Philips Power2Go – страница 2
Инструкция к Philips Power2Go

PORTUGUÊS
1 O seu dispositivo de alimentação
3 Informações de segurança
recarregável
importantes
Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à
• Ler e respeitar todos os avisos no dispositivo de
Philips!
alimentação para automóvel e constantes deste manual
do utilizador.
Com este dispositivo de alimentação universal poderá
• O consumo de energia do dispositivo ligado não deverá
carregar imediatamente os dispositivos com uma tensão de
exceder os 5,6 V, 350 mA.
serviço de 5 V CC (telemóveis, leitores de MP3, etc.).
• Nunca utilizar o dispositivo de alimentação em locais
Com a carga completa, o dispositivo de alimentação pode
húmidos ou próximo de água.
fornecer até 30 horas de energia.
• Não expor o dispositivo de alimentação à chuva ou
humidade excessiva.
Leia cuidadosamente e guarde este manual do utilizador,
• Não colocar objectos inflamáveis, explosivos ou
pois contém importantes instruções de segurança e
perigosos perto do dispositivo de alimentação.
funcionamento para este dispositivo de alimentação.
• Utilize apenas o adaptador USB fornecido.
Antes da utilização, leia todas as instruções e avisos no
A utilização de outro tipo de adaptador pode
dispositivo de alimentação e no dispositivo a carregar.
danificar a ficha e/ou o seu dispositivo.
• Utilizar apenas o cabo USB e pontas de conector
Para tirar o máximo partido da assistência oferecida pela
fornecidas.A utilização de outros cabos ou pontas
Philips, registe o seu produto em: www.philips.com/welcome
poderá danificar o dispositivo de alimentação e/ou o seu
dispositivo.
Nota:
• Utilizar o dispositivo de alimentação sempre num
Na embalagem de vários dispositivos portáteis (5 V), é
ambiente com a temperatura correcta (0°C - 45°C).
também fornecido um cabo USB (por exemplo, leitores
• Manter o dispositivo de alimentação afastado das
de MP3). Nestas circunstáncias, pode utilizar este cabo
crianças.
para carregar o seu dispositivo.
• O utilizador não deverá desmontar nem tentar reparar
o dispositivo de alimentação sozinho. Caso o faça,
poderá sofrer ferimentos ou causar danos ao dispositivo
de alimentação.
2 Conteúdo da embalagem
• Não amassar ou perfurar a bateria interna.
• Guardar o dispositivo de alimentação num local seco à
– Dispositivo de alimentação recarregável
temperatura adequada (0°C - 45°C).
– Carregador USB
• Não utilizar o dispositivo, se este tiver sido sofrido
– Cabo USB retráctil
choques ou danos.
– 6 pontas de conector para dispositivos de 5 V CC
• Para evitar o risco de choques eléctricos, desligar o
(telemóveis, leitores de MP3, etc.)
dispositivo de alimentação da fonte de alimentação CA e
– Bolsa de viagem
desligar os dispositivos, antes de limpar ou quando não
– Receptáculos para pontas de conector
em utilização.
– Manual do utilizador
• Desobstruir suficiente área em torno do dispositivo de
– Folheto de compatibilidade
alimentação para permitir a sua ventilação adequada.
• Não atirar nem agitar o dispositivo de alimentação.
21
SCE4430 17-09-2007 13:29 Pagina 21

Nota:
4 Descrição das funções (fig. A)
Também pode carregar a bateria através de uma saída
1
de USB do seu PC/computador portátil. Ligue uma
Indicador de alimentação
extremidade do cabo USB à bateria (5V DC mini USB)
Indica o estado da bateria.
PORTUGUÊS
e ligue a outra extremidade do cabo USB retráctil à
2
saída USB do seu PC/computador portátil.
Botão de verificação da bateria
Activa o indicador de alimentação.
Carregar dispositivos - preparação
1
3
Verifique a tensão de entrada máxima (V CC) do
RESET
dispositivo a ligar.Ver o manual do utilizador fornecido
Repõe as definições de fábrica da bateria de
com o dispositivo.
alimentação.
2
Certifique-se de que o consumo de energia do
4
dispositivo (mA) não ultrapassa os 350 mA.
INPUT 5V DC (mini USB)
3
Verifique a ponta de conector necessária para o seu
Ligação à rede eléctrica.
dispositivo.Ver o folheto de compatibilidade para obter
5
informação acerca da ponta adequada para o seu
Porta USB
dispositivo.
Ligação a dispositivos CC de 5 V (telemóveis, leitores
de MP3, etc.).
Carregar dispositivos de 5 V (fig. C)
1
Introduza a ficha do cabo USB na porta USB (5).
2
Ligue a ponta do conector ao cabo USB.
5 Funcionamento
3
Introduza a ponta do conector na tomada de
alimentação do dispositivo.
Carregar o dispositivo de alimentação (fig. B)
> O dispositivo passa a obter energia do dispositivo de
1
Prima o botão de verificação da bateria (2).
alimentação.
> Um, dois ou três LEDs iluminam-se no indicador de
> Se o dispositivo integra um indicador de alimentação,
alimentação (1), indicando o actual estado da bateria.
o mesmo assinala o carregamento do dispositivo.
Se os quatro LEDs se iluminarem, a bateria tem a
carga completa.
Nota:
2
Ligue o cabo retráctil ao carregador USB.
Se não conseguir resolver um problema seguindo as
3
Ligue a ponta do mini-conector USB à outra
sugestões acima indicadas, tente repor a bateria
extremidade do cabo retráctil.
premindo RESET. O botão RESET é profundo para evitar
4
Ligue a ponta do mini-conector USB à bateria
a reposição acidental da bateria. Utilize um clipe para
recarregável.
premir suavemente o botão RESET (consulte a fig. D).
5
Ligue a ficha de alimentação do carregador USB a uma
tomada de parede.
Sugestão:
> Os indicadores LEDs de alimentação (1) ficam
Na embalagem de vários dispositivos portáteis (5 V), é
intermitentes em sequência, indicando o
também fornecido um cabo USB (por exemplo, leitores
carregamento da bateria.
de MP3). Nestas circunstáncias, pode utilizar este cabo
> Quando todos os LEDs se iluminam continuamente,
para carregar o seu dispositivo.
a bateria tem a carga completa.
6
Desligue o dispositivo de alimentação do
transformador de CA e desligue o transformador da
tomada de parede.
22
SCE4430 17-09-2007 13:29 Pagina 22

O dispositivo de alimentação fica sem carga
PORTUGUÊS
6 Especificações técnicas
rapidamente
– O dispositivo de alimentação não foi totalmente carregado
• Tipo de bateria: Polímeros de lítio
antes da utilização.
• Tensão de entrada nominal: 5 V CC (máx.) 500 mA
• Carregue o dispositivo de alimentação totalmente antes
• Tensão de saída nominal: 5,6 V CC (máx.) 350 mA
da utilização.
• Capacidade da bateria: 2000 mAh
– O transformador de CA fornecido não foi utilizado para
• Tempo de carregamento: 4,5 - 6,5 horas
carregar o dispositivo de alimentação.
• Temperatura de funcionamento: 0°C - 45°C
• Utilize apenas o transformador de CA fornecido para
• Tamanho: 60 x 87 x 16 mm (a x l x p)
carregar o dispositivo de alimentação.
• Peso: 88 g
O dispositivo de alimentação não pode ser carregado
– Ligação incorrecta entre o dispositivo de alimentação e a
7 Resolução de problemas
tomada de parede.
• Certifique-se de o cabo de alimentação está
Problema
correctamente introduzido na tomada de parede e no
– Causa possível
transformador de CA.
• Solução
• Certifique-se de a ficha do transformador está introduzida
na tomada INPUT 5V DC do dispositivo de alimentação.
O dispositivo de alimentação não carrega o dispositivo
– Problemas com o circuito eléctrico do dispositivo de
ligado
alimentação.
– A tensão do dispositivo não corresponde à do dispositivo de
• Leve o dispositivo de alimentação ao seu distribuidor local.
alimentação.
• Consulte o manual do utilizador fornecido com o
Nota:
dispositivo.
Se não conseguir resolver um problema seguindo as
– Ligação incorrecta entre o dispositivo e o dispositivo de
sugestões acima indicadas, tente repor a bateria
alimentação.
premindo RESET. O botão RESET é profundo para evitar
• Certifique-se de que o cabo de ligação está
a reposição acidental da bateria. Utilize um clipe para
correctamente introduzido no dispositivo e dispositivo
premir suavemente o botão RESET (consulte a fig. D).
de alimentação.
– Cabo de ligação ou ponta do conector danificada.
• Substitua o cabo de ligação ou ponta do conector.
8 Manutenção
– Utilizada ponta do conector incorrecta.
• Verifique a ponta e substitua, se necessário.
• Recarregue o dispositivo de alimentação a cada 3 meses,
– Utilizado cabo de ligação/ponta do conector não fornecido.
quando não for utilizado durante um longo período de
• Substitua por cabo de ligação/ponta de conector
tempo.
fornecido.
• Utilize um pano limpo e sem fios soltos para limpar o
– Bateria do dispositivo de alimentação com pouca carga.
exterior do dispositivo de alimentação. Não utilize
• Carregue o dispositivo de alimentação.
produtos químicos ásperos, dissolventes de limpeza e
– Problemas com o circuito eléctrico do dispositivo de
detergentes fortes.
alimentação.
• Quando detectar problemas com o dispositivo de
• Leve o dispositivo de alimentação ao seu distribuidor local.
alimentação ou os acessórios, leve o dispositivo e
– Curto-circuito no dispositivo de alimentação e o dispositivo foi
acessórios ao seu distribuir local.
desligado pela função de protecção.
• Carregue o dispositivo de alimentação.
9 Precisa de assistência?
– Problemas com o circuito eléctrico do dispositivo de
alimentação.
Ajuda on-line: www.philips.com/support
• Leve o dispositivo de alimentação ao seu distribuidor local.
Para obter ajuda interactiva e aceder a uma secção de
23
perguntas frequentes.
SCE4430 17-09-2007 13:29 Pagina 23

