Philips SCE4420 – страница 2

Инструкция к Philips SCE4420

PORTUGUÊS

1 O seu dispositivo de alimentação

3 Informações de segurança

recarregável

importantes

Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à

Ler e respeitar todos os avisos no dispositivo de

Philips!

alimentação para automóvel e constantes deste manual

do utilizador.

Com este dispositivo de alimentação universal poderá

O consumo de energia do dispositivo ligado não deverá

carregar imediatamente os dispositivos com uma tensão de

exceder os 5,6 V, 350 mA.

serviço de 5 V CC (telemóveis, leitores de MP3, etc.).

Nunca utilizar o dispositivo de alimentação em locais

Com a carga completa, o dispositivo de alimentação pode

húmidos ou próximo de água.

fornecer até 30 horas de energia.

Não expor o dispositivo de alimentação à chuva ou

humidade excessiva.

Leia cuidadosamente e guarde este manual do utilizador,

Não colocar objectos inflamáveis, explosivos ou

pois contém importantes instruções de segurança e

perigosos perto do dispositivo de alimentação.

funcionamento para este dispositivo de alimentação.

Utilizar apenas o cabo USB e pontas de conector

Antes da utilização, leia todas as instruções e avisos no

fornecidas.A utilização de outros cabos ou pontas

dispositivo de alimentação e no dispositivo a carregar.

poderá danificar o dispositivo de alimentação e/ou o seu

dispositivo.

Para tirar o máximo partido da assistência oferecida pela

Utilizar o dispositivo de alimentação sempre num

Philips, registe o seu produto em: www.philips.com/welcome

ambiente com a temperatura correcta (0°C - 45°C).

Manter o dispositivo de alimentação afastado das

Nota:

crianças.

Na embalagem de vários dispositivos portáteis (5 V), é

O utilizador não deverá desmontar nem tentar reparar

também fornecido um cabo USB (por exemplo, leitores

o dispositivo de alimentação sozinho. Caso o faça,

de MP3). Nestas circunstáncias, pode utilizar este cabo

poderá sofrer ferimentos ou causar danos ao dispositivo

para carregar o seu dispositivo.

de alimentação.

Não amassar ou perfurar a bateria interna.

Guardar o dispositivo de alimentação num local seco à

temperatura adequada (0°C - 45°C).

2 Conteúdo da embalagem

Não utilizar o dispositivo, se este tiver sido sofrido

choques ou danos.

Dispositivo de alimentação recarregável

Para evitar o risco de choques eléctricos, desligar o

Cabo USB retráctil

dispositivo de alimentação da fonte de alimentação CA e

6 pontas de conector para dispositivos de 5 V CC

desligar os dispositivos, antes de limpar ou quando não

(telemóveis, leitores de MP3, etc.)

em utilização.

Bolsa de viagem

Desobstruir suficiente área em torno do dispositivo de

Receptáculos para pontas de conector

alimentação para permitir a sua ventilação adequada.

Manual do utilizador

Não atirar nem agitar o dispositivo de alimentação.

Folheto de compatibilidade

21

SCE4420 17-09-2007 13:27 Pagina 21

Nota:

4 Descrição das funções (fig. A)

Também pode carregar a bateria através de um

1

carregador USB universal (vendido em separado;

Indicador de alimentação

recomendamos o carregador USB universal Philips

Indica o estado da bateria.

PORTUGUÊS

SCM2280). Ligue uma extremidade do cabo USB à

2

bateria (5V DC mini USB) e ligue a outra extremidade

Botão de verificação da bateria

do cabo USB retráctil ao carregador USB universal.

Activa o indicador de alimentação.

3

Carregar dispositivos - preparação

RESET

1

Verifique a tensão de entrada máxima (V CC) do

Repõe as definições de fábrica da bateria de

dispositivo a ligar.Ver o manual do utilizador fornecido

alimentação.

com o dispositivo.

2

4

Certifique-se de que o consumo de energia do

INPUT 5V DC (mini USB)

dispositivo (mA) não ultrapassa os 350 mA.

Ligação à rede eléctrica.

3

Verifique a ponta de conector necessária para o seu

5

dispositivo.Ver o folheto de compatibilidade para obter

Porta USB

informação acerca da ponta adequada para o seu

Ligação a dispositivos CC de 5 V (telemóveis, leitores

dispositivo.

de MP3, etc.).

Carregar dispositivos de 5 V (fig. C)

1

Introduza a ficha do cabo USB na porta USB (5).

5 Funcionamento

2

Ligue a ponta do conector ao cabo USB.

3

Introduza a ponta do conector na tomada de

Carregar o dispositivo de alimentação (fig. B)

alimentação do dispositivo.

1

Prima o botão de verificação da bateria (2).

> O dispositivo passa a obter energia do dispositivo de

> Um, dois ou três LEDs iluminam-se no indicador de

alimentação.

alimentação (1), indicando o actual estado da bateria.

> Se o dispositivo integra um indicador de alimentação,

Se os quatro LEDs se iluminarem, a bateria tem a

o mesmo assinala o carregamento do dispositivo.

carga completa.

2

Ligue a ponta do mini-conector USB ao cabo retráctil.

Nota:

3

Ligue a ponta do mini-conector USB à bateria

Se não conseguir resolver um problema seguindo as

recarregável.

sugestões acima indicadas, tente repor a bateria

4

Ligue o cabo retráctil à porta USB do seu PC/

premindo RESET. O botão RESET é profundo para evitar

computador portátil.

a reposição acidental da bateria. Utilize um clipe para

> Os indicadores LEDs de alimentação (1) ficam

premir suavemente o botão RESET (consulte a fig. D).

intermitentes em sequência, indicando o

carregamento da bateria.

Sugestão:

> Quando todos os LEDs se iluminam continuamente,

Na embalagem de vários dispositivos portáteis (5 V), é

a bateria tem a carga completa.

também fornecido um cabo USB (por exemplo, leitores

5

Desligue o cabo USB da porta USB do seu

de MP3). Nestas circunstáncias, pode utilizar este cabo

PC/computador portátil e desligue a outra

para carregar o seu dispositivo.

extremidade do cabo USB da bateria.

22

SCE4420 17-09-2007 13:27 Pagina 22

O dispositivo de alimentação fica sem carga

PORTUGUÊS

6 Especificações técnicas

rapidamente

O dispositivo de alimentação não foi totalmente carregado

Tipo de bateria: Polímeros de lítio

antes da utilização.

Tensão de entrada nominal: 5 V CC (máx.) 500 mA

Carregue o dispositivo de alimentação totalmente antes

Tensão de saída nominal: 5,6 V CC (máx.) 350 mA

da utilização.

Capacidade da bateria: 2000 mAh

O transformador de CA fornecido não foi utilizado para

Tempo de carregamento: 4,5 - 6,5 horas

carregar o dispositivo de alimentação.

Temperatura de funcionamento: 0°C - 45°C

Utilize apenas o transformador de CA fornecido para

Tamanho: 60 x 87 x 16 mm (a x l x p)

carregar o dispositivo de alimentação.

Peso: 88 g

O dispositivo de alimentação não pode ser carregado

Ligação incorrecta entre o dispositivo de alimentação e a

7 Resolução de problemas

tomada de parede.

Certifique-se de o cabo de alimentação está

Problema

correctamente introduzido na tomada de parede e no

Causa possível

transformador de CA.

Solução

Certifique-se de a ficha do transformador está introduzida

na tomada INPUT 5V DC do dispositivo de alimentação.

O dispositivo de alimentação não carrega o dispositivo

Problemas com o circuito eléctrico do dispositivo de

ligado

alimentação.

A tensão do dispositivo não corresponde à do dispositivo de

Leve o dispositivo de alimentação ao seu distribuidor local.

alimentação.

Consulte o manual do utilizador fornecido com o

Nota:

dispositivo.

Se não conseguir resolver um problema seguindo as

Ligação incorrecta entre o dispositivo e o dispositivo de

sugestões acima indicadas, tente repor a bateria

alimentação.

premindo RESET. O botão RESET é profundo para evitar

Certifique-se de que o cabo de ligação está

a reposição acidental da bateria. Utilize um clipe para

correctamente introduzido no dispositivo e dispositivo

premir suavemente o botão RESET (consulte a fig. D).

de alimentação.

Cabo de ligação ou ponta do conector danificada.

Substitua o cabo de ligação ou ponta do conector.

8 Manutenção

Utilizada ponta do conector incorrecta.

Verifique a ponta e substitua, se necessário.

Recarregue o dispositivo de alimentação a cada 3 meses,

Utilizado cabo de ligação/ponta do conector não fornecido.

quando não for utilizado durante um longo período de

Substitua por cabo de ligação/ponta de conector

tempo.

fornecido.

Utilize um pano limpo e sem fios soltos para limpar o

Bateria do dispositivo de alimentação com pouca carga.

exterior do dispositivo de alimentação. Não utilize

Carregue o dispositivo de alimentação.

produtos químicos ásperos, dissolventes de limpeza e

Problemas com o circuito eléctrico do dispositivo de

detergentes fortes.

alimentação.

Quando detectar problemas com o dispositivo de

Leve o dispositivo de alimentação ao seu distribuidor local.

alimentação ou os acessórios, leve o dispositivo e

Curto-circuito no dispositivo de alimentação e o dispositivo foi

acessórios ao seu distribuir local.

desligado pela função de protecção.

Carregue o dispositivo de alimentação.

9 Precisa de assistência?

Problemas com o circuito eléctrico do dispositivo de

alimentação.

Ajuda on-line: www.philips.com/support

Leve o dispositivo de alimentação ao seu distribuidor local.

Para obter ajuda interactiva e aceder a uma secção de

23

perguntas frequentes.

