połączeniowy jest prawidłowo
8 Konserwacja
podłączony do urządzenia i do zestawu zasilającego.
– Uszkodzony przewód połączeniowy lub końcówka złącza.
• Zestaw zasilający należy ładować co trzy miesiące, jeśli
• Wymień przewód połączeniowy lub końcówkę złącza.
nie jest używany przez długi czas.
– Zastosowanie nieprawidłowej końcówki złącza.
• Zestaw zasilający należy czyścić przy użyciu
• Sprawdź końcówkę złącza i wymień ją, jeśli to
niestrzępiącej się ściereczki. Nie należy używać do tego
konieczne.
celu środków chemicznych, rozpuszczalników ani silnych
– Nieprawidłowy przewód połączeniowy USB / końcówka
środków czyszczących.
złącza.
• W przypadku wystąpienia jakichkolwiek problemów z
• Zastąp je przewodem połączeniowym USB / końcówką
zestawem zasilającym lub akcesoriami należy
złącza znajdującą się w zestawie.
skontaktować się z lokalnym dystrybutorem.
– Zbyt niski poziom naładowania zestawu zasilającego.
• Naładuj zestaw zasilający.
– Problemy z obwodem elektronicznym zestawu
9 Potrzebna pomoc?
zasilającego.
• Zanieś zestaw zasilający do lokalnego dystrybutora.
Pomoc w Internecie: www.philips.com/welcome
– Nastąpiło zwarcie w zestawie zasilającym i został on
Można tutaj uzyskać pomoc interaktywną i odpowiedzi na
wyłączony dzięki systemowi zabezpieczeń.
często zadawane pytania.
• Naładuj zestaw zasilający.
41
SCE7640v2 23-10-2007 12:47 Pagina 41

1 Dobíjecí napájecí pack
3 Důležité bezpečnostní pokyny
Gratulujeme vám k nákupu a vítáme vás u společnosti
• Čtěte a dodržujte všechna upozornění na napájecím
Philips!
packu a v uživatelském manuálu.
• Příkon připojeného zařízení nesmí překročit 19 V,
Tento dobíjecí napájecí pack poskytuje okamžitou energii
2000 mA.
pro zařízení se stejnosměrným provozním napětím 5 V
• Napájecí pack nikdy nepoužívejte ve vlhkém prostředí
(mobilní telefony, přehrávače MP3 apod.) a stejnosměrným
nebo v blízkosti vody.
napětím 16 V - 19 V (notebooky).
• Napájecí pack nevystavujte dešti nebo nadměrné
Při plném nabití může pack dodávat až 60 hodin záložní
vlhkosti.
ĆEŠTINA
energie.
• Do blízkosti napájecího packu nepokládejte hořlavé,
výbušné nebo nebezpečné předměty.
Tento uživatelský manuál si pečlivě přečtěte a uložte,
• Používejte pouze dodávaný síťový adaptér. Při použití
protože obsahuje důležité bezpečnostní a provozní pokyny
jiného typu síťového adaptéru může dojít k poškození
týkající se napájecího packu. Před jeho použitím si přečtěte
napájecího packu.
všechny pokyny a výstražná označení na samotném packu a
• Používejte pouze přiložený kabel USB a koncovky
na přístroji, který se má nabíjet.
konektorů. Při použití jiných typů kabelů a koncovek
může dojít k poškození napájecího packu nebo vašeho
Chcete-li plně těžit z podpory, kterou nabízí společnost
zařízení.
Philips, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách:
• Napájecí pack používejte pouze v prostředí správné
www.philips.com/welcome
teploty (0 - 45°C).
• Napájecí pack neponechávejte v dosahu dětí.
Poznámka:
• Napájecí pack se sami nepokoušejte rozebírat nebo
Pro některá přenosná zařízení (5 V) se k originálnímu
opravovat. Mohli byste se poranit nebo by se pack mohl
zařízení dodává kabel USB (např. většina přehrávačů
poškodit.
MP3). V tomto případě lze tento kabel použít také
• Interní baterii nemačkejte ani neprorážejte.
k nabíjení vašeho zařízení.
• Napájecí pack uložte na suchém místě při správné okolní
teplotě (0 - 45°C).
• Napájecí pack nepoužívejte, pokud byl vystaven nárazu
nebo je poškozen.
2 Obsah balení?
• Zabraňte úrazu elektrickým proudem a před čištěním
nebo v době, kdy se napájecí pack nepoužívá, jej odpojte
– dobíjecí napájecí pack
od zdroje střídavého napájení a od zařízení.
– síťový adaptér
• Kolem napájecího packu ponechte dostatek volného
– navíjecí kabel USB
místa umožňujícího odpovídající ventilaci.
– kabel k připojení notebooku
• Napájecí pack nevystavuje pádům nebo chvění.
– 6 typů koncovek konektorů pro zařízení používající
stejnosměrné napájení 5 V (mobilní telefony, přehrávače
MP3 apod.).
– 6 typů koncovek konektorů pro zařízení používající
stejnosměrné napájení 16 V - 19 V (notebooky)
– cestovní taška
– držáky koncovky konektoru
– uživatelský manuál
– seznam kompatibilních zařízení
42
SCE7640v2 23-10-2007 12:47 Pagina 42

2
Zkontrolujte, zda zařízení nepotřebuje větší proud
4 Přehled funkcí (obr. A)
(mA) než 2000 mA.
3
Ověřte si, jakou koncovku konektoru zařízení
1
Tlačítko kontroly baterie
vyžaduje. Vhodnou koncovku vyhledejte v seznamu
Aktivuje indikátor napájení.
kompatibilních zařízení.
2
OUTPUT 16V DC-19V DC
Nabíjení zařízení s napájením 5 V (obr. C)
Slouží k připojení notebooku.
1
Konektor na kabelu USB zapojte do portu USB (4).
ĆEŠTINA
2
Koncovku konektoru zapojte do kabelu USB.
3
INPUT 19V DC
3
Koncovku konektoru zapojte do napájecího konektoru
Připojení k hlavnímu zdroji.
zařízení.
> Zařízení je nyní napájeno z napájecího packu.
4
Port USB
> Pokud je zařízení vybaveno indikátorem nabíjení,
Slouží k připojení zařízení s napájením 5 V
indikátor bude znázorňovat, že se zařízení nabíjí.
(mobilní telefony, přehrávače MP3, apod.).
Tip:
5
Indikátor napájení
Pro některá přenosná zařízení (5 V) se k originálnímu
Indikuje stav baterie.
zařízení dodává propojovací kabel USB (např. většina
přehrávačů MP3). V tomto případě lze tento kabel
použít také k nabíjení vašeho zařízení.
5 Provoz
Nabíjení notebooku (obr. D)
Nabíjení napájecího packu (obr. B.
1
Kabel k připojení notebooku zapojte do výstupního
1
Stiskněte tlačítko kontroly baterie (1).
konektoru OUTPUT 16V DC-19V DC (2) nabíjecího
> Na indikátoru napájení (5) se rozsvítí jeden, dva
packu.
nebo tři indikátory LED, které znázorňují aktuální
2
Koncovku konektoru zapojte do kabelu k připojení
stav baterie. Pokud se rozsvítí všechny čtyři
notebooku.
indikátory LED, baterie je plně nabita.
3
Koncovku konektoru zapojte do napájecího konektoru
2
Vidlici síťového kabelu zapojte do síťového adaptéru.
notebooku.
3
Vidlici adaptéru zapojte do konektoru
> Notebook bude nyní napájen z napájecího packu.
INPUT 19V DC (3) napájecího packu.
> Notebook bude indikovat, že je nabíjen.
4
Vidlici napájecího kabelu zapojte do síťové zásuvky.
> LED indikátory napájení (5) budou postupně blikat,
6 Technické údaje
což znamená, že se baterie nabíjí.
> Pokud se rozsvítí všechny čtyři indikátory LED,
• Typ baterie: Lithiová polymerová
baterie je plně nabita.
• Jmenovité vstupní napětí: 19 V ss., max. 3200 mA
5
Napájecí pack odpojte od síťového adaptéru a ten
• Jmenovité výstupní napětí: 5,6 V ss., max. 350 mA
odpojte od síťové zásuvky.
16-19 V ss., max. 2000 mA
• Kapacita baterie: 2000 mAh
Nabíjené zařízení - příprava
• Doba nabíjení: 2,5 - 4 hodin
1
Ověřte si maximální vstupní napětí (V ss.) zařízení,
• Provozní teplota: 0°C - 45°C
které chcete připojit. Tyto údaje naleznete
• Rozměry: 120 x 81 x 25 mm (vxšxh)
v uživatelském manuálu, který je dodáván k zařízení.
• Hmotnost: 282 g
43
SCE7640v2 23-10-2007 12:47 Pagina 43

