Philips SCE4420 – страница 2
Инструкция к Philips SCE4420

PORTUGUÊS
1 O seu dispositivo de alimentação
3 Informações de segurança
recarregável
importantes
Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à
• Ler e respeitar todos os avisos no dispositivo de
Philips!
alimentação para automóvel e constantes deste manual
do utilizador.
Com este dispositivo de alimentação universal poderá
• O consumo de energia do dispositivo ligado não deverá
carregar imediatamente os dispositivos com uma tensão de
exceder os 5,6 V, 350 mA.
serviço de 5 V CC (telemóveis, leitores de MP3, etc.).
• Nunca utilizar o dispositivo de alimentação em locais
Com a carga completa, o dispositivo de alimentação pode
húmidos ou próximo de água.
fornecer até 30 horas de energia.
• Não expor o dispositivo de alimentação à chuva ou
humidade excessiva.
Leia cuidadosamente e guarde este manual do utilizador,
• Não colocar objectos inflamáveis, explosivos ou
pois contém importantes instruções de segurança e
perigosos perto do dispositivo de alimentação.
funcionamento para este dispositivo de alimentação.
• Utilizar apenas o cabo USB e pontas de conector
Antes da utilização, leia todas as instruções e avisos no
fornecidas.A utilização de outros cabos ou pontas
dispositivo de alimentação e no dispositivo a carregar.
poderá danificar o dispositivo de alimentação e/ou o seu
dispositivo.
Para tirar o máximo partido da assistência oferecida pela
• Utilizar o dispositivo de alimentação sempre num
Philips, registe o seu produto em: www.philips.com/welcome
ambiente com a temperatura correcta (0°C - 45°C).
• Manter o dispositivo de alimentação afastado das
Nota:
crianças.
Na embalagem de vários dispositivos portáteis (5 V), é
• O utilizador não deverá desmontar nem tentar reparar
também fornecido um cabo USB (por exemplo, leitores
o dispositivo de alimentação sozinho. Caso o faça,
de MP3). Nestas circunstáncias, pode utilizar este cabo
poderá sofrer ferimentos ou causar danos ao dispositivo
para carregar o seu dispositivo.
de alimentação.
• Não amassar ou perfurar a bateria interna.
• Guardar o dispositivo de alimentação num local seco à
temperatura adequada (0°C - 45°C).
2 Conteúdo da embalagem
• Não utilizar o dispositivo, se este tiver sido sofrido
choques ou danos.
– Dispositivo de alimentação recarregável
• Para evitar o risco de choques eléctricos, desligar o
– Cabo USB retráctil
dispositivo de alimentação da fonte de alimentação CA e
– 6 pontas de conector para dispositivos de 5 V CC
desligar os dispositivos, antes de limpar ou quando não
(telemóveis, leitores de MP3, etc.)
em utilização.
– Bolsa de viagem
• Desobstruir suficiente área em torno do dispositivo de
– Receptáculos para pontas de conector
alimentação para permitir a sua ventilação adequada.
– Manual do utilizador
• Não atirar nem agitar o dispositivo de alimentação.
– Folheto de compatibilidade
21
SCE4420 17-09-2007 13:27 Pagina 21

Nota:
4 Descrição das funções (fig. A)
Também pode carregar a bateria através de um
1
carregador USB universal (vendido em separado;
Indicador de alimentação
recomendamos o carregador USB universal Philips
Indica o estado da bateria.
PORTUGUÊS
SCM2280). Ligue uma extremidade do cabo USB à
2
bateria (5V DC mini USB) e ligue a outra extremidade
Botão de verificação da bateria
do cabo USB retráctil ao carregador USB universal.
Activa o indicador de alimentação.
3
Carregar dispositivos - preparação
RESET
1
Verifique a tensão de entrada máxima (V CC) do
Repõe as definições de fábrica da bateria de
dispositivo a ligar.Ver o manual do utilizador fornecido
alimentação.
com o dispositivo.
2
4
Certifique-se de que o consumo de energia do
INPUT 5V DC (mini USB)
dispositivo (mA) não ultrapassa os 350 mA.
Ligação à rede eléctrica.
3
Verifique a ponta de conector necessária para o seu
5
dispositivo.Ver o folheto de compatibilidade para obter
Porta USB
informação acerca da ponta adequada para o seu
Ligação a dispositivos CC de 5 V (telemóveis, leitores
dispositivo.
de MP3, etc.).
Carregar dispositivos de 5 V (fig. C)
1
Introduza a ficha do cabo USB na porta USB (5).
5 Funcionamento
2
Ligue a ponta do conector ao cabo USB.
3
Introduza a ponta do conector na tomada de
Carregar o dispositivo de alimentação (fig. B)
alimentação do dispositivo.
1
Prima o botão de verificação da bateria (2).
> O dispositivo passa a obter energia do dispositivo de
> Um, dois ou três LEDs iluminam-se no indicador de
alimentação.
alimentação (1), indicando o actual estado da bateria.
> Se o dispositivo integra um indicador de alimentação,
Se os quatro LEDs se iluminarem, a bateria tem a
o mesmo assinala o carregamento do dispositivo.
carga completa.
2
Ligue a ponta do mini-conector USB ao cabo retráctil.
Nota:
3
Ligue a ponta do mini-conector USB à bateria
Se não conseguir resolver um problema seguindo as
recarregável.
sugestões acima indicadas, tente repor a bateria
4
Ligue o cabo retráctil à porta USB do seu PC/
premindo RESET. O botão RESET é profundo para evitar
computador portátil.
a reposição acidental da bateria. Utilize um clipe para
> Os indicadores LEDs de alimentação (1) ficam
premir suavemente o botão RESET (consulte a fig. D).
intermitentes em sequência, indicando o
carregamento da bateria.
Sugestão:
> Quando todos os LEDs se iluminam continuamente,
Na embalagem de vários dispositivos portáteis (5 V), é
a bateria tem a carga completa.
também fornecido um cabo USB (por exemplo, leitores
5
Desligue o cabo USB da porta USB do seu
de MP3). Nestas circunstáncias, pode utilizar este cabo
PC/computador portátil e desligue a outra
para carregar o seu dispositivo.
extremidade do cabo USB da bateria.
22
SCE4420 17-09-2007 13:27 Pagina 22

O dispositivo de alimentação fica sem carga
PORTUGUÊS
6 Especificações técnicas
rapidamente
– O dispositivo de alimentação não foi totalmente carregado
• Tipo de bateria: Polímeros de lítio
antes da utilização.
• Tensão de entrada nominal: 5 V CC (máx.) 500 mA
• Carregue o dispositivo de alimentação totalmente antes
• Tensão de saída nominal: 5,6 V CC (máx.) 350 mA
da utilização.
• Capacidade da bateria: 2000 mAh
– O transformador de CA fornecido não foi utilizado para
• Tempo de carregamento: 4,5 - 6,5 horas
carregar o dispositivo de alimentação.
• Temperatura de funcionamento: 0°C - 45°C
• Utilize apenas o transformador de CA fornecido para
• Tamanho: 60 x 87 x 16 mm (a x l x p)
carregar o dispositivo de alimentação.
• Peso: 88 g
O dispositivo de alimentação não pode ser carregado
– Ligação incorrecta entre o dispositivo de alimentação e a
7 Resolução de problemas
tomada de parede.
• Certifique-se de o cabo de alimentação está
Problema
correctamente introduzido na tomada de parede e no
– Causa possível
transformador de CA.
• Solução
• Certifique-se de a ficha do transformador está introduzida
na tomada INPUT 5V DC do dispositivo de alimentação.
O dispositivo de alimentação não carrega o dispositivo
– Problemas com o circuito eléctrico do dispositivo de
ligado
alimentação.
– A tensão do dispositivo não corresponde à do dispositivo de
• Leve o dispositivo de alimentação ao seu distribuidor local.
alimentação.
• Consulte o manual do utilizador fornecido com o
Nota:
dispositivo.
Se não conseguir resolver um problema seguindo as
– Ligação incorrecta entre o dispositivo e o dispositivo de
sugestões acima indicadas, tente repor a bateria
alimentação.
premindo RESET. O botão RESET é profundo para evitar
• Certifique-se de que o cabo de ligação está
a reposição acidental da bateria. Utilize um clipe para
correctamente introduzido no dispositivo e dispositivo
premir suavemente o botão RESET (consulte a fig. D).
de alimentação.
– Cabo de ligação ou ponta do conector danificada.
• Substitua o cabo de ligação ou ponta do conector.
8 Manutenção
– Utilizada ponta do conector incorrecta.
• Verifique a ponta e substitua, se necessário.
• Recarregue o dispositivo de alimentação a cada 3 meses,
– Utilizado cabo de ligação/ponta do conector não fornecido.
quando não for utilizado durante um longo período de
• Substitua por cabo de ligação/ponta de conector
tempo.
fornecido.
• Utilize um pano limpo e sem fios soltos para limpar o
– Bateria do dispositivo de alimentação com pouca carga.
exterior do dispositivo de alimentação. Não utilize
• Carregue o dispositivo de alimentação.
produtos químicos ásperos, dissolventes de limpeza e
– Problemas com o circuito eléctrico do dispositivo de
detergentes fortes.
alimentação.
• Quando detectar problemas com o dispositivo de
• Leve o dispositivo de alimentação ao seu distribuidor local.
alimentação ou os acessórios, leve o dispositivo e
– Curto-circuito no dispositivo de alimentação e o dispositivo foi
acessórios ao seu distribuir local.
desligado pela função de protecção.
• Carregue o dispositivo de alimentação.
9 Precisa de assistência?
– Problemas com o circuito eléctrico do dispositivo de
alimentação.
Ajuda on-line: www.philips.com/support
• Leve o dispositivo de alimentação ao seu distribuidor local.
Para obter ajuda interactiva e aceder a uma secção de
23
perguntas frequentes.
SCE4420 17-09-2007 13:27 Pagina 23