1 ∆Ô Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓÔ power
3 ™ËÌ·ÓÙÈΤ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜
pack
• ¢È·‚¿ÛÙÂ Î·È ·Ú·ÙËÚ‹ÛÙ fiϘ ÙȘ ÚÔÂȉÔÔÈ‹ÛÂȘ ÛÙÔ
power pack Î·È Û ·˘Ùfi ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹Û˘.
™˘Á¯·ÚËÙ‹ÚÈ· ÁÈ· ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ Û·˜ Î·È Î·ÏÒ˜ ÔÚ›Û·Ù ÛÙË
• ∏ ηٷӿψÛË ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ Ù˘ Û˘Ó‰Â‰Â̤Ó˘ Û˘Û΢‹˜
Philips!
‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ˘ÂÚ‚·›ÓÂÈ Ù· 5,6 V, 350 mA.
• ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÔÙ¤ ÙÔ power pack Û ˘ÁÚ¿ ̤ÚË ‹
∞˘Ùfi ÙÔ Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓÔ power pack ·Ú¤¯ÂÈ ¿ÌÂÛË
ÎÔÓÙ¿ ÛÂ ÓÂÚfi.
ÈÛ¯‡ ÛÙȘ Û˘Û΢¤˜ Ì ٿÛË 5V DC (ÎÈÓËÙ¿ ÙËϤʈӷ,
• ªËÓ ÂÎı¤ÙÂÙ ÙÔ power pack ÛÙË ‚ÚÔ¯‹ ‹ Û ˘„ËÏ¿
MP3 player ÎÏ.). ŸÙ·Ó Â›Ó·È Ï‹Úˆ˜ ÊÔÚÙÈṲ̂ÓÔ ÙÔ power
›‰· ˘ÁÚ·Û›·˜.
pack ÌÔÚ› Ó· ·Ú¤¯ÂÈ ¤ˆ˜ Î·È 30 ÒÚ˜ ÂÓ¤ÚÁÂÈ·
• ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ‡ÊÏÂÎÙ·, ÂÎÚËÎÙÈο ‹ ÂÈΛӉ˘Ó·
Œ§§∏V¡¬∫∞
·ÛÊ·Ï›·˜.
·ÓÙÈΛÌÂÓ· ÎÔÓÙ¿ ÛÙÔ power pack.
• ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔ ÙÔÓ ·Ú¯fiÌÂÓÔ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· USB.
¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛ¯ÙÈο Î·È ·ÔıË·ÛÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ
∏ ¯Ú‹ÛË ¿ÏÏÔ˘ Ù‡Ô˘ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· ÌÔÚ› Ó·
¯Ú‹Û˘ ÁÈ·Ù› ÂÚȤ¯ÂÈ ÛËÌ·ÓÙÈΤ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ ηÈ
ÚÔηϤÛÂÈ ÊıÔÚ¿ ÛÙÔ power pack ‹/Î·È ÙË Û˘Û΢‹ Û·˜.
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÁÈ· ·˘Ùfi ÙÔ power pack.
• ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ USB Î·È Ù· ¿ÎÚ·
¶ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ power pack, ‰È·‚¿ÛÙ fiϘ ÙȘ
Û‡Ó‰ÂÛ˘ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È. ∏ ¯Ú‹ÛË ¿ÏÏˆÓ Ù‡ˆÓ
Ô‰ËÁ›Â˜ Î·È ÙȘ ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈΤ˜ ÂӉ›ÍÂȘ ¿Óˆ ÛÙÔ power
ηψ‰›ˆÓ Î·È ¿ÎÚˆÓ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÊıÔÚ¿ ÛÙÔ
pack Î·È ÙË Û˘Û΢‹ Ô˘ ı· ÊÔÚÙ›ÛÂÙÂ.
power pack ‹/Î·È ÙË Û˘Û΢‹ Û·˜.
• ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ power pack ÌfiÓÔ Û ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ ÌÂ
°È· Ó· ˆÊÂÏËı›Ù ϋڈ˜ ·fi ÙËÓ ˘ÔÛÙ‹ÚÈÍË Ô˘
ÙË ÛˆÛÙ‹ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· (0ºC - 45ºC).
ÚÔÛʤÚÂÈ Ë Philips, ‰ËÏÒÛÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Û·˜ ÛÙË
• ∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙÔ power pack Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ·È‰È¿.
‰È‡ı˘ÓÛË: www.philips.com/welcome
• ªËÓ ·ÔÛ˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ‹ÛÂÙ ‹ ÚÔÛ·ı‹ÛÂÙ ӷ
ÂÈÛ΢¿ÛÂÙ ÙÔ power pack ÌfiÓÔÈ Û·˜. ªÔÚ› Ó·
™ËÌ›ˆÛË:
ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÙ›Ù ‹ Ó· ÚÔηϤÛÂÙ ÊıÔÚ¿ ÛÙÔ power pack.
™Â ÔÚÈṲ̂Ó˜ ÊÔÚËÙ¤˜ Û˘Û΢¤˜ (5V), Ì ÙËÓ ·Ú¯È΋
• ªËÓ Û˘ÓÙÚ›‚ÂÙ ‹ ηٷÛÙÚ¤ÊÂÙ ÙËÓ ÂÛˆÙÂÚÈ΋ Ì·Ù·Ú›·.
Û˘Û΢‹ ·Ú¤¯ÂÙ·È ¤Ó· ηÏÒ‰ÈÔ USB (.¯. Ì ٷ
• ∞ÔıË·ÛÙ ÙÔ power pack Û ÍËÚfi ̤ÚÔ˜ Ì ÙË
ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ· MP3 player). ™Â ·˘Ù‹Ó ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË,
ÛˆÛÙ‹ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ (0ºC - 45ºC).
ÌÔÚ›Ù ›Û˘ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ
• ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ power pack Â¿Ó ¤¯ÂÈ
ÁÈ· Ó· ÊÔÚÙ›ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û·˜.
‚Ú·¯˘Î˘Îψı› ‹ ηٷÛÙÚ·Ê›.
• °È· Ó· ·ÔÊ¢¯ı› Ô Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜,
·ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ power pack ·fi ÙÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎfi AC
2 ∆È ˘¿Ú¯ÂÈ ÛÙË Û˘Û΢·Û›·;
Î·È ÂÈϤÔÓ ·ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙȘ Û˘Û΢¤˜ ÚÈÓ ÙÔÓ
ηı·ÚÈÛÌfi ‹ fiÙ·Ó ‰ÂÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È.
– ·ӷÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓÔ power pack
• ∞Ê‹ÛÙ ·Ú΋ ÂχıÂÚÔ ¯ÒÚÔ Á‡Úˆ ·fi ÙÔ power
– ÊÔÚÙÈÛÙ‹˜ USB
pack ÁÈ· ·Ú΋ ÂÍ·ÂÚÈÛÌfi.
– ηÏÒ‰ÈÔ USB Ô˘ Ì·˙‡ÂÙ·È
• ªËÓ Âٿ٠‹ ·Ó·ÎÈÓ›Ù ÙÔ power pack.
– 6 ¿ÎÚ· Û‡Ó‰ÂÛ˘ ÁÈ· Û˘Û΢¤˜ 5V DC
(ÎÈÓËÙ¿ ÙËϤʈӷ, MP3 player, ÎÏ.)
– ı‹ÎË Ù·Íȉ›Ô˘
– ˘Ô‰Ô¯¤˜ ¿ÎÚˆÓ Û‡Ó‰ÂÛ˘
– ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹Û˘
– Ê˘ÏÏ¿‰ÈÔ Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·˜
24
SCE4430 17-09-2007 13:29 Pagina 24