Napájecí pack nelze nabíjet
7 Řešení problémů
– Nedokonalé spojení mezi napájecím packem a síťovou
zásuvkou.
Problém
• Zkontrolujte, zda je napájecí kabel správně zapojen do
– Možná pří
č
ina
zásuvky i do síťového adaptéru.
• Řešení
• Ověřte si, zda je konektor adaptéru správně zasunut do
konektoru INPUT 19V DC napájecího packu.
Napájecí pack nenabíjí připojené zařízení
– Problémy s elektrickým obvodem napájecího packu.
– Napětí zařízení neodpovídá napětí napájecího packu.
• Napájecí pack vezměte ke svému místnímu prodejci.
• Podrobnosti vyhledejte v uživatelském manuálu
dodávaném k zařízení.
ĆEŠTINA
– Nedokonalé spojení mezi zařízením a napájecím packem.
8 Údržba
• Zkontrolujte, zda je propojovací kabel správně zapojen
do zařízení i do napájecího packu.
• Pokud napájecí pack delší dobu nepoužíváte, každé tři
– Poškozený propojovací kabel nebo koncovka konektoru.
měsíce jej dobijte.
• Propojovací kabel nebo koncovku konektoru vyměňte.
• K čištění povrchu napájecího packu používejte jemnou
– Byla použita nesprávná koncovka konektoru.
látku nepouštějící chloupky. Nepoužívejte agresivní
• Koncovku zkontrolujte a v případě potřeby ji vyměňte.
chemikálie, čisticí rozpouštědla nebo silné mycí
– Byl použit jiný propojovací kabel USB/koncovka konektoru
prostředky.
než dodávaný.
• Při vzniku problémů s napájecím packem nebo
• Použijte dodávaný propojovací kabel USB/koncovku
příslušenstvím vezměte napájecí pack a příslušenství ke
konektoru.
svému místnímu prodejci.
– Energie baterie z napájecího packu je příliš nízká.
• Napájecí pack dobijte.
– Problémy s elektrickým obvodem napájecího packu.
• Napájecí pack vezměte ke svému místnímu prodejci.
9 Potřebujete pomoc?
– V napájecím packu došlo ke zkratu a ochranná funkce
napájecí pack vypnula.
Podpora online: www.philips.com/welcome
• Napájecí pack dobijte.
Interaktivní pomoc a často kladené otázky.
– Problémy s elektrickým obvodem napájecího packu.
• Napájecí pack vezměte ke svému místnímu prodejci.
Napájecí pack se rychle vybíjí
– Napájecí pack nebyla před použitím plně nabita.
• Před používáním napájecí pack plně dobijte.
– K nabití napájecího packu nebyl použit dodávaný síťový
adaptér.
• Používejte pouze dodávaný síťový adaptér.
44
SCE7640v2 23-10-2007 12:47 Pagina 44

1 Vaša nabíjateľná napájacia súprava
3 Dôležité bezpečnostné pokyny
Gratulujeme vám k nákupu a vitajte v spoločnosti Philips!
• Prečítajte si a dodržiavajte všetky výstrahy na napájacej
súprave a v jej používateľskej príručke.
Táto nabíjateľná napájacia súprava zabezpečí okamžité
• Spotreba energie pripojeného zariadenia nesmie
napájanie zariadení s prevádzkovým napätím 5 V DC
prekračovať 19 V, 2000 mA.
(mobilné telefóny, MP3 prehrávače a pod.) a 16 V - 19 V
• Nikdy nepoužívajte napájaciu súpravu na vlhkých
DC (prenosné počítače). Pri plnom nabití dokáže
miestach alebo v blízkosti vody.
nabíjateľná napájacia súprava dodať až 60 hodín záložnej
• Napájaciu súpravu nevystavujte dažďu ani nadmernej
energie.
vlhkosti
• Do blízkosti napájacej súpravy nedávajte zápalné,
Dôkladne si prečítajte túto používateľskú príručku.
výbušné alebo nebezpečné objekty.
Obsahuje dôležité bezpečnostné a prevádzkové pokyny
• Používajte len dodaný sieťový napájací adaptér.
SLOVENSKY
pre túto napájaciu súpravu. Pred použitím napájacej
Pri použití iného typu adaptéra môže dôjsť k poškodeniu
súpravy si prečítajte všetky pokyny a výstražné označenia
napájacej súpravy.
na samotnej napájacej súprave aj na zariadení, ktoré chcete
• Používajte len dodaný kábel USB a koncovky
nabíjať.
konektorov. Pri použití iných typov káblov a koncoviek
by mohlo dôjsť k poškodeniu napájacej súpravy a/alebo
Ak chcete využiť všetky výhody podpory spoločnosti
vášho zariadenia.
Philips, zaregistrujte svoj produkt na lokalite:
• Napájaciu súpravu používajte len v prostredí so
www.philips.com/welcome
správnou teplotou (0°C - 45°C).
• Napájaciu súpravu udržiavajte mimo dosahu detí.
Poznámka:
• Napájaciu súpravu nerozoberajte ani ju neskúšajte
Na podporu niekoľkých prenosných zariadení (5 V),
opraviť sami. Mohli by ste sa poraniť alebo poškodiť
k pôvodnému zariadeniu sa dodáva kábel USB
napájaciu súpravu.
(napr. k väčšine MP3 prehrávačov).
• Nedrvte ani neprepichujte vnútornú batériu.
V takom prípade môžete na nabíjanie vášho zariadenia
• Napájaciu súpravu skladujte na suchom mieste pri
použiť aj tento kábel.
primeranej teplote okolia (0°C - 45°C).
• Nepoužívajte napájaciu súpravu, ktorá je poškodená
alebo bola vystavená nárazu.
• Aby nedošlo k úrazu elektrickým prúdom, pred čistením
2 Čo je v škatuli?
alebo vtedy, keď sa nepoužíva, odpojte napájaciu súpravu
od napájania striedavým prúdom a odpojte zariadenia.
– nabíjateľná napájacia súprava
• Okolo napájacej súpravy ponechajte dostatok voľného
– sieťový napájací adaptér
priestoru pre primerané vetranie.
– zaťahovací kábel USB
• Napájaciu súpravu nehádžte, ani ňou netraste.
– pripájací kábel pre prenosný počítač
– 6 koncoviek konektorov pre5VDCzariadenia
(mobilné telefóny, MP3 prehrávače a pod.)
– 6 koncoviek konektorov pre 16V-19VDCzariadenia
(prenosné počítače)
– cestovná taška
– držiaky koncoviek konektorov
– používateľská príručka
– hárok o kompatibilite
45
SCE7640v2 23-10-2007 12:47 Pagina 45

