Philips PPX1020 – страница 3
Инструкция к Проектору Philips PPX1020
ppx1020_manual_14_sk_253345797-b.book Seite 41 Freitag, 17. September 2010 12:27 12
1Prehľad
Opravy
Vážený zákazník,
Opravy
Na prístroji sami nevykonávajte žiadne opravy.
Ďakujeme vám, že ste si zakúpili tento vreckový
Nesprávna údržba môže viesť k zraneniu alebo
projektor.
poškodeniu prístroja. Nechajte opravovať svoje
Dúfame, že sa z nového prístroja a jeho funkcií budete
zariadenie len v autorizovanom servisnom centre.
tešiť!
Neodstraňujte typový štítok prístroja; nebola by potom
uznaná záruka.
Všeobecné bezpečnostné
High Power LED
informácie
Tento prístroj je vybavený vysoko výkonnou LED (Light
Úvod 2
Emitting Diode), vydávajúcou veľmi jasné svetlo.
Nevykonávajte žiadne zmeny a nastavenia, ktoré nie sú
Nepozerajte priamo do objektívu projektora, hrozí
popísané v tomto manuáli. Pri nesprávnom používaní
podráždenie a poškodenie zraku.
prístroja môže dôjsť k stratám dát, poškodeniu prístroja
alebo aj k úrazu. Dbajte na všetky upozornenia a
bezpečnostné pokyny tu uvedené.
Horná časť prístroja
Nastavenie prístroja
‚Nastavenie ostrosti
Chráňte prístroj pred priamym slnkom
Chráňte prístroj pred priamym slnkom, teplom,
ƒ Pripojenie Mini USB
PicoPix P1 oben
veľkými zmenami teplôt a vlhkosťou. Neukladajte
prístroj blízko kúrenia a klimatizácie. Pozrite sa na
prevádzkové podmienky teploty a vlhkosti v
technických údajoch.
V prípade nadmernej teploty prístroja alebo ak ucítite dym vychádzajúci z prístroja (USB)
V prípade nadmernej teploty prístroja alebo ak ucítite
dym vychádzajúci z prístroja, okamžite odpojte kábel
USB od zásuvky. Nechajte prístroj podrobne preskúmať
profesionálmi v servisnom stredisku. Nepribližujte
prístroj k otvorenému ohňu, zabránite tým jeho
rozšíreniu.
Nezapájajte zariadenie vo vlhkých miestnostiach.
Nezapájajte zariadenie vo vlhkých miestnostiach. Nikdy
sa nedotýkajte sieťového kábla, sieťového prepojenia
alebo telefónnej zásuvky mokrými rukami.
Zrážanie vlhkosti
Za nasledujúcich okolnosti sa môže vnútri zariadenia
zraziť vlhkosť a spôsobiť chybnú funkciu:
Spodná časť prístroja
· po prenesení zariadenia zo studeného do teplého
prostredia;
„ Závit pre statív
SK
· po vykúrení chladnej miestnosti
… Rozkladacia základňa
· pri umiestnení vo vlhku.
PicoPix P1 unten
Pre zabránenie zrážania vlhkosti postupujte takto:
1 Pred prenesením do prostredia s odlišnou teplotou
zabaľte prístroj do plastového vrecka do vyrovnania
teplôt.
2 Pred vybratím z vrecka vyčkajte jednu až dve hodiny.
Zariadenie nepoužívajte v pra šnom prostredí.
Zariadenie nepoužívajte v prašnom prostredí. Prachové
častice a cudzie predmety môžu spôsobiť poškodenie
prístroja.
Nevystavujte výrobok extrémnym otrasom
Nevystavujte výrobok extrémnym otrasom. Môže dôjsť
k poškodeniu vnútorných dielov.
Nedovoľte deťom akúkoľvek manipuláciu s faxovým prístrojom bez dohľadu.