™ËÌ›ˆÛË:
4 ∂ÈÛÎfiËÛË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ
ªÔÚ›Ù ›Û˘ Ó· ÊÔÚÙ›ÛÂÙ ÙÔ power pack ̤ۈ Ù˘
(∂ÈÎfiÓ· A)
ÂÍfi‰Ô˘ USB ÙÔ˘ PC/notebook. ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙË Ì›· ¿ÎÚË
ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘ USB ÛÙÔ power pack (mini USB 5V DC)
1
ŒÓ‰ÂÈÍË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜
Î·È Û˘Ó‰¤ÛÙ ÙËÓ ¿ÏÏË ¿ÎÚË ÙÔ˘ ·ÔÛÒÌÂÓÔ˘
ÀÔ‰ÂÈÎÓ‡ÂÈ ÙËÓ Î·Ù¿ÛÙ·ÛË Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜.
ηψ‰›Ô˘ USB ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ USB ÙÔ˘ PC/notebook.
Œ§§∏V¡¬∫∞
2
∫Ô˘Ì› ÂϤÁ¯Ô˘ Ì·Ù·Ú›·˜
ºfiÚÙÈÛË Û˘Û΢ÒÓ - ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›·
1
∂ÓÂÚÁÔÔÈ› ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜.
∂ϤÁÍÙ ÙË Ì¤ÁÈÛÙË Ù¿ÛË ÂÈÛfi‰Ô˘ (V DC) Ù˘ Û˘Û΢‹˜
Ô˘ ı¤ÏÂÙ ӷ Û˘Ó‰¤ÛÂÙÂ. ¢Â›Ù ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹Û˘
3
RESET
Ô˘ ‰È·Ù›ıÂÙ·È Ì ÙË Û˘Û΢‹.
2
∂·Ó·Ê¤ÚÂÈ ÙÔ power pack ÛÙȘ ÂÚÁÔÛÙ·ÛȷΤ˜
µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ Î·Ù·Ó·ÏÒÓÂÈ
ÚÔÂÈÏÂÁ̤Ó˜ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ.
ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ Ú‡̷ (mA) ·fi 350 mA.
3
∂ϤÁÍÙ ÙÔÓ Ù‡Ô ¿ÎÚÔ˘ Û‡Ó‰ÂÛ˘ Ô˘ ··ÈÙÂ›Ù·È ÁÈ· ÙË
4
INPUT 5V DC (mini USB)
Û˘Û΢‹ Û·˜. ¢Â›Ù ÙÔ Ê˘ÏÏ¿‰ÈÔ Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·˜ ÁÈ· ÙÔ
™˘Ó‰¤ÂÙ·È ÛÙËÓ Î‡ÚÈ· ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·.
ηٿÏÏËÏÔ ¿ÎÚÔ ÁÈ· ÙË Û˘Û΢‹ Û·˜.
5
£‡Ú· USB
ºfiÚÙÈÛË Û˘Û΢ÒÓ 5V (∂ÈÎfiÓ· C)
™˘Ó‰¤ÂÙ·È ÛÂ Û˘Û΢¤˜ 5V DC
1
∂ÈÛ·Á¿ÁÂÙ ÙÔ ‚‡ÛÌ· ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘ USB ÛÙË
(ÎÈÓËÙ¿ ÙËϤʈӷ, MP3 player, ÎÏ.).
ı‡Ú· USB (5).
2
™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ¿ÎÚÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘ ÛÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ USB.
3
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ¿ÎÚÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘ ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹
5 §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·
ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ Ú‡̷ÙÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
> ∏ ÈÛ¯‡˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ı· ÚÔ¤Ú¯ÂÙ·È ÙÒÚ· ·fi ÙÔ
ºfiÚÙÈÛË ÙÔ˘ power pack (∂ÈÎfiÓ· B)
power pack.
1
¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ÂϤÁ¯Ô˘ Ì·Ù·Ú›·˜ (2).
> ∂¿Ó Ë Û˘Û΢‹ ‰È·ı¤ÙÂÈ ¤Ó‰ÂÈÍË ÊfiÚÙÈÛ˘,
> ª›·, ‰‡Ô ‹ ÙÚÂȘ LED ·Ó¿‚Ô˘Ó ÛÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË
ı· ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÈ fiÙÈ Ë Û˘Û΢‹ ÊÔÚÙ›˙ÂÙ·È.
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ (1), ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÔÓÙ·˜ ÙËÓ ÙÚ¤¯Ô˘Û·
ηٿÛÙ·ÛË Ì·Ù·Ú›·˜. ∂¿Ó Î·È ÔÈ Ù¤ÛÛÂÚȘ Ï˘¯Ó›Â˜
™ËÌ›ˆÛË:
LED ·Ó¿„Ô˘Ó ÙfiÙÂ Ë Ì·Ù·Ú›· Â›Ó·È Ï‹Úˆ˜
∂¿Ó ‰ÂÓ ÌÔÚ›Ù ӷ ÂÈχÛÂÙ ÙÔ Úfi‚ÏËÌ·
ÊÔÚÙÈṲ̂ÓË.
·ÎÔÏÔ˘ıÒÓÙ·˜ ÙȘ ·Ú·¿Óˆ Û˘Ì‚Ô˘Ï¤˜, ‰ÔÎÈÌ¿ÛÙ ӷ
2
™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ·ÔÛÒÌÂÓÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÛÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ USB.
Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ‹ÛÂÙ ·ӷÊÔÚ¿ Ì·Ù·Ú›·˜ ·ÙÒÓÙ·˜
3
™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ¿ÎÚÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘ mini USB ÛÙÔ ¿ÏÏÔ ¿ÎÚÔ
RESET. ∆Ô ÎÔ˘Ì› RESET ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Û ÌÈ· ÂÛÔ¯‹ ÁÈ·
ÙÔ˘ ·ÔÛÒÌÂÓÔ˘ ηψ‰›Ô˘.
·ÔÊ˘Á‹ Ù˘¯·›·˜ ·ӷÊÔÚ¿˜ Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜.
4
™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ¿ÎÚÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘ mini USB ÛÙÔ
ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ¤Ó· Û˘Ó‰ÂÙ‹Ú· ÁÈ· Ó· ȤÛÂÙ ··Ï¿
·ӷÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓÔ power pack.
ÙÔ ÎÔ˘Ì› RESET (‰Â›Ù ÂÈÎfiÓ· D).
5
™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ‚‡ÛÌ· ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ÙÔ˘ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ USB
Û ڛ˙· ÙÔ›¯Ô˘.
™˘Ì‚Ô˘Ï‹:
> √È Ï˘¯Ó›Â˜ LED ¤Ó‰ÂÈ͢ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ (1) ı·
™Â ÔÚÈṲ̂Ó˜ ÊÔÚËÙ¤˜ Û˘Û΢¤˜ (5V), Ì ÙËÓ ·Ú¯È΋
·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÔ˘Ó ‰È·‰Ô¯Èο, ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÔÓÙ·˜ fiÙÈ Ë
Û˘Û΢‹ ·Ú¤¯ÂÙ·È ¤Ó· ηÏÒ‰ÈÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘ USB
Ì·Ù·Ú›· ÊÔÚÙ›˙ÂÙ·È.
(.¯. Ì ٷ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ· MP3 player). ™Â ·˘Ù‹Ó ÙËÓ
> ŸÙ·Ó fiϘ ÔÈ Ï˘¯Ó›Â˜ LED ·Ó¿‚Ô˘Ó Û˘Ó¯fiÌÂÓ·, Ë
ÂÚ›ÙˆÛË, ÌÔÚ›Ù ›Û˘ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ·˘Ùfi
Ì·Ù·Ú›· Â›Ó·È Ï‹Úˆ˜ ÊÔÚÙÈṲ̂ÓË.
ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÁÈ· Ó· ÊÔÚÙ›ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û·˜.
6
∞ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ÛÂÙ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ·fi ÙÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎfi
AC Î·È ·ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎfi AC ·fi ÙËÓ
Ú›˙· ÙÔ›¯Ô˘.
25
SCE4430 17-09-2007 13:29 Pagina 25

∏ ÈÛ¯‡˜ ÙÔ˘ power pack ÂÍ·ÓÙÏÂ›Ù·È ÁÚ‹ÁÔÚ·
6 ∆¯ÓÈΤ˜ ÚԉȷÁڷʤ˜
– ∆o power pack ‰ÂÓ ÊÔÚÙ›ÛÙËΠϋڈ˜ ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË.
• ºÔÚÙ›ÛÙ ϋڈ˜ ÙÔ power pack ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË.
• ∆‡Ô˜ Ì·Ù·Ú›·˜: ÔÏ˘ÌÂÚÔ‡˜ ÏÈı›Ô˘
– ¢ÂÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ıËΠÙÔ ·Ú¯fiÌÂÓÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎfi AC
• ¢È·‚·ıÌÈṲ̂ÓË Â›ÛÔ‰Ô˜: 5V DC, ̤Á. 500 mA
ÁÈ· ÙË ÊfiÚÙÈÛË ÙÔ˘ power pack.
• ¢È·‚·ıÌÈṲ̂ÓË ¤ÍÔ‰Ô˜: 5,6V DC, ̤Á. 350 mA
• ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔ ÙÔ ·Ú¯fiÌÂÓÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎfi AC
• ÈÚËÙÈÎfiÙËÙ· Ì·Ù·Ú›·˜: 2000 mAh
ÁÈ· ÊfiÚÙÈÛË ÙÔ˘ power pack.
• ÃÚfiÓÔ˜ ·ӷÊfiÚÙÈÛ˘: 4,5 - 6,5 ÒÚ˜
• £ÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜: 0ºC - 45ºC
¢ÂÓ Â›Ó·È ‰˘Ó·Ù‹ Ë ÊfiÚÙÈÛË ÙÔ˘ power pack
• ª¤ÁÂıÔ˜: 60 x 87 x 16 ¯ÈÏ. (‡ x x ‚)
– ∞ηٿÏÏËÏË Û‡Ó‰ÂÛË ÌÂٷ͇ ÙÔ˘ power pack Î·È Ù˘
• µ¿ÚÔ˜: 88 ÁÚ
Ú›˙·˜ ÙÔ›¯Ô˘.
• µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ¤¯ÂÈ
Œ§§∏V¡¬∫∞
7 ∞ÓÙÈÌÂÙÒÈÛË ÚÔ‚ÏËÌ¿ÙˆÓ
ÙÔÔıÂÙËı› ÛˆÛÙ¿ ÙfiÛÔ ÛÙËÓ Ú›˙· ÙÔ›¯Ô˘ fiÛÔ Î·È
ÛÙÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎfi AC.
¶Úfi‚ÏËÌ·
• µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ ‚‡ÛÌ· ÙÔ˘ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎÔ‡ ¤¯ÂÈ
– ¶Èı·Ó‹ ·ÈÙ›·
ÙÔÔıÂÙËı› ÛˆÛÙ¿ ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ INPUT 5V DC ÙÔ˘
• §‡ÛË
power pack.
– ¶ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· Ì ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ·Îψ̷ ÙÔ˘ power pack.
∆Ô power pack ‰ÂÓ ÊÔÚÙ›˙ÂÈ ÙË Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓË
• ¶ËÁ·›ÓÂÙ ÙÔ power pack ÛÙÔÓ ÙÔÈÎfi Û·˜ ‰È·ÓÔ̤·.
Û˘Û΢‹
– ∏ Ù¿ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ‰ÂÓ ·ÓÙÈÛÙÔȯ› Û ·˘Ù‹ ÙÔ˘ power
pack.
™ËÌ›ˆÛË:
• ∞Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹Û˘ Ô˘ ‰È·Ù›ıÂÙ·È Ì ÙË
ªÔÚ›Ù ›Û˘ Ó· ÊÔÚÙ›ÛÂÙ ÙÔ power pack ̤ۈ Ù˘
Û˘Û΢‹.
ÂÍfi‰Ô˘ USB ÙÔ˘ PC/notebook. ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙË Ì›· ¿ÎÚË
– ∞ηٿÏÏËÏË Û‡Ó‰ÂÛË ·Ó¿ÌÂÛ· ÛÙË Û˘Û΢‹ Î·È ÙÔ power
ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘ USB ÛÙÔ power pack (mini USB 5V DC)
pack.
Î·È Û˘Ó‰¤ÛÙ ÙËÓ ¿ÏÏË ¿ÎÚË ÙÔ˘ ·ÔÛÒÌÂÓÔ˘
• µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘ ¤¯ÂÈ ÙÔÔıÂÙËı›
ηψ‰›Ô˘ USB ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ USB ÙÔ˘ PC/notebook.
ÛˆÛÙ¿ ÙfiÛÔ ÛÙË Û˘Û΢‹ fiÛÔ Î·È ÛÙÔ power pack.
– ∫·ÙÂÛÙÚ·Ì̤ÓÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘ ‹ ¿ÎÚÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘.
8 ™˘ÓÙ‹ÚËÛË
• ∞ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘ ‹ ÙÔ ¿ÎÚÔ
Û‡Ó‰ÂÛ˘.
• ∂·Ó·ÊÔÚÙ›˙ÂÙ ÙÔ power pack οı ÙÚÂȘ Ì‹Ó˜ fiÙ·Ó
– ÃÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ·Î·Ù¿ÏÏËÏÔ ¿ÎÚÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘.
‰ÂÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÁÈ· ÌÂÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ·.
• ∂ϤÁÍÙ ÙÔ ¿ÎÚÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘ Î·È ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙÔ Â¿Ó
¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È.
• ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ¤Ó· ··Ïfi ·Ó› ¯ˆÚ›˜ ¯ÓÔ‡‰È ÁÈ· Ó·
– ¢ÂÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÙÔ ·Ú¯fiÌÂÓÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘
ηı·Ú›ÛÂÙ ÙÔ Â͈ÙÂÚÈÎfi ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ power pack.
USB/¿ÎÚÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘.
ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÛÎÏËÚ¿ ¯ËÌÈο, ‰È·Ï‡Ì·Ù·
• ∞ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ Ì ÙÔ ·Ú¯fiÌÂÓÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘
ηı·ÚÈÛÌÔ‡ ‹ ‰˘Ó·Ù¿ ηı·ÚÈÛÙÈο.
USB/¿ÎÚÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘.
• ŸÙ·Ó ·ÓÙÈÌÂÙˆ›˙ÂÙ ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· Ì ÙÔ power pack ‹ Ù·
– ∏ ÈÛ¯‡˜ Ì·Ù·Ú›·˜ ÙÔ˘ power pack Â›Ó·È Ôχ ¯·ÌËÏ‹.
ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·, ËÁ·›ÓÂÙ ÙÔÓ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· Î·È Ù·
• ºÔÚÙ›ÛÙÂ ÙÔ power pack.
ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ÛÙÔÓ ÙÔÈÎfi Û·˜ ‰È·ÓÔ̤·.
– ¶ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· Ì ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ·Îψ̷ ÙÔ˘ power pack.
• ¶ËÁ·›ÓÂÙ ÙÔ power pack ÛÙÔÓ ÙÔÈÎfi Û·˜ ‰È·ÓÔ̤·.
9 ÃÚÂÈ¿˙ÂÛÙÂ ‚Ô‹ıÂÈ·;
– ∆Ô power pack ‚Ú·¯˘Î˘ÎÏÒıËÎÂ Î·È Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·
ÚÔÛÙ·Û›·˜ ÙÔ˘ power pack ·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ ÙÔ power
∏ÏÂÎÙÚÔÓÈ΋ ‚Ô‹ıÂÈ·: www.philips.com/welcome
pack.
• ºÔÚÙ›ÛÙÂ ÙÔ power pack.
°È· ‰È·‰Ú·ÛÙÈ΋ ‚Ô‹ıÂÈ· Î·È Û˘¯Ó¤˜ ÂÚˆÙ‹ÛÂȘ.
– ¶ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· Ì ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ·Îψ̷ ÙÔ˘ power pack.
• ¶ËÁ·›ÓÂÙ ÙÔ power pack ÛÙÔÓ ÙÔÈÎfi Û·˜ ‰È·ÓÔ̤·.
26
SCE4430 17-09-2007 13:29 Pagina 26