SCE4420 17-09-2007 13:27 Pagina 23

1 ∆Ô Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓÔ power

3 ™ËÌ·ÓÙÈΤ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜

pack

¢È·‚¿ÛÙÂ Î·È ·Ú·ÙËÚ‹ÛÙ fiϘ ÙȘ ÚÔÂȉÔÔÈ‹ÛÂȘ ÛÙÔ

power pack Î·È Û ·˘Ùfi ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹Û˘.

™˘Á¯·ÚËÙ‹ÚÈ· ÁÈ· ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ Û·˜ Î·È Î·ÏÒ˜ ÔÚ›Û·Ù ÛÙË

∏ ηٷӿψÛË ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ Ù˘ Û˘Ó‰Â‰Â̤Ó˘ Û˘Û΢‹˜

Philips!

‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ˘ÂÚ‚·›ÓÂÈ Ù· 5,6 V, 350 mA.

ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÔÙ¤ ÙÔ power pack Û ˘ÁÚ¿ ̤ÚË ‹

∞˘Ùfi ÙÔ Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓÔ power pack ·Ú¤¯ÂÈ ¿ÌÂÛË

ÎÔÓÙ¿ ÛÂ ÓÂÚfi.

ÈÛ¯‡ ÛÙȘ Û˘Û΢¤˜ Ì ٿÛË 5V DC (ÎÈÓËÙ¿ ÙËϤʈӷ,

ªËÓ ÂÎı¤ÙÂÙ ÙÔ power pack ÛÙË ‚ÚÔ¯‹ ‹ Û ˘„ËÏ¿

MP3 player ÎÏ.). ŸÙ·Ó Â›Ó·È Ï‹Úˆ˜ ÊÔÚÙÈṲ̂ÓÔ ÙÔ power

Â›‰· ˘ÁÚ·Û›·˜.

pack ÌÔÚ› Ó· ·Ú¤¯ÂÈ ¤ˆ˜ Î·È 30 ÒÚ˜ ÂÓ¤ÚÁÂÈ·

ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ‡ÊÏÂÎÙ·, ÂÎÚËÎÙÈο ‹ ÂÈΛӉ˘Ó·

Œ§§∏V¡¬∫∞

·ÛÊ·Ï›·˜.

·ÓÙÈΛÌÂÓ· ÎÔÓÙ¿ ÛÙÔ power pack.

ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ USB Î·È Ù· ¿ÎÚ·

¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛ¯ÙÈο Î·È ·ÔıË·ÛÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ

Û‡Ó‰ÂÛ˘ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È. ∏ ¯Ú‹ÛË ¿ÏÏˆÓ Ù‡ˆÓ

¯Ú‹Û˘ ÁÈ·Ù› ÂÚȤ¯ÂÈ ÛËÌ·ÓÙÈΤ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ ηÈ

ηψ‰›ˆÓ Î·È ¿ÎÚˆÓ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÊıÔÚ¿ ÛÙÔ

ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÁÈ· ·˘Ùfi ÙÔ power pack.

power pack ‹/Î·È ÙË Û˘Û΢‹ Û·˜.

¶ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ power pack, ‰È·‚¿ÛÙ fiϘ ÙȘ

ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ power pack ÌfiÓÔ Û ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ ÌÂ

Ô‰ËÁ›Â˜ Î·È ÙȘ ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈΤ˜ ÂӉ›ÍÂȘ ¿Óˆ ÛÙÔ power

ÙË ÛˆÛÙ‹ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· (0ºC - 45ºC).

pack Î·È ÙË Û˘Û΢‹ Ô˘ ı· ÊÔÚÙ›ÛÂÙÂ.

∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙÔ power pack Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ·È‰È¿.

ªËÓ ·ÔÛ˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ‹ÛÂÙ ‹ ÚÔÛ·ı‹ÛÂÙ ӷ

°È· Ó· ÂˆÊÂÏËı›Ù Ï‹Úˆ˜ ·fi ÙËÓ ˘ÔÛÙ‹ÚÈÍË Ô˘

ÂÈÛ΢¿ÛÂÙ ÙÔ power pack ÌfiÓÔÈ Û·˜. ªÔÚ› Ó·

ÚÔÛʤÚÂÈ Ë Philips, ‰ËÏÒÛÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Û·˜ ÛÙË

ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÙ›Ù ‹ Ó· ÚÔηϤÛÂÙ ÊıÔÚ¿ ÛÙÔ power pack.

‰È‡ı˘ÓÛË: www.philips.com/welcome

ªËÓ Û˘ÓÙÚ›‚ÂÙ ‹ ηٷÛÙÚ¤ÊÂÙ ÙËÓ ÂÛˆÙÂÚÈ΋ Ì·Ù·Ú›·.

∞ÔıË·ÛÙ ÙÔ power pack Û ÍËÚfi ̤ÚÔ˜ Ì ÙË

™ËÌ›ˆÛË:

ÛˆÛÙ‹ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ (0ºC - 45ºC).

™Â ÔÚÈṲ̂Ó˜ ÊÔÚËÙ¤˜ Û˘Û΢¤˜ (5V), Ì ÙËÓ ·Ú¯È΋

ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ power pack Â¿Ó ¤¯ÂÈ

Û˘Û΢‹ ·Ú¤¯ÂÙ·È ¤Ó· ηÏÒ‰ÈÔ USB (.¯. Ì ٷ

‚Ú·¯˘Î˘Îψı› ‹ ηٷÛÙÚ·Ê›.

ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ· MP3 player). ™Â ·˘Ù‹Ó ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË,

°È· Ó· ·ÔÊ¢¯ı› Ô Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜,

ÌÔÚ›Ù Â›Û˘ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ

·ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ power pack ·fi ÙÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎfi AC

ÁÈ· Ó· ÊÔÚÙ›ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û·˜.

Î·È ÂÈϤÔÓ ·ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙȘ Û˘Û΢¤˜ ÚÈÓ ÙÔÓ

ηı·ÚÈÛÌfi ‹ fiÙ·Ó ‰ÂÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È.

∞Ê‹ÛÙ Â·Ú΋ ÂχıÂÚÔ ¯ÒÚÔ Á‡Úˆ ·fi ÙÔ power

2 ∆È ˘¿Ú¯ÂÈ ÛÙË Û˘Û΢·Û›·;

pack ÁÈ· Â·Ú΋ ÂÍ·ÂÚÈÛÌfi.

ªËÓ Âٿ٠‹ ·Ó·ÎÈÓ›Ù ÙÔ power pack.

Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓÔ power pack

ηÏÒ‰ÈÔ USB Ô˘ Ì·˙‡ÂÙ·È

6 ¿ÎÚ· Û‡Ó‰ÂÛ˘ ÁÈ· Û˘Û΢¤˜ 5V DC

(ÎÈÓËÙ¿ ÙËϤʈӷ, MP3 player, ÎÏ.)

ı‹ÎË Ù·Íȉ›Ô˘

˘Ô‰Ô¯¤˜ ¿ÎÚˆÓ Û‡Ó‰ÂÛ˘

ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹Û˘

Ê˘ÏÏ¿‰ÈÔ Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·˜

24

SCE4420 17-09-2007 13:27 Pagina 24

™ËÌ›ˆÛË:

4 ∂ÈÛÎfiËÛË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ

ªÔÚ›Ù Â›Û˘ Ó· ÊÔÚÙ›ÛÂÙ ÙÔ power pack ̤ۈ

(∂ÈÎfiÓ· A)

ÊÔÚÙÈÛÙ‹ USB ÁÂÓÈ΋˜ ¯Ú‹Û˘ (‰È·Ù›ıÂÙ·È Í¯ˆÚÈÛÙ¿.

™˘ÓÈÛÙԇ̠ÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ USB ÁÂÓÈ΋˜ ¯Ú‹Û˘ Ù˘

1

ŒÓ‰ÂÈÍË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜

Philips SCM2280). ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙË Ì›· ¿ÎÚË ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘

ÀÔ‰ÂÈÎÓ‡ÂÈ ÙËÓ Î·Ù¿ÛÙ·ÛË Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜.

USB ÛÙÔ power pack (mini USB 5V DC) Î·È Û˘Ó‰¤ÛÙÂ

ÙËÓ ¿ÏÏË ¿ÎÚË ÙÔ˘ ·ÔÛÒÌÂÓÔ˘ ηψ‰›Ô˘ USB ÛÙÔ

Œ§§∏V¡¬∫∞

2

∫Ô˘Ì› ÂϤÁ¯Ô˘ Ì·Ù·Ú›·˜

ÊÔÚÙÈÛÙ‹ USB ÁÂÓÈ΋˜ ¯Ú‹Û˘.

∂ÓÂÚÁÔÔÈ› ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜.

ºfiÚÙÈÛË Û˘Û΢ÒÓ - ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›·

1

3

RESET

∂ϤÁÍÙ ÙË Ì¤ÁÈÛÙË Ù¿ÛË ÂÈÛfi‰Ô˘ (V DC) Ù˘ Û˘Û΢‹˜

∂·Ó·Ê¤ÚÂÈ ÙÔ power pack ÛÙȘ ÂÚÁÔÛÙ·ÛȷΤ˜

Ô˘ ı¤ÏÂÙ ӷ Û˘Ó‰¤ÛÂÙÂ. ¢Â›Ù ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹Û˘

ÚÔÂÈÏÂÁ̤Ó˜ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ.

Ô˘ ‰È·Ù›ıÂÙ·È Ì ÙË Û˘Û΢‹.

2

µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ Î·Ù·Ó·ÏÒÓÂÈ

4

INPUT 5V DC (mini USB)

ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ Ú‡̷ (mA) ·fi 350 mA.

3

™˘Ó‰¤ÂÙ·È ÛÙËÓ Î‡ÚÈ· ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·.

∂ϤÁÍÙ ÙÔÓ Ù‡Ô ¿ÎÚÔ˘ Û‡Ó‰ÂÛ˘ Ô˘ ··ÈÙÂ›Ù·È ÁÈ· ÙË

Û˘Û΢‹ Û·˜. ¢Â›Ù ÙÔ Ê˘ÏÏ¿‰ÈÔ Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·˜ ÁÈ· ÙÔ

5

£‡Ú· USB

ηٿÏÏËÏÔ ¿ÎÚÔ ÁÈ· ÙË Û˘Û΢‹ Û·˜.