1 ∆Ô Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓÔ power
3 ™ËÌ·ÓÙÈΤ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜
pack
• ¢È·‚¿ÛÙÂ Î·È ·Ú·ÙËÚ‹ÛÙ fiϘ ÙȘ ÚÔÂȉÔÔÈ‹ÛÂȘ ÛÙÔ
power pack Î·È Û ·˘Ùfi ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹Û˘.
™˘Á¯·ÚËÙ‹ÚÈ· ÁÈ· ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ Û·˜ Î·È Î·ÏÒ˜ ÔÚ›Û·Ù ÛÙË
• ∏ ηٷӿψÛË ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ Ù˘ Û˘Ó‰Â‰Â̤Ó˘ Û˘Û΢‹˜
Philips!
‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ˘ÂÚ‚·›ÓÂÈ Ù· 5,6 V, 350 mA.
• ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÔÙ¤ ÙÔ power pack Û ˘ÁÚ¿ ̤ÚË ‹
∞˘Ùfi ÙÔ Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓÔ power pack ·Ú¤¯ÂÈ ¿ÌÂÛË
ÎÔÓÙ¿ ÛÂ ÓÂÚfi.
ÈÛ¯‡ ÛÙȘ Û˘Û΢¤˜ Ì ٿÛË 5V DC (ÎÈÓËÙ¿ ÙËϤʈӷ,
• ªËÓ ÂÎı¤ÙÂÙ ÙÔ power pack ÛÙË ‚ÚÔ¯‹ ‹ Û ˘„ËÏ¿
MP3 player ÎÏ.). ŸÙ·Ó Â›Ó·È Ï‹Úˆ˜ ÊÔÚÙÈṲ̂ÓÔ ÙÔ power
›‰· ˘ÁÚ·Û›·˜.
pack ÌÔÚ› Ó· ·Ú¤¯ÂÈ ¤ˆ˜ Î·È 30 ÒÚ˜ ÂÓ¤ÚÁÂÈ·
• ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ‡ÊÏÂÎÙ·, ÂÎÚËÎÙÈο ‹ ÂÈΛӉ˘Ó·
Œ§§∏V¡¬∫∞
·ÛÊ·Ï›·˜.
·ÓÙÈΛÌÂÓ· ÎÔÓÙ¿ ÛÙÔ power pack.
• ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ USB Î·È Ù· ¿ÎÚ·
¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛ¯ÙÈο Î·È ·ÔıË·ÛÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ
Û‡Ó‰ÂÛ˘ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È. ∏ ¯Ú‹ÛË ¿ÏÏˆÓ Ù‡ˆÓ
¯Ú‹Û˘ ÁÈ·Ù› ÂÚȤ¯ÂÈ ÛËÌ·ÓÙÈΤ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ ηÈ
ηψ‰›ˆÓ Î·È ¿ÎÚˆÓ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÊıÔÚ¿ ÛÙÔ
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÁÈ· ·˘Ùfi ÙÔ power pack.
power pack ‹/Î·È ÙË Û˘Û΢‹ Û·˜.
¶ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ power pack, ‰È·‚¿ÛÙ fiϘ ÙȘ
• ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ power pack ÌfiÓÔ Û ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ ÌÂ
Ô‰ËÁ›Â˜ Î·È ÙȘ ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈΤ˜ ÂӉ›ÍÂȘ ¿Óˆ ÛÙÔ power
ÙË ÛˆÛÙ‹ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· (0ºC - 45ºC).
pack Î·È ÙË Û˘Û΢‹ Ô˘ ı· ÊÔÚÙ›ÛÂÙÂ.
• ∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙÔ power pack Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ·È‰È¿.
• ªËÓ ·ÔÛ˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ‹ÛÂÙ ‹ ÚÔÛ·ı‹ÛÂÙ ӷ
°È· Ó· ˆÊÂÏËı›Ù ϋڈ˜ ·fi ÙËÓ ˘ÔÛÙ‹ÚÈÍË Ô˘
ÂÈÛ΢¿ÛÂÙ ÙÔ power pack ÌfiÓÔÈ Û·˜. ªÔÚ› Ó·
ÚÔÛʤÚÂÈ Ë Philips, ‰ËÏÒÛÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Û·˜ ÛÙË
ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÙ›Ù ‹ Ó· ÚÔηϤÛÂÙ ÊıÔÚ¿ ÛÙÔ power pack.
‰È‡ı˘ÓÛË: www.philips.com/welcome
• ªËÓ Û˘ÓÙÚ›‚ÂÙ ‹ ηٷÛÙÚ¤ÊÂÙ ÙËÓ ÂÛˆÙÂÚÈ΋ Ì·Ù·Ú›·.
• ∞ÔıË·ÛÙ ÙÔ power pack Û ÍËÚfi ̤ÚÔ˜ Ì ÙË
™ËÌ›ˆÛË:
ÛˆÛÙ‹ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ (0ºC - 45ºC).
™Â ÔÚÈṲ̂Ó˜ ÊÔÚËÙ¤˜ Û˘Û΢¤˜ (5V), Ì ÙËÓ ·Ú¯È΋
• ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ power pack Â¿Ó ¤¯ÂÈ
Û˘Û΢‹ ·Ú¤¯ÂÙ·È ¤Ó· ηÏÒ‰ÈÔ USB (.¯. Ì ٷ
‚Ú·¯˘Î˘Îψı› ‹ ηٷÛÙÚ·Ê›.
ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ· MP3 player). ™Â ·˘Ù‹Ó ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË,
• °È· Ó· ·ÔÊ¢¯ı› Ô Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜,
ÌÔÚ›Ù ›Û˘ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ
·ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ power pack ·fi ÙÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎfi AC
ÁÈ· Ó· ÊÔÚÙ›ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û·˜.
Î·È ÂÈϤÔÓ ·ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙȘ Û˘Û΢¤˜ ÚÈÓ ÙÔÓ
ηı·ÚÈÛÌfi ‹ fiÙ·Ó ‰ÂÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È.
• ∞Ê‹ÛÙ ·Ú΋ ÂχıÂÚÔ ¯ÒÚÔ Á‡Úˆ ·fi ÙÔ power
2 ∆È ˘¿Ú¯ÂÈ ÛÙË Û˘Û΢·Û›·;
pack ÁÈ· ·Ú΋ ÂÍ·ÂÚÈÛÌfi.
• ªËÓ Âٿ٠‹ ·Ó·ÎÈÓ›Ù ÙÔ power pack.
– ·ӷÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓÔ power pack
– ηÏÒ‰ÈÔ USB Ô˘ Ì·˙‡ÂÙ·È
– 6 ¿ÎÚ· Û‡Ó‰ÂÛ˘ ÁÈ· Û˘Û΢¤˜ 5V DC
(ÎÈÓËÙ¿ ÙËϤʈӷ, MP3 player, ÎÏ.)
– ı‹ÎË Ù·Íȉ›Ô˘
– ˘Ô‰Ô¯¤˜ ¿ÎÚˆÓ Û‡Ó‰ÂÛ˘
– ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹Û˘
– Ê˘ÏÏ¿‰ÈÔ Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·˜
24
SCE4420 17-09-2007 13:27 Pagina 24

