Philips PPX1020 – страница 3

Инструкция к Проектору Philips PPX1020

ppx1020_manual_14_sk_253345797-b.book Seite 41 Freitag, 17. September 2010 12:27 12

1Prehľad

Opravy

Vážený zákazník,

Opravy

Na prístroji sami nevykonávajte žiadne opravy.

Ďakujeme vám, že ste si zakúpili tento vreckový

Nesprávna údržba môže viesť k zraneniu alebo

projektor.

poškodeniu prístroja. Nechajte opravovať svoje

Dúfame, že sa z nového prístroja a jeho funkcií budete

zariadenie len v autorizovanom servisnom centre.

tešiť!

Neodstraňujte typový štítok prístroja; nebola by potom

uznaná záruka.

Všeobecné bezpečnostné

High Power LED

informácie

Tento prístroj je vybavený vysoko výkonnou LED (Light

Úvod 2

Emitting Diode), vydávajúcou veľmi jasné svetlo.

Nevykonávajte žiadne zmeny a nastavenia, ktoré nie sú

Nepozerajte priamo do objektívu projektora, hrozí

popísané v tomto manuáli. Pri nesprávnom používaní

podráždenie a poškodenie zraku.

prístroja môže dôjsť k stratám dát, poškodeniu prístroja

alebo aj k úrazu. Dbajte na všetky upozornenia a

bezpečnostné pokyny tu uvedené.

Horná časť prístroja

Nastavenie prístroja

Nastavenie ostrosti

Chráňte prístroj pred priamym slnkom

Chráňte prístroj pred priamym slnkom, teplom,

ƒ Pripojenie Mini USB

PicoPix P1 oben

veľkými zmenami teplôt a vlhkosťou. Neukladajte

prístroj blízko kúrenia a klimatizácie. Pozrite sa na

prevádzkové podmienky teploty a vlhkosti v

technických údajoch.

V prípade nadmernej teploty prístroja alebo ak ucítite dym vychádzajúci z prístroja (USB)

V prípade nadmernej teploty prístroja alebo ak ucítite

dym vychádzajúci z prístroja, okamžite odpojte kábel

USB od zásuvky. Nechajte prístroj podrobne preskúmať

profesionálmi v servisnom stredisku. Nepribližujte

prístroj k otvorenému ohňu, zabránite tým jeho

rozšíreniu.

Nezapájajte zariadenie vo vlhkých miestnostiach.

Nezapájajte zariadenie vo vlhkých miestnostiach. Nikdy

sa nedotýkajte sieťového kábla, sieťového prepojenia

alebo telefónnej zásuvky mokrými rukami.

Zrážanie vlhkosti

Za nasledujúcich okolnosti sa môže vnútri zariadenia

zraziť vlhkosť a spôsobiť chybnú funkciu:

Spodná časť prístroja

· po prenesení zariadenia zo studeného do teplého

prostredia;

Závit pre statív

SK

· po vykúrení chladnej miestnosti

Rozkladacia základňa

· pri umiestnení vo vlhku.

PicoPix P1 unten

Pre zabránenie zrážania vlhkosti postupujte takto:

1 Pred prenesením do prostredia s odlišnou teplotou

zabaľte prístroj do plastového vrecka do vyrovnania

teplôt.

2 Pred vybratím z vrecka vyčkajte jednu až dve hodiny.

Zariadenie nepoužívajte v pra šnom prostredí.

Zariadenie nepoužívajte v prašnom prostredí. Prachové

častice a cudzie predmety môžu spôsobiť poškodenie

prístroja.

Nevystavujte výrobok extrémnym otrasom

Nevystavujte výrobok extrémnym otrasom. Môže dôjsť

k poškodeniu vnútorných dielov.

Nedovoľte deťom akúkoľvek manipuláciu s faxovým prístrojom bez dohľadu.

Nedovoľte deťom akúkoľvek manipuláciu s faxovým

prístrojom bez dohľadu. Obalový materiál by mal byť

umiestnený mimo dosahu detí.

Prehľad · Vážený zákazník, 41

2 Základná prevádzka

5 Po skončení prezentácie odpojte kábel USB od

Obsah dodávky

počítača pre úsporu energie a opustite PicoPix

viewer.

Vreckový projektor

Kábel USB

Statív

Vrecko

Užívateľský manuál

Užívateľský manuál

Záručný list

Chýbajúci obsah balenia

Odinštalovanie aplikácií

1 Pred začatím procesu odinštalácie zavrite všetky

programy a aplikácie. Spustite odinštalačný program

kliknutím na PicoPix viewer > Uninstall PicoPix

viewer v ponuke Štart. Počítač sa teraz pripraví na

Inštalácia programového

odinštalačný proces.

2 Pokračujte podľa pokynov na obrazovke.

vybavenia

3 Na záver odinštalačného procesu musíte počítač

1 Zatvorte všetky otvorené programy a aplikácie pred

reštartovať.

započatím inštalačného procesu.

4 Po opätovnom spustení bude odstránenie aplikácie

2 Pripojte vreckový projektor k voľnému portu USB

PicoPix viewer dokončené.

2.0.

3 V Prieskumníkovi Windows vyberte ako mechaniku

Technické údaje

PicoPix 1020 viewer a dvojitým kliknutím spustite

program PicoPix viewer Install.exe.

Technológia / optika

4 Počítač sa teraz pripraví na inštalačný proces.

Nasledujte inštrukcie sprievodcu inštaláciou

Zobrazovacia technológia ................................0,37" LCoS

a reštartujte počítač.

Zdroj svetla ............................................................RGB LED

Rozlíšenie....................................................... 800¦x¦600¦pixel

Podporované rozlíšenia ...................SVGA/XGA/WXGA

Jas (Bright Mode) .......................................... 20¦lúmenov

Kontrastný pomer ........................................................400:1

Veľkosť premietaného obrazu.....................5,2¦–¦81¦palec

Vzdialenosť premietacej plochy.................... 0,2¦m až 3¦m

SK

Horizontálny kmitočet...................................... 31¦–¦69¦kHz

Vertikálny kmitočet............................................. 56¦–¦85¦Hz

Zdroj napätia.............................................cez zásuvku USB

Rozmery

Spustenie prístroja

Rozmery (d¦×¦v¦×¦š).....................................88¦×¦25¦×¦88¦mm

Hmotnosť

Hmotnosť .................................................................... 0,15¦kg

Odporúčané parametre prostredia

1 Pripojte prístroj k počítaču do dvoch zásuviek USB

Odporúčané parametre prostredia ....................5¦–¦40¦ºC

Relatívna vlhkosť

pomocou kábla Y-USB, je to nutné vzhľadom na

Relatívna vlhkosť ...................20¦–¦80¦% (nekondenzujúca)

spotrebu 1 A.

2 Spustite program PicoPix viewer. V hlavnom paneli

sa objaví symbol.

3 Vreckový projektor sa zapne a premieta obraz z

počítača.

4 Zaostrite obraz ostriacim kolieskom.

42 Philips · PPX1020

Poznámka

Chýbajúci obsah balenia

Ak jedna z dodávaných častí chýba alebo je

poškodená, kontaktujte vášho dodávateľa

alebo našu zákaznícku podporu.

Poznámka

Odpojte prístroj od počítača

Pred reštartovaním počítača odpojte

prístroj. Počítač sa môže pokúsiť zaviesť

systém z projektora, ktorý je rozpoznaný

ako pamäť USB.

Poznámka

Rozlíšenie obrazovky z počítača

Najlepšie obrazové výsledky dosiahnete

pri nastavení rozlíšenia počítača na

800¦x¦600¦bodov.