™˘Ó‰¤ÂÙ·È ÛÂ Û˘Û΢¤˜ 5V DC

(ÎÈÓËÙ¿ ÙËϤʈӷ, MP3 player, ÎÏ.).

ºfiÚÙÈÛË Û˘Û΢ÒÓ 5V (∂ÈÎfiÓ· C)

1

∂ÈÛ·Á¿ÁÂÙ ÙÔ ‚‡ÛÌ· ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘ USB ÛÙË

ı‡Ú· USB (5).

5 §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·

2

™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ¿ÎÚÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘ ÛÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ USB.

3

∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ¿ÎÚÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘ ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹

ºfiÚÙÈÛË ÙÔ˘ power pack (∂ÈÎfiÓ· B)

ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ Ú‡̷ÙÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜.

1

¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ÂϤÁ¯Ô˘ Ì·Ù·Ú›·˜ (2).

> ∏ ÈÛ¯‡˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ı· ÚÔ¤Ú¯ÂÙ·È ÙÒÚ· ·fi ÙÔ

> ª›·, ‰‡Ô ‹ ÙÚÂȘ LED ·Ó¿‚Ô˘Ó ÛÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË

power pack.

ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ (1), ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÔÓÙ·˜ ÙËÓ ÙÚ¤¯Ô˘Û·

> ∂¿Ó Ë Û˘Û΢‹ ‰È·ı¤ÙÂÈ ¤Ó‰ÂÈÍË ÊfiÚÙÈÛ˘,

ηٿÛÙ·ÛË Ì·Ù·Ú›·˜. ∂¿Ó Î·È ÔÈ Ù¤ÛÛÂÚȘ Ï˘¯Ó›Â˜

ı· ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÈ fiÙÈ Ë Û˘Û΢‹ ÊÔÚÙ›˙ÂÙ·È.

LED ·Ó¿„Ô˘Ó ÙfiÙÂ Ë Ì·Ù·Ú›· Â›Ó·È Ï‹Úˆ˜

ÊÔÚÙÈṲ̂ÓË.

™ËÌ›ˆÛË:

2

™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ¿ÎÚÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘ mini USB ÛÙÔ

∂¿Ó ‰ÂÓ ÌÔÚ›Ù ӷ ÂÈχÛÂÙ ÙÔ Úfi‚ÏËÌ·

·ÔÛÒÌÂÓÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ.

·ÎÔÏÔ˘ıÒÓÙ·˜ ÙȘ ·Ú·¿Óˆ Û˘Ì‚Ô˘Ï¤˜, ‰ÔÎÈÌ¿ÛÙ ӷ

3

™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ¿ÎÚÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘ mini USB ÛÙÔ

Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ‹ÛÂÙ Â·Ó·ÊÔÚ¿ Ì·Ù·Ú›·˜ ·ÙÒÓÙ·˜

Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓÔ power pack.

RESET. ∆Ô ÎÔ˘Ì› RESET ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Û ÌÈ· ÂÛÔ¯‹ ÁÈ·

4

™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ·ÔÛÒÌÂÓÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÛÙË ı‡Ú· USB ÙÔ˘

·ÔÊ˘Á‹ Ù˘¯·›·˜ Â·Ó·ÊÔÚ¿˜ Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜.

PC/notebook.

ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ¤Ó· Û˘Ó‰ÂÙ‹Ú· ÁÈ· Ó· ȤÛÂÙ ··Ï¿

> √È Ï˘¯Ó›Â˜ LED ¤Ó‰ÂÈ͢ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ (1) ı·

ÙÔ ÎÔ˘Ì› RESET (‰Â›Ù ÂÈÎfiÓ· D).

·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÔ˘Ó ‰È·‰Ô¯Èο, ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÔÓÙ·˜ fiÙÈ Ë

Ì·Ù·Ú›· ÊÔÚÙ›˙ÂÙ·È.

™˘Ì‚Ô˘Ï‹:

> ŸÙ·Ó fiϘ ÔÈ Ï˘¯Ó›Â˜ LED ·Ó¿‚Ô˘Ó Û˘Ó¯fiÌÂÓ·, Ë

™Â ÔÚÈṲ̂Ó˜ ÊÔÚËÙ¤˜ Û˘Û΢¤˜ (5V), Ì ÙËÓ ·Ú¯È΋

Ì·Ù·Ú›· Â›Ó·È Ï‹Úˆ˜ ÊÔÚÙÈṲ̂ÓË.

Û˘Û΢‹ ·Ú¤¯ÂÙ·È ¤Ó· ηÏÒ‰ÈÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘ USB

5

∞ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ USB ·fi ÙË ı‡Ú· USB ÙÔ˘

(.¯. Ì ٷ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ· MP3 player). ™Â ·˘Ù‹Ó ÙËÓ

PC/notebook Î·È ·ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ¿ÏÏÔ ¿ÎÚÔ ÙÔ˘

ÂÚ›ÙˆÛË, ÌÔÚ›Ù Â›Û˘ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ·˘Ùfi

ηψ‰›Ô˘ USB ·fi ÙÔ power pack.

ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÁÈ· Ó· ÊÔÚÙ›ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û·˜.

25

SCE4420 17-09-2007 13:27 Pagina 25

∏ ÈÛ¯‡˜ ÙÔ˘ power pack ÂÍ·ÓÙÏÂ›Ù·È ÁÚ‹ÁÔÚ·

6 ∆¯ÓÈΤ˜ ÚԉȷÁڷʤ˜

∆o power pack ‰ÂÓ ÊÔÚÙ›ÛÙËΠÏ‹Úˆ˜ ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË.

ºÔÚÙ›ÛÙ Ï‹Úˆ˜ ÙÔ power pack ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË.

∆‡Ô˜ Ì·Ù·Ú›·˜: ÔÏ˘ÌÂÚÔ‡˜ ÏÈı›Ô˘

¢ÂÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ıËΠÙÔ ·Ú¯fiÌÂÓÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎfi AC

¢È·‚·ıÌÈṲ̂ÓË Â›ÛÔ‰Ô˜: 5V DC, ̤Á. 500 mA

ÁÈ· ÙË ÊfiÚÙÈÛË ÙÔ˘ power pack.

¢È·‚·ıÌÈṲ̂ÓË ¤ÍÔ‰Ô˜: 5,6V DC, ̤Á. 350 mA

ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔ ÙÔ ·Ú¯fiÌÂÓÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎfi AC

ÈÚËÙÈÎfiÙËÙ· Ì·Ù·Ú›·˜: 2000 mAh

ÁÈ· ÊfiÚÙÈÛË ÙÔ˘ power pack.

ÃÚfiÓÔ˜ Â·Ó·ÊfiÚÙÈÛ˘: 4,5 - 6,5 ÒÚ˜

£ÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜: 0ºC - 45ºC

¢ÂÓ Â›Ó·È ‰˘Ó·Ù‹ Ë ÊfiÚÙÈÛË ÙÔ˘ power pack

ª¤ÁÂıÔ˜: 60 x 87 x 16 ¯ÈÏ. (‡ x  x ‚)

∞ηٿÏÏËÏË Û‡Ó‰ÂÛË ÌÂٷ͇ ÙÔ˘ power pack Î·È Ù˘

µ¿ÚÔ˜: 88 ÁÚ

Ú›˙·˜ ÙÔ›¯Ô˘.

µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ¤¯ÂÈ

Œ§§∏V¡¬∫∞

7 ∞ÓÙÈÌÂÙÒÈÛË ÚÔ‚ÏËÌ¿ÙˆÓ

ÙÔÔıÂÙËı› ÛˆÛÙ¿ ÙfiÛÔ ÛÙËÓ Ú›˙· ÙÔ›¯Ô˘ fiÛÔ Î·È

ÛÙÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎfi AC.

¶Úfi‚ÏËÌ·

µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ ‚‡ÛÌ· ÙÔ˘ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎÔ‡ ¤¯ÂÈ

¶Èı·Ó‹ ·ÈÙ›·

ÙÔÔıÂÙËı› ÛˆÛÙ¿ ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ INPUT 5V DC ÙÔ˘

§‡ÛË

power pack.

¶ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· Ì ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ·Îψ̷ ÙÔ˘ power pack.

∆Ô power pack ‰ÂÓ ÊÔÚÙ›˙ÂÈ ÙË Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓË

¶ËÁ·›ÓÂÙ ÙÔ power pack ÛÙÔÓ ÙÔÈÎfi Û·˜ ‰È·ÓÔ̤·.

Û˘Û΢‹

∏ Ù¿ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ‰ÂÓ ·ÓÙÈÛÙÔȯ› Û ·˘Ù‹ ÙÔ˘ power

pack.

™ËÌ›ˆÛË:

∞Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹Û˘ Ô˘ ‰È·Ù›ıÂÙ·È Ì ÙË

ªÔÚ›Ù Â›Û˘ Ó· ÊÔÚÙ›ÛÂÙ ÙÔ power pack ̤ۈ Ù˘

Û˘Û΢‹.

ÂÍfi‰Ô˘ USB ÙÔ˘ PC/notebook. ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙË Ì›· ¿ÎÚË

∞ηٿÏÏËÏË Û‡Ó‰ÂÛË ·Ó¿ÌÂÛ· ÛÙË Û˘Û΢‹ Î·È ÙÔ power

ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘ USB ÛÙÔ power pack (mini USB 5V DC)

pack.

Î·È Û˘Ó‰¤ÛÙ ÙËÓ ¿ÏÏË ¿ÎÚË ÙÔ˘ ·ÔÛÒÌÂÓÔ˘

µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘ ¤¯ÂÈ ÙÔÔıÂÙËı›

ηψ‰›Ô˘ USB ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ USB ÙÔ˘ PC/notebook.