1 Şarj edilebilir güç paketi
3 Önemli güvenlik talimatları
Philips satın aldığınız için tebrik ederiz; Philips’e hoş
• Güç paketi üzerindeki ve bu kullanım kılavuzundaki tüm
geldiniz!
uyarıları okuyun ve inceleyin.
• Bağlanan aygıtın güç tüketimi 5,6 V, 350 mA’ı
Bu şarj edilebilir güç paketi, kullanma gerilimi 5V DC
aşmamalıdır.
(cep telefonları, MP3 çalar, vb.) olan birçok aygıta anında
• Güç paketini kesinlikle nemli mekanlarda ve suyla temas
güç sağlar. Güç paketi, tam olarak şarj edildiğinde,
edebileceği yerlerde kullanmayın.
30 saate kadar yedek enerji sağlayabilir.
• Güç paketini yağmura veya aşırı neme maruz bırakmayın.
• Güç paketinin yakınında parlayıcı, patlayıcı veya tehlikeli
Güç paketiyle ilgili önemli güvenlik ve işletim talimatları
maddeler bulundurmayın.
içerdiğinden, bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun ve
• Sadece ürünle birlikte verilen USB adaptörü kullanın.
saklayın. Güç paketini kullanmadan önce tüm talimatları ve
Başka bir adaptörün kullanılması güç paketi ve/veya
güç paketi ile şarj edilecek aygıtın üzerindeki uyarı
cihazınıza zarar verebilir.
TÜRKÇE
işaretlerini okuyun.
• Sadece birlikte verilen USB kablosunu ve konektör
uçlarını kullanın. Farklı tipte kablo ve fiş ucu kullanımı,
Philips’in sunduğu destekten tam olarak yararlanmak için,
güç paketine ve/veya aygıtınıza zarar verebilir.
ürününüzü www.philips.com/welcome adresinde kaydettirin
• Güç paketi sadece uygun sıcaklıktaki ortamlarda kullanın
(0°C - 45°C).
Not:
• Güç paketi çocukların ulaşamayacağı yerlerde saklayın.
Pek çok taşınabilir aygıt (5V) için orijinal aygıtla birlikte
• Güç paketini demonte etmeye ya da onarmaya
bir USB kablosu verilir (örneğin birçok MP3 çalarla
çalışmayın.Yaralanabilirsiniz veya güç paketine zarar
birlikte). Bu durumda bu kabloyu aygıtınızı şarj etmek
verebilirsiniz.
için kullanabilirsiniz.
• Dahili pili ezmeyin veya delmeyin.
• Güç paketini uygun bir ortam sıcaklığındaki kuru bir
mekanda saklayın (0°C - 45°C).
• Güç paketini, darbe veya hasara maruz kaldıysa
2 Kutuda neler var?
kullanmayın.
• Elektrik çarpma riskini önlemek için, temizlemeden önce
– şarj edilebilir güç paketi
ya da kullanılmadığı zamanlarda güç paketi bağlantısını
– USB şarj cihazı
AC güç kaynağından çıkarın ve aygıtların bağlantısını
– geri çekilebilir USB kablosu
kesin.
– 5V DC aygıtlar (mobil telefonlar, MP3 çalarlar, vb.)
• Yeterince havalandırma sağlayabilmek için güç paketinin
için 6’lı konektör uçları
çevresinde yeterli miktarda boş alan bırakın.
– taşıma çantası
• Güç paketini atmayın veya sallamayın.
– konektör ucu yuvaları
– kullanım kılavuzu
– uyumluluk belgesi
27
SCE4430 17-09-2007 13:29 Pagina 27

Not:
4 Fonksiyon bilgileri (res. A)
Güç paketini, masaüstü/dizüstü bilgisayarınızın USB
1
çıkışıyla da şarj edebilirsiniz. USB kablosunun bir
Güç göstergesi
tarafını güç paketine bağlayın (5V DC mini USB) ve
Pil durumunu gösterir.
katlanabilir USB kablosunun diğer tarafını,
2
masaüstü/dizüstü bilgisayarınızın USB çıkışına bağlayın.
Pil kontrol düğmesi
Güç göstergesini etkinleştirir.
Aygıtların şarj edilmesi - hazırlık
1
3
Bağlamak istediğiniz aygıtın maksimum giriş gerilimini
RESET
(V DC) kontrol edin. Bunun için aygıtla birlikte verilen
Güç paketini, fabrika varsayılan ayarlarına sıfırlar.
kullanım kılavuzuna başvurun.
2
4
Aygıtın 350 mA’dan daha fazla akım (mA)
INPUT 5V DC (mini USB)
kullanmadığından emin olun.
Şebeke elektriğine bağlantı için.
3
Aygıtınız için hangi konektör tipinin kullanılması
5
gerektiğini kontrol edin.Aygıtınız için uygun olan fiş
USB portu
ucunu öğrenmek için uyumluluk belgesine başvurun.
5V DC aygıtlarına bağlanır
(mobil telefonlar, MP3 çalarlar, vb.).
TÜRKÇE
5V aygıtların şarj edilmesi (res. C)
1
USB kablosunun fişini USB portuna takın (5).
5 Çalışma
2
Konektörün ucunu USB kablosuna bağlayın.
3
Konektörün ucunu aygıtın güç kaynağı yuvasına
Güç paketi şarj ediliyor (şek. B)
yerleştirin.
1
Pil kontrol düğmesine basın (2).
> Aygıt böylelikle güç paketinden elektrik alabilecektir.
> Güç göstergesindeki bir, iki veya üç LED (1) mevcut
> Aygıtta bir şarj göstergesi varsa aygıtın şarj edilmekte
pil durumunu göstermek için yanar. Dört LED’in
olduğunu gösterecektir.
tamamı yanarsa pil tamamen şarj olmuş demektir.
2
Katlanabilir kabloyu, USB şarj cihazına bağlayın.
Not:
3
Mini USB konektör ucunu, katlanabilir kablonun diğer
Yukarıda verilen ipuçlarını takip ederek bir problemi
ucuna takın.
çözemiyorsanız, RESET (SIFIRLA) düğmesine basarak
4
Mini USB konektör ucunu, katlanabilir güç paketine
güç paketini sıfırlamaya çalışın. RESET (SIFIRLA)
bağlayın.
düğmesi, güç paketinin yanlışlıkla sıfırlanmaması için
5
USB şarj cihazının elektrik fişini bir elektrik prizine
gömme bir düğmedir. RESET (SIFIRLA) düğmesine
bağlayın.
hafifçe basmak için bir ataç kullanın (bkz. şkl. D).
> Güç gösterge LED’leri (1) birbiri ardından yanarak
pilin şarj olmakta olduğunu gösterecektir.
İpucu:
> Tüm LED’ler sürekli olarak yandığında pil tamamen
Pek çok taşınabilir aygıt (5V) için orijinal aygıtla
şarj olmuş demektir.
birlikte bir USB bağlantı kablosu verilir (örneğin birçok
6
Güç paketinin AC güç adaptörüyle bağlantısını kesin ve
MP3 çalarla birlikte). Bu durumda bu kabloyu aygıtınızı
AC güç adaptörünü elektrik prizinden çıkarın.
şarj etmek için kullanabilirsiniz.
28
SCE4430 17-09-2007 13:29 Pagina 28