™ËÌ›ˆÛË:
4 ∂ÈÛÎfiËÛË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ
ªÔÚ›Ù ›Û˘ Ó· ÊÔÚÙ›ÛÂÙ ÙÔ power pack ̤ۈ
(∂ÈÎfiÓ· A)
ÊÔÚÙÈÛÙ‹ USB ÁÂÓÈ΋˜ ¯Ú‹Û˘ (‰È·Ù›ıÂÙ·È Í¯ˆÚÈÛÙ¿.
™˘ÓÈÛÙԇ̠ÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ USB ÁÂÓÈ΋˜ ¯Ú‹Û˘ Ù˘
1
ŒÓ‰ÂÈÍË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜
Philips SCM2280). ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙË Ì›· ¿ÎÚË ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘
ÀÔ‰ÂÈÎÓ‡ÂÈ ÙËÓ Î·Ù¿ÛÙ·ÛË Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜.
USB ÛÙÔ power pack (mini USB 5V DC) Î·È Û˘Ó‰¤ÛÙÂ
ÙËÓ ¿ÏÏË ¿ÎÚË ÙÔ˘ ·ÔÛÒÌÂÓÔ˘ ηψ‰›Ô˘ USB ÛÙÔ
Œ§§∏V¡¬∫∞
2
∫Ô˘Ì› ÂϤÁ¯Ô˘ Ì·Ù·Ú›·˜
ÊÔÚÙÈÛÙ‹ USB ÁÂÓÈ΋˜ ¯Ú‹Û˘.
∂ÓÂÚÁÔÔÈ› ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜.
ºfiÚÙÈÛË Û˘Û΢ÒÓ - ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›·
1
3
RESET
∂ϤÁÍÙ ÙË Ì¤ÁÈÛÙË Ù¿ÛË ÂÈÛfi‰Ô˘ (V DC) Ù˘ Û˘Û΢‹˜
∂·Ó·Ê¤ÚÂÈ ÙÔ power pack ÛÙȘ ÂÚÁÔÛÙ·ÛȷΤ˜
Ô˘ ı¤ÏÂÙ ӷ Û˘Ó‰¤ÛÂÙÂ. ¢Â›Ù ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹Û˘
ÚÔÂÈÏÂÁ̤Ó˜ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ.
Ô˘ ‰È·Ù›ıÂÙ·È Ì ÙË Û˘Û΢‹.
2
µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ Î·Ù·Ó·ÏÒÓÂÈ
4
INPUT 5V DC (mini USB)
ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ Ú‡̷ (mA) ·fi 350 mA.
3
™˘Ó‰¤ÂÙ·È ÛÙËÓ Î‡ÚÈ· ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·.
∂ϤÁÍÙ ÙÔÓ Ù‡Ô ¿ÎÚÔ˘ Û‡Ó‰ÂÛ˘ Ô˘ ··ÈÙÂ›Ù·È ÁÈ· ÙË
Û˘Û΢‹ Û·˜. ¢Â›Ù ÙÔ Ê˘ÏÏ¿‰ÈÔ Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·˜ ÁÈ· ÙÔ
5
£‡Ú· USB
ηٿÏÏËÏÔ ¿ÎÚÔ ÁÈ· ÙË Û˘Û΢‹ Û·˜.
™˘Ó‰¤ÂÙ·È ÛÂ Û˘Û΢¤˜ 5V DC
(ÎÈÓËÙ¿ ÙËϤʈӷ, MP3 player, ÎÏ.).
ºfiÚÙÈÛË Û˘Û΢ÒÓ 5V (∂ÈÎfiÓ· C)
1
∂ÈÛ·Á¿ÁÂÙ ÙÔ ‚‡ÛÌ· ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘ USB ÛÙË
ı‡Ú· USB (5).
5 §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·
2
™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ¿ÎÚÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘ ÛÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ USB.
3
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ¿ÎÚÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘ ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹
ºfiÚÙÈÛË ÙÔ˘ power pack (∂ÈÎfiÓ· B)
ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ Ú‡̷ÙÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
1
¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ÂϤÁ¯Ô˘ Ì·Ù·Ú›·˜ (2).
> ∏ ÈÛ¯‡˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ı· ÚÔ¤Ú¯ÂÙ·È ÙÒÚ· ·fi ÙÔ
> ª›·, ‰‡Ô ‹ ÙÚÂȘ LED ·Ó¿‚Ô˘Ó ÛÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË
power pack.
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ (1), ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÔÓÙ·˜ ÙËÓ ÙÚ¤¯Ô˘Û·
> ∂¿Ó Ë Û˘Û΢‹ ‰È·ı¤ÙÂÈ ¤Ó‰ÂÈÍË ÊfiÚÙÈÛ˘,
ηٿÛÙ·ÛË Ì·Ù·Ú›·˜. ∂¿Ó Î·È ÔÈ Ù¤ÛÛÂÚȘ Ï˘¯Ó›Â˜
ı· ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÈ fiÙÈ Ë Û˘Û΢‹ ÊÔÚÙ›˙ÂÙ·È.
LED ·Ó¿„Ô˘Ó ÙfiÙÂ Ë Ì·Ù·Ú›· Â›Ó·È Ï‹Úˆ˜
ÊÔÚÙÈṲ̂ÓË.
™ËÌ›ˆÛË:
2
™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ¿ÎÚÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘ mini USB ÛÙÔ
∂¿Ó ‰ÂÓ ÌÔÚ›Ù ӷ ÂÈχÛÂÙ ÙÔ Úfi‚ÏËÌ·
·ÔÛÒÌÂÓÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ.
·ÎÔÏÔ˘ıÒÓÙ·˜ ÙȘ ·Ú·¿Óˆ Û˘Ì‚Ô˘Ï¤˜, ‰ÔÎÈÌ¿ÛÙ ӷ
3
™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ¿ÎÚÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘ mini USB ÛÙÔ
Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ‹ÛÂÙ ·ӷÊÔÚ¿ Ì·Ù·Ú›·˜ ·ÙÒÓÙ·˜
·ӷÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓÔ power pack.
RESET. ∆Ô ÎÔ˘Ì› RESET ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Û ÌÈ· ÂÛÔ¯‹ ÁÈ·
4
™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ·ÔÛÒÌÂÓÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÛÙË ı‡Ú· USB ÙÔ˘
·ÔÊ˘Á‹ Ù˘¯·›·˜ ·ӷÊÔÚ¿˜ Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜.
PC/notebook.
ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ¤Ó· Û˘Ó‰ÂÙ‹Ú· ÁÈ· Ó· ȤÛÂÙ ··Ï¿
> √È Ï˘¯Ó›Â˜ LED ¤Ó‰ÂÈ͢ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ (1) ı·
ÙÔ ÎÔ˘Ì› RESET (‰Â›Ù ÂÈÎfiÓ· D).
·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÔ˘Ó ‰È·‰Ô¯Èο, ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÔÓÙ·˜ fiÙÈ Ë
Ì·Ù·Ú›· ÊÔÚÙ›˙ÂÙ·È.
™˘Ì‚Ô˘Ï‹:
> ŸÙ·Ó fiϘ ÔÈ Ï˘¯Ó›Â˜ LED ·Ó¿‚Ô˘Ó Û˘Ó¯fiÌÂÓ·, Ë
™Â ÔÚÈṲ̂Ó˜ ÊÔÚËÙ¤˜ Û˘Û΢¤˜ (5V), Ì ÙËÓ ·Ú¯È΋
Ì·Ù·Ú›· Â›Ó·È Ï‹Úˆ˜ ÊÔÚÙÈṲ̂ÓË.
Û˘Û΢‹ ·Ú¤¯ÂÙ·È ¤Ó· ηÏÒ‰ÈÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘ USB
5
∞ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ USB ·fi ÙË ı‡Ú· USB ÙÔ˘
(.¯. Ì ٷ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ· MP3 player). ™Â ·˘Ù‹Ó ÙËÓ
PC/notebook Î·È ·ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ¿ÏÏÔ ¿ÎÚÔ ÙÔ˘
ÂÚ›ÙˆÛË, ÌÔÚ›Ù ›Û˘ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ·˘Ùfi
ηψ‰›Ô˘ USB ·fi ÙÔ power pack.
ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÁÈ· Ó· ÊÔÚÙ›ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û·˜.
25
SCE4420 17-09-2007 13:27 Pagina 25

∏ ÈÛ¯‡˜ ÙÔ˘ power pack ÂÍ·ÓÙÏÂ›Ù·È ÁÚ‹ÁÔÚ·
6 ∆¯ÓÈΤ˜ ÚԉȷÁڷʤ˜
– ∆o power pack ‰ÂÓ ÊÔÚÙ›ÛÙËΠϋڈ˜ ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË.
• ºÔÚÙ›ÛÙ ϋڈ˜ ÙÔ power pack ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË.
• ∆‡Ô˜ Ì·Ù·Ú›·˜: ÔÏ˘ÌÂÚÔ‡˜ ÏÈı›Ô˘
– ¢ÂÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ıËΠÙÔ ·Ú¯fiÌÂÓÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎfi AC
• ¢È·‚·ıÌÈṲ̂ÓË Â›ÛÔ‰Ô˜: 5V DC, ̤Á. 500 mA
ÁÈ· ÙË ÊfiÚÙÈÛË ÙÔ˘ power pack.
• ¢È·‚·ıÌÈṲ̂ÓË ¤ÍÔ‰Ô˜: 5,6V DC, ̤Á. 350 mA
• ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔ ÙÔ ·Ú¯fiÌÂÓÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎfi AC
• ÈÚËÙÈÎfiÙËÙ· Ì·Ù·Ú›·˜: 2000 mAh
ÁÈ· ÊfiÚÙÈÛË ÙÔ˘ power pack.
• ÃÚfiÓÔ˜ ·ӷÊfiÚÙÈÛ˘: 4,5 - 6,5 ÒÚ˜
• £ÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜: 0ºC - 45ºC
¢ÂÓ Â›Ó·È ‰˘Ó·Ù‹ Ë ÊfiÚÙÈÛË ÙÔ˘ power pack
• ª¤ÁÂıÔ˜: 60 x 87 x 16 ¯ÈÏ. (‡ x x ‚)
– ∞ηٿÏÏËÏË Û‡Ó‰ÂÛË ÌÂٷ͇ ÙÔ˘ power pack Î·È Ù˘
• µ¿ÚÔ˜: 88 ÁÚ
Ú›˙·˜ ÙÔ›¯Ô˘.
• µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ¤¯ÂÈ
Œ§§∏V¡¬∫∞
7 ∞ÓÙÈÌÂÙÒÈÛË ÚÔ‚ÏËÌ¿ÙˆÓ
ÙÔÔıÂÙËı› ÛˆÛÙ¿ ÙfiÛÔ ÛÙËÓ Ú›˙· ÙÔ›¯Ô˘ fiÛÔ Î·È
ÛÙÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎfi AC.
¶Úfi‚ÏËÌ·
• µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ ‚‡ÛÌ· ÙÔ˘ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎÔ‡ ¤¯ÂÈ
– ¶Èı·Ó‹ ·ÈÙ›·
ÙÔÔıÂÙËı› ÛˆÛÙ¿ ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ INPUT 5V DC ÙÔ˘
• §‡ÛË
power pack.
– ¶ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· Ì ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ·Îψ̷ ÙÔ˘ power pack.
∆Ô power pack ‰ÂÓ ÊÔÚÙ›˙ÂÈ ÙË Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓË
• ¶ËÁ·›ÓÂÙ ÙÔ power pack ÛÙÔÓ ÙÔÈÎfi Û·˜ ‰È·ÓÔ̤·.
Û˘Û΢‹
– ∏ Ù¿ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ‰ÂÓ ·ÓÙÈÛÙÔȯ› Û ·˘Ù‹ ÙÔ˘ power
pack.
™ËÌ›ˆÛË:
• ∞Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹Û˘ Ô˘ ‰È·Ù›ıÂÙ·È Ì ÙË
ªÔÚ›Ù ›Û˘ Ó· ÊÔÚÙ›ÛÂÙ ÙÔ power pack ̤ۈ Ù˘
Û˘Û΢‹.
ÂÍfi‰Ô˘ USB ÙÔ˘ PC/notebook. ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙË Ì›· ¿ÎÚË
– ∞ηٿÏÏËÏË Û‡Ó‰ÂÛË ·Ó¿ÌÂÛ· ÛÙË Û˘Û΢‹ Î·È ÙÔ power
ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘ USB ÛÙÔ power pack (mini USB 5V DC)
pack.
Î·È Û˘Ó‰¤ÛÙ ÙËÓ ¿ÏÏË ¿ÎÚË ÙÔ˘ ·ÔÛÒÌÂÓÔ˘
• µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘ ¤¯ÂÈ ÙÔÔıÂÙËı›
ηψ‰›Ô˘ USB ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ USB ÙÔ˘ PC/notebook.
ÛˆÛÙ¿ ÙfiÛÔ ÛÙË Û˘Û΢‹ fiÛÔ Î·È ÛÙÔ power pack.
– ∫·ÙÂÛÙÚ·Ì̤ÓÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘ ‹ ¿ÎÚÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘.
8 ™˘ÓÙ‹ÚËÛË
• ∞ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘ ‹ ÙÔ ¿ÎÚÔ
Û‡Ó‰ÂÛ˘.
• ∂·Ó·ÊÔÚÙ›˙ÂÙ ÙÔ power pack οı ÙÚÂȘ Ì‹Ó˜ fiÙ·Ó
– ÃÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ·Î·Ù¿ÏÏËÏÔ ¿ÎÚÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘.
‰ÂÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÁÈ· ÌÂÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ·.
• ∂ϤÁÍÙ ÙÔ ¿ÎÚÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘ Î·È ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙÔ Â¿Ó
¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È.
• ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ¤Ó· ··Ïfi ·Ó› ¯ˆÚ›˜ ¯ÓÔ‡‰È ÁÈ· Ó·
– ¢ÂÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÙÔ ·Ú¯fiÌÂÓÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘
ηı·Ú›ÛÂÙ ÙÔ Â͈ÙÂÚÈÎfi ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ power pack.
USB/¿ÎÚÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘.
ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÛÎÏËÚ¿ ¯ËÌÈο, ‰È·Ï‡Ì·Ù·
• ∞ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ Ì ÙÔ ·Ú¯fiÌÂÓÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘
ηı·ÚÈÛÌÔ‡ ‹ ‰˘Ó·Ù¿ ηı·ÚÈÛÙÈο.
USB/¿ÎÚÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘.
• ŸÙ·Ó ·ÓÙÈÌÂÙˆ›˙ÂÙ ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· Ì ÙÔ power pack ‹ Ù·
– ∏ ÈÛ¯‡˜ Ì·Ù·Ú›·˜ ÙÔ˘ power pack Â›Ó·È Ôχ ¯·ÌËÏ‹.
ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·, ËÁ·›ÓÂÙ ÙÔÓ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· Î·È Ù·
• ºÔÚÙ›ÛÙÂ ÙÔ power pack.
ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ÛÙÔÓ ÙÔÈÎfi Û·˜ ‰È·ÓÔ̤·.
– ¶ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· Ì ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ·Îψ̷ ÙÔ˘ power pack.
• ¶ËÁ·›ÓÂÙ ÙÔ power pack ÛÙÔÓ ÙÔÈÎfi Û·˜ ‰È·ÓÔ̤·.
9 ÃÚÂÈ¿˙ÂÛÙÂ ‚Ô‹ıÂÈ·;
– ∆Ô power pack ‚Ú·¯˘Î˘ÎÏÒıËÎÂ Î·È Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·
ÚÔÛÙ·Û›·˜ ÙÔ˘ power pack ·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ ÙÔ power
∏ÏÂÎÙÚÔÓÈ΋ ‚Ô‹ıÂÈ·: www.philips.com/welcome
pack.
• ºÔÚÙ›ÛÙÂ ÙÔ power pack.
°È· ‰È·‰Ú·ÛÙÈ΋ ‚Ô‹ıÂÈ· Î·È Û˘¯Ó¤˜ ÂÚˆÙ‹ÛÂȘ.
– ¶ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· Ì ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ·Îψ̷ ÙÔ˘ power pack.
• ¶ËÁ·›ÓÂÙ ÙÔ power pack ÛÙÔÓ ÙÔÈÎfi Û·˜ ‰È·ÓÔ̤·.
26
SCE4420 17-09-2007 13:27 Pagina 26