Poznámka

ppx1020_manual_14_sk_253345797-b.book Seite 42 Freitag, 17. September 2010 12:27 12

Opustenie programu PicoPix viewer

1) Kliknite na symbol PicoPix viewer v

paneli úloh Windows pravým tlačidlom

myši.

2) Kliknite na Konec.

ppx1020_manual_14_sk_253345797-b.book Seite 43 Freitag, 17. September 2010 12:27 12

• Na predajných miestach v prípade nákupu podobného

Minimálne požiadavky na PC

zariadenia.

Procesor..................Intel Pentium M alebo AMD Athlon

Pracovný kmitočet ........................................ 2 GHz a vyšší

• V príslušných zberných dvoroch (odovzdaním

Operačný systém........Windows XP Professional (SP2),

pomocou donáškového spôsobu, zvozového spôsobu

..............................................................Vista, Windows 7

atď.).

RAM.......................................................1 GB DDR SDRAM

Týmto spôsobom sa aj vy môžete podieľať na recyklácii

Voľné miesto na disku .............................................. 40 MB

a opätovnom použití elektrických a elektronických

USB port.....................................................................USB 2.0

výrobkov a prispieť tak k ochrane životného prostredia

Všetky poskytnuté údaje sú určené len pre referenčné

a ľudského zdravia.

účely. Sagemcomprávo akýchkoľvek zmien bez

Papier aj použitú papierovú škatuľu odovzdajte na

predchádzajúceho upozornenia vyhradené.

recykláciu. Plastový obal a obalovú penu Styrofoam

taktiež recyklujte alebo ju znehodnoťte v bežnom

odpade podľa požiadaviek vo vašej krajine.

Obchodné značky: Zmienené odkazy v tomto

návode sú obchodnými značkami príslušných

spoločností. Nezmienenie obchodných značiek É a Ë

Označenie CE potvrdzuje, že výrobok spĺňa základné

neznamená, že tieto vyhradené pojmy sú voľnými

požiadavky smernice Európskeho parlamentu a Rady

značkami. Mená dalších produktov, tu spomenutých, sú

1999/5/CE vzťahujúce sa na koncové telekomunikačné

uvedené len pre identifikačné dôvody a môžu byť

zariadenia a týkajúce sa bezpečnosti a zdravia užívateľov

obchodnými značkami príslušných vlastníkov.

a elektromagnetického rušenia.

Sagemcom sa zrieka akéhokoľvek práva na tieto značky.

Vyhlásenie o zhode je k dispozícii na stránkach

Sagemcom ani jeho pridružené organizácie nie sú

www.sagem-ca.at/doc

zodpovedné kupujúcemu tohto výrobku alebo tretích

strán za poškodenie, straty, zmarené zisky alebo náklady

vzniknuté kupujúcemu alebo tretej strane ako dôsledok

Ochrana životného prostredia ako súčasť koncepcie

nehody, nesprávneho použitia alebo zneužitia tohto

trvale udržateľného rozvoja patrí medzi základné

výrobku, neoprávnenej úpravy, opravy alebo výmeny

priority spoločnosti Sagemcom. Cieľom spoločnosti

tohto výrobku ani jeho zlyhania, ktoré vyhovelo

Sagemcom je prevádzkovať systémy v súlade so

pokynom na ovládanie a údržbu dané Sagemcom.

záujmami na ochranu životného prostredia. Cieľom

Sagemcom nie je zodpovedný za poškodenie alebo

spoločnosti Sagemcom je prevádzkovať systémy v

problémy vzniknuté použitím akéhokoľvek

súlade so záujmami na ochranu životného prostredia, a

príslušenstva alebo iného komerčného výrobku iného,

preto sa tiež spoločnosť rozhodla dbať na ekologické

než tých, ktoré boli označené ako originálne výrobky

aspekty v priebehu celého životného cyklu svojich

Sagemcom nie je zodpovedný za poškodenie alebo

výrobkov, od výroby cez uvedenie do prevádzky a

problémy vzniknuté použitím akéhokoľvek

používanie až po ich likvidáciu.

príslušenstva alebo iného komerčného výrobku iného,

než tých, ktoré boli označené ako originálne výrobky

Sagemcom.

Sagemcom nie je zodpovedný za poškodenie vzniknuté

ako dôsledok elektromagnetického rušenia, ktoré bolo

SK

Balenie: Logo (zelená bodka) znamená, že spoločnosť

zapríčinené použitím iných káblov, než tých, ktoré

platí príspevky poverené národnou organizáciou, ktorá

označené ako výrobky Sagemcom.

jej umožňuje zaistiť lepšiu návratnosť obalov a

Všetky práva vyhradené. Žiadna časť tejto publikácie

recyklačnú infraštruktúru. Dodržujte, prosím, miestne

nesmie byť reprodukovaná, ukladaná vo vyhľadávacích

zákony týkajúce sa triedenia a likvidácie tohto druhu

systémoch, šírená v akejkoľvek forme, elektronicky,

odpadu.

mechanicky, kopírovaním, nahrávaním alebo inak bez

Batérie:Pokiaľ váš výrobok používa na napájanie

predchádzajúceho písaného súhlasu Sagemcom. Tu

batérie, je potrebné ich odovzdať v príslušnom

obsiahnuté informácie slúžia len na použitie s týmto

zbernom dvore, kde bude vykonaná ich likvidácia.

produktom. Sagemcom nenesie žiadnu zodpovednosť,

ak je táto informácia vztiahnutá na iný prístroj.

Tento užívateľský manuál je dokument, ktorý

nereprezentuje kontrakt.

Chyby, tlačové chyby a zmeny rezervované.

Copyright © 2010 PHILIPS

Výrobok:Symbol preškrtnutého odpadkového koša

umiestnený na výrobku znamená, že výrobok patrí do

skupiny elektrických a elektronických zariadení. Z tohto

hľadiska od vás európske prepisy vyžadujú jeho

oddelenú likvidáciu;

Základná prevádzka 43

1 Genel bakış

Cihazı aşırı der ecede titreşimlere maruz bırakmayınız.

Sayın müşterimiz,

Cihazı aşırı derecede titreşimlere maruz bırakmayınız.

Bu durumdan dolayı dahili yapı parçaları hasar

Bizim Pocket Projeksiyon cihazımızı satın almaya karar

görebilmektedir.

Çocukların gözetimsiz olarak cihaza dokunmasına izin vermeyin.

verdiğiniz için size çok teşekkür ederiz.

Çocukların gözetimsiz olarak cihaza dokunmasına izin

Cihazınızdan ve sunduğu çok yönlü fonksiyonlardan

vermeyin. Ambalaj folyoları çocukların eline geçmemelidir.

memnun kalmanız dileğiyle...

Tamir

Tamir

Cihaz üzerinde herhangi bir onarım yapmayın. Kurallara

Genel güvenlik bilgileri

uygun olmayan bakım çalışmalara yaralanmalara veya

Giriş 2

Bu kullanma kılavuzunda tarif edilenler dışında hiçbir

cihazda maddi hasara yol açabilir. Cihazın sadece teknik

ayar veya değişiklik yapmayın. Cihazın aslına uygun

servis tarafından tamir edilmesini sağlayın.

kullanılmaması halinde, yaralanmalar veya cihaz hasarları

Cihazınızdaki tip levhasını çıkartmayın, aksi takdirde

yada veri kayıpları meydana gelebilmektedir. Lütfen

garanti hakkı kaybolacaktır.

verilen tüm uyarı ve emniyet bilgilerini dikkate alınız.

Cihazın yerleştirilmesi

Iç mekân kullanımı

Bu cihaz sadece iç mekân kullanımı için öngörülmüştür.