2
Skontrolujte, či zariadenie nespotrebúva viac prúdu
4 Prehľad funkcií (obr. A)
(mA) ako 2000 mA.
3
Skontrolujte, ktoré koncovky konektorov sú potrebné
1
Tlačidlo kontroly batérie
pre vaše zariadenie. Pozrite si zoznam kompatibility,
Aktivuje indikátor napájania.
kde zistíte správnu koncovku pre vaše zariadenie.
2
OUTPUT 16 V DC -19 V DC
Nabíjanie 5 V zariadení (obr. C)
Pripája sa do prenosného počítača.
1
Zasuňte koncovku kábla USB do portu USB (4).
2
Zapojte koncovku konektora do kábla USB.
3
INPUT 19 V DC
3
Zasuňte koncovku konektora do napájacieho
Pripája sa do sieťovej zásuvky.
konektora zariadenia.
> Zariadenie začne odoberať energiu z napájacej
4
Port USB
súpravy.
Zapája sa do5VDCzariadení
> Ak má zariadenie indikátor napájania, bude
(mobilné telefóny, MP3 prehrávače a pod.).
signalizovať, že zariadenie sa nabíja.
5
Indikátor napájania
Rada:
Naznačuje stav batérie.
Na podporu niekoľkých prenosných zariadení (5 V) sa
SLOVENSKY
k pôvodnému zariadeniu dodáva pripájací kábel USB
(napr. k väčšine MP3 prehrávačov). V takom prípade
5 Prevádzka
môžete na nabíjanie vášho zariadenia použiť aj tento
kábel.
Nabíjanie napájacej súpravy (obr. B)
1
Stlačte tlačidlo kontroly batérie (1).
Nabíjanie prenosného počítača (obr. D)
> Na indikátore napájania (5) sa rozsvietia jedna, dve
1
Zasuňte pripájací kábel prenosného počítača do
alebo tri diódy LED ako signalizácia aktuálneho stavu
konektora OUTPUT 16 V DC -19 V DC (2) napájacej
batérie. Ak svietia všetky štyri diódy LED, batéria je
súpravy.
plne nabitá.
2
Zapojte koncovku konektora do pripájacieho kábla
2
Zapojte zástrčku napájacieho kábla do sieťového
prenosného počítača.
napájacieho adaptéra.
3
Zasuňte koncovku konektora do napájacieho
3
Zapojte zástrčku adaptéra do konektora INPUT 19V
konektora zariadenia.
DC (3) na napájacej súprave.
> Prenosný počítač začne odoberať energiu z napájacej
4
Zapojte napájaciu zástrčku napájacieho kábla do
súpravy.
sieťovej zásuvky.
> Prenosný počítač bude signalizovať, že sa nabíja.
> Diódy indikátora LED napájania (5) budú postupne
blikať ako signalizácia, že batéria sa nabíja.
6 Technické údaje
> Keď nepretržite svietia všetky diódy LED, batéria je
plne nabitá.
• Typ batérie: Lítium-polymérová
5
Odpojte napájaciu súpravu od sieťového napájacieho
• Menovitý vstup: 19 V DC, max. 3200 mA
adaptéra a odpojte sieťový napájací adaptér od sieťovej
• Menovitý výstup: 5,6 V DC, max. 500 mA
zásuvky.
16-19 V DC, max. 2000 mA
• Kapacita batérie: 2000 mAh
Nabíjanie zariadení - príprava
• Doba nabíjania: 2,5 - 4 hodín
1
Skontrolujte maximálne vstupné napätie (V DC)
• Prevádzková teplota: 0°C - 45°C
zariadenia, ktoré chcete pripojiť. Bližšie informácie
• Rozmery: 120 x 81 x 25 mm (vxšxh)
nájdete v používateľskej príručke dodanej k zariadeniu.
• Hmotnosť: 282 g
46
SCE7640v2 23-10-2007 12:47 Pagina 46

Napájacia súprava sa nedá nabíjať
7 Riešenie problémov
– Nesprávne pripojenie medzi napájacou súpravou a
sieťovou zásuvkou.
Problém
• Skontrolujte, či je napájací kábel správne zapojený do
– Možná príčina
sieťovej zásuvky aj do sieťového napájacieho adaptéra.
• Riešenie
• Skontrolujte, či je zástrčka adaptéra správne zasunutá do
konektora INPUT 19V DC napájacej súpravy.
Napájacia súprava nenabíja pripojené zariadenie
– Problémy s elektrickým obvodom napájacej súpravy.
– Napätie zariadenia nezodpovedá napätiu napájacej
• Zaneste napájaciu súpravu k vášmu predajcovi.
súpravy.
• Pozrite používateľskú príručku dodanú k zariadeniu.
– Nesprávne pripojenie medzi zariadením a napájacou
8 Údržba
súpravou.
• Skontrolujte, či je pripájací kábel správne zasunutý do
• Keď sa napájacia súprava dlhší čas nepoužíva, nabite ju
SLOVENSKY
zariadenia aj do napájacej súpravy.
každé tri mesiace.
– Poškodený pripájací kábel alebo koncovka konektora.
• Pomocou mäkkej tkaniny nepúšťajúcej vlákna vyčistite
• Vymeňte pripájací kábel alebo koncovku konektora.
vonkajšie časti napájacej súpravy. Nepoužívajte silné
– Použitá nesprávna koncovka konektora.
chemikálie, čistiace rozpúšťadlá alebo silné čistiace
• Skontrolujteavprípadepotrebyvymeňte koncovku
prostriedky.
konektora.
• Keď nastane nejaký problém s napájacou súpravou alebo
– Použitý iný ako dodaný pripájací kábel USB/koncovka
príslušenstvom, zaneste adaptér a príslušenstvo k vášmu
konektora.
predajcovi.
• Vymeňte za dodaný pripájací kábel USB/koncovku
konektora.
– Kapacita batérie napájacej súpravy je príliš malá.
• Nabite napájaciu súpravu.
9 Potrebujete pomoc?
– Problémy s elektrickým obvodom napájacej súpravy.
• Zaneste napájaciu súpravu k vášmu predajcovi.
On-line pomoc: www.philips.com/welcome
– Nastal skrat v napájacej súprave a ochranná funkcia
Pre interaktívnu pomoc a časté otázky.
napájacej súpravy vypla napájaciu súpravu.
• Nabite napájaciu súpravu.
– Problémy s elektrickým obvodom napájacej súpravy.
• Zaneste napájaciu súpravu k vášmu predajcovi.
Napájacia súprava sa rýchlo vybije
– Napájacia súprava nebola pred použitím plne nabitá.
• Pred použitím plne nabite napájaciu súpravu.
– Na nabíjanie napájacej súpravy sa nepoužil dodaný sieťový
napájací adaptér.
• Na nabíjanie napájacej súpravy používajte len dodaný
sieťový napájací adaptér.
47
SCE7640v2 23-10-2007 12:47 Pagina 47