ÛˆÛÙ¿ ÙfiÛÔ ÛÙË Û˘Û΢‹ fiÛÔ Î·È ÛÙÔ power pack.

∫·ÙÂÛÙÚ·Ì̤ÓÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘ ‹ ¿ÎÚÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘.

8 ™˘ÓÙ‹ÚËÛË

∞ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘ ‹ ÙÔ ¿ÎÚÔ

Û‡Ó‰ÂÛ˘.

∂·Ó·ÊÔÚÙ›˙ÂÙ ÙÔ power pack οı ÙÚÂȘ Ì‹Ó˜ fiÙ·Ó

ÃÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ·Î·Ù¿ÏÏËÏÔ ¿ÎÚÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘.

‰ÂÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÁÈ· ÌÂÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ·.

∂ϤÁÍÙ ÙÔ ¿ÎÚÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘ Î·È ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙÔ Â¿Ó

¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È.

ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ¤Ó· ··Ïfi ·Ó› ¯ˆÚ›˜ ¯ÓÔ‡‰È ÁÈ· Ó·

¢ÂÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÙÔ ·Ú¯fiÌÂÓÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘

ηı·Ú›ÛÂÙ ÙÔ Â͈ÙÂÚÈÎfi ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ power pack.

USB/¿ÎÚÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘.

ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÛÎÏËÚ¿ ¯ËÌÈο, ‰È·Ï‡Ì·Ù·

∞ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ Ì ÙÔ ·Ú¯fiÌÂÓÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘

ηı·ÚÈÛÌÔ‡ ‹ ‰˘Ó·Ù¿ ηı·ÚÈÛÙÈο.

USB/¿ÎÚÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘.

ŸÙ·Ó ·ÓÙÈÌÂÙˆ›˙ÂÙ ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· Ì ÙÔ power pack ‹ Ù·

∏ ÈÛ¯‡˜ Ì·Ù·Ú›·˜ ÙÔ˘ power pack Â›Ó·È Ôχ ¯·ÌËÏ‹.

ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·, ËÁ·›ÓÂÙ ÙÔÓ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· Î·È Ù·

ºÔÚÙ›ÛÙÂ ÙÔ power pack.

ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ÛÙÔÓ ÙÔÈÎfi Û·˜ ‰È·ÓÔ̤·.

¶ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· Ì ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ·Îψ̷ ÙÔ˘ power pack.

¶ËÁ·›ÓÂÙ ÙÔ power pack ÛÙÔÓ ÙÔÈÎfi Û·˜ ‰È·ÓÔ̤·.

9 ÃÚÂÈ¿˙ÂÛÙÂ ‚Ô‹ıÂÈ·;

∆Ô power pack ‚Ú·¯˘Î˘ÎÏÒıËÎÂ Î·È Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·

ÚÔÛÙ·Û›·˜ ÙÔ˘ power pack ·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ ÙÔ power

∏ÏÂÎÙÚÔÓÈ΋ ‚Ô‹ıÂÈ·: www.philips.com/welcome

pack.

ºÔÚÙ›ÛÙÂ ÙÔ power pack.

°È· ‰È·‰Ú·ÛÙÈ΋ ‚Ô‹ıÂÈ· Î·È Û˘¯Ó¤˜ ÂÚˆÙ‹ÛÂȘ.

¶ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· Ì ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ·Îψ̷ ÙÔ˘ power pack.

¶ËÁ·›ÓÂÙ ÙÔ power pack ÛÙÔÓ ÙÔÈÎfi Û·˜ ‰È·ÓÔ̤·.

26

SCE4420 17-09-2007 13:27 Pagina 26

1 Şarj edilebilir güç paketi

3 Önemli güvenlik talimatları

Philips satın aldığınız için tebrik ederiz; Philips’e hoş

Güç paketi üzerindeki ve bu kullanım kılavuzundaki tüm

geldiniz!

uyarıları okuyun ve inceleyin.

Bağlanan aygıtın güç tüketimi 5,6 V, 350 mA’ı

Bu şarj edilebilir güç paketi, kullanma gerilimi 5V DC

aşmamalıdır.

(cep telefonları, MP3 çalar, vb.) olan birçok aygıta anında

Güç paketini kesinlikle nemli mekanlarda ve suyla temas

güç sağlar. Güç paketi, tam olarak şarj edildiğinde,

edebileceği yerlerde kullanmayın.

30 saate kadar yedek enerji sağlayabilir.

Güç paketini yağmura veya aşırı neme maruz bırakmayın.

Güç paketinin yakınında parlayıcı, patlayıcı veya tehlikeli

Güç paketiyle ilgili önemli güvenlik ve işletim talimatları

maddeler bulundurmayın.

içerdiğinden, bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun ve

Sadece birlikte verilen USB kablosunu ve konektör

saklayın. Güç paketini kullanmadan önce tüm talimatları ve

uçlarını kullanın. Farklı tipte kablo ve fiş ucu kullanımı,

güç paketi ile şarj edilecek aygıtın üzerindeki uyarı

güç paketine ve/veya aygıtınıza zarar verebilir.

TÜRKÇE

işaretlerini okuyun.

Güç paketi sadece uygun sıcaklıktaki ortamlarda kullanın

(0°C - 45°C).

Philips’in sunduğu destekten tam olarak yararlanmak için,

Güç paketi çocukların ulaşamayacağı yerlerde saklayın.

ürününüzü www.philips.com/welcome adresinde kaydettirin

Güç paketini demonte etmeye ya da onarmaya

çalışmayın.Yaralanabilirsiniz veya güç paketine zarar

Not:

verebilirsiniz.

Pek çok taşınabilir aygıt (5V) için orijinal aygıtla birlikte

Dahili pili ezmeyin veya delmeyin.

bir USB kablosu verilir (örneğin birçok MP3 çalarla

Güç paketini uygun bir ortam sıcaklığındaki kuru bir

birlikte). Bu durumda bu kabloyu aygıtınışarj etmek

mekanda saklayın (0°C - 45°C).

için kullanabilirsiniz.

Güç paketini, darbe veya hasara maruz kaldıysa

kullanmayın.

Elektrik çarpma riskini önlemek için, temizlemeden önce

ya da kullanılmadığı zamanlarda güç paketi bağlantısını

2 Kutuda neler var?

AC güç kaynağından çıkarın ve aygıtların bağlantısını

kesin.

şarj edilebilir güç paketi

Yeterince havalandırma sağlayabilmek için güç paketinin

geri çekilebilir USB kablosu

çevresinde yeterli miktarda boş alan bırakın.

5V DC aygıtlar (mobil telefonlar, MP3 çalarlar, vb.)

Güç paketini atmayın veya sallamayın.

için 6’lı konektör uçları

taşıma çantası

konektör ucu yuvaları

kullanım kılavuzu

uyumluluk belgesi

27

SCE4420 17-09-2007 13:27 Pagina 27

Not:

4 Fonksiyon bilgileri (res. A)

Güç paketini, evrensel USB şarj cihazını kullanarak

1

da şarj edebilirsiniz (ayrı olarak satılmaktadır; Philips

Güç göstergesi

evrensel USB şarj cihazı SCM2280'i tavsiye ederiz).

Pil durumunu gösterir.

USB kablosunun bir tarafını güç paketine bağlayın

2

(5V DC mini USB) ve katlanabilir USB kablosunun

Pil kontrol düğmesi

diğer tarafını evrensel USB şarj cihazına bağlayın.

Güç göstergesini etkinleştirir.

3

Aygıtların şarj edilmesi - hazırlık

RESET

1

Bağlamak istediğiniz aygıtın maksimum giriş gerilimini

Güç paketini, fabrika varsayılan ayarlarına sıfırlar.

(V DC) kontrol edin. Bunun için aygıtla birlikte verilen

4

kullanım kılavuzuna başvurun.

INPUT 5V DC (mini USB)

2

Aygıtın 350 mA’dan daha fazla akım (mA)

Şebeke elektriğine bağlantı için.

kullanmadığından emin olun.

3

5

Aygıtınız için hangi konektör tipinin kullanılması

USB portu

gerektiğini kontrol edin.Aygıtınız için uygun olan fiş

5V DC aygıtlarına bağlanır

ucunu öğrenmek için uyumluluk belgesine başvurun.

(mobil telefonlar, MP3 çalarlar, vb.).

TÜRKÇE

5V aygıtların şarj edilmesi (res. C)

5 Çalışma

1

USB kablosunun fişini USB portuna takın (5).

2

Konektörün ucunu USB kablosuna bağlayın.

Güç paketi şarj ediliyor (şek. B)

3

Konektörün ucunu aygıtın güç kaynağı yuvasına

1

Pil kontrol düğmesine basın (2).

yerleştirin.

> Güç göstergesindeki bir, iki veya üç LED (1) mevcut

> Aygıt böylelikle güç paketinden elektrik alabilecektir.

pil durumunu göstermek için yanar. Dört LED’in

> Aygıtta bir şarj göstergesi varsa aygıtın şarj edilmekte

tamamı yanarsa pil tamamen şarj olmuş demektir.

olduğunu gösterecektir.

2

Mini USB konektör ucunu, katlanabilir kablonun ucuna

takın.

Not:

3

Mini USB konektör ucunu, katlanabilir güç paketine

Yukarıda verilen ipuçlarını takip ederek bir problemi

bağlayın.

çözemiyorsanız, RESET (SIFIRLA) düğmesine basarak

4

Katlanabilir kabloyu masaüstü/dizüstü bilgisayarınızın

güç paketini sıfırlamaya çalışın. RESET (SIFIRLA)

USB portuna bağlayın.

düğmesi, güç paketinin yanlışlıkla sıfırlanmaması için

> Güç gösterge LED’leri (1) birbiri ardından yanarak

gömme bir düğmedir. RESET (SIFIRLA) düğmesine

pilin şarj olmakta olduğunu gösterecektir.

hafifçe basmak için bir ataç kullanın (bkz. şkl. D).