Güç paketinin elektriği çok hızlı bitiyor
6 Teknik özellikler
– Güç paketi, kullanmadan önce tamamen şarj edilmemiş.
• Güç paketini kullanmadan önce tam olarak şarj edin.
• Pil tipi: Lityum polimer
– Güç paketini şarj etmek için aygıtla birlikte verilen AC güç
• Nominal giriş: 5V DC, maks. 500 mA
adaptörü kullanılmamış.
• Nominal çıkış: 5,6V DC, maks. 350 mA
• Güç paketini şarj etmek için sadece AC güç adaptörünü
• Pil kapasitesi: 2000 mAh
kullanın.
• Şarj olma süresi: 4,5 - 6,5 saate
• Çalışma sıcaklığı: 0°C - 45°C
Güç paketi şarj edilemiyor
• Boyut: 60 x 87 x 16 mm (y x g x d)
– Güç paketi ve elektrik prizi arasındaki bağlantı hatalı.
• Ağırlık: 88 g
• Güç kablosunun hem elektrik prizi hem de AC güç
adaptörüne düzgün şekilde bağlanmış olduğundan emin
7 Sorun giderme
olun.
• Adaptör fişinin, güç paketindeki INPUT 5V DC yuvasına
Sorun
düzgün şekilde bağlandığından emin olun.
TÜRKÇE
– Olası nedeni
– Güç paketinin elektrik devresi ile ilgili sorunlar.
• Çözümü
• Güç paketini yerel dağıtımcınıza götürün.
Güç paketi, bağlı aygıtı şarj etmiyor
Not:
– Aygıtın gerilimi, güç paketinin gerilimi ile uyuşmuyor.
Yukarıda verilen ipuçlarını takip ederek bir problemi
• Aygıtla birlikte verilen kullanım kılavuzuna başvurun.
çözemiyorsanız, RESET (SIFIRLA) düğmesine basarak
– Aygıt ve güç paketi arasında yanlış bağlantı.
güç paketini sıfırlamaya çalışın. RESET (SIFIRLA)
• Bağlantı kablosunun, hem aygıt hem de güç paketine
düğmesi, güç paketinin yanlışlıkla sıfırlanmaması için
düzgün şekilde bağlanmış olduğundan emin olun.
gömme bir düğmedir. RESET (SIFIRLA) düğmesine
– Hasarlı USB kablosu veya konektör ucu.
hafifçe basmak için bir ataç kullanın (bkz. şkl. D).
• Bağlantı kablosu veya konektör ucunu değiştirin.
– Kullanılan konektör ucu yanlış.
8 Bakım
• Konektör ucunu kontrol edin ve gerekiyorsa değiştirin.
– Aygıtla birlikte verilmemiş bir USB bağlantı kablosu / konektör
• Güç paketi uzun süre kullanılmıyorsa her üç ayda bir şarj
ucu kullanılmış.
edin.
• Aygıtla birlikte verilen USB bağlantı kablosu/konektör
• Güç paketinin dış yüzeyini temizlemek için yumuşak,
ucu ile değiştirin.
pamuksuz bir bez kullanın. Sert kimyasal maddeler,
– Güç paketinin pil gücü çok düşük.
temizlik sıvıları veya güçlü deterjanlar kullanmayın.
• Güç paketini şarj edin.
• Güç paketi veya aksesuarlarıyla ilgili herhangi bir sorun
– Güç paketinin elektrik devresi ile ilgili sorunlar.
çıktığında adaptörü ve aksesuarları yerel dağıtımcınıza
• Güç paketini yerel dağıtımcınıza götürün.
götürün.
– Güç paketinde kısa devre oluştu ve güç paketi koruma
fonksiyonu, güç paketini kapattı
• Güç paketini şarj edin.
9 Yardım mı gerekiyor?
– Güç paketinin elektrik devresi ile ilgili sorunlar.
• Güç paketini yerel dağıtımcınıza götürün.
Online yardım: www.philips.com/welcome
Etkileşimli yardım ve sıkça sorulan sorular için.
29
SCE4430 17-09-2007 13:29 Pagina 29

1 Din genopladelige batteripakke
3 Vigtige sikkerhedsinstruktioner
Tillykke med dit køb og velkommen til Philips!
• Læs og overhold alle advarsler på batteripakken og i
denne brugervejledning.
Denne genopladelige batteripakke giver strøm til enheder
• Den tilsluttede enheds strømforbrug må ikke overskride
med en spænding på 5 V DC (mobiltelefoner, MP3-afspillere
5,6 V, 350 mA.
osv.). Når batteripakken er fuldt opladet, kan den levere op
• Brug aldrig batteripakken på fugtige steder eller nær
til 30 timers nødstrøm.
vand.
• Udsæt ikke batteripakken for regn eller høj luftfugtighed.
Læs og gem denne brugervejledning, da den indeholder
• Placer ikke brændbare, eksplosive eller farlige objekter i
vigtige sikkerheds- og betjeningsinstruktioner til
nærheden af batteripakken.
batteripakken. Før du bruger batteripakken, skal du læse
• Anvend kun den medfølgende USB-adapter.
alle instruktionerne og sikkerhedsangivelserne om selve
Brug af en anden type adapter kan beskadige
batteripakken og den enhed, der skal oplades.
batteripakken og/eller din enhed.
• Anvend kun det medfølgende USB-kabel og
For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du
tilslutningsstik. Brug af andre typer ledninger og
registrere dit produkt på www.philips.com/welcome
tilslutningsstik kan beskadige batteripakken og/eller
din enhed.
Bemærk:
• Anvend kun batteripakken i et miljø med den rigtige
Til flere bærbare enheder (5 V) følger der et USB-kabel
temperatur (0°C - 45°C).
med (f.eks. de fleste MP3-afspillere). I det tilfælde kan
• Hold batteripakken væk fra børn.
du også anvende dette kabel til at oplade enheden.
• Prøv ikke på selv at reparere eller skille batteripakken
ad. Det kan forårsage skade på dig selv eller
DANSK
batteripakken.
• Det interne batteri må ikke ødelægges eller slås hul på.
2 Hvad følger med?
• Opbevar batteripakken på et tørt sted med den rigtige
rumtemperatur (0°C - 45°C).
– genopladelig batteripakke
• Brug ikke batteripakken, hvis den har været udsat for
– USB-oplader
stød eller beskadigelse.
– USB-kabel, der kan trækkes tilbage
• For at undgå elektrisk stød skal batteripakken tages ud af
– 6 tilslutningsstik til 5 V DC-enheder
stikkontakten, og enheder tages ud, før rengøring, eller
(mobiltelefoner, MP3-afspillere osv.)
når de ikke benyttes.
– rejsetaske
• Sørg for, at der er tilstrækkeligt med plads omkring
– holdere til tilslutningsstik
batteripakken til ventilation.
– brugervejledning
• Batteripakken må ikke kastes eller rystes.
– kompatibilitetsark
30
SCE4430 17-09-2007 13:29 Pagina 30

Bemærk:
4 Oversigt over funktioner (Fig. A)
Batteripakken kan også oplades via USB-stikket på din
1
PC/bærbare. Sæt den ene ende af USB-kablet i
Strømindikator
batteripakken (5 V DC USB-ministik) og slut den
Viser batteristatus.
anden ende af USB-kablet, der kan trækkes tilbage,
2
til USB-stikket på din PC/bærbare.
Batterikontrol-knap
Aktiverer strømindikatoren
Opladning af enheder - forberedelse
1
3
Kontroller den maksimale indgangsspænding (V DC) på
RESET
den enhed, der skal tilsluttes. Se i den brugervejledning,
Nulstiller batteripakken til fabriksindstillingerne.
der fulgte med enheden.
2
4
Kontroller, at enheden ikke forbruger mere strøm
INPUT 5V DC (mini USB)
(mA) end 350 mA.
Tilslutning til stikkontakten.
3
Undersøg, hvilket tilslutningsstik din enhed skal bruge.
5
Se i kompatibilitetsarket, hvilket tilslutningsstik din
USB-port
enhed skal bruge.
Tilslutning til 5 V DC-enheder
(mobiltelefoner, MP3-afspillere osv.).
Opladning af 5 V-enheder (Fig. C)
1
Sæt stikket fra USB-kablet i USB-porten (5).
2
Sæt tilslutningsstikket på USB-kablet.
5 Betjening
3
Sæt tilslutningsstikket i enhedens strømstik.
DANSK
> Enheden får nu strøm fra batteripakken.
Opladning af batteripakken (Fig. B)
> Hvis der er en opladeindikator på enheden, vil den
1
Tryk på batterikontrol-knappen (2).
vise, at enheden oplades.
> Et, to eller tre LED-lys tænder på strømindikatoren (1)
som angivelse af batteristatus. Hvis alle fire LED-lys
Bemærk:
lyser op, er batteriet fuldt opladet.
Hvis du ikke kan løse et problem ved at følge
2
Slut kablet, der kan trækkes tilbage, til USB-opladeren.
ovenstående råd, kan du prøve at nulstille
3
Slut USB-ministikkets tilslutningsstik til den anden ende
strømforsyningen ved at trykke på RESET. RESET-
af kablet, der kan trækkes tilbage.
knappen sidder fordybet, for at strømforsyningen ikke
4
Slut USB-ministikkets tilslutningsstik til den
skal blive nulstillet ved et uheld. Brug en papirclips til
genopladelige batteripakke.
forsigtigt at trykke på RESET-knappen (se fig. D).
5
Sæt USB-opladerens strømstik i stikkontakten.
> Strømindikator-LED-lysene (1) blinker en efter en,
Tip:
som angivelse af at batteriet oplades.
Til mange bærbare enheder (5 V) følger der et USB-
> Når alle LED’er lyser konstant, er batteriet fuldt
tilslutningskabel med (f.eks. de fleste MP3-afspillere).
opladet.
I det tilfælde kan man anvende dette kabel til at oplade
6
Tag batteripakkens stik ud af AC-strømadapteren og
enheden.
AC-strømadapteren ud af stikkontakten.
31
SCE4430 17-09-2007 13:29 Pagina 31