1 Şarj edilebilir güç paketi
3 Önemli güvenlik talimatları
Philips satın aldığınız için tebrik ederiz; Philips’e hoş
• Güç paketi üzerindeki ve bu kullanım kılavuzundaki tüm
geldiniz!
uyarıları okuyun ve inceleyin.
• Bağlanan aygıtın güç tüketimi 5,6 V, 350 mA’ı
Bu şarj edilebilir güç paketi, kullanma gerilimi 5V DC
aşmamalıdır.
(cep telefonları, MP3 çalar, vb.) olan birçok aygıta anında
• Güç paketini kesinlikle nemli mekanlarda ve suyla temas
güç sağlar. Güç paketi, tam olarak şarj edildiğinde,
edebileceği yerlerde kullanmayın.
30 saate kadar yedek enerji sağlayabilir.
• Güç paketini yağmura veya aşırı neme maruz bırakmayın.
• Güç paketinin yakınında parlayıcı, patlayıcı veya tehlikeli
Güç paketiyle ilgili önemli güvenlik ve işletim talimatları
maddeler bulundurmayın.
içerdiğinden, bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun ve
• Sadece birlikte verilen USB kablosunu ve konektör
saklayın. Güç paketini kullanmadan önce tüm talimatları ve
uçlarını kullanın. Farklı tipte kablo ve fiş ucu kullanımı,
güç paketi ile şarj edilecek aygıtın üzerindeki uyarı
güç paketine ve/veya aygıtınıza zarar verebilir.
TÜRKÇE
işaretlerini okuyun.
• Güç paketi sadece uygun sıcaklıktaki ortamlarda kullanın
(0°C - 45°C).
Philips’in sunduğu destekten tam olarak yararlanmak için,
• Güç paketi çocukların ulaşamayacağı yerlerde saklayın.
ürününüzü www.philips.com/welcome adresinde kaydettirin
• Güç paketini demonte etmeye ya da onarmaya
çalışmayın.Yaralanabilirsiniz veya güç paketine zarar
Not:
verebilirsiniz.
Pek çok taşınabilir aygıt (5V) için orijinal aygıtla birlikte
• Dahili pili ezmeyin veya delmeyin.
bir USB kablosu verilir (örneğin birçok MP3 çalarla
• Güç paketini uygun bir ortam sıcaklığındaki kuru bir
birlikte). Bu durumda bu kabloyu aygıtınızı şarj etmek
mekanda saklayın (0°C - 45°C).
için kullanabilirsiniz.
• Güç paketini, darbe veya hasara maruz kaldıysa
kullanmayın.
• Elektrik çarpma riskini önlemek için, temizlemeden önce
ya da kullanılmadığı zamanlarda güç paketi bağlantısını
2 Kutuda neler var?
AC güç kaynağından çıkarın ve aygıtların bağlantısını
kesin.
– şarj edilebilir güç paketi
• Yeterince havalandırma sağlayabilmek için güç paketinin
– geri çekilebilir USB kablosu
çevresinde yeterli miktarda boş alan bırakın.
– 5V DC aygıtlar (mobil telefonlar, MP3 çalarlar, vb.)
• Güç paketini atmayın veya sallamayın.
için 6’lı konektör uçları
– taşıma çantası
– konektör ucu yuvaları
– kullanım kılavuzu
– uyumluluk belgesi
27
SCE4420 17-09-2007 13:27 Pagina 27

Not:
4 Fonksiyon bilgileri (res. A)
Güç paketini, evrensel USB şarj cihazını kullanarak
1
da şarj edebilirsiniz (ayrı olarak satılmaktadır; Philips
Güç göstergesi
evrensel USB şarj cihazı SCM2280'i tavsiye ederiz).
Pil durumunu gösterir.
USB kablosunun bir tarafını güç paketine bağlayın
2
(5V DC mini USB) ve katlanabilir USB kablosunun
Pil kontrol düğmesi
diğer tarafını evrensel USB şarj cihazına bağlayın.
Güç göstergesini etkinleştirir.
3
Aygıtların şarj edilmesi - hazırlık
RESET
1
Bağlamak istediğiniz aygıtın maksimum giriş gerilimini
Güç paketini, fabrika varsayılan ayarlarına sıfırlar.
(V DC) kontrol edin. Bunun için aygıtla birlikte verilen
4
kullanım kılavuzuna başvurun.
INPUT 5V DC (mini USB)
2
Aygıtın 350 mA’dan daha fazla akım (mA)
Şebeke elektriğine bağlantı için.
kullanmadığından emin olun.
3
5
Aygıtınız için hangi konektör tipinin kullanılması
USB portu
gerektiğini kontrol edin.Aygıtınız için uygun olan fiş
5V DC aygıtlarına bağlanır
ucunu öğrenmek için uyumluluk belgesine başvurun.
(mobil telefonlar, MP3 çalarlar, vb.).
TÜRKÇE
5V aygıtların şarj edilmesi (res. C)
5 Çalışma
1
USB kablosunun fişini USB portuna takın (5).
2
Konektörün ucunu USB kablosuna bağlayın.
Güç paketi şarj ediliyor (şek. B)
3
Konektörün ucunu aygıtın güç kaynağı yuvasına
1
Pil kontrol düğmesine basın (2).
yerleştirin.
> Güç göstergesindeki bir, iki veya üç LED (1) mevcut
> Aygıt böylelikle güç paketinden elektrik alabilecektir.
pil durumunu göstermek için yanar. Dört LED’in
> Aygıtta bir şarj göstergesi varsa aygıtın şarj edilmekte
tamamı yanarsa pil tamamen şarj olmuş demektir.
olduğunu gösterecektir.
2
Mini USB konektör ucunu, katlanabilir kablonun ucuna
takın.
Not:
3
Mini USB konektör ucunu, katlanabilir güç paketine
Yukarıda verilen ipuçlarını takip ederek bir problemi
bağlayın.
çözemiyorsanız, RESET (SIFIRLA) düğmesine basarak
4
Katlanabilir kabloyu masaüstü/dizüstü bilgisayarınızın
güç paketini sıfırlamaya çalışın. RESET (SIFIRLA)
USB portuna bağlayın.
düğmesi, güç paketinin yanlışlıkla sıfırlanmaması için
> Güç gösterge LED’leri (1) birbiri ardından yanarak
gömme bir düğmedir. RESET (SIFIRLA) düğmesine
pilin şarj olmakta olduğunu gösterecektir.
hafifçe basmak için bir ataç kullanın (bkz. şkl. D).
> Tüm LED’ler sürekli olarak yandığında pil tamamen
şarj olmuş demektir.
İpucu:
5
USB kablosunu, masaüstü/dizüstü bilgisayarınızın USB
Pek çok taşınabilir aygıt (5V) için orijinal aygıtla
portundan çıkarın ve USB kablosunun diğer ucunu güç
birlikte bir USB bağlantı kablosu verilir (örneğin birçok
paketinden çıkarın.
MP3 çalarla birlikte). Bu durumda bu kabloyu aygıtınızı
şarj etmek için kullanabilirsiniz.
28
SCE4420 17-09-2007 13:27 Pagina 28