> Tüm LED’ler sürekli olarak yandığında pil tamamen

şarj olmuş demektir.

İpucu:

5

USB kablosunu, masaüstü/dizüstü bilgisayarınızın USB

Pek çok taşınabilir aygıt (5V) için orijinal aygıtla

portundan çıkarın ve USB kablosunun diğer ucunu güç

birlikte bir USB bağlantı kablosu verilir (örneğin birçok

paketinden çıkarın.

MP3 çalarla birlikte). Bu durumda bu kabloyu aygıtınızı

şarj etmek için kullanabilirsiniz.

28

SCE4420 17-09-2007 13:27 Pagina 28

Güç paketinin elektriği çok hızlı bitiyor

6 Teknik özellikler

Güç paketi, kullanmadan önce tamamen şarj edilmemiş.

Güç paketini kullanmadan önce tam olarak şarj edin.

Pil tipi: Lityum polimer

Güç paketini şarj etmek için aygıtla birlikte verilen AC güç

Nominal giriş: 5V DC, maks. 500 mA

adaptörü kullanılmamış.

Nominal çıkış: 5,6V DC, maks. 350 mA

Güç paketini şarj etmek için sadece AC güç adaptörünü

Pil kapasitesi: 2000 mAh

kullanın.

Şarj olma süresi: 4,5 - 6,5 saate

Çalışma sıcaklığı: 0°C - 45°C

Güç paketi şarj edilemiyor

Boyut: 60 x 87 x 16 mm (y x g x d)

Güç paketi ve elektrik prizi arasındaki bağlantı hatalı.

Ağırlık: 88 g

Güç kablosunun hem elektrik prizi hem de AC güç

adaptörüne düzgün şekilde bağlanmış olduğundan emin

7 Sorun giderme

olun.

Adaptör fişinin, güç paketindeki INPUT 5V DC yuvasına

Sorun

düzgün şekilde bağlandığından emin olun.

TÜRKÇE

Olası nedeni

Güç paketinin elektrik devresi ile ilgili sorunlar.

Çözümü

Güç paketini yerel dağıtımcınıza götürün.

Güç paketi, bağlı aygıtı şarj etmiyor

Not:

Aygıtın gerilimi, güç paketinin gerilimi ile uyuşmuyor.

Yukarıda verilen ipuçlarını takip ederek bir problemi

Aygıtla birlikte verilen kullanım kılavuzuna başvurun.

çözemiyorsanız, RESET (SIFIRLA) düğmesine basarak

Aygıt ve güç paketi arasında yanlış bağlantı.

güç paketini sıfırlamaya çalışın. RESET (SIFIRLA)

Bağlantı kablosunun, hem aygıt hem de güç paketine

düğmesi, güç paketinin yanlışlıkla sıfırlanmaması için

düzgün şekilde bağlanmış olduğundan emin olun.

gömme bir düğmedir. RESET (SIFIRLA) düğmesine

Hasarlı USB kablosu veya konektör ucu.

hafifçe basmak için bir ataç kullanın (bkz. şkl. D).

Bağlantı kablosu veya konektör ucunu değiştirin.

Kullanılan konektör ucu yanlış.

8 Bakım

Konektör ucunu kontrol edin ve gerekiyorsa değiştirin.

Aygıtla birlikte verilmemiş bir USB bağlantı kablosu / konektör

Güç paketi uzun süre kullanılmıyorsa her üç ayda bir şarj

ucu kullanılmış.

edin.

Aygıtla birlikte verilen USB bağlantı kablosu/konektör

Güç paketinin dış yüzeyini temizlemek için yumuşak,

ucu ile değiştirin.

pamuksuz bir bez kullanın. Sert kimyasal maddeler,

Güç paketinin pil gücü çok düşük.

temizlik sıvıları veya güçlü deterjanlar kullanmayın.

Güç paketini şarj edin.

Güç paketi veya aksesuarlarıyla ilgili herhangi bir sorun

Güç paketinin elektrik devresi ile ilgili sorunlar.

çıktığında adaptörü ve aksesuarları yerel dağıtımcınıza

Güç paketini yerel dağıtımcınıza götürün.

götürün.

Güç paketinde kısa devre oluştu ve güç paketi koruma

fonksiyonu, güç paketini kapattı

Güç paketini şarj edin.

9 Yardım mı gerekiyor?

Güç paketinin elektrik devresi ile ilgili sorunlar.

Güç paketini yerel dağıtımcınıza götürün.

Online yardım: www.philips.com/welcome

Etkileşimli yardım ve sıkça sorulan sorular için.

29

SCE4420 17-09-2007 13:27 Pagina 29

1 Din genopladelige batteripakke

3 Vigtige sikkerhedsinstruktioner

Tillykke med dit køb og velkommen til Philips!

Læs og overhold alle advarsler på batteripakken og i

denne brugervejledning.

Denne genopladelige batteripakke giver strøm til enheder

Den tilsluttede enheds strømforbrug må ikke overskride

med en spænding på 5 V DC (mobiltelefoner, MP3-afspillere

5,6 V, 350 mA.

osv.). Når batteripakken er fuldt opladet, kan den levere op

Brug aldrig batteripakken på fugtige steder eller nær

til 30 timers nødstrøm.

vand.

Udsæt ikke batteripakken for regn eller høj luftfugtighed.

Læs og gem denne brugervejledning, da den indeholder

Placer ikke brændbare, eksplosive eller farlige objekter i

vigtige sikkerheds- og betjeningsinstruktioner til

nærheden af batteripakken.

batteripakken. Før du bruger batteripakken, skal du læse

Anvend kun det medfølgende USB-kabel og

alle instruktionerne og sikkerhedsangivelserne om selve

tilslutningsstik. Brug af andre typer ledninger og

batteripakken og den enhed, der skal oplades.

tilslutningsstik kan beskadige batteripakken og/eller

din enhed.

For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du

Anvend kun batteripakken i et miljø med den rigtige

registrere dit produkt på www.philips.com/welcome

temperatur (0°C - 45°C).

Hold batteripakken væk fra børn.

Bemærk:

Prøv ikke på selv at reparere eller skille batteripakken

Til flere bærbare enheder (5 V) følger der et USB-kabel

ad. Det kan forårsage skade på dig selv eller

med (f.eks. de fleste MP3-afspillere). I det tilfælde kan

batteripakken.

du også anvende dette kabel til at oplade enheden.

Det interne batteri må ikke ødelægges eller slås hul på.

Opbevar batteripakken på et tørt sted med den rigtige

DANSK

rumtemperatur (0°C - 45°C).

Brug ikke batteripakken, hvis den har været udsat for

2 Hvad følger med?

stød eller beskadigelse.

For at undgå elektrisk stød skal batteripakken tages ud af

genopladelig batteripakke

stikkontakten, og enheder tages ud, før rengøring, eller

USB-kabel, der kan trækkes tilbage

når de ikke benyttes.

6 tilslutningsstik til 5 V DC-enheder

Sørg for, at der er tilstrækkeligt med plads omkring

(mobiltelefoner, MP3-afspillere osv.)

batteripakken til ventilation.

rejsetaske

Batteripakken må ikke kastes eller rystes.

holdere til tilslutningsstik

brugervejledning

kompatibilitetsark

30

SCE4420 17-09-2007 13:27 Pagina 30

Bemærk:

4 Oversigt over funktioner (Fig. A)

Batteripakken kan også oplades via en universal

1

USB-oplader (sælges separat: vi anbefaler Philips

Strømindikator

universal USB-oplader SCM2280). Sæt den ene ende

Viser batteristatus.

af USB-kablet i batteripakken (5 V DC USB-ministik),

2

og slut den anden ende af USB-kablet, der kan trækkes

Batterikontrol-knap

tilbage, til universal USB-opladeren.

Aktiverer strømindikatoren

3

Opladning af enheder - forberedelse

RESET

1

Kontroller den maksimale indgangsspænding (V DC) på

Nulstiller batteripakken til fabriksindstillingerne.

den enhed, der skal tilsluttes. Se i den brugervejledning,

4

der fulgte med enheden.

INPUT 5V DC (mini USB)

2

Kontroller, at enheden ikke forbruger mere strøm

Tilslutning til stikkontakten.

(mA) end 350 mA.

3

5

Undersøg, hvilket tilslutningsstik din enhed skal bruge.

USB-port

Se i kompatibilitetsarket, hvilket tilslutningsstik din

Tilslutning til 5 V DC-enheder

enhed skal bruge.

(mobiltelefoner, MP3-afspillere osv.).

Opladning af 5 V-enheder (Fig. C)

1

Sæt stikket fra USB-kablet i USB-porten (5).

5 Betjening

2

Sæt tilslutningsstikket på USB-kablet.

DANSK

3

Sæt tilslutningsstikket i enhedens strømstik.

Opladning af batteripakken (Fig. B)

> Enheden får nu strøm fra batteripakken.

1

Tryk på batterikontrol-knappen (2).

> Hvis der er en opladeindikator på enheden, vil den

> Et, to eller tre LED-lys tænder på strømindikatoren (1)

vise, at enheden oplades.

som angivelse af batteristatus. Hvis alle fire LED-lys

lyser op, er batteriet fuldt opladet.

Bemærk:

2

Slut USB-ministikkets tilslutningsstik til kablet, der kan

Hvis du ikke kan løse et problem ved at følge

trækkes tilbage.

ovenstående råd, kan du prøve at nulstille

3

Slut USB-ministikkets tilslutningsstik til den

strømforsyningen ved at trykke på RESET. RESET-

genopladelige batteripakke.

knappen sidder fordybet, for at strømforsyningen ikke

4

Slut kablet, der kan trækkes tilbage, til USB-porten på

skal blive nulstillet ved et uheld. Brug en papirclips til

din PC/bærbare.

forsigtigt at trykke på RESET-knappen (se fig. D).