Cihaz, sabit ve güvenli bir şekilde, düz bir yüzey üzerine

yerleştirilmelidir. Tüm kabloları kimsenin takılmayacağı ve

yaralanmayacağı ya da cihaza zarar veremeyeceği şekilde

döşeyin.

Cihaz, yeterli düzeyde havala ndırılmalıdır (alt kısmı)

Cihaz, yeterli düzeyde havalandırılmalıdır. Cihazın alt

kısmında bulunan havalandırma açıklıklarını örterek

kapatmayınız. Cihazınızı battaniye veya halı gibi yumuşak

olan zeminlerde kullanmayınız. Aksi takdirde cihaz aşırı

Cihaz üst kısmı

ısınabilir ve yangına yol açabilir.

Cihazı direkt güneş ışınlarından

Cihazı direkt güneş ışınlarından, sıcaktan, büyük ısı

Netlik ayarı

değişikliklerinden ve nemden koruyun. Cihazı kalorifer

ƒ Mini-USB bağlantısı

veya klima tertibatlarının yakınına yerleştirmeyin. Teknik

PicoPix P1 oben

Veriler bölümündeki ısı ve nem ile ilgili bilgilere dikkat edin.

Cihaza herhangi bir sıvı girmemelidir! (USB)

Cihaza herhangi bir sıvı girmemelidir! Cihaza yabancı bir

cisim veya herhangi bir sıvı girmişse, cihazın USB-

bağlantısını çekin ve teknik servisi çağırın.

Cihazınız aşırı ısınmışsa veya cihazdan duman çıkıyor ise (USB)

Cihazınız aşırı ısınmışsa veya cihazdan duman çıkıyor ise

derhal cihazınızı USB-bağlantısından ayırınız. Cihazın bir

TR

teknik servis tarafından kontrol edilmesini sağlayın.

Yangının yayılmasını önlemek için açık ateşi cihazdan

uzak tutun.

Nemlenme durumu

Aşağıda sıralanan sebeplerden dolayı cihaz içersinde

nem oluşabilmekte olup, hatalı çalışmalara neden

Cihaz alt kısmı

olabilmektedir:

· Cihazın soğuk bir mekândan sıcak bir mekâna

Tripod paftası

getirilmesi durumunda;

Açılabilir ayak kısmı

· Soğuk olan bir mekânın ısıtılması durumunda;

PicoPix P1 unten

· Nemli bir mekânda bulundurulması halinde.

Cihazın nemlenmesini önlemek için aşağıda tarif edildiği

gibi hareket ediniz:

1 Cihazı diğer bir mekâna taşımadan önce, yeni

mekânın iklimsel şarlarına uyum sağlayabilmesi için

bir plastik torbanın içine kapatınız.

2 Cihazı plastik torbadan çıkartmadan önce takriben

iki saat kadar bekleyeniz.

Bu cihaz ağır derecede tozlu bir ort ama maruz kalmamalıdır.

Bu cihaz ağır derecede tozlu bir ortama maruz

kalmamalıdır. Toz zerreleri veya diğer yabancı

maddeler cihaza zarar verebilmektedir.

44 Philips · PPX1020

TEHLIKE!

picopix1020 tr.book Seite 44 Donnerstag, 11. November 2010 2:32 14

Yüksek verimli LED

Bu cihaz bir yüksek verimli LED (Light

Emitting Diode) donanımına sahip olup, bu

donanım tarafından son derece parlak bir ışık

yansıtılmaktadır. Göz iritasyonlarının veya

hasarlarının önlenebilmeleri bakımından,

projeksiyon cihazının objektifine doğrudan

bakmayınız.

2 İlk çalıştırma

4 Ayar tekerleği üzerinden netlik ayarını yapınız.

Ambalaj içeriği

5 Elektrik tasarruf edebilmeniz için sunum ardından

Pocket Projeksiyon cihazı

USB kablosunu bilgisayardan çıkartınız ve PicoPix

viewer bitiriniz.

USB-Kablosu

Tripod

Çanta

Kullanma kılavuzu

Kullanma kılavuzu

Garanti kartı

Ambalaj İçeriği Eksikse

Yazılımın kaldırılması

1 Yazılımı kaldırmadan önce açık tüm program ve

uygulamaları kapatınız. Silme programını

başlatabilmek için başlangıç menüsü üzerinden

Yazılımın kurulması

PicoPix viewer > Uninstall PicoPix viewer

tıklayınız. Bilgisayarınız yazılımı kaldırma sürecini

1 Kurulumu başlatmadan önce açık tüm program ve

hazırlar.

uygulamaları kapatınız.

2 Ekrandakı talimatları takip ediniz.

2 Pocket Projeksiyon cihazını serbest olan bir USB 2.0

bağlantısına takınız.

3 Yazılımı kaldırdıktan sonra bilgisayarı yeniden

başlatmanız gereklidir.

3 Windows-Explorer üzerinden PicoPix 1020 viewer

unsurunu sürücü olarak seçiniz ve çift tıklamak

4 Bilgisayar yeniden başlatıldıktan sonra, PicoPix

kaydıyla PicoPix viewer Install.exe programını

viewer yazılımı tamamen kaldırılmış olacaktır.

başlatınız.

4 Bilgisayarınız kurulum sürecini hazırlar. Kurulum

Teknik Veriler

asistanınızın diğer talimatlarını takip ediniz ve en

sonunda bilgisayarınızı tekrar başlatınız.

Teknoloji / Optik

Gösterge teknolojisi..........................................0,37" LCoS

Işık kaynağı..............................................................RGB LED

Çözünürlük...................................................800¦x¦600¦Piksel

Desteklenen çözünürlükler ............SVGA/XGA/WXGA

Işık parlaklığı (Bright Mode)... 20¦Lümen değerine kadar

Kontrast oranı ...............................................................400:1

TR

Projeksiyon ile yansıtılan resim ebadı.............5,2¦–¦81¦İnç

Projeksiyon yüzeyine olan mesafe...... 0,2¦m ile 3¦m arası

Yatay tarama hızı................................................ 31¦–¦69¦kHz

Cihazın hazırlanması

Dikey tarama hızı ................................................. 56¦–¦85¦Hz

Elektrik girişi............................... USB bağlantısı üzerinden

1 Cihazın akım gereksinimi 1 A olduğundan dolayı,

Ölçüler

Ölçüler (G¦×¦Y¦×¦D)....................................88¦×¦25¦×¦88¦mm

cihazı, cihaz ile birlikte teslim edilen Y-USB Kablosu

Ağırlık

Ağırlık............................................................................ 0,15¦kg

ile ikili biçiminde bilgisayarın USB bağlantıları

Tavsiye edilen cihaz ortamı

Tavsiye edilen cihaz ortamı...................................5¦–¦40¦ºC

takmanız gerekmektedir.

Bağıl nem

Bağıl nem.................................20¦–¦80¦% (yoğunlaşma yok)

2 PicoPix viewer programını başlatınız. Konum

çubuğunda bir sembol belirecektir.

Asgari PC-gereksinimleri

3 Pocket Projeksiyon cihazı açılacaktır ve bilgisayarın

İşlemci........................Intel Pentium M veya AMD Athlon

resmi yansıtılacaktır.

İşlemci frekansı ............................2GHz veya daha yüksek

İşletim sistemi ..............Windows XP Professional (SP2),

..............................................................Vista, Windows 7

Çalışma belleği ..................................... 1GB DDR SDRAM

Boş bellek alanı ............................................................40 MB

USB-bağlantısı ...........................................................USB 2.0

İlk çalıştırma 45

Uyarı

Ambalaj İçeriği Eksikse

Parçalardan biri eksik veya hasarlıysa, lütfen

yetkili satıcınıza veya müşteri hizmetlerimize

başvurun.