Güç paketinin elektriği çok hızlı bitiyor
6 Teknik özellikler
– Güç paketi, kullanmadan önce tamamen şarj edilmemiş.
• Güç paketini kullanmadan önce tam olarak şarj edin.
• Pil tipi: Lityum polimer
– Güç paketini şarj etmek için aygıtla birlikte verilen AC güç
• Nominal giriş: 5V DC, maks. 500 mA
adaptörü kullanılmamış.
• Nominal çıkış: 5,6V DC, maks. 350 mA
• Güç paketini şarj etmek için sadece AC güç adaptörünü
• Pil kapasitesi: 2000 mAh
kullanın.
• Şarj olma süresi: 4,5 - 6,5 saate
• Çalışma sıcaklığı: 0°C - 45°C
Güç paketi şarj edilemiyor
• Boyut: 60 x 87 x 16 mm (y x g x d)
– Güç paketi ve elektrik prizi arasındaki bağlantı hatalı.
• Ağırlık: 88 g
• Güç kablosunun hem elektrik prizi hem de AC güç
adaptörüne düzgün şekilde bağlanmış olduğundan emin
7 Sorun giderme
olun.
• Adaptör fişinin, güç paketindeki INPUT 5V DC yuvasına
Sorun
düzgün şekilde bağlandığından emin olun.
TÜRKÇE
– Olası nedeni
– Güç paketinin elektrik devresi ile ilgili sorunlar.
• Çözümü
• Güç paketini yerel dağıtımcınıza götürün.
Güç paketi, bağlı aygıtı şarj etmiyor
Not:
– Aygıtın gerilimi, güç paketinin gerilimi ile uyuşmuyor.
Yukarıda verilen ipuçlarını takip ederek bir problemi
• Aygıtla birlikte verilen kullanım kılavuzuna başvurun.
çözemiyorsanız, RESET (SIFIRLA) düğmesine basarak
– Aygıt ve güç paketi arasında yanlış bağlantı.
güç paketini sıfırlamaya çalışın. RESET (SIFIRLA)
• Bağlantı kablosunun, hem aygıt hem de güç paketine
düğmesi, güç paketinin yanlışlıkla sıfırlanmaması için
düzgün şekilde bağlanmış olduğundan emin olun.
gömme bir düğmedir. RESET (SIFIRLA) düğmesine
– Hasarlı USB kablosu veya konektör ucu.
hafifçe basmak için bir ataç kullanın (bkz. şkl. D).
• Bağlantı kablosu veya konektör ucunu değiştirin.
– Kullanılan konektör ucu yanlış.
8 Bakım
• Konektör ucunu kontrol edin ve gerekiyorsa değiştirin.
– Aygıtla birlikte verilmemiş bir USB bağlantı kablosu / konektör
• Güç paketi uzun süre kullanılmıyorsa her üç ayda bir şarj
ucu kullanılmış.
edin.
• Aygıtla birlikte verilen USB bağlantı kablosu/konektör
• Güç paketinin dış yüzeyini temizlemek için yumuşak,
ucu ile değiştirin.
pamuksuz bir bez kullanın. Sert kimyasal maddeler,
– Güç paketinin pil gücü çok düşük.
temizlik sıvıları veya güçlü deterjanlar kullanmayın.
• Güç paketini şarj edin.
• Güç paketi veya aksesuarlarıyla ilgili herhangi bir sorun
– Güç paketinin elektrik devresi ile ilgili sorunlar.
çıktığında adaptörü ve aksesuarları yerel dağıtımcınıza
• Güç paketini yerel dağıtımcınıza götürün.
götürün.
– Güç paketinde kısa devre oluştu ve güç paketi koruma
fonksiyonu, güç paketini kapattı
• Güç paketini şarj edin.
9 Yardım mı gerekiyor?
– Güç paketinin elektrik devresi ile ilgili sorunlar.
• Güç paketini yerel dağıtımcınıza götürün.
Online yardım: www.philips.com/welcome
Etkileşimli yardım ve sıkça sorulan sorular için.
29
SCE4420 17-09-2007 13:27 Pagina 29

1 Din genopladelige batteripakke
3 Vigtige sikkerhedsinstruktioner
Tillykke med dit køb og velkommen til Philips!
• Læs og overhold alle advarsler på batteripakken og i
denne brugervejledning.
Denne genopladelige batteripakke giver strøm til enheder
• Den tilsluttede enheds strømforbrug må ikke overskride
med en spænding på 5 V DC (mobiltelefoner, MP3-afspillere
5,6 V, 350 mA.
osv.). Når batteripakken er fuldt opladet, kan den levere op
• Brug aldrig batteripakken på fugtige steder eller nær
til 30 timers nødstrøm.
vand.
• Udsæt ikke batteripakken for regn eller høj luftfugtighed.
Læs og gem denne brugervejledning, da den indeholder
• Placer ikke brændbare, eksplosive eller farlige objekter i
vigtige sikkerheds- og betjeningsinstruktioner til
nærheden af batteripakken.
batteripakken. Før du bruger batteripakken, skal du læse
• Anvend kun det medfølgende USB-kabel og
alle instruktionerne og sikkerhedsangivelserne om selve
tilslutningsstik. Brug af andre typer ledninger og
batteripakken og den enhed, der skal oplades.
tilslutningsstik kan beskadige batteripakken og/eller
din enhed.
For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du
• Anvend kun batteripakken i et miljø med den rigtige
registrere dit produkt på www.philips.com/welcome
temperatur (0°C - 45°C).
• Hold batteripakken væk fra børn.
Bemærk:
• Prøv ikke på selv at reparere eller skille batteripakken
Til flere bærbare enheder (5 V) følger der et USB-kabel
ad. Det kan forårsage skade på dig selv eller
med (f.eks. de fleste MP3-afspillere). I det tilfælde kan
batteripakken.
du også anvende dette kabel til at oplade enheden.
• Det interne batteri må ikke ødelægges eller slås hul på.
• Opbevar batteripakken på et tørt sted med den rigtige
DANSK
rumtemperatur (0°C - 45°C).
• Brug ikke batteripakken, hvis den har været udsat for
2 Hvad følger med?
stød eller beskadigelse.
• For at undgå elektrisk stød skal batteripakken tages ud af
– genopladelig batteripakke
stikkontakten, og enheder tages ud, før rengøring, eller
– USB-kabel, der kan trækkes tilbage
når de ikke benyttes.
– 6 tilslutningsstik til 5 V DC-enheder
• Sørg for, at der er tilstrækkeligt med plads omkring
(mobiltelefoner, MP3-afspillere osv.)
batteripakken til ventilation.
– rejsetaske
• Batteripakken må ikke kastes eller rystes.
– holdere til tilslutningsstik
– brugervejledning
– kompatibilitetsark
30
SCE4420 17-09-2007 13:27 Pagina 30

Bemærk:
4 Oversigt over funktioner (Fig. A)
Batteripakken kan også oplades via en universal
1
USB-oplader (sælges separat: vi anbefaler Philips
Strømindikator
universal USB-oplader SCM2280). Sæt den ene ende
Viser batteristatus.
af USB-kablet i batteripakken (5 V DC USB-ministik),
2
og slut den anden ende af USB-kablet, der kan trækkes
Batterikontrol-knap
tilbage, til universal USB-opladeren.
Aktiverer strømindikatoren
3
Opladning af enheder - forberedelse
RESET
1
Kontroller den maksimale indgangsspænding (V DC) på
Nulstiller batteripakken til fabriksindstillingerne.
den enhed, der skal tilsluttes. Se i den brugervejledning,
4
der fulgte med enheden.
INPUT 5V DC (mini USB)
2
Kontroller, at enheden ikke forbruger mere strøm
Tilslutning til stikkontakten.
(mA) end 350 mA.
3
5
Undersøg, hvilket tilslutningsstik din enhed skal bruge.
USB-port
Se i kompatibilitetsarket, hvilket tilslutningsstik din
Tilslutning til 5 V DC-enheder
enhed skal bruge.
(mobiltelefoner, MP3-afspillere osv.).
Opladning af 5 V-enheder (Fig. C)
1
Sæt stikket fra USB-kablet i USB-porten (5).
5 Betjening
2
Sæt tilslutningsstikket på USB-kablet.
DANSK
3
Sæt tilslutningsstikket i enhedens strømstik.
Opladning af batteripakken (Fig. B)
> Enheden får nu strøm fra batteripakken.
1
Tryk på batterikontrol-knappen (2).
> Hvis der er en opladeindikator på enheden, vil den
> Et, to eller tre LED-lys tænder på strømindikatoren (1)
vise, at enheden oplades.
som angivelse af batteristatus. Hvis alle fire LED-lys
lyser op, er batteriet fuldt opladet.
Bemærk:
2
Slut USB-ministikkets tilslutningsstik til kablet, der kan
Hvis du ikke kan løse et problem ved at følge
trækkes tilbage.
ovenstående råd, kan du prøve at nulstille
3
Slut USB-ministikkets tilslutningsstik til den
strømforsyningen ved at trykke på RESET. RESET-
genopladelige batteripakke.
knappen sidder fordybet, for at strømforsyningen ikke
4
Slut kablet, der kan trækkes tilbage, til USB-porten på
skal blive nulstillet ved et uheld. Brug en papirclips til
din PC/bærbare.
forsigtigt at trykke på RESET-knappen (se fig. D).
> Strømindikator-LED-lysene (1) blinker en efter en,
som angivelse af at batteriet oplades.
Tip:
> Når alle LED’er lyser konstant, er batteriet fuldt
Til mange bærbare enheder (5 V) følger der et USB-
opladet.
tilslutningskabel med (f.eks. de fleste MP3-afspillere).
5
Tag USB-kablet ud af USB-port på din PC/bærbare, og
I det tilfælde kan man anvende dette kabel til at oplade
tag den anden ende af USB-kablet ud af batteripakken.
enheden.
31
SCE4420 17-09-2007 13:27 Pagina 31