> Strømindikator-LED-lysene (1) blinker en efter en,

som angivelse af at batteriet oplades.

Tip:

> Når alle LED’er lyser konstant, er batteriet fuldt

Til mange bærbare enheder (5 V) følger der et USB-

opladet.

tilslutningskabel med (f.eks. de fleste MP3-afspillere).

5

Tag USB-kablet ud af USB-port på din PC/bærbare, og

I det tilfælde kan man anvende dette kabel til at oplade

tag den anden ende af USB-kablet ud af batteripakken.

enheden.

31

SCE4420 17-09-2007 13:27 Pagina 31

Batteripakken løber hurtigt tør for strøm.

6 Tekniske specifikationer

Batteripakken er ikke fuldt opladet før brug.

Oplad batteripakken fuldt før brug.

Batteritype: Lithium polymer

Den medfølgende AC-strømadapter er ikke blevet brugt til at

Nominel indgangseffekt: 5 V DC, maks. 500 mA

oplade batteripakken.

Nominel udgangseffekt: 5,6 V DC, maks. 350 mA

Anvend kun den medfølgende AC-strømadapter til at

Batterikapacitet: 2000 mAh

oplade batteripakken.

Opladningstid: 4,5 - 6,5 timers

Driftstemperatur: 0°C - 45°C

Batteripakken kan ikke oplades

Størrelse: 60 x 87 x 16 mm (h x b x d)

Forkert tilslutning mellem batteripakken og stikkontakten.

Vægt: 88 g

Kontroller, at strømstikket både sidder ordentligt i

stikkontakten og i AC-strømadapteren.

7 Fejlfinding

Kontroller, at adapterstikket sidder ordentligt i stikket

INPUT 5 V DC på batteripakken.

Problem

Problemer med batteripakkens elektriske kredsløb.

Mulig årsag

Tag batteripakken hen til din lokale forhandler.

Løsning

Bemærk:

Batteripakken oplader ikke den tilsluttede enhed

Hvis du ikke kan løse et problem ved at følge

Spændingen på enheden svarer ikke til batteripakkens.

ovenstående råd, kan du prøve at nulstille

Se i brugervejledningen til enheden.

strømforsyningen ved at trykke på RESET. RESET-

Forkert tilslutning mellem enheden og batteripakken.

knappen sidder fordybet, for at strømforsyningen ikke

Kontroller, at ledningen sidder ordentligt i både enheden

skal blive nulstillet ved et uheld. Brug en papirclips til

og batteripakken.

forsigtigt at trykke på RESET-knappen (se fig. D).

DANSK

Beskadiget tilslutningskabel eller tilslutningsstik.

Udskift tilslutningskablet eller tilslutningsstikket.

8 Vedligeholdelse

Forkert tilslutningsstik.

Kontroller tilslutningsstik, og udskift det om nødvendigt.

Genoplad batteripakken hver tredje måned, hvis den ikke

Der er blevet anvendt et ikke leveret USB-tilslutningskabel/

benyttes i længere tid.

tilslutningsstik.

Brug en blød, fnugfri klud til at rengøre batteripakkens

Udskift det med det medfølgende USB-tilslutningskabel/

ydre. Brug ikke skrappe kemikalier, rengøringsopløsninger

tilslutningsstik.

eller stærke rensemidler.

Batteripakkens strøm er for lav.

Hvis der opstår problemer med batteripakken eller

Oplad batteripakken.

tilbehøret, skal du aflevere det til din lokale forhandler.

Problemer med batteripakkens elektriske kredsløb.

Tag batteripakken hen til din lokale forhandler.

Der er sket en kortslutning i batteripakken, og

9 Har du brug for hjælp?

beskyttelsesfunktionen slukkede for batteripakken.

Oplad batteripakken.

Onlinehjælp: www.philips.com/welcome

Problemer med batteripakkens elektriske kredsløb.

Viser interaktiv hjælp og ofte stillede spørgsmål.

Tag batteripakken hen til din lokale forhandler.

32

SCE4420 17-09-2007 13:27 Pagina 32

1 Ditt laddningsbara strömpaket

3 Viktiga säkerhetsföreskrifter

Grattis till ditt inköp och välkommen till Philips!

Du bör läsa igenom och följa alla varningar på

strömpaketet och i den här användarhandboken.

Det här laddningsbara strömpaketet ger omedelbart ström

Strömförbrukningen för den anslutna enheten får inte

till enheter som drivs med en spänning på 5 V likström

överstiga 5,6 V, 350 mA.

(mobiltelefoner, MP3-spelare osv.). När strömpaketet är

Använd aldrig strömpaketet på fuktiga ställen eller nära

helt laddat kan du använda det till att driva enheter i upp

vatten.

till 30 timmar.

Utsätt inte strömpaketet för regn eller överdriven

fuktighet.

Du bör läsa igenom den här användarhandboken noggrant

Placera inte brandfarliga, explosiva eller farliga objekt

och spara den, eftersom den innehåller viktiga säkerhets-

nära strömpaketet.

föreskrifter och bruksanvisningar för strömpaketet.

Använd endast den medföljande USB-kabeln och de

Innan du använder strömpaketet bör du läsa igenom alla

medföljande anslutningskontakterna. Om du använder

anvisningar och varningar både på strömpaketet och på

någon annan kabel eller några andra anslutningskontakter

den enhet du vill ladda.

kan det skada strömpaketet eller enheten.

Använd endast strömpaketet i en miljö med rätt

För att dra maximal nytta av den support som Philips

temperatur (0°C - 45°C).

erbjuder registrerar du din produkt på

Förvara strömpaketet utom räckhåll för barn.

www.philips.com/welcome

Ta inte isär och försök inte reparera strömpaketet själv.

Du kan skadas eller så kan strömpaketet skadas.

Ha inte sönder det interna batteriet.

Obs!

Förvara strömpaketet på ett torrt ställe med rätt

För många portabla enheter (5 V) levereras en

temperatur (0°C - 45°C).

USB-kabel tillsammans med enheten (t.ex. för de flesta

Använd inte strömpaketet om det har utsatts för stötar

MP3-spelare). I så fall använder du den kabeln till att

eller har skadats.

ladda enheten.

Undvik att få elektriska stötar genom att koppla ur

SVENSKA

strömpaketet från vägguttaget före rengöring och när

det inte används.

Se till att det finns tillräckligt med ventilationsutrymme

2 Förpackningens innehåll

runt strömpaketet.

Kasta inte och skaka inte strömpaketet.

laddningsbart strömpaket

hoprullningsbar USB-kabel

6 anslutningskontakter för 5V-enheter

(mobiltelefoner, MP3-spelare osv.)

resefodral

hållare för anslutningskontakt

användarhandbok

kompatibilitetsblad

33

SCE4420 17-09-2007 13:27 Pagina 33

Obs:

4 Funktionsöversikt (bild A)

Du kan också ladda strömpaketet via en universell

1

USB-laddare (säljs separat, vi rekommenderar Philips

Strömindikator

universella USB-laddare SCM2280).Anslut den ena

Anger batteristatus.

änden av USB-kabeln till strömpaketet (5V DC mini-

2

USB) och anslut den andra änden av den indragbara

Batterikontrollknapp

USB-kabeln till den universella USB-laddaren.

Aktivera strömindikatorn.

3

Ladda enheter - förberedelse

RESET

1

Kontrollera den maximala ingångsspänningen

Återställ strömpaketet till fabriksinställningarna.

(V likström) på den enhet du vill ansluta.

4

Om du vill ha information om det läser du i

INPUT 5V DC (mini-USB)

användarhandboken för enheten.

Anslut till elnätet.

2

Kontrollera att enheten inte drar mer än 350 mA.

3

5

Kontrollera vilken anslutningskontakt som passar för

USB-port

enheten. Om du vill ha mer information om

Anslut till 5 V-enheter (mobiltelefoner, MP3-spelare osv.).

anslutningskontakter läser du på kompatibilitetsbladet.

Ladda 5 V-enheter (bild C)

5 Drift

1

Anslut USB-kabeln till USB-porten (5).

2

Sätt fast anslutningskontakten på USB-kabeln.

Ladda strömpaketet (bild B)

3

Sätt in anslutningskontakten i

1

Tryck på batterikontrollknappen (2).

strömförsörjningsingången på enheten.

> En, två eller tre lysdioder tänds i batteriindikatorn (1),

> Enheten får nu ström från strömpaketet.

vilket anger aktuell batteristatus. Om alla fyra

> Om enheten har en laddningsindikator visar den att

lysdioderna tänds är batteriet helt laddat.

enheten laddas.

2

Anslut den lilla USB-kontakten till den indragbara

kabeln.

Obs:

3

Anslut den lilla USB-kontakten till det laddningsbara

Om du inte kan lösa ett problem genom att följa de

strömpaketet.

här tipsen kan du försöka med att återställa USB-

4

Anslut den indragbara kabeln till datorns USB-port.

adaptern genom att trycka på återställningsknappen.

SVENSKA

> Strömindikatorlysdioderna (1) blinkar en efter en,

Återställningsknappen är nedsänkt för att förhindra att

vilket anger att batteriet laddas.

du trycker på den av misstag.Använd ett gem eller

> När alla fyra lysdioderna lyser kontinuerligt är

liknande till att försiktigt trycka på

batteriet helt laddat.

återställningsknappen (se fig. D).

5

Koppla bort USB-kabeln från datorns USB-port och

koppla bort den andra änden av USB-kabeln från

Tips:

strömpaketet.

För många portabla enheter (5 V) levereras en

USB-anslutningskabel tillsammans med enheten

(t.ex. för de flesta MP3-spelare). I så fall använder du

den kabeln till att ladda enheten.

34

SCE4420 17-09-2007 13:27 Pagina 34

Strömmen i strömpaketet tar slut fort

6 Tekniska specifikationer

Strömpaketet var inte helt laddat före användning.

Ladda strömpaketet helt före användning.