Uyarı

Cihazı bilgisayardan ayırınız

Bilgisayarı yeniden başlatmadan önce cihaz

bağlantısını çıkartınız. Aksi takdirde ise

bilgisayarın bir USB-bellek olarak algılamış

olacağı Pocket Projeksiyon cihazı üzerinden

başlatma denemesi söz konusu olabilecektir.

Uyarı

Bilgisayarın ekran çözünürlüğü

En iyi görüntü kalitesini, bilgisayarınızın

ekran çözünürlüğünü 800¦x¦600¦Piksel

konumuna getirdiğinizde elde edersiniz.

Uyarı

picopix1020 tr.book Seite 45 Donnerstag, 11. November 2010 2:32 14

Program PicoPix viewer bitir

1) Sağ fare tuşu ile Windows-Görev

çubuğu üzerinde bulunan sembolü PicoPix

viewerklayınız.

2) Çıkış üzerine tıklayınız.

picopix1020 tr.book Seite 46 Donnerstag, 11. November 2010 2:32 14

Tüm veriler sadece vasati niteliktedir. Sagemcom

Siz de böylelikle çevreye ve insanların sağlığına faydalı ve

kuruluşu tarafından önceden haber verilmeksizin

aynı zamanda ömrünü yitirmiş olan elektrikli veya

değişiklikler yapma hakkı saklı tutulmaktadır.

elektronik aygıtların geri dönüşüm işlemlerine tabi

tutularak geri kazandırılmalarına katkıda

bulunabilmektesiniz.

Kullanılan kâğıt ve karton ambalajlar hurda kâğıt

kapsamında atık giderme işlemine tabi tutulabilmektedir.

Plastik folyoları ve köpük tipi ambalaj malzemelerini,

ülkenizdeki yasalar doğrultusunda bir geri dönüşüm

CE-işareti tarafından bu ürünün emniyet ve kullanıcı

merkezine teslim edin ya da diğer artık çöplere ekleyin.

sağlığı açısından ve aynı zamanda elektromanyetik

uyumluluk yönetmelikleri çerçevesinde olmak üzere,

Tescilli marka: Bu el kitapçığında yer alan referanslar,

Avrupa parlamentosu kurulunun 1999/5/CE yönetmeliği

ilgili firmaların tescilli ürünleridir. É ile Ë

hükümleri ve telekomünikasyon verici aygıtları onayına

sembollerinin kullanılmamış olması, ilgili kavramların

sahip olduğu kanıtlanmaktadır.

tescilli olmadığı varsayımına yol açmamalıdır. Bu belgede

kullanılan diğer ürün isimleri sadece bilgilendirme

Üretici taahhütnamesi internet sayfalarından

amacıyla kullanılmıştır ve üçüncü şahıslara ait tescilli

www.sagem-ca.at/doc okunabilmektedir.

markalar olabilir. Sagemcom, bu ürünler üzerinde hiçbir

hak iddia etmez.

Çevrenin korunmasına bir konsept ilkelerine uyulması

Kaza, ürünün hatalı veya kötü niyetli kullanımı, yetkili

doğrultusunda olmak Sagemcom kuruluşu tarafından

olmayan şahıslar tarafından modifiye edilmesi, onarımı,

son derece önem verilmekte olup, Sagemcom kuruluşu

değiştirilmesi, Sagemcom tarafından verilen işletme ve

her daim çevreye duyarlı sistemlerin üretilmesine özen

bakım bilgilerine uyulmaması gibi durumlar sonucunda

göstermektedir. Bu sebepten dolayı Sagemcom

alıcı veya üçüncü şahısların karşı karşıya kalacağı

kuruluşu tarafından tüm ürünlerinin ekolojik

kayıplar, masraflar veya giderlerde ne Sagemcom, ne de

verimlerinin tüm üretim aşamaları üzerinden olmak

ona bağlı şirketler hiçbir sorumluluk üstlenmez.

kaydıyla, ilk olarak çalıştırılmalarından, kullanımlarına ve

Sagemcom ayrıca, Sagemcom’in orijina ürünü veya

son olarak atık giderme işlemlerine tabi tutulmalarına

Sagemcom onaylı olarak işaretlenmemiş olan tüketim

dek, önemli bir biçimde değerlendirilmelerine karar

malzemelerinin veya opsiyonların kullanımı sonucunda

verilmiştir.

doğabilecek sorunlardan da sorumlu değildir.

Sagemcom ürünü olarak işaretlenmemiş bağlantı

kablolarının yol açabileceği elektromanyetik enterferans

sonucunda meydana gelebilecek hasarlarda da

Sagemcom sorumluluk üstlenmemektedir.

Ambalaj: (Yeşil Nokta) işaretinin anlamı, onaylanmış

Her hakkı saklıdır. Bu yayının hiçbir parçası, önceden

olan ulusal bir organizasyona kendisinin ambalaj

Sagemcom’nın yazılı onayı alınmadan çoğaltılamaz, bir

malzemelerinin tespit edilmelerinde ve atık giderme-

arşiv sistemine kaydedilemez, herhangi bir şekilde veya

geri dönüştürme alt yapılarının geliştirilmelerinde

herhangi bir yolla - elektronik, mekanik, fotokopi, kayıt

kullanılmak üzere, kendisine belirli ödeneklerin intikal

veya başka bir yöntem - aktarılamaz. Bu belgede yer alan

ettirildiği manasındadır. Lütfen bu ürünün ambalajını atık

bilgiler, sadece bu ürünle kullanılmak üzere

giderme işlemlerine tabi tutuğunuzda, kendi bölgenizde

hazırlanmıştır.Sagemcom übernimmt keine

geçerli olan atık ayırma yönetmeliği hükümlerini dikkate

TR

Verantwortung, wenn diese Informationen auf andere

alınız.

Geräte angewendet werden.

Piller: Sizin ürününüzde piller var ise, bunların kendileri

Bu kullanma kılavuzunun herhangi bir akdi özelliği

için öngörülmüş olan toplama yerlerinde, ilgili atık

yoktur.

giderme işlemlerine tabi tutulmaları gerekmektedir.

Yanılgı, baskı hatası veya değişiklik olabilir.

Copyright © 2010 PHILIPS

Ürün: Ürün üzerinde bulunan çizgili çöp bidonu işareti,

bu ürünün bir elektrikli veya elektronik aygıt olduğuna

işaret etmektedir. Avrupa’da geçerli olan yasal

yükümlülükler uyarınca, bu durumda özel atık giderme

işleminin uygulanması şart koşulmaktadır:

• Benzer bir ürün satın almanız durumunda, satış yerinde

olmak üzere.

• Yerel toplama yerlerinde (Değerli madde toplama

alanı, özel atık giderme kuruluşları ve saire).

46 Philips · PPX1020

ppx1020_manual_15_gr_253345797-b.book Seite 47 Donnerstag, 11. November 2010 2:51 14

ερίληψη

Μην αφήνετε μικρά παιδιά να χειρίζονται τη συσκευή χωρίς παρακολούθηση.

Αγαπητέ πελάτη

Μην αφήνετε μικρά παιδιά να χειρίζονται τη συσκευή

χωρίς παρακολούθηση. Κρατήστε την πλαστική

Ευχαριστούμε που επιλέξατε τον προβολέα τσέπης

συσκευασία μακριά από μικρά παιδιά.

της εταιρίας μας.

Επισκευές

Σας ευχόμαστε πολλές ευχάριστες εμπειρίες με τη

Επισκευές

συσκευή και τις πάμπολλες λειτουργίες της!

Μην κάνετε επισκευές στη συσκευή. Η μη σωστή

συντήρηση μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμό ή

βλάβη στη συσκευή. Η συσκευή να επιδιορθώνεται

Γενικές οδηγίες ασφαλείας

μόνο από εγκεκριμένο συνεργείο σέρβις.