Batteripakken løber hurtigt tør for strøm.
6 Tekniske specifikationer
– Batteripakken er ikke fuldt opladet før brug.
• Oplad batteripakken fuldt før brug.
• Batteritype: Lithium polymer
– Den medfølgende AC-strømadapter er ikke blevet brugt til at
• Nominel indgangseffekt: 5 V DC, maks. 500 mA
oplade batteripakken.
• Nominel udgangseffekt: 5,6 V DC, maks. 350 mA
• Anvend kun den medfølgende AC-strømadapter til at
• Batterikapacitet: 2000 mAh
oplade batteripakken.
• Opladningstid: 4,5 - 6,5 timers
• Driftstemperatur: 0°C - 45°C
Batteripakken kan ikke oplades
• Størrelse: 60 x 87 x 16 mm (h x b x d)
– Forkert tilslutning mellem batteripakken og stikkontakten.
• Vægt: 88 g
• Kontroller, at strømstikket både sidder ordentligt i
stikkontakten og i AC-strømadapteren.
7 Fejlfinding
• Kontroller, at adapterstikket sidder ordentligt i stikket
INPUT 5 V DC på batteripakken.
Problem
– Problemer med batteripakkens elektriske kredsløb.
– Mulig årsag
• Tag batteripakken hen til din lokale forhandler.
• Løsning
Bemærk:
Batteripakken oplader ikke den tilsluttede enhed
Hvis du ikke kan løse et problem ved at følge
– Spændingen på enheden svarer ikke til batteripakkens.
ovenstående råd, kan du prøve at nulstille
• Se i brugervejledningen til enheden.
strømforsyningen ved at trykke på RESET. RESET-
– Forkert tilslutning mellem enheden og batteripakken.
knappen sidder fordybet, for at strømforsyningen ikke
• Kontroller, at ledningen sidder ordentligt i både enheden
skal blive nulstillet ved et uheld. Brug en papirclips til
og batteripakken.
forsigtigt at trykke på RESET-knappen (se fig. D).
DANSK
– Beskadiget tilslutningskabel eller tilslutningsstik.
• Udskift tilslutningskablet eller tilslutningsstikket.
8 Vedligeholdelse
– Forkert tilslutningsstik.
• Kontroller tilslutningsstik, og udskift det om nødvendigt.
• Genoplad batteripakken hver tredje måned, hvis den ikke
– Der er blevet anvendt et ikke leveret USB-tilslutningskabel/
benyttes i længere tid.
tilslutningsstik.
• Brug en blød, fnugfri klud til at rengøre batteripakkens
• Udskift det med det medfølgende USB-tilslutningskabel/
ydre. Brug ikke skrappe kemikalier, rengøringsopløsninger
tilslutningsstik.
eller stærke rensemidler.
– Batteripakkens strøm er for lav.
• Hvis der opstår problemer med batteripakken eller
• Oplad batteripakken.
tilbehøret, skal du aflevere det til din lokale forhandler.
– Problemer med batteripakkens elektriske kredsløb.
• Tag batteripakken hen til din lokale forhandler.
– Der er sket en kortslutning i batteripakken, og
9 Har du brug for hjælp?
beskyttelsesfunktionen slukkede for batteripakken.
• Oplad batteripakken.
Onlinehjælp: www.philips.com/welcome
– Problemer med batteripakkens elektriske kredsløb.
Viser interaktiv hjælp og ofte stillede spørgsmål.
• Tag batteripakken hen til din lokale forhandler.
32
SCE4420 17-09-2007 13:27 Pagina 32

1 Ditt laddningsbara strömpaket
3 Viktiga säkerhetsföreskrifter
Grattis till ditt inköp och välkommen till Philips!
• Du bör läsa igenom och följa alla varningar på
strömpaketet och i den här användarhandboken.
Det här laddningsbara strömpaketet ger omedelbart ström
• Strömförbrukningen för den anslutna enheten får inte
till enheter som drivs med en spänning på 5 V likström
överstiga 5,6 V, 350 mA.
(mobiltelefoner, MP3-spelare osv.). När strömpaketet är
• Använd aldrig strömpaketet på fuktiga ställen eller nära
helt laddat kan du använda det till att driva enheter i upp
vatten.
till 30 timmar.
• Utsätt inte strömpaketet för regn eller överdriven
fuktighet.
Du bör läsa igenom den här användarhandboken noggrant
• Placera inte brandfarliga, explosiva eller farliga objekt
och spara den, eftersom den innehåller viktiga säkerhets-
nära strömpaketet.
föreskrifter och bruksanvisningar för strömpaketet.
• Använd endast den medföljande USB-kabeln och de
Innan du använder strömpaketet bör du läsa igenom alla
medföljande anslutningskontakterna. Om du använder
anvisningar och varningar både på strömpaketet och på
någon annan kabel eller några andra anslutningskontakter
den enhet du vill ladda.
kan det skada strömpaketet eller enheten.
• Använd endast strömpaketet i en miljö med rätt
För att dra maximal nytta av den support som Philips
temperatur (0°C - 45°C).
erbjuder registrerar du din produkt på
• Förvara strömpaketet utom räckhåll för barn.
www.philips.com/welcome
• Ta inte isär och försök inte reparera strömpaketet själv.
Du kan skadas eller så kan strömpaketet skadas.
• Ha inte sönder det interna batteriet.
Obs!
• Förvara strömpaketet på ett torrt ställe med rätt
För många portabla enheter (5 V) levereras en
temperatur (0°C - 45°C).
USB-kabel tillsammans med enheten (t.ex. för de flesta
• Använd inte strömpaketet om det har utsatts för stötar
MP3-spelare). I så fall använder du den kabeln till att
eller har skadats.
ladda enheten.
• Undvik att få elektriska stötar genom att koppla ur
SVENSKA
strömpaketet från vägguttaget före rengöring och när
det inte används.
• Se till att det finns tillräckligt med ventilationsutrymme
2 Förpackningens innehåll
runt strömpaketet.
• Kasta inte och skaka inte strömpaketet.
– laddningsbart strömpaket
– hoprullningsbar USB-kabel
– 6 anslutningskontakter för 5V-enheter
(mobiltelefoner, MP3-spelare osv.)
– resefodral
– hållare för anslutningskontakt
– användarhandbok
– kompatibilitetsblad
33
SCE4420 17-09-2007 13:27 Pagina 33

Obs:
4 Funktionsöversikt (bild A)
Du kan också ladda strömpaketet via en universell
1
USB-laddare (säljs separat, vi rekommenderar Philips
Strömindikator
universella USB-laddare SCM2280).Anslut den ena
Anger batteristatus.
änden av USB-kabeln till strömpaketet (5V DC mini-
2
USB) och anslut den andra änden av den indragbara
Batterikontrollknapp
USB-kabeln till den universella USB-laddaren.
Aktivera strömindikatorn.
3
Ladda enheter - förberedelse
RESET
1
Kontrollera den maximala ingångsspänningen
Återställ strömpaketet till fabriksinställningarna.
(V likström) på den enhet du vill ansluta.
4
Om du vill ha information om det läser du i
INPUT 5V DC (mini-USB)
användarhandboken för enheten.
Anslut till elnätet.
2
Kontrollera att enheten inte drar mer än 350 mA.
3
5
Kontrollera vilken anslutningskontakt som passar för
USB-port
enheten. Om du vill ha mer information om
Anslut till 5 V-enheter (mobiltelefoner, MP3-spelare osv.).
anslutningskontakter läser du på kompatibilitetsbladet.
Ladda 5 V-enheter (bild C)
5 Drift
1
Anslut USB-kabeln till USB-porten (5).
2
Sätt fast anslutningskontakten på USB-kabeln.
Ladda strömpaketet (bild B)
3
Sätt in anslutningskontakten i
1
Tryck på batterikontrollknappen (2).
strömförsörjningsingången på enheten.
> En, två eller tre lysdioder tänds i batteriindikatorn (1),
> Enheten får nu ström från strömpaketet.
vilket anger aktuell batteristatus. Om alla fyra
> Om enheten har en laddningsindikator visar den att
lysdioderna tänds är batteriet helt laddat.
enheten laddas.
2
Anslut den lilla USB-kontakten till den indragbara
kabeln.
Obs:
3
Anslut den lilla USB-kontakten till det laddningsbara
Om du inte kan lösa ett problem genom att följa de
strömpaketet.
här tipsen kan du försöka med att återställa USB-
4
Anslut den indragbara kabeln till datorns USB-port.
adaptern genom att trycka på återställningsknappen.
SVENSKA
> Strömindikatorlysdioderna (1) blinkar en efter en,
Återställningsknappen är nedsänkt för att förhindra att
vilket anger att batteriet laddas.
du trycker på den av misstag.Använd ett gem eller
> När alla fyra lysdioderna lyser kontinuerligt är
liknande till att försiktigt trycka på
batteriet helt laddat.
återställningsknappen (se fig. D).
5
Koppla bort USB-kabeln från datorns USB-port och
koppla bort den andra änden av USB-kabeln från
Tips:
strömpaketet.
För många portabla enheter (5 V) levereras en
USB-anslutningskabel tillsammans med enheten
(t.ex. för de flesta MP3-spelare). I så fall använder du
den kabeln till att ladda enheten.
34
SCE4420 17-09-2007 13:27 Pagina 34