Batterityp: Litiumpolymer

Strömpaketet laddades inte med den medföljande

Inspänning: 5 V likström, max. 500 mA

nätadaptern.

Utspänning: 5,6 V likström, max. 350 mA

Använd endast den medföljande nätadaptern till att ladda

Batterikapacitet: 2000 mAh

strömpaketet.

Laddningstid: 4,5 - 6,5 timmar

Drifttemperatur: 0°C - 45°C

Det går inte att ladda strömpaketet

Storlek: 60 x 87 x 16 mm (h x b x d)

Ingen anslutning mellan strömpaketet och vägguttaget.

Vikt: 88 g

Se till att nätsladden är ordentligt isatt både i vägguttaget

och i nätadaptern.

7 Felsökning

Se till att adapterkontakten är ordentligt isatt i uttaget

INPUT 5V DC på strömpaketet.

Problem

Problem med anslutningarna i strömpaketet.

Möjlig orsak

Kontakta återförsäljaren.

Lösning

Obs:

Den anslutna enheten laddas inte av strömpaketet.

Om du inte kan lösa ett problem genom att följa de

Spänningen för enheten överensstämmer inte med

här tipsen kan du försöka med att återställa USB-

spänningen för strömpaketet.

adaptern genom att trycka på återställningsknappen.

Om du vill ha information läser du i användarhandboken

Återställningsknappen är nedsänkt för att förhindra att

för enheten.

du trycker på den av misstag.Använd ett gem eller

Ingen anslutning mellan enheten och strömpaketet.

liknande till att försiktigt trycka på

Se till att anslutningskabeln är ordentligt isatt i både

återställningsknappen (se fig. D).

enheten och strömpaketet.

Skadad anslutningskabel eller anslutningskontakt.

8 Underhåll

Byt ut anslutningskabeln eller anslutningskontakten.

SVENSKA

Fel anslutningskontakt.

Om du inte använder strömpaketet under en längre

Kontrollera anslutningskontakten.

period bör du ladda det var tredje månad.

Om det behövs byter du till en annan.

Använd en mjuk luddfri duk till att rengöra utsidan av

En annan USB-anslutningskabel/anslutningskontakt än den

strömpaketet.Använd inte starka kemikalier,

medföljande används.

rengöringslösningsmedel eller starka rengöringsmedel.

Ersätt med den medföljande USB-anslutningskabeln/

Om det uppstår problem med strömpaketet eller

anslutningskontakten.

tillbehören kontaktar du återförsäljaren.

Batterieffekten för strömpaketet är för låg.

Ladda strömpaketet.

Problem med anslutningarna i strömpaketet.

9 Behöver du hjälp?

Kontakta återförsäljaren.

Det blev kortslutning i strömpaketet och skyddsfunktionen

Onlinehjälp: www.philips.com/welcome

stängde av strömpaketet.

Interaktiv hjälp och vanliga frågor.

Ladda strömpaketet.

Problem med anslutningarna i strömpaketet.

Kontakta återförsäljaren.

35

SCE4420 17-09-2007 13:27 Pagina 35

1 Ladattava laturi

3 Tärkeitä turvallisuusohjeita

Onnittelut hankinnastasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden

Lue käyttöopas ja laturiin merkityt varoitukset ja

käyttäjäksi!

noudata niitä huolellisesti.

Kytketyn laitteen virrankulutus ei saa ylittää 5,6 V,

Ladattava laturi on 5 V DC -laitteiden (muun muassa

350 mA.

matkapuhelinten ja MP3-soitinten) virtalähde.

Älä käytä laturia kosteissa tiloissa tai veden läheisyydessä.

Ladattuna laturin virta riittää jopa 30 tunniksi.

Suojaa laturi sateelta ja liialliselta kosteudelta.

Älä jätä laturia helposti syttyvien, räjähtävien tai

Lue käyttöohje huolellisesti ja säilytä se, koska se sisältää

vaarallisten esineiden lähelle.

tärkeitä akun turvallisuus- ja käyttöohjeita. Lue ennen

Käytä ainoastaan mukana toimitettua USB-kaapelia ja

käyttöä kaikki käyttöohjeet ja laturiin ja ladattavaan

liittimiä. Muut kaapelit ja liittimet saattavat vahingoittaa

laitteeseen merkityt varoitukset.

laturia ja siihen kytkettyä laitetta.

Käytä laturia sopivassa lämpötilassa (0-45°C).

Saat parhaan madollisen hyödyn Philipsin palveluista

Älä jätä laturia lasten ulottuville.

rekisteröimällä tuotteen osoitteessa

Älä pura tai yritä korjata laturia itse. Se voi aiheuttaa

www.philips.com/welcome

ruumiinvamman tai laturi voi vaurioitua.

Älä purista tai vaurioita sisäistä akkua.

Säilytä laturia kuivassa paikassa sopivassa lämpötilassa

Huomautus:

(0-45°C).

Useiden kannettavien laitteiden (5 V) mukana

Älä käytä laturia, jos se on iskeytynyt johonkin tai

toimitetaan USB-kaapeli (esim. useimmat

vahingoittunut jollakin tavalla.

MP3-soittimet).Voit käyttää laitteen lataamiseen myös

Irrota laturi virtalähteestä ja laitteista ennen

tätä kaapelia.

puhdistamista ja silloin, kun laturi ei ole käytössä.

Varmista, että laturin ympärillä on tarpeeksi tilaa, jotta

ilma vaihtuisi riittävästi.

Älä heittele, kolauta tai ravista laturia.

2 Pakkauksen sisältö

ladattava laturi

säädettävä USB-kaapeli

6 liitintä 5 V DC -laitteille

(muun muassa matkapuhelimet, MP3-soittimet.)

kantolaukku

liittimen pidike

käyttöopas

yhteensopivuusohjeet

SUOMI

36

SCE4420 17-09-2007 13:27 Pagina 36

Huomautus:

4 Toimintojen yleiskatsaus (kuva A)

Voit ladata laturin myös USB-yleislaturilla (lisävaruste.

1

Suosittelemme Philipsin USB-yleislaturia SCM2280).

Virranilmaisin

Liitä USB-kaapelin toinen pää laturiin (5V DC mini

Ilmaisee akun tilan.

USB) ja sisäänvedettävän USB-kaapelin toinen pää

2

USB-yleislaturiin.

Akun tarkistuspainike

Aktivoi virranilmaisimen.

Laitteiden lataaminen - valmistelu

1

3

Tarkista kytkettävän laitteen tulojännite (V DC).

RESET

Katso lisätietoja laitteen käyttöoppaasta.

Palauttaa laturin tehdasasetukset.

2

Varmista, ettei laitteen virrankulutus (mA) ylitä

4

350 mA.

INPUT 5V DC (mini USB)

3

Tarkista, millainen liitin laitteeseen tarvitaan.

Kytketään päävirtalähteeseen.

Katso laitteen yhteensopivuusohjeet, jotta voit valita

5

oikean kaapelin.

USB-portti

Voidaan kytkeä 5 V DC -laitteisiin (muun muassa

5 V -laitteen lataaminen (kuva C)

matkapuhelimet ja MP3-soittimet).

1

Kytke USB-kaapeli USB-porttiin (5).

2

Kytke liitin USB-kaapeliin.

3

Kytke liitin laitteen virtalähteen liitäntään.

5 Käyttö

> Laite ottaa nyt virran akusta.

> Jos laitteessa on latautumisen merkkivalo, se palaa

Laturin lataaminen (kuva B)

laitteen latautumisen aikana.

1

Paina akun tarkistuspainiketta (2).

> Yksi, kaksi tai kolme LED-merkkivaloa syttyy

Huomautus:

virranilmaisimessa (1), ja ilmaisee akun tilan.

Jos et pysty ratkaisemaan ongelmaa edellisten ohjeiden

Jos kaikki neljä LED-merkkivaloa syttyvät, akku on

avulla, yritä palauttaa sovittimen asetukset painamalla

täyteen ladattu.

RESET-painiketta. RESET-painike on upotettu

2

Liitä mini-USB-liitin sisäänvedettävään kaapeliin.

laitteeseen, ettei sitä painettaisi vahingossa.

3

Liitä mini-USB-liitin ladattavaan laturiin.

Paina RESET-painiketta varovasti esimerkiksi

4

Liitä sisäänvedettävä kaapeli tietokoneen USB-porttiin.

paperiliittimellä (katso kuva D).

> Virran LED-merkkivalot (1) vilkkuvat akun

latautumisen aikana.

Vihje:

> Kun kaikki LED-merkkivalot syttyvät yhtäjaksoisesti,

Useiden kannettavien laitteiden (5 V) mukana

akku on latautunut.

SUOMI

toimitetaan USB-liitäntäkaapeli (esim. useimmat

5

Irrota USB-kaapeli tietokoneen USB-portista ja irrota

MP3-soittimet).Voit käyttää laitteen lataamiseen myös

USB-kaapelin toinen pää laturista

.

tätä kaapelia.

37

SCE4420 17-09-2007 13:27 Pagina 37

Virta loppuu akusta nopeasti

6 Tekniset tiedot

Laturia ei ladattu täyteen ennen käyttöä.

Lataa laturi täyteen ennen käyttöä.

Akkutyyppi: Litiumpolymeeri

Laturin lataamiseen ei käytetty mukana toimitettua

Tulojännite: 5 V DC, enint. 500 mA

verkkolaitetta.

Lähtöjännite: 5,6 V DC, enint. 350 mA

Käytä laturin lataamiseen vain mukana toimitettua

Pariston kapasiteetti: 2000 mAh

verkkolaitetta.

Latausaika: 4,5 - 6,5 tunnin

Käyttölämpötila: 0-45°C

Akkua ei voi ladata

Koko: 60 x 87 x 16 mm (k x l x s)

Laturia ei ole kytketty pistorasiaan oikein.