Batteripakken løber hurtigt tør for strøm.
6 Tekniske specifikationer
– Batteripakken er ikke fuldt opladet før brug.
• Oplad batteripakken fuldt før brug.
• Batteritype: Lithium polymer
– Den medfølgende AC-strømadapter er ikke blevet brugt til at
• Nominel indgangseffekt: 5 V DC, maks. 500 mA
oplade batteripakken.
• Nominel udgangseffekt: 5,6 V DC, maks. 350 mA
• Anvend kun den medfølgende AC-strømadapter til at
• Batterikapacitet: 2000 mAh
oplade batteripakken.
• Opladningstid: 4,5 - 6,5 timers
• Driftstemperatur: 0°C - 45°C
Batteripakken kan ikke oplades
• Størrelse: 60 x 87 x 16 mm (h x b x d)
– Forkert tilslutning mellem batteripakken og stikkontakten.
• Vægt: 88 g
• Kontroller, at strømstikket både sidder ordentligt i
stikkontakten og i AC-strømadapteren.
7 Fejlfinding
• Kontroller, at adapterstikket sidder ordentligt i stikket
INPUT 5 V DC på batteripakken.
Problem
– Problemer med batteripakkens elektriske kredsløb.
– Mulig årsag
• Tag batteripakken hen til din lokale forhandler.
• Løsning
Bemærk:
Batteripakken oplader ikke den tilsluttede enhed
Hvis du ikke kan løse et problem ved at følge
– Spændingen på enheden svarer ikke til batteripakkens.
ovenstående råd, kan du prøve at nulstille
• Se i brugervejledningen til enheden.
strømforsyningen ved at trykke på RESET. RESET-
– Forkert tilslutning mellem enheden og batteripakken.
knappen sidder fordybet, for at strømforsyningen ikke
• Kontroller, at ledningen sidder ordentligt i både enheden
skal blive nulstillet ved et uheld. Brug en papirclips til
og batteripakken.
forsigtigt at trykke på RESET-knappen (se fig. D).
DANSK
– Beskadiget tilslutningskabel eller tilslutningsstik.
• Udskift tilslutningskablet eller tilslutningsstikket.
8 Vedligeholdelse
– Forkert tilslutningsstik.
• Kontroller tilslutningsstik, og udskift det om nødvendigt.
• Genoplad batteripakken hver tredje måned, hvis den ikke
– Der er blevet anvendt et ikke leveret USB-tilslutningskabel/
benyttes i længere tid.
tilslutningsstik.
• Brug en blød, fnugfri klud til at rengøre batteripakkens
• Udskift det med det medfølgende USB-tilslutningskabel/
ydre. Brug ikke skrappe kemikalier, rengøringsopløsninger
tilslutningsstik.
eller stærke rensemidler.
– Batteripakkens strøm er for lav.
• Hvis der opstår problemer med batteripakken eller
• Oplad batteripakken.
tilbehøret, skal du aflevere det til din lokale forhandler.
– Problemer med batteripakkens elektriske kredsløb.
• Tag batteripakken hen til din lokale forhandler.
– Der er sket en kortslutning i batteripakken, og
9 Har du brug for hjælp?
beskyttelsesfunktionen slukkede for batteripakken.
• Oplad batteripakken.
Onlinehjælp: www.philips.com/welcome
– Problemer med batteripakkens elektriske kredsløb.
Viser interaktiv hjælp og ofte stillede spørgsmål.
• Tag batteripakken hen til din lokale forhandler.
32
SCE4430 17-09-2007 13:29 Pagina 32

1 Ditt laddningsbara strömpaket
3 Viktiga säkerhetsföreskrifter
Grattis till ditt inköp och välkommen till Philips!
• Du bör läsa igenom och följa alla varningar på
strömpaketet och i den här användarhandboken.
Det här laddningsbara strömpaketet ger omedelbart ström
• Strömförbrukningen för den anslutna enheten får inte
till enheter som drivs med en spänning på 5 V likström
överstiga 5,6 V, 350 mA.
(mobiltelefoner, MP3-spelare osv.). När strömpaketet är
• Använd aldrig strömpaketet på fuktiga ställen eller nära
helt laddat kan du använda det till att driva enheter i upp
vatten.
till 30 timmar.
• Utsätt inte strömpaketet för regn eller överdriven
fuktighet.
Du bör läsa igenom den här användarhandboken noggrant
• Placera inte brandfarliga, explosiva eller farliga objekt
och spara den, eftersom den innehåller viktiga säkerhets-
nära strömpaketet.
föreskrifter och bruksanvisningar för strömpaketet.
• Använd endast den medföljande USB-adaptern.
Innan du använder strömpaketet bör du läsa igenom alla
Om du använder någon annan typ av adapter kan
anvisningar och varningar både på strömpaketet och på
strömpaketet och/eller enheten skadas.
den enhet du vill ladda.
• Använd endast den medföljande USB-kabeln och de
medföljande anslutningskontakterna. Om du använder
För att dra maximal nytta av den support som Philips
någon annan kabel eller några andra anslutningskontakter
erbjuder registrerar du din produkt på
kan det skada strömpaketet eller enheten.
www.philips.com/welcome
• Använd endast strömpaketet i en miljö med rätt
temperatur (0°C - 45°C).
• Förvara strömpaketet utom räckhåll för barn.
Obs!
• Ta inte isär och försök inte reparera strömpaketet själv.
För många portabla enheter (5 V) levereras en
Du kan skadas eller så kan strömpaketet skadas.
USB-kabel tillsammans med enheten (t.ex. för de flesta
• Ha inte sönder det interna batteriet.
MP3-spelare). I så fall använder du den kabeln till att
• Förvara strömpaketet på ett torrt ställe med rätt
ladda enheten.
temperatur (0°C - 45°C).
SVENSKA
• Använd inte strömpaketet om det har utsatts för stötar
eller har skadats.
• Undvik att få elektriska stötar genom att koppla ur
2 Förpackningens innehåll
strömpaketet från vägguttaget före rengöring och när
det inte används.
– laddningsbart strömpaket
• Se till att det finns tillräckligt med ventilationsutrymme
– USB-laddare
runt strömpaketet.
– hoprullningsbar USB-kabel
• Kasta inte och skaka inte strömpaketet.
– 6 anslutningskontakter för 5V-enheter
(mobiltelefoner, MP3-spelare osv.)
– resefodral
– hållare för anslutningskontakt
– användarhandbok
– kompatibilitetsblad
33
SCE4430 17-09-2007 13:29 Pagina 33

Obs:
4 Funktionsöversikt (bild A)
Du kan även ladda strömpaketet via datorns
1
USB-utgång.Anslut den ena änden av USB-kabeln till
Strömindikator
strömpaketet (5V DC mini-USB) och anslut den andra
Anger batteristatus.
änden av den indragbara USB-kabeln till datorns
2
USB-utgång.
Batterikontrollknapp
Aktivera strömindikatorn.
Ladda enheter - förberedelse
1
3
Kontrollera den maximala ingångsspänningen
RESET
(V likström) på den enhet du vill ansluta.
Återställ strömpaketet till fabriksinställningarna.
Om du vill ha information om det läser du i
4
användarhandboken för enheten.
INPUT 5V DC (mini-USB)
2
Kontrollera att enheten inte drar mer än 350 mA.
Anslut till elnätet.
3
Kontrollera vilken anslutningskontakt som passar för
5
enheten. Om du vill ha mer information om
USB-port
anslutningskontakter läser du på kompatibilitetsbladet.
Anslut till 5 V-enheter (mobiltelefoner, MP3-spelare osv.).
Ladda 5 V-enheter (bild C)
1
Anslut USB-kabeln till USB-porten (5).
5 Drift
2
Sätt fast anslutningskontakten på USB-kabeln.
3
Sätt in anslutningskontakten i
Ladda strömpaketet (bild B)
strömförsörjningsingången på enheten.
1
Tryck på batterikontrollknappen (2).
> Enheten får nu ström från strömpaketet.
> En, två eller tre lysdioder tänds i batteriindikatorn (1),
> Om enheten har en laddningsindikator visar den att
vilket anger aktuell batteristatus. Om alla fyra
enheten laddas.
lysdioderna tänds är batteriet helt laddat.
2
Anslut den indragbara kabeln till USB-laddaren.
Obs:
3
Anslut den lilla USB-kontakten till den indragbara
Om du inte kan lösa ett problem genom att följa de
kabelns andra ände.
här tipsen kan du försöka med att återställa USB-
4
Anslut den lilla USB-kontakten till det laddningsbara
adaptern genom att trycka på återställningsknappen.
strömpaketet.
Återställningsknappen är nedsänkt för att förhindra att
SVENSKA
5
Anslut USB-laddarens kontakt till ett vägguttag.
du trycker på den av misstag.Använd ett gem eller
> Strömindikatorlysdioderna (1) blinkar en efter en,
liknande till att försiktigt trycka på
vilket anger att batteriet laddas.
återställningsknappen (se fig. D).
> När alla fyra lysdioderna lyser kontinuerligt är
batteriet helt laddat.
Tips:
6
Koppla bort batteripaketet från nätadaptern och koppla
För många portabla enheter (5 V) levereras en
bort nätadaptern från vägguttaget.
USB-anslutningskabel tillsammans med enheten
(t.ex. för de flesta MP3-spelare). I så fall använder du
den kabeln till att ladda enheten.
34
SCE4430 17-09-2007 13:29 Pagina 34