Nedovoľte deťom akúkoľvek manipuláciu s faxovým
prístrojom bez dohľadu. Obalový materiál by mal byť
umiestnený mimo dosahu detí.
Prehľad · Vážený zákazník, 41
2 Základná prevádzka
5 Po skončení prezentácie odpojte kábel USB od
Obsah dodávky
počítača pre úsporu energie a opustite PicoPix
viewer.
Vreckový projektor
Kábel USB
Statív
Vrecko
Užívateľský manuál
Užívateľský manuál
Záručný list
Chýbajúci obsah balenia
Odinštalovanie aplikácií
1 Pred začatím procesu odinštalácie zavrite všetky
programy a aplikácie. Spustite odinštalačný program
kliknutím na PicoPix viewer > Uninstall PicoPix
viewer v ponuke Štart. Počítač sa teraz pripraví na
Inštalácia programového
odinštalačný proces.
2 Pokračujte podľa pokynov na obrazovke.
vybavenia
3 Na záver odinštalačného procesu musíte počítač
1 Zatvorte všetky otvorené programy a aplikácie pred
reštartovať.
započatím inštalačného procesu.
4 Po opätovnom spustení bude odstránenie aplikácie
2 Pripojte vreckový projektor k voľnému portu USB
PicoPix viewer dokončené.
2.0.
3 V Prieskumníkovi Windows vyberte ako mechaniku
Technické údaje
PicoPix 1020 viewer a dvojitým kliknutím spustite
program PicoPix viewer Install.exe.
Technológia / optika
4 Počítač sa teraz pripraví na inštalačný proces.
Nasledujte inštrukcie sprievodcu inštaláciou
Zobrazovacia technológia ................................0,37" LCoS
a reštartujte počítač.
Zdroj svetla ............................................................RGB LED
Rozlíšenie....................................................... 800¦x¦600¦pixel
Podporované rozlíšenia ...................SVGA/XGA/WXGA
Jas (Bright Mode) ..........................................až 20¦lúmenov
Kontrastný pomer ........................................................400:1
Veľkosť premietaného obrazu.....................5,2¦–¦81¦palec
Vzdialenosť premietacej plochy.................... 0,2¦m až 3¦m
SK
Horizontálny kmitočet...................................... 31¦–¦69¦kHz
Vertikálny kmitočet............................................. 56¦–¦85¦Hz
Zdroj napätia.............................................cez zásuvku USB
Rozmery
Spustenie prístroja
Rozmery (d¦×¦v¦×¦š).....................................88¦×¦25¦×¦88¦mm
Hmotnosť
Hmotnosť .................................................................... 0,15¦kg
Odporúčané parametre prostredia
1 Pripojte prístroj k počítaču do dvoch zásuviek USB
Odporúčané parametre prostredia ....................5¦–¦40¦ºC
Relatívna vlhkosť
pomocou kábla Y-USB, je to nutné vzhľadom na
Relatívna vlhkosť ...................20¦–¦80¦% (nekondenzujúca)
spotrebu 1 A.
2 Spustite program PicoPix viewer. V hlavnom paneli
sa objaví symbol.
3 Vreckový projektor sa zapne a premieta obraz z
počítača.
4 Zaostrite obraz ostriacim kolieskom.
42 Philips · PPX1020
Poznámka
Chýbajúci obsah balenia
Ak jedna z dodávaných častí chýba alebo je
poškodená, kontaktujte vášho dodávateľa
alebo našu zákaznícku podporu.
Poznámka
Odpojte prístroj od počítača
Pred reštartovaním počítača odpojte
prístroj. Počítač sa môže pokúsiť zaviesť
systém z projektora, ktorý je rozpoznaný
ako pamäť USB.
Poznámka
Rozlíšenie obrazovky z počítača
Najlepšie obrazové výsledky dosiahnete
pri nastavení rozlíšenia počítača na
800¦x¦600¦bodov.