Paino: 88 g

Tarkista, että virtajohto on kytketty oikein pistorasiaan ja

verkkolaitteeseen.

7 Vianmääritys

Tarkista, että sovitin on kytketty oikein laturin INPUT 5V

DC-liitäntään.

Ongelma

Laturin virtapiiri ei toimi oikein.

Madollinen syy

Vie laturi lähimmälle jälleenmyyjälle.

Ratkaisu

Huomautus:

Kytketty laite ei saa laturista virtaa

Jos et pysty ratkaisemaan ongelmaa edellisten ohjeiden

Laitteen jännite ei vastaa laturin jännitettä.

avulla, yritä palauttaa sovittimen asetukset painamalla

Katso lisätietoja laitteen käyttöoppaasta.

RESET-painiketta. RESET-painike on upotettu

Laitteen ja laturin yhteys ei toimi oikein.

laitteeseen, ettei sitä painettaisi vahingossa.

Tarkista, että johto on kytketty oikein laitteeseen ja

Paina RESET-painiketta varovasti esimerkiksi

laturiin.

paperiliittimellä (katso kuva D).

Vahingoittunut liitäntäkaapeli tai liitin.

Vaihda liitäntäkaapeli tai liitin.

8 Ylläpito

Väärä liitin.

Tarkista liitin ja vaihda se tarvittaessa.

Lataa laturi kolmen kuukauden välein, jos se on pitkään

Käytetty USB-kaapeli tai liitin ei ole pakkauksen mukana

käyttämättömänä.

toimitettu.

Puhdista laturin ulkopuoli pehmeällä, nukkaamattomalla

Vaihda kaapeli tai liitin mukana toimitettuun

kankaalla. Älä käytä vaarallisia kemikaaleja, liuottimia tai

USB-kaapeliin tai liittimeen.

vahvoja puhdistusaineita.

Laturin paristo on vähissä.

Jos laturi tai lisälaitteet eivät toimi oikein, vie sovitin ja

Lataa laturi.

lisälaitteet lähimmälle jälleenmyyjälle.

Laturin virtapiiri ei toimi oikein.

Vie laturi lähimmälle jälleenmyyjälle.

Laturissa tapahtui oikosulku ja laturin suojaustoiminto kytki

9 Tarvitsetko apua?

SUOMI

laturin virran pois.

Lataa laturi.

Online-ohje: www.philips.com/welcome

Laturin virtapiiri ei toimi oikein.

Interaktiivinen ohje ja usein kysytyt kysymykset.

Vie akku lähimmälle jälleenmyyjälle.

38

SCE4420 17-09-2007 13:27 Pagina 38

1 Akumulatorowy zestaw zasilający

3 Ważne instrukcje dotyczące

POLSKI

bezpieczeństwa

Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów firmy Philips!

Należy zapoznać się z ostrzeżeniami znajdującymi się na

Ten akumulatorowy zestaw zasilający zapewnia

zestawie zasilającymiwinstrukcji obsługi oraz

natychmiastowe zasilanie większości urządzeń prądem stałym

przestrzegać ich.

5 V (np. telefonów komórkowych, odtwarzaczy MP3 itp.).

Pobór mocy podłączonego urządzenia nie może

W pełni naładowany zestaw zasilający zapewnia do 30 godzin

przekraczać 5,6 V, 350 mA.

zasilania awaryjnego.

Nie wolno używać zestawu zasilającego w miejscach

wilgotnych lub w pobliżu wody.

Zalecamy dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi,

Nie należy wystawiać zestawu zasilającego na działanie

ponieważ zawiera ona ważne informacje dotyczące

deszczu lub nadmiernej wilgoci.

bezpieczeństwa i obsługi tego zestawu zasilającego.

Nie należy umieszczać w pobliżu zestawu zasilającego

Instrukcję należy zachować na przyszłość. Przed

przedmiotów łatwopalnych, niebezpiecznych lub

rozpoczęciem korzystania z zestawu zasilającego należy

grożących wybuchem.

zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami i oznaczeniami na

Należy korzystać tylko z dołączonego przewodu USB i

zestawie zasilającym i ładowanym urządzeniu.

końcówek złącz. Korzystanie z innych przewodów i

końcówek może doprowadzić do uszkodzenia zestawu

Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips

zasilającego i/lub ładowanego urządzenia.

pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie

Zestawu zasilającego należy używać tylko w

www.philips.com/welcome.

odpowiedniej temperaturze otoczenia (od 0°C do 45°C).

Zestaw zasilający należy przechowywać w miejscu

Uwaga:

niedostępnym dla dzieci.

Czasami w zestawie z oryginalnym urządzeniem

Nie należy samodzielnie rozmontowywać lub naprawiać

przenośnym (5 V) znajduje się przewód USB

zestawu zasilającego. Może to spowodować obrażenia

(np. w przypadku większości odtwarzaczy MP3).

ciała lub uszkodzenie zestawu zasilającego.

Można skorzystać z tego przewodu w celu ładowania

Nie należy miażdżyć lub dziurawić baterii wewnętrznej.

urządzenia.

Zestaw zasilający należy przechowywać w suchym

miejscu i w odpowiedniej temperaturze otoczenia

(od 0°C do 45°C).

2 Zawartość opakowania

Nie należy korzystać z zestawu zasilającego, który jest

uszkodzony lub został poddany gwałtownym wstrząsom.

akumulatorowy zestaw zasilający

Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, odłącz zestaw

zwijany przewód USB

zasilający i inne urządzenia od źródła zasilania przed

6 końcówek złącz do urządzeń zasilanych prądem stałym

czyszczeniem lub na czas przechowywania.

5 V (telefony komórkowe, odtwarzacze MP3 itp.)

Należy pamiętać o zapewnieniu wokół zestawu

torba podróżna

zasilającego wolnej przestrzeni umożliwiającej

uchwyty końcówek złączy

odpowiedni obieg powietrza.

instrukcja obsługi

Nie należy podrzucać lub potrząsać zestawem

arkusz zgodności

zasilającym.

39

SCE4420 17-09-2007 13:27 Pagina 39

Uwaga:

4 Opis elementów urządzenia

Zestaw zasilający można także ładować przy pomocy

(rys. A)

uniwersalnego zasilacza USB (sprzedawany oddzielnie;

zaleca się używanie uniwersalnego zasilacza USB

POLSKI

1

Wskaźnik zasilania

SCM2280 firmy Philips). Podłącz jeden koniec

Wskazuje stan akumulatora.

przewodu USB do zestawu zasilającego (5V DC mini

USB), a drugi koniec rozwijanego przewodu USB do

2

Przycisk kontroli akumulatora

uniwersalnej ładowarki USB.

Pozwala uruchomić wskaźnik zasilania.

Ładowanie urządzeń - czynności wstępne

3

RESET

1

Sprawdź maksymalne napięcie wejściowe (V DC)

Pozwala przywrócić domyślne ustawienia fabryczne

urządzenia, które chcesz podłączyć. Szczegółowe

zestawu zasilającego.

informacje można znaleźć w instrukcji obsługi

urządzenia.

4

INPUT 5V DC (mini USB)

2

Upewnij się, że urządzenie nie wymaga większego

Umożliwia podłączenie do sieci elektrycznej.

natężenia prądu niż 350 mA.

3

Sprawdź, jaki rodzaj końcówki złącza jest wymagany do

5

Port USB

tego urządzenia. Szczegółowe informacje dotyczące

Umożliwia podłączenie urządzeń zasilanych prądem

odpowiednich końcówek dla poszczególnych urządzeń

stałym 5 V (telefonów komórkowych, odtwarzaczy

można znaleźć w arkuszu zgodności.

MP3 itp.).

Ładowanie urządzeń 5 V (rys. C)

1

Włóż wtyczkę przewodu USB do portu USB (5).

5 Obsługa urządzenia

2

Podłącz końcówkę złącza do przewodu USB.

3

Włóż końcówkę złącza do gniazda zasilania urządzenia.

Ładowanie zestawu zasilającego (rys. B)

> Urządzenie będzie od tej chwili zasilane za pomocą

1

Naciśnij przycisk kontroli akumulatora (2).

zestawu zasilającego.

> W obszarze wskaźnika zasilania włączy się jedna,

> Jeśli urządzenie jest wyposażone we wskaźnik

dwie lub trzy kontrolki (1), wskazując aktualny stan

ładowania, to wskaźnik ten zasygnalizuje, że trwa

akumulatora. Włączenie wszystkich czterech

ładowanie urządzenia.

kontrolek oznacza, że akumulator jest w pełni

naładowany.

Uwaga:

2

Podłącz końcówkę złącza mini USB do rozwijanego

Jeśli mimo postępowania zgodnie z powyższymi

przewodu.

wskazówkami nie można rozwiązać problemu, należy

3

Podłącz końcówkę złącza mini USB do

przywrócić ustawienia domyślne zestawu zasilającego,

akumulatorowego zestawu zasilającego.

naciskając przycisk RESET. Przycisk RESET znajduje się

4

Podłącz rozwijany przewód do portu USB komputera

we wgłębieniu, aby uniemożliwić przypadkowe

stacjonarnego lub laptopa.

naciśnięcie. Delikatnie naciśnij przycisk RESET za

> Kontrolki wskaźnika zasilania (1) zaczną po kolei

pomocą spinacza (Zobacz rys. D).

migać, informując o ładowaniu akumulatora.

> Ciągłe światło wszystkich kontrolek oznacza, że

Wskazówka:

akumulator został w pełni naładowany.

Czasami w zestawie z oryginalnym urządzeniem

5

Odłącz przewód USB od komputera stacjonarnego lub

przenośnym (5 V) znajduje się przewód USB

laptopa, a następnie odłącz drugi koniec przewodu USB

(np. w przypadku większości odtwarzaczy MP3). Można

od zestawu zasilającego.

skorzystać z tego przewodu w celu ładowania urządzenia.

40

SCE4420 17-09-2007 13:27 Pagina 40