Strömmen i strömpaketet tar slut fort
6 Tekniska specifikationer
– Strömpaketet var inte helt laddat före användning.
• Ladda strömpaketet helt före användning.
• Batterityp: Litiumpolymer
– Strömpaketet laddades inte med den medföljande
• Inspänning: 5 V likström, max. 500 mA
nätadaptern.
• Utspänning: 5,6 V likström, max. 350 mA
• Använd endast den medföljande nätadaptern till att ladda
• Batterikapacitet: 2000 mAh
strömpaketet.
• Laddningstid: 4,5 - 6,5 timmar
• Drifttemperatur: 0°C - 45°C
Det går inte att ladda strömpaketet
• Storlek: 60 x 87 x 16 mm (h x b x d)
– Ingen anslutning mellan strömpaketet och vägguttaget.
• Vikt: 88 g
• Se till att nätsladden är ordentligt isatt både i vägguttaget
och i nätadaptern.
7 Felsökning
• Se till att adapterkontakten är ordentligt isatt i uttaget
INPUT 5V DC på strömpaketet.
Problem
– Problem med anslutningarna i strömpaketet.
– Möjlig orsak
• Kontakta återförsäljaren.
• Lösning
Obs:
Den anslutna enheten laddas inte av strömpaketet.
Om du inte kan lösa ett problem genom att följa de
– Spänningen för enheten överensstämmer inte med
här tipsen kan du försöka med att återställa USB-
spänningen för strömpaketet.
adaptern genom att trycka på återställningsknappen.
• Om du vill ha information läser du i användarhandboken
Återställningsknappen är nedsänkt för att förhindra att
för enheten.
du trycker på den av misstag.Använd ett gem eller
– Ingen anslutning mellan enheten och strömpaketet.
liknande till att försiktigt trycka på
• Se till att anslutningskabeln är ordentligt isatt i både
återställningsknappen (se fig. D).
enheten och strömpaketet.
– Skadad anslutningskabel eller anslutningskontakt.
8 Underhåll
• Byt ut anslutningskabeln eller anslutningskontakten.
SVENSKA
– Fel anslutningskontakt.
• Om du inte använder strömpaketet under en längre
• Kontrollera anslutningskontakten.
period bör du ladda det var tredje månad.
Om det behövs byter du till en annan.
• Använd en mjuk luddfri duk till att rengöra utsidan av
– En annan USB-anslutningskabel/anslutningskontakt än den
strömpaketet.Använd inte starka kemikalier,
medföljande används.
rengöringslösningsmedel eller starka rengöringsmedel.
• Ersätt med den medföljande USB-anslutningskabeln/
• Om det uppstår problem med strömpaketet eller
anslutningskontakten.
tillbehören kontaktar du återförsäljaren.
– Batterieffekten för strömpaketet är för låg.
• Ladda strömpaketet.
– Problem med anslutningarna i strömpaketet.
9 Behöver du hjälp?
• Kontakta återförsäljaren.
– Det blev kortslutning i strömpaketet och skyddsfunktionen
Onlinehjälp: www.philips.com/welcome
stängde av strömpaketet.
Interaktiv hjälp och vanliga frågor.
• Ladda strömpaketet.
– Problem med anslutningarna i strömpaketet.
• Kontakta återförsäljaren.
35
SCE4420 17-09-2007 13:27 Pagina 35

1 Ladattava laturi
3 Tärkeitä turvallisuusohjeita
Onnittelut hankinnastasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden
• Lue käyttöopas ja laturiin merkityt varoitukset ja
käyttäjäksi!
noudata niitä huolellisesti.
• Kytketyn laitteen virrankulutus ei saa ylittää 5,6 V,
Ladattava laturi on 5 V DC -laitteiden (muun muassa
350 mA.
matkapuhelinten ja MP3-soitinten) virtalähde.
• Älä käytä laturia kosteissa tiloissa tai veden läheisyydessä.
Ladattuna laturin virta riittää jopa 30 tunniksi.
• Suojaa laturi sateelta ja liialliselta kosteudelta.
• Älä jätä laturia helposti syttyvien, räjähtävien tai
Lue käyttöohje huolellisesti ja säilytä se, koska se sisältää
vaarallisten esineiden lähelle.
tärkeitä akun turvallisuus- ja käyttöohjeita. Lue ennen
• Käytä ainoastaan mukana toimitettua USB-kaapelia ja
käyttöä kaikki käyttöohjeet ja laturiin ja ladattavaan
liittimiä. Muut kaapelit ja liittimet saattavat vahingoittaa
laitteeseen merkityt varoitukset.
laturia ja siihen kytkettyä laitetta.
• Käytä laturia sopivassa lämpötilassa (0-45°C).
Saat parhaan madollisen hyödyn Philipsin palveluista
• Älä jätä laturia lasten ulottuville.
rekisteröimällä tuotteen osoitteessa
• Älä pura tai yritä korjata laturia itse. Se voi aiheuttaa
www.philips.com/welcome
ruumiinvamman tai laturi voi vaurioitua.
• Älä purista tai vaurioita sisäistä akkua.
• Säilytä laturia kuivassa paikassa sopivassa lämpötilassa
Huomautus:
(0-45°C).
Useiden kannettavien laitteiden (5 V) mukana
• Älä käytä laturia, jos se on iskeytynyt johonkin tai
toimitetaan USB-kaapeli (esim. useimmat
vahingoittunut jollakin tavalla.
MP3-soittimet).Voit käyttää laitteen lataamiseen myös
• Irrota laturi virtalähteestä ja laitteista ennen
tätä kaapelia.
puhdistamista ja silloin, kun laturi ei ole käytössä.
• Varmista, että laturin ympärillä on tarpeeksi tilaa, jotta
ilma vaihtuisi riittävästi.
• Älä heittele, kolauta tai ravista laturia.
2 Pakkauksen sisältö
– ladattava laturi
– säädettävä USB-kaapeli
– 6 liitintä 5 V DC -laitteille
(muun muassa matkapuhelimet, MP3-soittimet.)
– kantolaukku
– liittimen pidike
– käyttöopas
– yhteensopivuusohjeet
SUOMI
36
SCE4420 17-09-2007 13:27 Pagina 36

Huomautus:
4 Toimintojen yleiskatsaus (kuva A)
Voit ladata laturin myös USB-yleislaturilla (lisävaruste.
1
Suosittelemme Philipsin USB-yleislaturia SCM2280).
Virranilmaisin
Liitä USB-kaapelin toinen pää laturiin (5V DC mini
Ilmaisee akun tilan.
USB) ja sisäänvedettävän USB-kaapelin toinen pää
2
USB-yleislaturiin.
Akun tarkistuspainike
Aktivoi virranilmaisimen.
Laitteiden lataaminen - valmistelu
1
3
Tarkista kytkettävän laitteen tulojännite (V DC).
RESET
Katso lisätietoja laitteen käyttöoppaasta.
Palauttaa laturin tehdasasetukset.
2
Varmista, ettei laitteen virrankulutus (mA) ylitä
4
350 mA.
INPUT 5V DC (mini USB)
3
Tarkista, millainen liitin laitteeseen tarvitaan.
Kytketään päävirtalähteeseen.
Katso laitteen yhteensopivuusohjeet, jotta voit valita
5
oikean kaapelin.
USB-portti
Voidaan kytkeä 5 V DC -laitteisiin (muun muassa
5 V -laitteen lataaminen (kuva C)
matkapuhelimet ja MP3-soittimet).
1
Kytke USB-kaapeli USB-porttiin (5).
2
Kytke liitin USB-kaapeliin.
3
Kytke liitin laitteen virtalähteen liitäntään.
5 Käyttö
> Laite ottaa nyt virran akusta.
> Jos laitteessa on latautumisen merkkivalo, se palaa
Laturin lataaminen (kuva B)
laitteen latautumisen aikana.
1
Paina akun tarkistuspainiketta (2).
> Yksi, kaksi tai kolme LED-merkkivaloa syttyy
Huomautus:
virranilmaisimessa (1), ja ilmaisee akun tilan.
Jos et pysty ratkaisemaan ongelmaa edellisten ohjeiden
Jos kaikki neljä LED-merkkivaloa syttyvät, akku on
avulla, yritä palauttaa sovittimen asetukset painamalla
täyteen ladattu.
RESET-painiketta. RESET-painike on upotettu
2
Liitä mini-USB-liitin sisäänvedettävään kaapeliin.
laitteeseen, ettei sitä painettaisi vahingossa.
3
Liitä mini-USB-liitin ladattavaan laturiin.
Paina RESET-painiketta varovasti esimerkiksi
4
Liitä sisäänvedettävä kaapeli tietokoneen USB-porttiin.
paperiliittimellä (katso kuva D).
> Virran LED-merkkivalot (1) vilkkuvat akun
latautumisen aikana.
Vihje:
> Kun kaikki LED-merkkivalot syttyvät yhtäjaksoisesti,
Useiden kannettavien laitteiden (5 V) mukana
akku on latautunut.
SUOMI
toimitetaan USB-liitäntäkaapeli (esim. useimmat
5
Irrota USB-kaapeli tietokoneen USB-portista ja irrota
MP3-soittimet).Voit käyttää laitteen lataamiseen myös
USB-kaapelin toinen pää laturista
.
tätä kaapelia.
37
SCE4420 17-09-2007 13:27 Pagina 37