Poznámka
ppx1020_manual_14_sk_253345797-b.book Seite 42 Freitag, 17. September 2010 12:27 12
Opustenie programu PicoPix viewer
1) Kliknite na symbol PicoPix viewer v
paneli úloh Windows pravým tlačidlom
myši.
2) Kliknite na Konec.
ppx1020_manual_14_sk_253345797-b.book Seite 43 Freitag, 17. September 2010 12:27 12
• Na predajných miestach v prípade nákupu podobného
Minimálne požiadavky na PC
zariadenia.
Procesor..................Intel Pentium M alebo AMD Athlon
Pracovný kmitočet ........................................ 2 GHz a vyšší
• V príslušných zberných dvoroch (odovzdaním
Operačný systém........Windows XP Professional (SP2),
pomocou donáškového spôsobu, zvozového spôsobu
..............................................................Vista, Windows 7
atď.).
RAM.......................................................1 GB DDR SDRAM
Týmto spôsobom sa aj vy môžete podieľať na recyklácii
Voľné miesto na disku .............................................. 40 MB
a opätovnom použití elektrických a elektronických
USB port.....................................................................USB 2.0
výrobkov a prispieť tak k ochrane životného prostredia
Všetky poskytnuté údaje sú určené len pre referenčné
a ľudského zdravia.
účely. Sagemcomprávo akýchkoľvek zmien bez
Papier aj použitú papierovú škatuľu odovzdajte na
predchádzajúceho upozornenia vyhradené.
recykláciu. Plastový obal a obalovú penu Styrofoam
taktiež recyklujte alebo ju znehodnoťte v bežnom
odpade podľa požiadaviek vo vašej krajine.
Obchodné značky: Zmienené odkazy v tomto
návode sú obchodnými značkami príslušných
spoločností. Nezmienenie obchodných značiek É a Ë
Označenie CE potvrdzuje, že výrobok spĺňa základné
neznamená, že tieto vyhradené pojmy sú voľnými
požiadavky smernice Európskeho parlamentu a Rady
značkami. Mená dalších produktov, tu spomenutých, sú
1999/5/CE vzťahujúce sa na koncové telekomunikačné
uvedené len pre identifikačné dôvody a môžu byť
zariadenia a týkajúce sa bezpečnosti a zdravia užívateľov
obchodnými značkami príslušných vlastníkov.
a elektromagnetického rušenia.
Sagemcom sa zrieka akéhokoľvek práva na tieto značky.
Vyhlásenie o zhode je k dispozícii na stránkach
Sagemcom ani jeho pridružené organizácie nie sú
www.sagem-ca.at/doc
zodpovedné kupujúcemu tohto výrobku alebo tretích
strán za poškodenie, straty, zmarené zisky alebo náklady
vzniknuté kupujúcemu alebo tretej strane ako dôsledok
Ochrana životného prostredia ako súčasť koncepcie
nehody, nesprávneho použitia alebo zneužitia tohto
trvale udržateľného rozvoja patrí medzi základné
výrobku, neoprávnenej úpravy, opravy alebo výmeny
priority spoločnosti Sagemcom. Cieľom spoločnosti
tohto výrobku ani jeho zlyhania, ktoré vyhovelo
Sagemcom je prevádzkovať systémy v súlade so
pokynom na ovládanie a údržbu dané Sagemcom.
záujmami na ochranu životného prostredia. Cieľom
Sagemcom nie je zodpovedný za poškodenie alebo
spoločnosti Sagemcom je prevádzkovať systémy v
problémy vzniknuté použitím akéhokoľvek
súlade so záujmami na ochranu životného prostredia, a
príslušenstva alebo iného komerčného výrobku iného,
preto sa tiež spoločnosť rozhodla dbať na ekologické
než tých, ktoré boli označené ako originálne výrobky
aspekty v priebehu celého životného cyklu svojich
Sagemcom nie je zodpovedný za poškodenie alebo
výrobkov, od výroby cez uvedenie do prevádzky a
problémy vzniknuté použitím akéhokoľvek
používanie až po ich likvidáciu.
príslušenstva alebo iného komerčného výrobku iného,
než tých, ktoré boli označené ako originálne výrobky
Sagemcom.