1 Az újratölthető áramforrás
3 Fontos biztonsági utasítások
Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a
• Tekintse át és tartsa be az áramforráson és az ebben a
Philips világában!
felhasználói kézikönyvben található összes
figyelmeztetést.
Ez az újratölthető áramforrás azonnali tápellátást biztosít a
• A csatlakoztatott készülék áramfogyasztása legfeljebb
legtöbb5VDCfeszültségű készülék (mobiltelefon,
19 V, 2000 mA lehet.
MP3-lejátszó stb.) és 16–19 V DC feszültségű készülék
• Soha ne használja az áramforrást nedves helyen vagy víz
(notebook-számítógép) számára. Ha teljesen fel van töltve,
közelében.
az áramforrás akár 60 órányi tartalék energiát biztosít.
• Óvja az áramforrást az esőtől és a magas
páratartalomtól.
Figyelmesen olvassa el és őrizze meg ezt a felhasználói
• Ne helyezzen gyúlékony, robbanékony és veszélyes
kézikönyvet, mert az áramforrásra vonatkozó fontos
tárgyat az áramforrás közelébe.
biztonsági és kezelési utasításokat tartalmaz. Az áramforrás
• Csak a készülékhez mellékelt hálózati adaptert használja.
használata előtt olvassa el az utasításokat, és tekintse át az
Más típusú adapter használata kárt okozhat az
áramforráson és a töltendő készüléken található
áramforrásban.
figyelmeztető jelzéseket.
• Kizárólag a mellékelt USB-kábelt és csatlakozódugókat
használja. Más típusú vezetékek és dugók használata
A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz
megrongálhatja az áramforrást, illetve a készüléket.
regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon.
• Kizárólag megfelelő hőmérsékletű (0°C - 45°C)
környezetben használja az áramforrást.
• Tartsa az áramforrást gyermekektől távol.
Megjegyzés:
• Ne szerelje szét és ne próbálja megjavítani az
Számos 5 V-os hordozható készülékhez (pl. a legtöbb
áramforrást. Ön megsérülhet, az áramforrás pedig
MAGYAR
MP3-lejátszóhoz) mellékelnek USB-kábelt.
károsodhat.
Ezt a kábelt is használhatja készüléke töltésére.
• Ne zúzza össze és ne lyukassza ki a belső akkumulátort.
• Az áramforrást tartsa megfelelő hőmérsékletű
(0°C - 45°C), száraz helyen.
• Ne használja az áramforrást, ha áramütés érte vagy
2 A doboz tartalma
megrongálódott.
• Az áramütés veszélyének elkerülése érdekében az
– újratölthető áramforrás
áramforrás tisztítása előtt vagy ha egy ideig nem
– hálózati adapter
használja, szüntesse meg az áramforrás és a hálózati
– visszahúzható USB-kábel
áramforrás, illetve a készülékek csatlakoztatását.
– csatlakozókábel notebookhoz
• A megfelelő szellőzés érdekében mindig legyen elegendő
– 6 csatlakozódugó5VDCfeszültségű készülékekhez
szabad terület az áramforrás körül.
(mobiltelefon, MP3-lejátszó stb.)
• Óvja az áramforrást a leeséstől és a rázkódástól.
– 6 csatlakozódugó 16–19 V DC feszültségű készülékekhez
(notebook)
– hordtáska
– csatlakozódugó-tartók
– felhasználói kézikönyv
– kompatibilitási adatlap
48
SCE7640v2 23-10-2007 12:47 Pagina 48

2
Ellenőrizze, hogy a készülék áramfogyasztása legfeljebb
4 A funkciók áttekintése (A ábra)
2000 mA legyen.
3
Ellenőrizze, hogy milyen csatlakozódugót kell használni
1
Akkumulátor-ellenőrzés gomb
készülékéhez. A készülékéhez használandó dugó típusát
A töltéskijelző bekapcsolása.
a kompatibilitási adatlapon találja.
2
OUTPUT 16 V DC – 19 V DC
5 V-os készülékek töltése (C ábra)
Csatlakoztatás notebook-számítógéphez.
1
Illessze az USB-kábel USB-dugaszát az USB-portba (4).
2
. Csatlakoztassa az USB-kábelt és a csatlakozódugót.
3
INPUT 19 V DC
3
Illessze a csatlakozódugót a készülék töltőaljzatához.
A hálózati áramforráshoz való csatlakoztatáshoz.
> A készülék most az áramforrásról kapja az energiát.
> Ha a készüléken van töltésjelző, akkor mutatja a
4
USB-port
készülék töltését.
5 V DC feszültségű készülékek (mobiltelefon,
MP3-lejátszó stb.) csatlakoztatásához.
Tanács:
Számos 5 V-os hordozható készülékhez (pl. a legtöbb
5
Töltéskijelző
MP3-lejátszóhoz) mellékelnek USB-csatlakozókábelt.
Az akkumulátor állapotának kijelzése.
Ezt a kábelt is használhatja készüléke töltésére.
Notebook-számítógép töltése (D ábra)
5 Üzemeltetés
1
Illessze a notebook csatlakozókábelét az áramforrás
MAGYAR
OUTPUT 16 V DC - 19 V DC csatlakozójába (2).
Az áramforrás töltése (B ábra)
2
. Csatlakoztassa a notebook csatlakozókábelt a
1
Nyomja meg az akkumulátor-ellenőrzés gombot (1).
csatlakozódugóhoz.
> A töltéskijelzőn (5) egy, két vagy három
3
Illessze a csatlakozódugót a notebook-számítógép
LED-jelzőfény jelzi az akkumulátor aktuális állapotát.
töltőaljzatához.
Ha mind a négy LED-jelzőfény világít, az akkumulátor
> A notebook-számítógép most az áramforrásról kapja
teljesen fel van töltve.
az energiát.
2
Csatlakoztassa a hálózati kábel egyik dugóját a hálózati
> A notebook jelzi, hogy éppen töltődik.
adapterhez.
3
Csatlakoztassa az adapter dugóját az áramforrás
6 Műszaki adatok
INPUT 19 V DC csatlakozójához (3).
4
Csatlakoztassa a hálózati kábel hálózati dugóját a fali
• Akkumulátortípus: lítium-polimer
aljzathoz.
• Névleges bemeneti feszültség: 19V DC, max. 3200 mA
> A töltésjelző LED-ek (5) egymás után felvillannak,
• Névleges kimeneti feszültség: 5,6V DC, max. 350 mA
jelezve az akkumulátor töltését.
16-19V DC, max. 2000 mA
> Ha az összes LED-jelzőfény folyamatosan világít, az
• Akkumulátorkapacitás: 2000 mAh
akkumulátor teljesen fel van töltve.
• Töltési idő: 2,5 - 4 órán
5
Húzza ki az áramforrás vezetékét a hálózati adapterből,
• Üzemi hőmérséklet: 0°C - 45°C
a hálózati adapter vezetékét pedig a fali aljzatból.
• Méret: 120 x 81 x 25 mm (ma. x sz. x mé.)
• Tömeg: 282 g
Készüléktöltés – előkészületek
1
Ellenőrizze a csatlakoztatni kívánt készülék maximális
bemeneti feszültségét (V DC). Ennek a készülékhez
kapott felhasználói útmutatóban nézhet utána.
49
SCE7640v2 23-10-2007 12:47 Pagina 49