Strömmen i strömpaketet tar slut fort
6 Tekniska specifikationer
– Strömpaketet var inte helt laddat före användning.
• Ladda strömpaketet helt före användning.
• Batterityp: Litiumpolymer
– Strömpaketet laddades inte med den medföljande
• Inspänning: 5 V likström, max. 500 mA
nätadaptern.
• Utspänning: 5,6 V likström, max. 350 mA
• Använd endast den medföljande nätadaptern till att ladda
• Batterikapacitet: 2000 mAh
strömpaketet.
• Laddningstid: 4,5 - 6,5 timmar
• Drifttemperatur: 0°C - 45°C
Det går inte att ladda strömpaketet
• Storlek: 60 x 87 x 16 mm (h x b x d)
– Ingen anslutning mellan strömpaketet och vägguttaget.
• Vikt: 88 g
• Se till att nätsladden är ordentligt isatt både i vägguttaget
och i nätadaptern.
7 Felsökning
• Se till att adapterkontakten är ordentligt isatt i uttaget
INPUT 5V DC på strömpaketet.
Problem
– Problem med anslutningarna i strömpaketet.
– Möjlig orsak
• Kontakta återförsäljaren.
• Lösning
Obs:
Den anslutna enheten laddas inte av strömpaketet.
Om du inte kan lösa ett problem genom att följa de
– Spänningen för enheten överensstämmer inte med
här tipsen kan du försöka med att återställa USB-
spänningen för strömpaketet.
adaptern genom att trycka på återställningsknappen.
• Om du vill ha information läser du i användarhandboken
Återställningsknappen är nedsänkt för att förhindra att
för enheten.
du trycker på den av misstag.Använd ett gem eller
– Ingen anslutning mellan enheten och strömpaketet.
liknande till att försiktigt trycka på
• Se till att anslutningskabeln är ordentligt isatt i både
återställningsknappen (se fig. D).
enheten och strömpaketet.
– Skadad anslutningskabel eller anslutningskontakt.
8 Underhåll
• Byt ut anslutningskabeln eller anslutningskontakten.
SVENSKA
– Fel anslutningskontakt.
• Om du inte använder strömpaketet under en längre
• Kontrollera anslutningskontakten.
period bör du ladda det var tredje månad.
Om det behövs byter du till en annan.
• Använd en mjuk luddfri duk till att rengöra utsidan av
– En annan USB-anslutningskabel/anslutningskontakt än den
strömpaketet.Använd inte starka kemikalier,
medföljande används.
rengöringslösningsmedel eller starka rengöringsmedel.
• Ersätt med den medföljande USB-anslutningskabeln/
• Om det uppstår problem med strömpaketet eller
anslutningskontakten.
tillbehören kontaktar du återförsäljaren.
– Batterieffekten för strömpaketet är för låg.
• Ladda strömpaketet.
– Problem med anslutningarna i strömpaketet.
9 Behöver du hjälp?
• Kontakta återförsäljaren.
– Det blev kortslutning i strömpaketet och skyddsfunktionen
Onlinehjälp: www.philips.com/welcome
stängde av strömpaketet.
Interaktiv hjälp och vanliga frågor.
• Ladda strömpaketet.
– Problem med anslutningarna i strömpaketet.
• Kontakta återförsäljaren.
35
SCE4430 17-09-2007 13:29 Pagina 35

1 Ladattava laturi
3 Tärkeitä turvallisuusohjeita
Onnittelut hankinnastasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden
• Lue käyttöopas ja laturiin merkityt varoitukset ja
käyttäjäksi!
noudata niitä huolellisesti.
• Kytketyn laitteen virrankulutus ei saa ylittää 5,6 V,
Ladattava laturi on 5 V DC -laitteiden (muun muassa
350 mA.
matkapuhelinten ja MP3-soitinten) virtalähde.
• Älä käytä laturia kosteissa tiloissa tai veden läheisyydessä.
Ladattuna laturin virta riittää jopa 30 tunniksi.
• Suojaa laturi sateelta ja liialliselta kosteudelta.
• Älä jätä laturia helposti syttyvien, räjähtävien tai
Lue käyttöohje huolellisesti ja säilytä se, koska se sisältää
vaarallisten esineiden lähelle.
tärkeitä akun turvallisuus- ja käyttöohjeita. Lue ennen
• Käytä ainoastaan mukana toimitettua USB-sovitinta.
käyttöä kaikki käyttöohjeet ja laturiin ja ladattavaan
Muunlaisen sovittimen käyttäminen voi vahingoittaa
laitteeseen merkityt varoitukset.
laturia ja/tai laitetta.
• Käytä ainoastaan mukana toimitettua USB-kaapelia ja
Saat parhaan madollisen hyödyn Philipsin palveluista
liittimiä. Muut kaapelit ja liittimet saattavat vahingoittaa
rekisteröimällä tuotteen osoitteessa
laturia ja siihen kytkettyä laitetta.
www.philips.com/welcome
• Käytä laturia sopivassa lämpötilassa (0-45°C).
• Älä jätä laturia lasten ulottuville.
• Älä pura tai yritä korjata laturia itse. Se voi aiheuttaa
Huomautus:
ruumiinvamman tai laturi voi vaurioitua.
Useiden kannettavien laitteiden (5 V) mukana
• Älä purista tai vaurioita sisäistä akkua.
toimitetaan USB-kaapeli (esim. useimmat
• Säilytä laturia kuivassa paikassa sopivassa lämpötilassa
MP3-soittimet).Voit käyttää laitteen lataamiseen myös
(0-45°C).
tätä kaapelia.
• Älä käytä laturia, jos se on iskeytynyt johonkin tai
vahingoittunut jollakin tavalla.
• Irrota laturi virtalähteestä ja laitteista ennen
puhdistamista ja silloin, kun laturi ei ole käytössä.
2 Pakkauksen sisältö
• Varmista, että laturin ympärillä on tarpeeksi tilaa, jotta
ilma vaihtuisi riittävästi.
– ladattava laturi
• Älä heittele, kolauta tai ravista laturia.
– USB-laturi
– säädettävä USB-kaapeli
– 6 liitintä 5 V DC -laitteille
(muun muassa matkapuhelimet, MP3-soittimet.)
– kantolaukku
– liittimen pidike
– käyttöopas
SUOMI
– yhteensopivuusohjeet
36
SCE4430 17-09-2007 13:29 Pagina 36

Huomautus:
4 Toimintojen yleiskatsaus (kuva A)
Voit ladata laturin myös tietokoneesi USB-liitännän
1
kautta. Liitä USB-kaapelin toinen pää laturiin (5V DC
Virranilmaisin
mini USB) ja sisäänvedettävän USB-kaapelin toinen pää
Ilmaisee akun tilan.
tietokoneen USB-liitäntään.
2
Akun tarkistuspainike
Laitteiden lataaminen - valmistelu
Aktivoi virranilmaisimen.
1
Tarkista kytkettävän laitteen tulojännite (V DC).
3
Katso lisätietoja laitteen käyttöoppaasta.
RESET
2
Varmista, ettei laitteen virrankulutus (mA) ylitä
Palauttaa laturin tehdasasetukset.
350 mA.
3
4
Tarkista, millainen liitin laitteeseen tarvitaan.
INPUT 5V DC (mini USB)
Katso laitteen yhteensopivuusohjeet, jotta voit valita
Kytketään päävirtalähteeseen.
oikean kaapelin.
5
USB-portti
5 V -laitteen lataaminen (kuva C)
Voidaan kytkeä 5 V DC -laitteisiin (muun muassa
1
Kytke USB-kaapeli USB-porttiin (5).
matkapuhelimet ja MP3-soittimet).
2
Kytke liitin USB-kaapeliin.
3
Kytke liitin laitteen virtalähteen liitäntään.
> Laite ottaa nyt virran akusta.
5 Käyttö
> Jos laitteessa on latautumisen merkkivalo, se palaa
laitteen latautumisen aikana.
Laturin lataaminen (kuva B)
1
Paina akun tarkistuspainiketta (2).
Huomautus:
> Yksi, kaksi tai kolme LED-merkkivaloa syttyy
Jos et pysty ratkaisemaan ongelmaa edellisten ohjeiden
virranilmaisimessa (1), ja ilmaisee akun tilan.
avulla, yritä palauttaa sovittimen asetukset painamalla
Jos kaikki neljä LED-merkkivaloa syttyvät, akku on
RESET-painiketta. RESET-painike on upotettu
täyteen ladattu.
laitteeseen, ettei sitä painettaisi vahingossa.
2
Liitä sisäänvedettävä kaapeli USB-laturiin.
Paina RESET-painiketta varovasti esimerkiksi
3
Liitä mini-USB-liitin sisäänvedettävän kaapelin toiseen
paperiliittimellä (katso kuva D).
päähän.
4
Liitä mini-USB-liitin ladattavaan laturiin.
Vihje:
5
Liitä USB-laturin virtajohto pistorasiaan.
Useiden kannettavien laitteiden (5 V) mukana
> Virran LED-merkkivalot (1) vilkkuvat akun
toimitetaan USB-liitäntäkaapeli (esim. useimmat
latautumisen aikana.
SUOMI
MP3-soittimet).Voit käyttää laitteen lataamiseen myös
> Kun kaikki LED-merkkivalot syttyvät yhtäjaksoisesti,
tätä kaapelia.
akku on latautunut.
6
Irrota laturi verkkolaitteesta ja verkkolaite pistorasiasta.
37
SCE4430 17-09-2007 13:29 Pagina 37