Εισαγωγή 2

Μην κάνετε ρυθμίσεις ή αλλαγές που δεν

Μην αφαιρέσετε την πλακίδα τύπου της συσκευής,

περιγράφονται σ' αυτές τις οδηγίες χρήσης. Ο μη

αλλιώς ακυρώνεται η εγγύηση.

σωστός χειρισμός μπορεί να προκαλέσει

LED υψηλής ισχύος

τραυματισμούς ή ζημιές, ζημιές στη συσκευή ή

απώλεια δεδομένων. Συμμορφωθείτε με όλες τις

Η συσκευή αυτή είναι εξοπλισμένη με λυχνία LED

προειδοποιήσεις και οδηγίες ασφαλείας.

(Light Emitting Diode) υψηλής ισχύος που εκπέμπει

μεγάλη φωτεινότητα. Μην κοιτάξετε απευθείας στο

Εγκατάσταση της συσκευής

φακό του προβολέα για να αποφύγετε τυχόν βλάβες ή

Προστατεύστε τη συσκεύη από το άμεσο φως του ήλιου

Προστατεύστε τη συσκεύη από το άμεσο φως του

ερεθισμό των ματιών σας.

ήλιου, τη ζέστη, από μεγάλες διακυμάνσεις

θερμοκρασίας και από την υγρασία. Μην

Πάνω μέρος της συσκευής

τοποθετήσετε τη συσκευή κοντά σε θερμάνσεις ή

συσκευές κλιματισμού. Συμμορφωθείτε με τις

Ρύθμιση της ευκρίνειας

πληροφορίες σχετικά με τη θερμοκρασία και την

υγρασία στα τεχνικά χαρακτηριστικά της συσκευής.

ƒ Υποδοχή mini USB

Αν υπερθερμανθεί η συσκευή ή βγάζει καπνό (USB)

PicoPix P1 oben

Αν υπερθερμανθεί η συσκευή ή βγάζει καπνό,

αφαιρέστε αμέσως το καλώδιο USB. Φροντίστε

ώστε να εξεταστεί η συσκευή από τεχνικό συνεργείο

σέρβις. Για να αποφύγετε την εξάπλωση φωτιάς,

κρατήστε τη συσκευή μακριά από ανοιχτές φλόγες.

Μη συνδέσετε τη συσκευή σε υγρά δωμάτια.

Μη συνδέσετε τη συσκευή σε υγρά δωμάτια. Μην

αγγίζετε καλώδια ρεύματος ή την πρίζα παροχής με

βρεγμένα χέρια.

Σχηματισμός δρόσου

Υπό τις ακόλουθες συνθήκες μπορεί να σχηματιστεί

δρόσος στο εσωτερικό της συσκευής και να

προκαλέσει δυσλειτουργίες:

· όταν η συσκευή μεταφερθεί από κρύο σε θερμό

Κάτω μέρος της συσκευής

χώρο·

· μετά την αναθέρμανση ενός κρύου χώρου·

Σπείρωμα για τρίποδο

· όταν τοποθετηθεί σε υγρό χώρο.

Αναδιπλούμενο στήριγμα

PicoPix P1 unten

GR

Ακολουθήστε τις εξής οδηγίες για να αποφύγετε τη

δημιουργία δρόσου:

1 Κλείστε τη συσκευή σε πλαστικό σακούλι πριν τη

μεταφέρετε σε άλλο χώρο για να την

προσαρμόσετε στις συνθήκες του χώρου.

2 Περιμένετε μια ως δυο ώρες πριν να βγάλετε τη

συσκευή από το πλαστικό σακούλι.

Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποείται σε περιβάλλον με πολλή σκόνη.

Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποείται σε

περιβάλλον με πολλή σκόνη. Σωματίδια σκόνης και

άλλα ξένα σώματα μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στη

συσκευή.

Μην εκθέσετε τη συσκευή σε ακραίους κραδασμούς

Μην εκθέσετε τη συσκευή σε ακραίους κραδασμούς.

Μπορεί να προκαλέσετε ζημιά σε κατασκευαστικά

στοιχεία στο εσωτερικό της συσκευής.

Περίληψη · Αγαπητέ πελάτη 47

2 Θέση σε λειτουργία

Περιεχόμενα συσκευασίας

Προβολέας τσέπης

Καλώδιο USB

Τρίποδο

Τσάντα

Οδηγίες χρήσης

Οδηγίες χρήσης

Κάρτα εγγύησης

4 Ρυθμίστε την εστίαση με τον τροχό ρύθμισης.

Απώλεια περιεχομένων συσκευασίας

5 Μετά την προβολή, αφαιρέστε τα καλώδια USB

από τον ηλεκτρονικό υπολογιστή για να

εξοικονομήσετε ρεύμα και PicoPix viewer για να

ολοκληρώσετε.

Εγκατάσταση λογισμικού

1 Κλείστε όλα τα τρέχοντα προγράμματα και

εφαρμογές πριν να αρχίσετε την εγκατάσταση.

2 Συνδέστε τον προβολέα τσέπης σε μια ελεύθερη

υποδοχή USB 2.0.

Απεγκατάσταση λογισμικού

3 Επιλέξτε στον Windows Explorer PicoPix 1020

viewer ως μονάδα δίσκου και ξεκινήστε το

1 Κλείστε όλα τα τρέχοντα προγράμματα και

πρόγραμμα PicoPix viewer Install.exe με διπλό

εφαρμογές πριν να αρχίσετε την απεγκατάσταση.

click.

Φορτώστε την εφαρμογή απεγκατάστασης

4 Ο υπολογιστής προετοιμάζει τη διαδικασία

κάνοντας click στο PicoPix viewer > Uninstall

εγκατάστασης. Ακολουθήστε τις περαιτέρω

PicoPix viewer στο μενού εκκίνησης. Ο

οδηγίες του βοηθού εγκατάστασης και κάντε στη

υπολογιστής προετοιμάζει τη διαδικασία

συνέχεια επανεκκίνηση του υπολογιστή σας.

απεγκατάστασης.

2 Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη.

3 Όταν ολοκληρωθεί η απεγκατάσταση θα πρέπει να

επανεκκινήσετε τον υπολογιστή σας.

4 Μετά που θα ξεκινήσει ο υπολογιστής σας έχει

ολοκληρωθεί η απεγκατάσταση του PicoPix

viewer.

GR

Τεχνικά χαρακτηριστικά

Τεχνολογία / Φακός

Τεχνολογία προβολής .....................................0,37" LCoS

Εγκατάσταση της συσκευής

Πηγή φωτός..........................................................RGB LED

Ανάλυση......................................................... 800¦x¦600¦pixel

1 Συνδέστε τη συσκευή με δύο υποδοχές USB του

Υποστηριζόμενες αναλύσεις........SVGA/XGA/WXGA

ηλεκτρονικού υπολογιστή σας χρησιμοποιώντας

Ένταση φωτός (Bright Mode) ........ μέχρι και 20¦lumen

το παρεχόμενο καλώδιο Y-USB, αφού η

Αναλογία αντίθεσης....................................................400:1

κατανάλωση ρεύματος είναι 1A.

Μέγεθος προβαλλόμενης εικόνας ..........5,2¦–¦81¦ίντζες

2 Ξεκινήστε το πρόγραμμα PicoPix viewer. Στη

Απόσταση από την επιφάνεια προβολής0,2¦m ως 3¦m

γραμμή κατάστασης εμφανίζεται ένα σύμβολο.

Οριζόντια συχνότητα δειγματοληψίας

3 Ο προβολέας τσέπης θα ανάψει και θα προβάλει

...............................................(sampling rate)31¦–¦69¦kHz

την εικόνα του ηλεκτρονικού υπολογιστή.