Az áramforrás nem tölthető
7 Hibaelhárítás
– Az áramforrás és a fali aljzat csatlakozása nem megfelelő.
• Ellenőrizze, hogy a tápkábel megfelelően csatlakozik-e a
Probléma
fali aljzathoz és a hálózati adapterhez.
– Lehetséges ok
• Ellenőrizze, hogy az adapter dugasza megfelelően
• Megoldás
csatlakozik-e az áramforrás INPUT 19 V DC
csatlakozójához.
Az áramforrás nem tölti a csatlakoztatott készüléket
– Probléma az áramforrás áramkörével.
– A készülék feszültsége nem egyezik meg az áramforráséval.
• Vigye el az áramforrást a márkakereskedésbe.
• Nézzen utána a készülékhez kapott felhasználói
útmutatóban.
– A készülék és az áramforrás csatlakozása nem megfelelő.
8 Karbantartás
• Ellenőrizze, hogy a csatlakozókábel megfelelően
csatlakozik-e a készülékhez és az áramforráshoz.
• Ha hosszabb ideig nem használja, háromhavonta töltse
– Sérült csatlakozókábel vagy csatlakozódugó.
fel az áramforrást.
• Cserélje ki a csatlakozókábelt vagy a csatlakozódugót.
• Az áramforrás burkolatát puha, szöszmentes
– Nem megfelelő csatlakozódugót használ.
törlőkendővel tisztítsa. Ne használjon erős vegyszert,
• Ellenőrizze és szükség esetén cserélje ki a
oldószert vagy tisztítószert.
csatlakozódugót.
• Ha az áramforrással vagy a tartozékokkal kapcsolatos
– Nem a mellékelt USB-csatlakozókábelt, illetve
probléma merül fel, vigye el az adaptert vagy a
csatlakozódugót használja.
tartozékokat a helyi márkakereskedésbe.
• Cserélje ki a mellékelt USB-csatlakozókábelre, illetve
csatlakozódugóra.
– Az áramforrás feszültsége túl alacsony.
• Töltse fel az áramforrást.
9 További segítségre van szüksége?
MAGYAR
– Probléma az áramforrás áramkörével.
• Vigye el az áramforrást a márkakereskedésbe.
Forduljon on-line szolgálatunkhoz a
– Rövidzárlat miatt az áramforrás rövidzár elleni védelem
www.philips.com/support címen
funkciója lekapcsolta az áramforrást.
Interaktív segítség és gyakran ismétlődő kérdések.
• Töltse fel az áramforrást.
– Probléma az áramforrás áramkörével.
• Vigye el az áramforrást a márkakereskedésbe.
Az áramforrás hamar lemerül
– Az áramforrás nem volt teljesen feltöltve használat el
ő
tt.
• Töltse fel teljesen az áramforrást használat előtt.
– Nem a mellékelt hálózati adaptert használta az áramforrás
töltéséhez.
• Kizárólag a mellékelt hálózati adaptert használja az
áramforrás töltéséhez.
50
SCE7640v2 23-10-2007 12:47 Pagina 50

1 Аккумуляторный блок
3 Важные инструкции по технике
безопасности
Поздравляем с покупкой и приветствуем в клубе Philips!
• Ознакомьтесь со всеми предупреждениями на
Этот аккумуляторный блок обеспечивает быстрое
аккумуляторном блоке и в данном руководстве
питание устройств с рабочим напряжением 5 В
пользователя и следуйте им.
постоянного тока (мобильные телефоны, MP3 плееры
• Потребление электроэнергии подключенного
и т.п..) и 16 - 19 В постоянного тока (ноутбуки).
устройства не должно превышать 19 V, 2000 mA.
При полной зарядке аккумуляторный блок
• Не используйте аккумуляторный блок в местах с
обеспечивает до 60 часов работы устройств.
повышенной влажностью или вблизи воды.
Внимательно ознакомьтесь и сохраните данное
• Не подвергайте аккумуляторный блок воздействию
руководство пользователя, так как в нем содержатся
дождя или чрезмерной влажности.
важные инструкции по технике безопасности и по
• Не помещайте легко воспламеняющиеся, взрывчатые
эксплуатации этого аккумуляторного блока. Перед
или вредные вещества вблизи аккумуляторного блока.
использованием аккумуляторного блока прочтите все
• Используйте только адаптер питания переменного
инструкции и предупреждения на аккумуляторном
тока, входящий в комплект поставки. Использование
блоке и устройствах, подлежащих зарядке.
другого типа адаптера может привести у
повреждению аккумуляторного блока.
Для получения максимальной поддержки, предлагаемой
• Используйте только кабель USB и насадки для
Philips, зарегистрируйте Ваше изделие на сайте
подключения, входящие в комплект поставки.
www.philips.com/welcome
Использование других типов шнуров и насадок
может привести к повреждению аккумуляторного
Примечание:
блока и/или подключенного устройства.
Для некоторых портативных устройств (5 В) в
• Используйте аккумуляторный блок только в среде с
комплект поставки входит кабель USB (например,
подходящей температурой (0ºC - 45ºC).
большинство MP3 плееров). В этом случае можно
• Берегите аккумуляторный блок от детей.
также использовать этот кабель для зарядки
• Не разбирайте и не пытайтесь самостоятельно
РYССКИИ
устройства.
чинить аккумуляторный блок. Это может привести к
травме или повреждению аккумуляторного блока.
2 Что входит в комплект поставки?
• Не бейте и не прокалывайте внутреннюю батарею.
• Храните аккумуляторный блок в сухом месте с
– аккумуляторный блок
подходящей температурой окружающей среды
– адаптер питания переменного тока
(0ºC - 45ºC).
– втягивающийся кабель USB
• Не используйте аккумуляторный блок, если он
– соединительный кабель для ноутбуков
подвергался ударам или был поврежден.
– 6 насадок для подключения устройств с напряжением
• Во избежание поражения электрическим током
5 В постоянного тока (мобильные телефоны, MP3
отключайте аккумуляторный блок от источника
плееры и т.п.)
питания переменного тока и отсоединяйте
– 6 насадок для подключения устройств с напряжением
устройства перед очисткой или когда он не
16 - 19 В постоянного тока (ноутбуки)
используется.
– сумка для переноски
• Оставьте достаточное количество свободного места
– держатели насадок для подключения
вокруг аккумуляторного блока для вентиляции.
– руководство пользователя
• Не бросайте и не встряхивайте аккумуляторный блок.
– таблица совместимости
51
SCE7640v2 23-10-2007 12:47 Pagina 51