Sagemcom nie je zodpovedný za poškodenie vzniknuté
ako dôsledok elektromagnetického rušenia, ktoré bolo
SK
Balenie: Logo (zelená bodka) znamená, že spoločnosť
zapríčinené použitím iných káblov, než tých, ktoré sú
platí príspevky poverené národnou organizáciou, ktorá
označené ako výrobky Sagemcom.
jej umožňuje zaistiť lepšiu návratnosť obalov a
Všetky práva vyhradené. Žiadna časť tejto publikácie
recyklačnú infraštruktúru. Dodržujte, prosím, miestne
nesmie byť reprodukovaná, ukladaná vo vyhľadávacích
zákony týkajúce sa triedenia a likvidácie tohto druhu
systémoch, šírená v akejkoľvek forme, elektronicky,
odpadu.
mechanicky, kopírovaním, nahrávaním alebo inak bez
Batérie:Pokiaľ váš výrobok používa na napájanie
predchádzajúceho písaného súhlasu Sagemcom. Tu
batérie, je potrebné ich odovzdať v príslušnom
obsiahnuté informácie slúžia len na použitie s týmto
zbernom dvore, kde bude vykonaná ich likvidácia.
produktom. Sagemcom nenesie žiadnu zodpovednosť,
ak je táto informácia vztiahnutá na iný prístroj.
Tento užívateľský manuál je dokument, ktorý
nereprezentuje kontrakt.
Chyby, tlačové chyby a zmeny rezervované.
Copyright © 2010 PHILIPS
Výrobok:Symbol preškrtnutého odpadkového koša
umiestnený na výrobku znamená, že výrobok patrí do
skupiny elektrických a elektronických zariadení. Z tohto
hľadiska od vás európske prepisy vyžadujú jeho
oddelenú likvidáciu;
Základná prevádzka 43
1 Genel bakış
Cihazı aşırı der ecede titreşimlere maruz bırakmayınız.
Sayın müşterimiz,
Cihazı aşırı derecede titreşimlere maruz bırakmayınız.
Bu durumdan dolayı dahili yapı parçaları hasar
Bizim Pocket Projeksiyon cihazımızı satın almaya karar
görebilmektedir.
Çocukların gözetimsiz olarak cihaza dokunmasına izin vermeyin.
verdiğiniz için size çok teşekkür ederiz.
Çocukların gözetimsiz olarak cihaza dokunmasına izin
Cihazınızdan ve sunduğu çok yönlü fonksiyonlardan
vermeyin. Ambalaj folyoları çocukların eline geçmemelidir.
memnun kalmanız dileğiyle...
Tamir
Tamir
Cihaz üzerinde herhangi bir onarım yapmayın. Kurallara
Genel güvenlik bilgileri
uygun olmayan bakım çalışmalara yaralanmalara veya
Giriş 2
Bu kullanma kılavuzunda tarif edilenler dışında hiçbir
cihazda maddi hasara yol açabilir. Cihazın sadece teknik
ayar veya değişiklik yapmayın. Cihazın aslına uygun
servis tarafından tamir edilmesini sağlayın.
kullanılmaması halinde, yaralanmalar veya cihaz hasarları
Cihazınızdaki tip levhasını çıkartmayın, aksi takdirde
yada veri kayıpları meydana gelebilmektedir. Lütfen
garanti hakkı kaybolacaktır.
verilen tüm uyarı ve emniyet bilgilerini dikkate alınız.
Cihazın yerleştirilmesi
Iç mekân kullanımı
Bu cihaz sadece iç mekân kullanımı için öngörülmüştür.
Cihaz, sabit ve güvenli bir şekilde, düz bir yüzey üzerine
yerleştirilmelidir. Tüm kabloları kimsenin takılmayacağı ve
yaralanmayacağı ya da cihaza zarar veremeyeceği şekilde
döşeyin.