Κάθετη συχνότητα δειγματοληψίας.............. 56¦–¦85¦Hz

Παροχή ηλεκτρικού ..................... μέσω υποδοχής USB

Διαστάσεις

Διαστάσεις (Π¦x¦Υ¦x¦Β)..............................88¦×¦25¦×¦88¦mm

Βάρος

Βάρος ........................................................................... 0,15¦kg

48 Philips · PPX1020

Οδηγία

Απώλεια περιεχομένων συσκευασίας

Αν ένα από τα μέρη της συσκευής λείπει ή

παρουσιάζει ζημιές, απευθυνθείτε στον

εμπορικό αντιπρόσωπό σας ή στο σέρβις

πελατών μας.

Οδηγία

Αποσύνδεση συσκευής από τον

ηλεκτρονικό υπολογιστή

Αποσυνδέστε τη συσκευή από τον

ηλεκτρονικό υπολογιστή πριν την

επανεκκίνησή του. Αλλιώς ο

ηλεκτρονικός υπολογιστής μπορεί να

προσπαθήσει να κάνει εκκίνηση από τον

προβολέα τσέπης, που τον αναγνωρίζει

ως μέσο αποθήκευσης USB.

Οδηγία

Ανάλυση οθόνης του ηλεκτρονικού

υπολογιστή

Θα επιτύχετε την καλύτερη ποιότητα

εικόνας αν η ανάλυση οθόνης του

ηλεκτρονικού υπολογιστή είναι

ρυθμισμένη σε 800¦x¦600¦pixel.

Οδηγία

ppx1020_manual_15_gr_253345797-b.book Seite 48 Donnerstag, 11. November 2010 2:51 14

Τερματισμός προγράμματος PicoPix

viewer

1) Κάντε click με το δεξί πλήκτρο του

ποντικιού στο σύμβολο PicoPix viewer

στη γραμμή εργασιών των Windows.

2) Κάντε click στο Έξοδος.

ppx1020_manual_15_gr_253345797-b.book Seite 49 Donnerstag, 11. November 2010 2:51 14

Συνιστάμενες συνθήκες περιβάλλοντος

Συνιστάμενες συνθήκες περιβάλλοντος .........5¦–¦40¦ºC

• Στα σημεία πώλησης, σε περίπτωση που θα

Σχετική υγρασία

Σχετική υγρασία.............20¦–¦80¦% (μη συμπυκνώσιμη)

αγοράσετε μια παρόμοια συσκευή.

• Στα τοπικά πρατήρια συλλογής (μάντρες

Ελάχιστες απαιτήσεις

ανακύκλωσης, ειδικές υπηρεσίες συλλογής, κλπ.).

ηλεκτρονικού υπολογιστή

Με τον τρόπο αυτό μπορείτε και σεις να κάνετε τη

Επεξεργαστής ..............Intel Pentium M ή AMD Athlon

συνεισφορά σας στην επαναχρησιμοποίηση και την

Ταχύτητα επεξεργαστή.................2GHz ή μεγαλύτερη

ανακύκλωση παλιών ηλεκτρονικών και ηλεκτρικών

Λειτουργικό σύστημαWindows XP Professional (SP2),

συσκευών, με θετικές επιδράσεις στο περιβάλλον και

Vista, Windows 7

την ανθρώπινη υγεία.

Κύρια μνήμη (RAM)...........................1GB DDR SDRAM

Οι συσκευασίες από χαρτόνι και χαρτί μπορουν να

Ελεύθερη μνήμη στο σκληρό δίσκο.................... 40 MB

απαλλαχθούν ως χαρτί για ανακύκλωση. Οι

Υποδοχή USB ...........................................................USB 2.0

συσκευασίες από πλαστικό ή πολυστυρόλιο μπορούν

Όλα τα δεδομένα χρησιμοποιούνται μόνο ως αξίες

να παραδοθούν για ανακύκλωση ή να πεταχτούν με

αναφοράς. Η Sagemcom επιφυλάσσεται του

τα κανονικά σκουπίδια, ανάλογα με τους

δικαιώματος να προβεί σε αλλαγές του παρόντος

κανονισμούς που ισχύουν στη χώρα σας.

χωρίς προειδοποίηση.

Σήματα κατατεθέν:

Οι αναφορές που γίνονται σ’ αυτές

τις οδηγίες χρήσης αποτελούν σήματα κατατεθέν της κάθε

εταιρείας. Η απώλεια των συμβόλων

É

και

Ë

δε

δικαιολογεί το συμπέρασμα πως οι σχετικοί όροι

αποτελούν ελεύθερα σήματα. Άλλα ονόματα προϊόντων που

Το σήμα CE εγγυάται πως η συσκευή αυτή

χρησιμοποιούνται στο έγγραφο αυτό χρησιμεύουν απλώς

ανταποκρίνεται στην Οδηγία 1999/5/ΕΚ του

για σκοπούς ένδειξης και πιθανόν να είναι σήματα του κάθε

Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί

ιδιοκτήτη. Η Sagemcom αρνείται οποιαδήποτε δικαιώματα

τερματικού εξοπλισμού τηλεπικοινωνιών όσον

σε αυτές τις μάρκες.

αφορά την ασφάλεια και την υγεία του χρήστη και τις

Ούτε η Sagemcom ούτε και οι συνδεδεμένες με αυτή

ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές.

εταιρείες αναλαμβάνουν ευθύνη έναντι του αγοραστή

Τη δήλωση συμμόρφωσης μπορείτε να τη διαβάσετε

του προϊόντος αυτού ή τρίτων σχετικά με αξιώσεις

στην ιστοσελίδα www.sagem-ca.at/doc.

αποζημίωσης, απώλειες, κόστα ή έξοδα που

προκύπτουν για τον αγοραστή ή τρίτους ως

Η Sagemcom δίνει μεγάλη σημασία στη διατήρηση του

αποτέλεσμα ατυχήματος, λανθασμένης χρήσης ή

περιβάλλοντος στα πλαίσια ενός σχεδίου βιώσιμης

κατάχρησης του προϊόντος αυτού ή μη

ανάπτυξης. Η Sagemcom αποσκοπεί στη λειτουργία

εξουσιοδοτημένες μετατροπές, επισκευές, αλλαγές

συστημάτων που δε βλάπτουν το περιβάλλον. Για το

του προϊόντος ή τη μη τήρηση των οδηγιών

λόγο αυτό η Sagemcom προσδίδει μεγάλη σημασία στην

λειτουργίας και συντήρησης της Sagemcom.

οικολογική απόδοση σε όλα τα στάδια του προϊόντος,

από την παραγωγή του ως τη θέση του σε λειτουργία,

Η Sagemcom δεν αναλαμβάνει ευθύνη για αξιώσεις

τη χρήση και την απαλλαγή του.

αποζημίωσης ή προβλήματα που προκύπτουν ως

αποτέλεσμα της χρήσης αξεσουάρ ή αναλωσίμων

που δε φέρουν σήμανση ως γνήσια προϊόντα της

Sagemcom ως εγκεκριμένα από τη Sagemcom.

Sagemcom δεν αναλαμβάνει ευθύνη για αξιώσεις

αποζημίωσης ως αποτέλεσμα ηλεκτρομαγνητικών

Συσκευασία: Το σήμα αυτό καταδεικνύει πως ένας

παρεμβολών που προκλήθηκαν από την χρήση

αναγνωρισμένος εθνικός οργανισμός εισπράττει

καλωδίων σύνδεσης που δεν φέρουν σήμανση ως

συνεισφορά για να βελτιώσει την συλλογή

GR

προϊόντα της Sagemcom.