Устройства, подлежащие зарядке: подготовка
4 Обзор функций (рис. A)
1
Проверьте максимальное входное напряжение
(В постоянного тока) устройства, подлежащего
1
Кнопка проверки заряда аккумулятора
зарядке. Для этого обратитесь к прилагаемому к
Активирует индикацию питания.
устройству руководству пользователя.
2
Убедитесь, что устройство потребляет не больше
2
ВЫХОДНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ 16-19 В
электрического тока (мA), чем 2000 мAн.
3
постоянного тока (OUTPUT 16V DC-19V DC)
Проверьте, какая насадка для подключения
Подключение к ноутбуку.
необходима для устройства, подлежащего зарядке.
См. таблицу совместимости, чтобы определить
3
ВХОДНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ 19 В постоянного
насадку, подходящую для данного устройства.
тока (INPUT 19V DC)
Подключение питания от электросети.
Зарядка устройств с напряжением 5 В (рис. C)
1
Вставьте вилку кабеля USB в порт USB (4).
4
2
Порт USB
Соедините насадку для подключения с кабелем USB.
3
Подключение к устройствам с напряжением 5 В
Вставьте насадку для подключения в разъем для
постоянного тока (мобильные телефоны,
подключения питания устройства.
MP3 плееры и т.п.).
> Теперь устройство будет заряжаться от
аккумуляторного блока.
5
Индикатор питания
> Если устройство имеет индикатор зарядки, он
Отображает состояние батареи.
укажет, что устройство заряжается.
Насадка:
5 Эксплуатация
Для некоторых портативных устройств (5 В) в
комплект поставки входит кабель USB (например,
Зарядка аккумуляторного блока (рис. B)
большинство MP3 плееров). В этом случае можно
1
Нажмите кнопку проверки заряда аккумулятора (1).
также использовать этот кабель для зарядки
> Один, два или три светодиода загораются на
устройства.
индикаторе питания (5), отображая состояние
батареи на данный момент. Если горят все четыре
Зарядка ноутбука (рис. D)
светодиодных индикатора, батарея заряжена
1
Вставьте соединительный кабель ноутбука в
полностью.
РYССКИИ
ВЫХОДНОЙ РАЗЪЕМ постоянного тока
2
Вставьте вилку шнура питания в адаптер
16 - 19 В (OUTPUT 16V DC-19V DC - 2)
переменного тока.
аккумуляторного блока.
3
Вставьте вилку адаптера во ВХОДНОЙ РАЗЪЕМ для
2
Соедините насадку для подключения с
подключения питания постоянного тока 19 В
соединительным кабелем ноутбука.
(INPUT 19V DC - 3) аккумуляторного блока.
3
Вставьте насадку для подключения в разъем для
4
Вставьте вилку шнура питания в розетку
подключения питания ноутбука.
электросети.
> Теперь ноутбук будет заряжаться от
> Светодиодные индикаторы питания (5) загораются
аккумуляторного блока.
один за другим, указывая, что батарея заряжается.
> Индикатор питания ноутбука укажет, что он
> Если все светодиоды непрерывно горят, батарея
заряжается.
заряжена полностью.
5
Отсоедините батарейный блок от адаптера питания
переменного тока и адаптер питания переменного
тока от розетки электросети.
52
SCE7640v2 23-10-2007 12:47 Pagina 52

– Произошло короткое замыкание аккумуляторного блока,
6 Технические характеристики
и аккумуляторный блок отключился благодаря
защитной функции.
• Тип батареи: Литиевая полимерная
• Зарядите аккумуляторный блок.
• Номинальная потребляемая мощность:
– Неполадки в электрической схеме аккумуляторного блока.
19 B постоянного тока, макс. 3200 мA
• Отнесите аккумуляторный блок местному
• Номинальная выходная мощность:
дистрибьютору.
5,6B постоянного тока, макс. 350 мA
16-19 B постоянного тока, макс. 2000 мA
Аккумуляторный блок быстро расходует энергию
• Выходная мощность емкость батареи: 2000 мАч
– Aккумуляторный блок был не полностью заряжен перед
• Время зарядки: 2,5 - 4 часов
использованием.
• Рабочая температура: 0°C - 45°C
• Полностью зарядите аккумуляторный блок перед
• Размер: 120 x 81 x 25 мм (в x ш x г)
использованием.
• Вес: 282 грамм
– Для зарядки аккумуляторного блока использовался
адаптер питания переменного тока, не входящий в
комплект поставки.
7 Устранение неисправностей
• Используйте только входящий в комплект поставки
Неполадка
адаптер питания переменного тока для зарядки
– Возможная причина
аккумуляторного блока.
• Решение
Аккумуляторный блок не заряжается
– Неправильное соединение аккумуляторного блока и
Аккумуляторный блок не заряжает подключенное
розетки электросети.
устройство
• Проверьте правильность подключения шнура
– Напряжение устройства не соответствует
питания к розетке электропитания и адаптеру
напряжению аккумуляторного блока.
питания переменного тока.
• Обратитесь к прилагаемому к устройству руководству
• Проверьте, чтобы вилка адаптера была правильно
пользователя.
вставлена во ВХОДНОЙ РАЗЪЕМ постоянного тока
– Неправильное соединение устройства и
19 В (INPUT 19V DC - 3) аккумуляторного блока.
аккумуляторного блока.
– Неполадки в электрической схеме аккумуляторного блока.
• Проверьте правильность соединения
РYССКИИ
• Отнесите аккумуляторный блок местному
соединительного шнура с устройством и с
дистрибьютору.
аккумуляторным блоком.
– Поврежденный соединительный кабель или насадка для
подключения.
8 Обслуживание
• Замените соединительный кабель или насадку для
• Подзаряжайте аккумуляторный блок каждые три
подключения.
месяца, если он не используется в течение
– Используется неподходящая насадка для подключения.
длительного периода.
• Проверьте насадку для подключения и при
• Используйте мягкую безворсовую ткань для очистки
необходимости замените ее.
корпуса аккумуляторного блока. Не используйте
– Используется соединительный кабель USB/насадка для
агрессивные химикаты, растворители или сильные
подключения, не входящие в комплект поставки.
моющие средства.
• Замените соединительный кабель USB/насадку для
• При возникновении неполадок в аккумуляторном
подключения на входящие в комплект поставки.
блоке или аксессуарах отнесите адаптер и аксессуары
– Слишком низкий уровень заряда аккумуляторного блока.
местному дистрибьютору.
• Зарядите аккумуляторный блок.
– Неполадки в электрической схеме аккумуляторного блока.
• Отнесите аккумуляторный блок местному
9 Нужна помощь?
дистрибьютору.
Интерактивная поддержка: www.philips.com/welcome
53
Для интерактивной поддержки и часто задаваемых вопросов.
SCE7640v2 23-10-2007 12:47 Pagina 53