Cihaz, yeterli düzeyde havala ndırılmalıdır (alt kısmı)
Cihaz, yeterli düzeyde havalandırılmalıdır. Cihazın alt
kısmında bulunan havalandırma açıklıklarını örterek
kapatmayınız. Cihazınızı battaniye veya halı gibi yumuşak
olan zeminlerde kullanmayınız. Aksi takdirde cihaz aşırı
Cihaz üst kısmı
ısınabilir ve yangına yol açabilir.
Cihazı direkt güneş ışınlarından
Cihazı direkt güneş ışınlarından, sıcaktan, büyük ısı
‚ Netlik ayarı
değişikliklerinden ve nemden koruyun. Cihazı kalorifer
ƒ Mini-USB bağlantısı
veya klima tertibatlarının yakınına yerleştirmeyin. Teknik
PicoPix P1 oben
Veriler bölümündeki ısı ve nem ile ilgili bilgilere dikkat edin.
Cihaza herhangi bir sıvı girmemelidir! (USB)
Cihaza herhangi bir sıvı girmemelidir! Cihaza yabancı bir
cisim veya herhangi bir sıvı girmişse, cihazın USB-
bağlantısını çekin ve teknik servisi çağırın.
Cihazınız aşırı ısınmışsa veya cihazdan duman çıkıyor ise (USB)
Cihazınız aşırı ısınmışsa veya cihazdan duman çıkıyor ise
derhal cihazınızı USB-bağlantısından ayırınız. Cihazın bir
TR
teknik servis tarafından kontrol edilmesini sağlayın.
Yangının yayılmasını önlemek için açık ateşi cihazdan
uzak tutun.
Nemlenme durumu
Aşağıda sıralanan sebeplerden dolayı cihaz içersinde
nem oluşabilmekte olup, hatalı çalışmalara neden
Cihaz alt kısmı
olabilmektedir:
· Cihazın soğuk bir mekândan sıcak bir mekâna
„ Tripod paftası
getirilmesi durumunda;
… Açılabilir ayak kısmı
· Soğuk olan bir mekânın ısıtılması durumunda;
PicoPix P1 unten
· Nemli bir mekânda bulundurulması halinde.
Cihazın nemlenmesini önlemek için aşağıda tarif edildiği
gibi hareket ediniz:
1 Cihazı diğer bir mekâna taşımadan önce, yeni
mekânın iklimsel şarlarına uyum sağlayabilmesi için
bir plastik torbanın içine kapatınız.
2 Cihazı plastik torbadan çıkartmadan önce takriben
iki saat kadar bekleyeniz.
Bu cihaz ağır derecede tozlu bir ort ama maruz kalmamalıdır.
Bu cihaz ağır derecede tozlu bir ortama maruz
kalmamalıdır. Toz zerreleri veya diğer yabancı
maddeler cihaza zarar verebilmektedir.
44 Philips · PPX1020
TEHLIKE!
picopix1020 tr.book Seite 44 Donnerstag, 11. November 2010 2:32 14
Yüksek verimli LED
Bu cihaz bir yüksek verimli LED (Light
Emitting Diode) donanımına sahip olup, bu
donanım tarafından son derece parlak bir ışık
yansıtılmaktadır. Göz iritasyonlarının veya
hasarlarının önlenebilmeleri bakımından,
projeksiyon cihazının objektifine doğrudan
bakmayınız.
2 İlk çalıştırma
4 Ayar tekerleği üzerinden netlik ayarını yapınız.
Ambalaj içeriği
5 Elektrik tasarruf edebilmeniz için sunum ardından
Pocket Projeksiyon cihazı
USB kablosunu bilgisayardan çıkartınız ve PicoPix
viewer bitiriniz.