Virta loppuu akusta nopeasti
6 Tekniset tiedot
– Laturia ei ladattu täyteen ennen käyttöä.
• Lataa laturi täyteen ennen käyttöä.
• Akkutyyppi: Litiumpolymeeri
– Laturin lataamiseen ei käytetty mukana toimitettua
• Tulojännite: 5 V DC, enint. 500 mA
verkkolaitetta.
• Lähtöjännite: 5,6 V DC, enint. 350 mA
• Käytä laturin lataamiseen vain mukana toimitettua
• Pariston kapasiteetti: 2000 mAh
verkkolaitetta.
• Latausaika: 4,5 - 6,5 tunnin
• Käyttölämpötila: 0-45°C
Akkua ei voi ladata
• Koko: 60 x 87 x 16 mm (k x l x s)
– Laturia ei ole kytketty pistorasiaan oikein.
• Paino: 88 g
• Tarkista, että virtajohto on kytketty oikein pistorasiaan ja
verkkolaitteeseen.
7 Vianmääritys
• Tarkista, että sovitin on kytketty oikein laturin INPUT 5V
DC-liitäntään.
Ongelma
– Laturin virtapiiri ei toimi oikein.
– Madollinen syy
• Vie laturi lähimmälle jälleenmyyjälle.
• Ratkaisu
Huomautus:
Kytketty laite ei saa laturista virtaa
Jos et pysty ratkaisemaan ongelmaa edellisten ohjeiden
– Laitteen jännite ei vastaa laturin jännitettä.
avulla, yritä palauttaa sovittimen asetukset painamalla
• Katso lisätietoja laitteen käyttöoppaasta.
RESET-painiketta. RESET-painike on upotettu
– Laitteen ja laturin yhteys ei toimi oikein.
laitteeseen, ettei sitä painettaisi vahingossa.
• Tarkista, että johto on kytketty oikein laitteeseen ja
Paina RESET-painiketta varovasti esimerkiksi
laturiin.
paperiliittimellä (katso kuva D).
– Vahingoittunut liitäntäkaapeli tai liitin.
• Vaihda liitäntäkaapeli tai liitin.
8 Ylläpito
– Väärä liitin.
• Tarkista liitin ja vaihda se tarvittaessa.
• Lataa laturi kolmen kuukauden välein, jos se on pitkään
– Käytetty USB-kaapeli tai liitin ei ole pakkauksen mukana
käyttämättömänä.
toimitettu.
• Puhdista laturin ulkopuoli pehmeällä, nukkaamattomalla
• Vaihda kaapeli tai liitin mukana toimitettuun
kankaalla. Älä käytä vaarallisia kemikaaleja, liuottimia tai
USB-kaapeliin tai liittimeen.
vahvoja puhdistusaineita.
– Laturin paristo on vähissä.
• Jos laturi tai lisälaitteet eivät toimi oikein, vie sovitin ja
• Lataa laturi.
lisälaitteet lähimmälle jälleenmyyjälle.
– Laturin virtapiiri ei toimi oikein.
• Vie laturi lähimmälle jälleenmyyjälle.
– Laturissa tapahtui oikosulku ja laturin suojaustoiminto kytki
9 Tarvitsetko apua?
SUOMI
laturin virran pois.
• Lataa laturi.
Online-ohje: www.philips.com/welcome
– Laturin virtapiiri ei toimi oikein.
Interaktiivinen ohje ja usein kysytyt kysymykset.
• Vie akku lähimmälle jälleenmyyjälle.
38
SCE4420 17-09-2007 13:27 Pagina 38

1 Akumulatorowy zestaw zasilający
3 Ważne instrukcje dotyczące
POLSKI
bezpieczeństwa
Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów firmy Philips!
• Należy zapoznać się z ostrzeżeniami znajdującymi się na
Ten akumulatorowy zestaw zasilający zapewnia
zestawie zasilającymiwinstrukcji obsługi oraz
natychmiastowe zasilanie większości urządzeń prądem stałym
przestrzegać ich.
5 V (np. telefonów komórkowych, odtwarzaczy MP3 itp.).
• Pobór mocy podłączonego urządzenia nie może
W pełni naładowany zestaw zasilający zapewnia do 30 godzin
przekraczać 5,6 V, 350 mA.
zasilania awaryjnego.
• Nie wolno używać zestawu zasilającego w miejscach
wilgotnych lub w pobliżu wody.
Zalecamy dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi,
• Nie należy wystawiać zestawu zasilającego na działanie
ponieważ zawiera ona ważne informacje dotyczące
deszczu lub nadmiernej wilgoci.
bezpieczeństwa i obsługi tego zestawu zasilającego.
• Nie należy umieszczać w pobliżu zestawu zasilającego
Instrukcję należy zachować na przyszłość. Przed
przedmiotów łatwopalnych, niebezpiecznych lub
rozpoczęciem korzystania z zestawu zasilającego należy
grożących wybuchem.
zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami i oznaczeniami na
• Należy korzystać tylko z dołączonego przewodu USB i
zestawie zasilającym i ładowanym urządzeniu.
końcówek złącz. Korzystanie z innych przewodów i
końcówek może doprowadzić do uszkodzenia zestawu
Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips
zasilającego i/lub ładowanego urządzenia.
pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie
• Zestawu zasilającego należy używać tylko w
www.philips.com/welcome.
odpowiedniej temperaturze otoczenia (od 0°C do 45°C).
• Zestaw zasilający należy przechowywać w miejscu
Uwaga:
niedostępnym dla dzieci.
Czasami w zestawie z oryginalnym urządzeniem
• Nie należy samodzielnie rozmontowywać lub naprawiać
przenośnym (5 V) znajduje się przewód USB
zestawu zasilającego. Może to spowodować obrażenia
(np. w przypadku większości odtwarzaczy MP3).
ciała lub uszkodzenie zestawu zasilającego.
Można skorzystać z tego przewodu w celu ładowania
• Nie należy miażdżyć lub dziurawić baterii wewnętrznej.
urządzenia.
• Zestaw zasilający należy przechowywać w suchym
miejscu i w odpowiedniej temperaturze otoczenia
(od 0°C do 45°C).
2 Zawartość opakowania
• Nie należy korzystać z zestawu zasilającego, który jest
uszkodzony lub został poddany gwałtownym wstrząsom.
– akumulatorowy zestaw zasilający
• Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, odłącz zestaw
– zwijany przewód USB
zasilający i inne urządzenia od źródła zasilania przed
– 6 końcówek złącz do urządzeń zasilanych prądem stałym
czyszczeniem lub na czas przechowywania.
5 V (telefony komórkowe, odtwarzacze MP3 itp.)
• Należy pamiętać o zapewnieniu wokół zestawu
– torba podróżna
zasilającego wolnej przestrzeni umożliwiającej
– uchwyty końcówek złączy
odpowiedni obieg powietrza.
– instrukcja obsługi
• Nie należy podrzucać lub potrząsać zestawem
– arkusz zgodności
zasilającym.
39
SCE4420 17-09-2007 13:27 Pagina 39

Uwaga:
4 Opis elementów urządzenia
Zestaw zasilający można także ładować przy pomocy
(rys. A)
uniwersalnego zasilacza USB (sprzedawany oddzielnie;
zaleca się używanie uniwersalnego zasilacza USB
POLSKI
1
Wskaźnik zasilania
SCM2280 firmy Philips). Podłącz jeden koniec
Wskazuje stan akumulatora.
przewodu USB do zestawu zasilającego (5V DC mini
USB), a drugi koniec rozwijanego przewodu USB do
2
Przycisk kontroli akumulatora
uniwersalnej ładowarki USB.
Pozwala uruchomić wskaźnik zasilania.
Ładowanie urządzeń - czynności wstępne
3
RESET
1
Sprawdź maksymalne napięcie wejściowe (V DC)
Pozwala przywrócić domyślne ustawienia fabryczne
urządzenia, które chcesz podłączyć. Szczegółowe
zestawu zasilającego.
informacje można znaleźć w instrukcji obsługi
urządzenia.
4
INPUT 5V DC (mini USB)
2
Upewnij się, że urządzenie nie wymaga większego
Umożliwia podłączenie do sieci elektrycznej.
natężenia prądu niż 350 mA.
3
Sprawdź, jaki rodzaj końcówki złącza jest wymagany do
5
Port USB
tego urządzenia. Szczegółowe informacje dotyczące
Umożliwia podłączenie urządzeń zasilanych prądem
odpowiednich końcówek dla poszczególnych urządzeń
stałym 5 V (telefonów komórkowych, odtwarzaczy
można znaleźć w arkuszu zgodności.
MP3 itp.).
Ładowanie urządzeń 5 V (rys. C)
1
Włóż wtyczkę przewodu USB do portu USB (5).
5 Obsługa urządzenia
2
Podłącz końcówkę złącza do przewodu USB.
3
Włóż końcówkę złącza do gniazda zasilania urządzenia.
Ładowanie zestawu zasilającego (rys. B)
> Urządzenie będzie od tej chwili zasilane za pomocą
1
Naciśnij przycisk kontroli akumulatora (2).
zestawu zasilającego.
> W obszarze wskaźnika zasilania włączy się jedna,
> Jeśli urządzenie jest wyposażone we wskaźnik
dwie lub trzy kontrolki (1), wskazując aktualny stan
ładowania, to wskaźnik ten zasygnalizuje, że trwa
akumulatora. Włączenie wszystkich czterech
ładowanie urządzenia.
kontrolek oznacza, że akumulator jest w pełni
naładowany.
Uwaga:
2
Podłącz końcówkę złącza mini USB do rozwijanego
Jeśli mimo postępowania zgodnie z powyższymi
przewodu.
wskazówkami nie można rozwiązać problemu, należy
3
Podłącz końcówkę złącza mini USB do
przywrócić ustawienia domyślne zestawu zasilającego,
akumulatorowego zestawu zasilającego.
naciskając przycisk RESET. Przycisk RESET znajduje się
4
Podłącz rozwijany przewód do portu USB komputera
we wgłębieniu, aby uniemożliwić przypadkowe
stacjonarnego lub laptopa.
naciśnięcie. Delikatnie naciśnij przycisk RESET za
> Kontrolki wskaźnika zasilania (1) zaczną po kolei
pomocą spinacza (Zobacz rys. D).
migać, informując o ładowaniu akumulatora.
> Ciągłe światło wszystkich kontrolek oznacza, że
Wskazówka:
akumulator został w pełni naładowany.
Czasami w zestawie z oryginalnym urządzeniem
5
Odłącz przewód USB od komputera stacjonarnego lub
przenośnym (5 V) znajduje się przewód USB
laptopa, a następnie odłącz drugi koniec przewodu USB
(np. w przypadku większości odtwarzaczy MP3). Można
od zestawu zasilającego.
skorzystać z tego przewodu w celu ładowania urządzenia.
40
SCE4420 17-09-2007 13:27 Pagina 40