EN Information to the consumer
ES Información al consumidor
Disposal of your old product
Desecho del producto antiguo
Your product is designed and manufactured with high
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y
quality materials and components, which can be recycled
componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y
and reused.
volver a utilizar.
When this crossed-out wheeled bin
Cuando este símbolo de contenedor de
symbol is attached to a product it means
ruedas tachado se muestra en un
the product is covered by the European
producto indica que éste cumple la
Directive 2002/96/EC.
directiva europea 2002/96/EC.
Please inform yourself about the local
Obtenga información sobre la recogida
separate collection system for electrical
selectiva local de productos eléctricos y
and electronic products.
electrónicos.
Please act according to your local rules and do not dispose
Cumpla con la normativa local y no deseche los productos
of your old products with your normal household waste.
antiguos con los desechos domésticos. El desecho correcto
The correct disposal of your old product will help prevent
del producto antiguo ayudará a evitar consecuencias
potential negative consequences for the environment and
negativas para el medioambiente y la salud humana.
human health.
FR Information pour le
DK Kundeninformationen
consommateur
Entsorgung Ihres alten Geräts
Mise au rebut des produits en fin de vie
Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger
Ce produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et
Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt,
composants recyclables de haute qualité.
die recycelt und wieder verwendet werden können.
Le symbole d'une poubelle barrée apposé
Befindet sich dieses Symbol
sur un produit signifie que ce dernier
(durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern)
répond aux exigences de la directive
auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für
européenne 2002/96/EC.
dieses Gerät die Europäischen Richtlinie
Informez-vous auprès des instances locales
2002/96/EG gilt.
sur le système de collecte des produits
Informieren Sie sich über die geltenden
électriques et électroniques en fin de vie.
Bestimmungen zur getrennten Sammlung
von Elektro- und Elektronik-Altgeräten in
Ihrem Land.
Conformez-vous à la législation en vigueur et ne jetez pas
vos produits avec les déchets ménagers. Seule une mise au
Richten Sie sich bitte nach den geltenden Bestimmungen in
rebut adéquate des produits peut empêcher la
Ihrem Land, und entsorgen Sie Altgeräte nicht über Ihren
contamination de l'environnement et ses effets nocifs sur la
Haushaltsabfall. Durch die korrekte Entsorgung Ihrer
santé.
Altgeräte werden Umwelt und Menschen vor möglichen
negativen Folgen geschützt.
54
SCE7640v2 23-10-2007 12:47 Pagina 54

NL Informatie voor de consument
PT Informações ao consumidor
Verwijdering van uw oude product
Eliminação do seu antigo produto
Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige
O seu produto foi desenhado e fabricado com matérias-
materialen en onderdelen, welke gerecycled en opnieuw
primas e componentes de alta qualidade, que podem ser
gebruikt kunnen worden.
reciclados e reutilizados.
Als u op uw product een doorstreepte
Quando este símbolo, com um latão
afvalcontainer op wieltjes ziet, betekent dit
traçado, está afixado a um produto
dat het product valt onder de EU-richtlijn
significa que o produto é abrangido pela
2002/96/EC.
Directiva Europeia 2002/96/EC
Win inlichtingen in over de manier waarop
Informe-se acerca do sistema de recolha
elektrische en elektronische producten in
selectiva local para produtos eléctricos e
uw regio gescheiden worden ingezameld.
electrónicos.
Neem bij de verwijdering van oude producten de lokale
Aja de acordo com os regulamentos locais e não descarte
wetgeving in acht en plaats deze producten niet bij het
os seus antigos produtos com o lixo doméstico comum.
gewone huishoudelijke afval.Als u oude producten correct
A correcta eliminação do seu antigo produto ajuda a evitar
verwijdert voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu
potenciais consequências negativas para o meio ambiente e
en de volksgezondheid.
para a saúde pública.
IT Informazioni per il consumatore
GR ¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈa ÙËÓ ÚÔÛÙaÛ›a
ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜
Smaltimento di vecchi prodotti
Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e
∞fiÚÚÈwË aÏÈÔ‡ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜
componenti di alta qualità che possono essere riciclati e
∆Ô ÚÔ˚fiÓ a˘Ùfi ¤¯ÂÈ Û¯ÂdÈaÛÙ› ÎaÈ ÎaÙaÛ΢aÛÙ› ÌÂ
riutilizzati.
˘wËÏ‹˜ ÔÈfiÙËÙa˜ ˘ÏÈο ÎaÈ ÂÍaÚÙ‹ÌaÙa Ô˘ ÌÔÚÔ‡Ó Óa
aÓa΢ÎψıÔ‡Ó ÎaÈ Óa ÍaÓa¯ÚËÛÈÌÔÔÈËıÔ‡Ó.
Se su un prodotto si trova il simbolo di un
bidone con ruote, ricoperto da una X,
ŸÙaÓ ¤Óa ÚÔ˚fiÓ Ê¤ÚÂÈ ÙËÓ ¤ÓdÂÈÍË ÂÓfi˜
vuol dire che il prodotto soddisfa i
dÈaÁÚaÌ̤ÓÔ˘ οdÔ˘ Ì Úfid˜, ÙfiÙ ÙÔ
requisiti della Direttiva comunitaria
ÚÔ˚fiÓ a˘Ùfi ÎaχÙÂÙaÈ afi ÙËÓ OdËÁ›a
2002/96/CE.
2002/96/∂∫
Informarsi sulle modalità di raccolta, dei
prodotti elettrici ed elettronici, in vigore
¶aÚaÎaÏԇ̠Óa ÂÓËÌÂÚˆı›Ù ۯÂÙÈο ÌÂ
nella zona in cui si desidera disfarsi del
ÙÔ ÙÔÈÎfi Û‡ÛÙËÌa ͯˆÚÈÛÙ‹˜ Û˘ÏÏÔÁ‹˜
prodotto.
ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ ÎaÈ ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎÒÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ.
Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti
¶aÚaÎaÏԇ̠Óa aÎÔÏÔ˘ı›Ù ÙËÓ ÙÔÈ΋ ÓÔÌÔıÂÛ›a ÎaÈ Óa
e non gettare i vecchi prodotti nei normali rifiuti
ÌËÓ aÔÚÚ›ÙÂÙ Ùa aÏÈ¿ Ûa˜ ÚÔ˚fiÓÙa Ìa˙› Ì Ùa ÔÈÎÈaο
domestici. Uno smaltimento adeguato dei prodotti aiuta a
Ûa˜ aÔÚÚ›ÌÌaÙa. ∏ ÛˆÛÙ‹ ̤ıÔdÔ˜ afiÚÚÈw˘ ÙˆÓ aÏÈÒÓ
prevenire l'inquinamento ambientale e possibili danni alla
Ûa˜ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ ıa Û˘Ì‚¿ÏÂÈ ÛÙËÓ aÔÊ˘Á‹ aÚÓËÙÈÎÒÓ
salute.
55
ÂÈÙÒÛÂˆÓ ÛÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ ÎaÈ ÙËÓ aÓıÚÒÈÓË ˘Á›a.
SCE7640v2 23-10-2007 12:47 Pagina 55