Virta loppuu akusta nopeasti
6 Tekniset tiedot
– Laturia ei ladattu täyteen ennen käyttöä.
• Lataa laturi täyteen ennen käyttöä.
• Akkutyyppi: Litiumpolymeeri
– Laturin lataamiseen ei käytetty mukana toimitettua
• Tulojännite: 5 V DC, enint. 500 mA
verkkolaitetta.
• Lähtöjännite: 5,6 V DC, enint. 350 mA
• Käytä laturin lataamiseen vain mukana toimitettua
• Pariston kapasiteetti: 2000 mAh
verkkolaitetta.
• Latausaika: 4,5 - 6,5 tunnin
• Käyttölämpötila: 0-45°C
Akkua ei voi ladata
• Koko: 60 x 87 x 16 mm (k x l x s)
– Laturia ei ole kytketty pistorasiaan oikein.
• Paino: 88 g
• Tarkista, että virtajohto on kytketty oikein pistorasiaan ja
verkkolaitteeseen.
7 Vianmääritys
• Tarkista, että sovitin on kytketty oikein laturin INPUT 5V
DC-liitäntään.
Ongelma
– Laturin virtapiiri ei toimi oikein.
– Madollinen syy
• Vie laturi lähimmälle jälleenmyyjälle.
• Ratkaisu
Huomautus:
Kytketty laite ei saa laturista virtaa
Jos et pysty ratkaisemaan ongelmaa edellisten ohjeiden
– Laitteen jännite ei vastaa laturin jännitettä.
avulla, yritä palauttaa sovittimen asetukset painamalla
• Katso lisätietoja laitteen käyttöoppaasta.
RESET-painiketta. RESET-painike on upotettu
– Laitteen ja laturin yhteys ei toimi oikein.
laitteeseen, ettei sitä painettaisi vahingossa.
• Tarkista, että johto on kytketty oikein laitteeseen ja
Paina RESET-painiketta varovasti esimerkiksi
laturiin.
paperiliittimellä (katso kuva D).
– Vahingoittunut liitäntäkaapeli tai liitin.
• Vaihda liitäntäkaapeli tai liitin.
8 Ylläpito
– Väärä liitin.
• Tarkista liitin ja vaihda se tarvittaessa.
• Lataa laturi kolmen kuukauden välein, jos se on pitkään
– Käytetty USB-kaapeli tai liitin ei ole pakkauksen mukana
käyttämättömänä.
toimitettu.
• Puhdista laturin ulkopuoli pehmeällä, nukkaamattomalla
• Vaihda kaapeli tai liitin mukana toimitettuun
kankaalla. Älä käytä vaarallisia kemikaaleja, liuottimia tai
USB-kaapeliin tai liittimeen.
vahvoja puhdistusaineita.
– Laturin paristo on vähissä.
• Jos laturi tai lisälaitteet eivät toimi oikein, vie sovitin ja
• Lataa laturi.
lisälaitteet lähimmälle jälleenmyyjälle.
– Laturin virtapiiri ei toimi oikein.
• Vie laturi lähimmälle jälleenmyyjälle.
– Laturissa tapahtui oikosulku ja laturin suojaustoiminto kytki
9 Tarvitsetko apua?
SUOMI
laturin virran pois.
• Lataa laturi.
Online-ohje: www.philips.com/welcome
– Laturin virtapiiri ei toimi oikein.
Interaktiivinen ohje ja usein kysytyt kysymykset.
• Vie akku lähimmälle jälleenmyyjälle.
38
SCE4430 17-09-2007 13:29 Pagina 38

1 Akumulatorowy zestaw zasilający
3 Ważne instrukcje dotyczące
POLSKI
bezpieczeństwa
Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów firmy Philips!
• Należy zapoznać się z ostrzeżeniami znajdującymi się na
Ten akumulatorowy zestaw zasilający zapewnia
zestawie zasilającymiwinstrukcji obsługi oraz
natychmiastowe zasilanie większości urządzeń prądem stałym
przestrzegać ich.
5 V (np. telefonów komórkowych, odtwarzaczy MP3 itp.).
• Pobór mocy podłączonego urządzenia nie może
W pełni naładowany zestaw zasilający zapewnia do 30 godzin
przekraczać 5,6 V, 350 mA.
zasilania awaryjnego.
• Nie wolno używać zestawu zasilającego w miejscach
wilgotnych lub w pobliżu wody.
Zalecamy dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi,
• Nie należy wystawiać zestawu zasilającego na działanie
ponieważ zawiera ona ważne informacje dotyczące
deszczu lub nadmiernej wilgoci.
bezpieczeństwa i obsługi tego zestawu zasilającego.
• Nie należy umieszczać w pobliżu zestawu zasilającego
Instrukcję należy zachować na przyszłość. Przed
przedmiotów łatwopalnych, niebezpiecznych lub
rozpoczęciem korzystania z zestawu zasilającego należy
grożących wybuchem.
zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami i oznaczeniami na
• Należy korzystać jedynie z adaptera USB dołączonego
zestawie zasilającym i ładowanym urządzeniu.
do zestawu. Korzystanie z zasilacza innego typu może
doprowadzić do uszkodzenia zestawu zasilającego i/lub
Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips
ładowanego urządzenia.
pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie
• Należy korzystać tylko z dołączonego przewodu USB i
www.philips.com/welcome.
końcówek złącz. Korzystanie z innych przewodów i
końcówek może doprowadzić do uszkodzenia zestawu
Uwaga:
zasilającego i/lub ładowanego urządzenia.
Czasami w zestawie z oryginalnym urządzeniem
• Zestawu zasilającego należy używać tylko w
przenośnym (5 V) znajduje się przewód USB
odpowiedniej temperaturze otoczenia (od 0°C do 45°C).
(np. w przypadku większości odtwarzaczy MP3).
• Zestaw zasilający należy przechowywać w miejscu
Można skorzystać z tego przewodu w celu ładowania
niedostępnym dla dzieci.
urządzenia.
• Nie należy samodzielnie rozmontowywać lub naprawiać
zestawu zasilającego. Może to spowodować obrażenia
ciała lub uszkodzenie zestawu zasilającego.
2 Zawartość opakowania
• Nie należy miażdżyć lub dziurawić baterii wewnętrznej.
• Zestaw zasilający należy przechowywać w suchym
– akumulatorowy zestaw zasilający
miejscu i w odpowiedniej temperaturze otoczenia
– ładowarka USB
(od 0°C do 45°C).
– zwijany przewód USB
• Nie należy korzystać z zestawu zasilającego, który jest
– 6 końcówek złącz do urządzeń zasilanych prądem stałym
uszkodzony lub został poddany gwałtownym wstrząsom.
5 V (telefony komórkowe, odtwarzacze MP3 itp.)
• Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, odłącz zestaw
– torba podróżna
zasilający i inne urządzenia od źródła zasilania przed
– uchwyty końcówek złączy
czyszczeniem lub na czas przechowywania.
– instrukcja obsługi
• Należy pamiętać o zapewnieniu wokół zestawu
– arkusz zgodności
zasilającego wolnej przestrzeni umożliwiającej
odpowiedni obieg powietrza.
• Nie należy podrzucać lub potrząsać zestawem
zasilającym.
39
SCE4430 17-09-2007 13:29 Pagina 39

Uwaga:
4 Opis elementów urządzenia
Zestaw zasilający można także ładować przy pomocy
(rys. A)
wyjścia USB komputera stacjonarnego lub laptopa.
Podłącz jeden koniec przewodu USB do zestawu
POLSKI
1
Wskaźnik zasilania
zasilającego (5V DC mini USB), a drugi koniec
Wskazuje stan akumulatora.
rozwijanego przewodu USB do komputera
stacjonarnego lub laptopa.
2
Przycisk kontroli akumulatora
Pozwala uruchomić wskaźnik zasilania.
Ładowanie urządzeń - czynności wstępne
1
Sprawdź maksymalne napięcie wejściowe (V DC)
3
RESET
urządzenia, które chcesz podłączyć. Szczegółowe
Pozwala przywrócić domyślne ustawienia fabryczne
informacje można znaleźć w instrukcji obsługi
zestawu zasilającego.
urządzenia.
2
Upewnij się, że urządzenie nie wymaga większego
4
INPUT 5V DC (mini USB)
natężenia prądu niż 350 mA.
Umożliwia podłączenie do sieci elektrycznej.
3
Sprawdź, jaki rodzaj końcówki złącza jest wymagany do
tego urządzenia. Szczegółowe informacje dotyczące
5
Port USB
odpowiednich końcówek dla poszczególnych urządzeń
Umożliwia podłączenie urządzeń zasilanych prądem
można znaleźć w arkuszu zgodności.
stałym 5 V (telefonów komórkowych, odtwarzaczy
MP3 itp.).
Ładowanie urządzeń 5 V (rys. C)
1
Włóż wtyczkę przewodu USB do portu USB (5).
2
Podłącz końcówkę złącza do przewodu USB.
5 Obsługa urządzenia
3
Włóż końcówkę złącza do gniazda zasilania urządzenia.
> Urządzenie będzie od tej chwili zasilane za pomocą
Ładowanie zestawu zasilającego (rys. B)
zestawu zasilającego.
1
Naciśnij przycisk kontroli akumulatora (2).
> Jeśli urządzenie jest wyposażone we wskaźnik
> W obszarze wskaźnika zasilania włączy się jedna,
ładowania, to wskaźnik ten zasygnalizuje, że trwa
dwie lub trzy kontrolki (1), wskazując aktualny stan
ładowanie urządzenia.
akumulatora. Włączenie wszystkich czterech
kontrolek oznacza, że akumulator jest w pełni
Uwaga:
naładowany.
Jeśli mimo postępowania zgodnie z powyższymi
2
Podłącz rozwijany przewód do ładowarki USB.
wskazówkami nie można rozwiązać problemu, należy
3
Podłącz końcówkę złącza mini USB do drugiego końca
przywrócić ustawienia domyślne zestawu zasilającego,
rozwijanego przewodu.
naciskając przycisk RESET. Przycisk RESET znajduje się
4
Podłącz końcówkę złącza mini USB do
we wgłębieniu, aby uniemożliwić przypadkowe
akumulatorowego zestawu zasilającego.
naciśnięcie. Delikatnie naciśnij przycisk RESET za
5
Włóż wtyczkę ładowarki USB do gniazdka
pomocą spinacza (Zobacz rys. D).
elektrycznego.
> Kontrolki wskaźnika zasilania (1) zaczną po kolei
Wskazówka:
migać, informując o ładowaniu akumulatora.
Czasami w zestawie z oryginalnym urządzeniem
> Ciągłe światło wszystkich kontrolek oznacza, że
przenośnym (5 V) znajduje się przewód USB
akumulator został w pełni naładowany.
(np. w przypadku większości odtwarzaczy MP3).
6
Odłącz akumulator od zasilacza sieciowego, a zasilacz
Można skorzystać z tego przewodu w celu ładowania
od gniazdka elektrycznego.
urządzenia.
40
SCE4430 17-09-2007 13:29 Pagina 40