συσκευασιών και τις υποδομές ανακύκλωσης.

Παρακαλούμε να συμμορφωθείτε με τις τοπικές

Με την επιφύλαξη όλων των δικαιωμάτων. Κανένα

διατάξεις χωρισμού των σκυβάλων όταν θα κάνετε

μέρος της δημοσίευσης αυτής δεν επιτρέπεται να

απαλλαγή της συσκευασίας αυτής.

πολυγραφηθεί, να αποθηκευτεί σε σύστημα

αρχειοθέτησης, ή να μεταδοθεί σε οποιαδήποτε μορφή

Μπαταρίες: Αν το προϊόν σας περιέχει μπαταρίες,

ή με άλλο τρόπο – ηλεκτρονικά, μηχανικά, με

πρέπει να γίνεται απαλλαγή τους στα ειδικά

φωτοτυπία, φωτογραφία ή άλλη μέθοδο – χωρίς την

πρατήρια.

προηγούμενη γραπτή συγκατάθεση της Sagemcom. Οι

πληροφορίες που περιέχονται στο έντυπο αυτό

προορίζονται αποκλειστικά για τη χρήση με το προϊόν

αυτό. Η Sagemcom δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη αν οι

πληροφορίες χρησιμοποιηθούν για άλλες συσκευές.

Αυτές οι οδηγίες χρήσεως δεν έχουν χαρακτήρα

συμβολαίου.

Προϊόν: Το διαγραμμένο σκυβαλοδοχείο στο

Με την επιφύλαξη σφαλμάτων, τυπογραφικών λαθών,

προϊόν σημαίνει πως αυτό αποτελεί ηλεκτρική ή

και τροποποιήσεων.

ηλεκτρονική συσκευή. Η Ευρωπαϊκή νομοθεσία

προβλέπει ειδική απαλλαγή για τέτοιες συσκευές:

Copyright © 2010 PHILIPS

Θέση σε λειτουργία 49

1 Общие сведения

помещении.

Не используйте устройство в сильно запыленном

Уважаемый покупатель,

Не используйте устройство в сильно запыленном

помещении. Частицы пыли и другие посторонние предметы

Большое спасибо за выбор нашего карманного

могут повредить устройство.

Не допускайте воздействия на устройство сильной

проектора.

вибрации.

Не допускайте воздействия на устройство сильной

вибрации. Это может привести к повреждению внутренних

Мы надеемся, что Вы получите удовольствие от

компонентов.

работы с аппаратом и его многочисленных функций!

Не позволяйте детям пользоваться аппаратом без

присмотра.

Не позволяйте детям пользоваться аппаратом без

присмотра. Не допускайте детей к упаковочным материалам.

Общая информация о

Ремонт

Ремонт

технике безопасности

Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать аппарат.

Введение 2

Неправильный ремонт может привести к травмам и

Не вносите никаких изменений и настроек, не описанных в

повреждению аппарата. Ваш аппарат можно ремонтировать

этом руководстве пользователя. Неправильное

только в уполномоченном сервисном центре.

использование может привести к травмированию или

Не снимайте заводской шильдик с аппарата, при этом

материальному ущербу, повреждению устройства или

отменяются гарантийные обязательства.

потере данных. Соблюдайте все приведенные

предупредительные указания и инструкции по технике

безопасности.

Процедура настройки аппарата

Устройство предназначено только

Это устройство предназначено только для индивидуального

использования. Аппарат следует установить на плоскую

устойчивую поверхность. Располагайте все шнуры и кабели

таким образом, чтобы никто не мог наступить на них или

споткнуться, это исключает возможность травмирования

людей и повреждения самого аппарата.

проветриваться (нижняя сторона)

Место установки устройства должно хорошо

Место установки устройства должно хорошо

Верхняя сторона устройства

проветриваться. Не закрывайте вентиляционные прорези на

нижней стороне. Не ставьте устройство на такие мягкие

Настройка резкости

подкладки, как скатерти или коврики. В противном случае

ƒ Разъем мини-USB

аппарат может перегреться и возникает опасность

PicoPix P1 oben

возгорания.

Защищайте аппарат от попадания прямого солнечного света

Защищайте аппарат от попадания прямого солнечного света,

воздействия тепла, резких перепадов температуры и влаги.

Не размещайте аппарат вблизи нагревателей и

кондиционеров воздуха. Смотрите информацию о

допустимой температуре и влажности воздуха в технических

характеристиках.

Не допускайте попадания жидкостей внутрь аппарата. (USB)

Не допускайте попадания жидкостей внутрь аппарата. Если

внутрь аппарата попала жидкость или посторонний предмет,

немедленно отсоедините его от USB-разъема и отдайте

аппарат для осмотра квалифицированным специалистам или

в центр сервисного обслуживания.

идет дым (USB)

Если устройство слишком сильно нагревается или из него

Если устройство слишком сильно нагревается или из него

идет дым, немедленно отсоедините его от USB-разъема.

Нижняя сторона устройства

Отдайте ваш аппарат для осмотра квалифицированным

RU

специалистам или в центр сервисного обслуживания. Для

Штативный винт

предотвращения возгорания запрещается подносить к

Раскладная ножка

аппарату источники открытого пламени.

PicoPix P1 unten

Запотевание

При следующих условиях внутри устройства может

происходить запотевание, что приводит к сбоям в работе:

· если устройство переносится из холодного в теплое

помещение;

· при нагревании холодного помещения;

· при нахождении в помещении с высокой влажностью.

Для предотвращения запотевания соблюдайте следующие

указания:

1

Упакуйте аппарат в пластиковый мешок перед его

перестановкой в другое помещение, чтобы обеспечить

его акклиматизацию к другим условиям.

2

Подождите два часа, прежде чем доставать устройство

из пластикового пакета.

50 Philips · PPX1020

ОПАСНОСТЬ!

picopix1020ru.book Seite 50 Donnerstag, 11. November 2010 4:06 16

Высокопроизводительный светодиод

Это устройство оснащено

высокопроизводительным светодиодом,

излучающим очень яркий свет. Не смотрите

прямо в объектив проектора, чтобы исключить

раздражение глаз или повреждение.

2 Основные операции

Комплект поставки

Карманный проектор

USB-кабель

Штатив

Сумка

Руководс тво пользователя

4 Установите резкость с помощью

Руководство пользователя

регулировочного колесика.

Гарантийная карта

Неполный комплект поставки

5 После презентации отсоедините USB-кабель от

компьютера для экономии электроэнергии и

завершения PicoPix viewer.

Установка программы

1 Перед началом процесса установки закройте все

открытые программы и приложения.

2 Подсоедините карманный проектор к

Удаление программы

свободному разъему USB 2.0.

1 Перед началом процесса удаления закройте все

3 Выберите в Windows-Explorer PicoPix 1020

открытые программы и приложения. Откройте

viewer в качестве локального диска и запустите

программу деинсталляции, щелкнув мышью в

программу PicoPix viewer Install.exe двойным

меню Пуск по PicoPix viewer > Uninstall PicoPix

щелчком мыши.

viewer. Ваш компьютер будет подготовлен к

4 Ваш компьютер будет подготавливаться к

процессу удаления.

процессу установки. Следуйте дальнейшим

2 Следуйте указаниям на экране.

указаниям мастера установки и затем

3 При завершении процесса удаления вы должны

перезагрузите компьютер.

будете перезагрузить ваш компьютер.

4 После перезагрузки компьютера деинсталляция

программы PicoPix viewer будет завершена.