TR Tüketicinin Bilgisine
SV Information till konsumenten
Eski ürününüzün atılması
Kassering av din gamla produkt
Ürününüz, geri dönüşüme tabi tutulabilen ve yeniden
Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa
kullanılabilen, yüksek kalitede malzeme ve parçalardan
material och komponenter som kan både återvinnas och
tasarlanmış ve üretilmiştir.
återanvändas.
Bir ürüne, çarpı işaretli tekerlekli çöp
När den här symbolen med en
arabası işaretli etiket yapıştırılması, söz
överkryssad papperskorg visas på
konusu ürünün 2002/96/EC sayılı Avrupa
produkten innebär det att produkten
Yönergesi kapsamına alınması anlamına
omfattas av det europeiska direktivet
gelir.
2002/96/EG
Lütfen, elektrikli ve elektronik ürünlerin
Ta reda på var du kan hitta närmaste
toplanması ile ilgili bulunduğunuz yerdeki
återvinningsstation för elektriska och
sistem hakkında bilgi edinin.
elektroniska produkter.
Lütfen, yerel kurallara uygun hareket edin ve eskiyen
Följ de lokala reglerna och släng inte dina gamla produkter
ürünlerinizi, normal evsel atıklarınızla birlikte atmayın.
i det vanliga hushållsavfallet. Genom att kassera dina gamla
Eskiyen ürününüzün atık işlemlerinin doğru biçimde
produkter på rätt sätt kan du bidra till att minska
gerçekleştirilmesi, çevre ve insan sağlığı üzerinde olumsuz
eventuella negativa effekter på miljö och hälsa.
etkilere yol açılmasını önlemeye yardımcı olacaktır.
DK Information til kunden
FI Tiedote kuluttajille
Bortskaffelse af dit gamle produkt
Vanhan tuotteen hävittäminen
Dit produkt er konstrueret med og produceret af
Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu laadukkaista
materialer og komponenter af høj kvalitet, som kan
materiaaleista ja komponenteista, jotka voidaan kierrättää ja
genbruges.
käyttää uudelleen.
Når dette markerede affaldsbøttesymbol
Tuotteeseen kiinnitetty yliviivatun
er placeret på et produkt betyder det, at
roskakorin kuva tarkoittaa, että tuote
produktet er omfattet af det europæiske
kuuluu Euroopan parlamentin ja neuvoston
direktiv 2002/96/EC
direktiivin 2002/96/EC soveltamisalaan.
Hold dig orienteret om systemet for
Ota selvää sähkölaitteille ja elektronisille
særskilt indsamling af elektriske og
laitteille tarkoitetusta
elektroniske produkter i dit lokalområde.
kierrätysjärjestelmästä alueellasi.
Overhold gældende regler, og bortskaf ikke dine gamle
Noudata paikallisia sääntöjä äläkä hävitä vanhoja tuotteita
produkter sammen med dit almindelige husholdningsaffald.
tavallisen talousjätteen mukana.Vanhojen tuotteiden
Korrekt bortskaffelse af dine gamle produkter er med til at
hävittäminen oikealla tavalla auttaa vähentämään
skåne miljøet og vores
ympäristölle ja ihmisille madollisesti koituvia
haittavaikutuksia.
56
SCE7640v2 23-10-2007 12:47 Pagina 56

PL Informacje dla użytkownika
SK Informácie pre spotrebiteľa
Usuwanie zużytych produktów
Likvidácia tohto produktu
Niniejszy produkt został zaprojektowany i wykonany w
Váš produkt bol navrhnutý a vyrobený pomocou
oparciu o wysokiej jakości materiały i podzespoły, które
vysokokvalitných materiálov a komponentov, ktoré sa dajú
poddane recyklingowi mogą być ponownie użyte.
recyklovať a znova využiť.
Jeśli na produkcie znajduje się symbol
Keď sa na produkte nachádza symbol
przekreślonego pojemnika na śmieci na
prečiarknutého koša s kolieskami,
kółkach, podlega on postanowieniom
znamená to, že tento produkt pokrýva
dyrektywy 2002/96/WE.
Európska smernica 2002/96/EC
Należy zapoznać się lokalnymi zasadami
Informujte sa o miestnom systéme
zbiórki i segregacji sprzętu elektrycznego i
separovaného zberu elektrických a
elektronicznego.
elektronických výrobkov.
Należy przestrzegać lokalnych przepisów i nie wyrzucać
Postupujte podľa miestnych pravidiel a nevyhadzujte tento
zużytych produktów elektronicznych wraz z normalnymi
produkt do bežného odpadu z domácnosti. Správnou
odpadami gospodarstwa domowego. Prawidłowe
likvidáciou starého produktu pomôžete zabrániť možným
składowanie zużytych produktów pomaga ograniczyć ich
negatívnym následkom na životné prostredie a ľudské
szkodliwy wpływ na środowisko naturalne i zdrowie ludzi.
zdravie.
CZ Informace pro zákazníka
HU Vásárlói tájékoztatás
Likvidace starého výrobku
Az elhasznált termék hulladékkezelése
Tento výrobek je navržen a vyroben z materiálů a
Ezt a terméket minőségi, újrafeldolgozható és
komponentů nejvyšší kvality, které je možné recyklovat a
újrahasznosítható anyagok és alkatrészek felhasználásával
opětovně použít.
tervezték és készítették.
Pokud je výrobek označen tímto
A termékhez kapcsolódó áthúzott kerekes
symbolem přeškrtnutého kontejneru,
kuka szimbólum azt jelenti, hogy a
znamená to, že výrobek podléhá směrnici
termékre vonatkozik a 2002/96/EK
EU 2002/96/EC.
Európai irányelv.
Informujte se o místním systému sběru
Kérjük, informálódjon az elektromos és
tříděného odpadu elektrických a
elektronikus hulladékok szelektív
elektronických výrobků.
gyűjtésének helyi rendszeréről.
Postupujte podle místních pravidel a neodkládejte takové
Kérjük, a helyi szabályok figyelembe vételével járjon el, és
staré výrobky do běžného komunálního odpadu. Správná
ne dobja az elhasznált terméket a háztartási
likvidace starého výrobku pomůže předcházet případným
hulladékgyűjtőbe. Az elhasznált termék megfelelő
nepříznivým účinkům na životní prostředí a lidské zdraví.
hulladékkezelése segítséget nyújt a környezettel és az
emberi egészséggel kapcsolatos esetleges negatív
következmények megelőzésében.
57
SCE7640v2 23-10-2007 12:47 Pagina 57

SCE7640v2 23-10-2007 12:47 Pagina 58

SCE7640v2 23-10-2007 12:47 Pagina 59

SCE7640v2 23-10-2007 12:47 Pagina 60