Технические данные

Технология/оптика

Технология дисплея........................................0,37" LCoS

Источник света ....................................................RGB LED

Разрешение: ........................................800¦x¦600 пикселов

Поддерживаемое разрешение....SVGA/XGA/WXGA

Настройка устройства

RU

Сила света (яркий режим).........................до 20 люмен

1 Подсоедините устройство при помощи

Соотношение контраста ..........................................400:1

входящего в комплект поставки

Проецируемый размер изображения5,2¦–¦81 дюймов

разветвительного USB-кабеля к двум USB-

Расстояние до поверхности проецирования...............

разъемам компьютера, так как потребляемый ток

....................................................................... 0,2 м до 3 м

составляет 1 А.

Скорость развертки по горизонтали.........31¦–¦69 кГц

Частота развертки по вертикали ...................56¦–¦85 Гц

2 Запустите программу PicoPix viewer. В строке

Электрическое питание................... через USB-разъем

состояния отображается символ.

Габариты

Габаритные размеры (ШхВхГ)............... 88¦×¦25¦×¦88¦мм

Вес

3 Карманный проектор включается и проецирует

Вес..................................................................................0,15¦кг

Рекомендуемые условия эксплуатации

изображение с компьютера.

Рекомендуемые условия эксплуатации..........5¦–¦40¦ºC

Относительная влажность воздуха

Относительная влажность воздуха....... 20¦–¦80¦% (без

конденсации)

Основные операции 51

Замечания

Неполный комплект поставки

Если один из этих предметов отсутствует

или поврежден, обратитесь к вашему

поставщику или в службу поддержки.

Замечания

Отсоедините устройство от

компьютера

Отсоедините устройство от

компьютера перед его перезагрузкой. В

противном случае компьютер может

попытаться выполнить загрузку с

карманного проектора, который будет

определен как USB-накопитель.

Замечания

Разрешение экрана компьютера

Наилучшее качество изображения

достигается при установке разрешения

экрана на 800¦x¦600 пикселов.

Замечания

picopix1020ru.book Seite 51 Donnerstag, 11. November 2010 4:06 16

Закройте программу PicoPix viewer

1) Щелкните правой кнопкой мыши по

символу PicoPix viewer на панели задач

Windows.

2) Щелкните мышью по Выход.

picopix1020ru.book Seite 52 Donnerstag, 11. November 2010 4:06 16

• В торговых точках при приобретении аналогичного

Минимальные требования к

оборудования.

конфигурации ПК

• в местных пунктах сбора (например, центрах приема

Процессор ................Intel Pentium M или AMD Athlon

отработавшего оборудования, пунктах выборочного

приема и др.).

Тактовая частота ...................................... Не мене 2 ГГц

Операционная система ..............................Windows XP

Подобным образом Вы можете участвовать в Программе

по переработке и повторному использованию

.......................... Professional (SP2), Vista, Windows 7

электрического и электронного оборудования,

ОЗУ........................................................ 1 Гб DDR SDRAM

направленной на сохранение окружающей среды и

Свободное место на жестком диске..................40 Мб

здоровья людей.

Порт USB...................................................................USB 2.0

Используемую упаковку из бумаги и картона можно

Все данные приведены исключительно в справочных

сдавать для вторичной переработки. Пластиковую

целях. Sagemcomоставляет за собой право вносить

пленку и упаковочные элементы из пенополистирола

следует сдавать для повторной переработки или

любые изменения в конструкцию изделия без

утилизировать в соответствии с национальным

предварительного уведомления.

законодательством.

Торговые марки: Различные названия,

упоминаемые в этом руководстве, являются

торговыми марками соответствующих компаний.

Отсутствие символов É и Ë не означает, что данные

обозначения не являются зарегистрированными

Маркировка CE удостоверяет, что устройство

торговыми марками. Названия других изделий указаны

соответствует основным требованиям директивы

здесь только с целью отожествления, и они могут быть

1999/5/СЕ Европейского Парламента и Совета по

торговыми марками соответствующих владельцев.

телекоммуникационному терминальному

Sagemcom отказывается от любых и всех прав на такие

оборудованию, касающихся безопасности, здоровья

торговые марки.

пользователей и электромагнитных помех.

Ни компания Sagemcom, ни ее отделения не несут

С сертификатом соответствия можно ознакомиться

никакой ответственности перед покупателем этого

изделия или третьей стороной за ущерб,

на сайте www.sagem-ca.at/doc.

повреждение, расходы или затраты, понесенные

покупателем или третьей стороной в результате

несчастного случая, неправильного или не

Охрана окружающей среды как часть рационально

надлежащего использования этого изделия или

разработанного плана является важной

внесения в него несанкционированных изменений,

составляющей работы Sagemcom. Sagemcom

ремонта или переделки этого изделия или

разрабатывает экологичные системы. Поэтому

несоблюдение указаний компании Sagemcom по

Sagemcom интегрирует действия по защите

эксплуатации и техническому обслуживанию.

окружающей среды в жизненный цикл изделий, от

Компания Sagemcom не несет никакой

их производства до ввода в эксплуатацию,

ответственности за любой ущерб или проблемы,

использования и утилизации.

возникающие из-за использования любых

принадлежностей или расходных материалов,

отличных от тех, которые обозначены как

оригинальные изделия Sagemcom или изделия,

рекомендованные компанией Sagemcom.

Компания Sagemcom не несет никакой

Упаковка: Наличие данного логотипа (зеленая

ответственности за любой ущерб, возникающий из-за

электромагнитных помех, связанных с использованием

точка) означает, что внесен вклад в национальную

любых интерфейсных кабелей, отличающихся от тех,

организацию по улучшению инфраструктуры по

которые предназначены для изделий компании

вторичному использованию упаковки. Пожалуйста,

Sagemcom.

следуйте местным правилам по утилизации упаковки.

Все права защищены. Все права защищены. Никакую

Аккумуляторы: Если в устройстве используются

часть этой публикации нельзя воспроизводить,

аккумуляторы, то после истечения срока их

хранить в архивной системе или передавать в любом

RU

эксплуатации их необходимо сдавать в специальные

формате и любыми средствами, в том числе

электронными, механическими, путем

пункты приема для дальнейшей утилизации.

фотокопирования, записи и любыми другими без

предварительного получения письменного

разрешения от компании Sagemcom. Приведенная

здесь информация предназначена только для

использования с данным изделием. Компания

Sagemcom не несет ответственности в случае

применения этой информации к другим изделиям.

Это руководство пользователя является документом,

Продукт:

Изображение перечеркнутой корзины для

не накладывающим никаких договорных обязательств

мусора означает, что устройство относится к

категории электрического и электронного

Возможно наличие ошибок и опечаток; сохраняется

оборудования. Согласно Европейским нормативам

право на внесение технических.

устройство необходимо утилизировать следующим

Авторское право

È Sagemcom Austria GmbH

образом:

52 Philips · PPX1020

picopix1020ru.book Seite 53 Donnerstag, 11. November 2010 4:06 16

RU

Основные операции 53

picopix1020ru.book Seite 54 Donnerstag, 11. November 2010 4:06 16

RU

54 Philips · PPX1020

picopix1020ru.book Seite 55 Donnerstag, 11. November 2010 4:06 16

RU

Основные операции 55

picopix1020ru.book Seite 56 Donnerstag, 11. November 2010 4:06 16

PHILIPS and the PHILIPS’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips Electronics N.V.

and are used by Sagemcom under license from Koninklijke Philips Electronics N.V.

Sagemcom Documents SAS

Documents Business Unit

Headquarters : 250, route de l’Empereur

92500 Rueil-Malmaison Cedex · FRANCE

PPX1020

Tel: +33 (0)1 57 61 10 00 · Fax: +33 (0)1 57 61 10 01

www.sagemcom.com

Booklet

Simplified Joint Stock Company · Capital 8.479.978 € · 509 448 841 RCS Nanterre

253345797-C