USB-Kablosu
Tripod
Çanta
Kullanma kılavuzu
Kullanma kılavuzu
Garanti kartı
Ambalaj İçeriği Eksikse
Yazılımın kaldırılması
1 Yazılımı kaldırmadan önce açık tüm program ve
uygulamaları kapatınız. Silme programını
başlatabilmek için başlangıç menüsü üzerinden
Yazılımın kurulması
PicoPix viewer > Uninstall PicoPix viewer
tıklayınız. Bilgisayarınız yazılımı kaldırma sürecini
1 Kurulumu başlatmadan önce açık tüm program ve
hazırlar.
uygulamaları kapatınız.
2 Ekrandakı talimatları takip ediniz.
2 Pocket Projeksiyon cihazını serbest olan bir USB 2.0
bağlantısına takınız.
3 Yazılımı kaldırdıktan sonra bilgisayarı yeniden
başlatmanız gereklidir.
3 Windows-Explorer üzerinden PicoPix 1020 viewer
unsurunu sürücü olarak seçiniz ve çift tıklamak
4 Bilgisayar yeniden başlatıldıktan sonra, PicoPix
kaydıyla PicoPix viewer Install.exe programını
viewer yazılımı tamamen kaldırılmış olacaktır.
başlatınız.
4 Bilgisayarınız kurulum sürecini hazırlar. Kurulum
Teknik Veriler
asistanınızın diğer talimatlarını takip ediniz ve en
sonunda bilgisayarınızı tekrar başlatınız.
Teknoloji / Optik
Gösterge teknolojisi..........................................0,37" LCoS
Işık kaynağı..............................................................RGB LED
Çözünürlük...................................................800¦x¦600¦Piksel
Desteklenen çözünürlükler ............SVGA/XGA/WXGA
Işık parlaklığı (Bright Mode)... 20¦Lümen değerine kadar
Kontrast oranı ...............................................................400:1
TR
Projeksiyon ile yansıtılan resim ebadı.............5,2¦–¦81¦İnç
Projeksiyon yüzeyine olan mesafe...... 0,2¦m ile 3¦m arası
Yatay tarama hızı................................................ 31¦–¦69¦kHz
Cihazın hazırlanması
Dikey tarama hızı ................................................. 56¦–¦85¦Hz
Elektrik girişi............................... USB bağlantısı üzerinden
1 Cihazın akım gereksinimi 1 A olduğundan dolayı,
Ölçüler
Ölçüler (G¦×¦Y¦×¦D)....................................88¦×¦25¦×¦88¦mm
cihazı, cihaz ile birlikte teslim edilen Y-USB Kablosu
Ağırlık
Ağırlık............................................................................ 0,15¦kg
ile ikili biçiminde bilgisayarın USB bağlantılarını
Tavsiye edilen cihaz ortamı
Tavsiye edilen cihaz ortamı...................................5¦–¦40¦ºC
takmanız gerekmektedir.
Bağıl nem
Bağıl nem.................................20¦–¦80¦% (yoğunlaşma yok)
2 PicoPix viewer programını başlatınız. Konum
çubuğunda bir sembol belirecektir.
Asgari PC-gereksinimleri
3 Pocket Projeksiyon cihazı açılacaktır ve bilgisayarın
İşlemci........................Intel Pentium M veya AMD Athlon
resmi yansıtılacaktır.
İşlemci frekansı ............................2GHz veya daha yüksek
İşletim sistemi ..............Windows XP Professional (SP2),
..............................................................Vista, Windows 7
Çalışma belleği ..................................... 1GB DDR SDRAM
Boş bellek alanı ............................................................40 MB
USB-bağlantısı ...........................................................USB 2.0
İlk çalıştırma 45
Uyarı
Ambalaj İçeriği Eksikse
Parçalardan biri eksik veya hasarlıysa, lütfen
yetkili satıcınıza veya müşteri hizmetlerimize
başvurun.
Uyarı
Cihazı bilgisayardan ayırınız
Bilgisayarı yeniden başlatmadan önce cihaz
bağlantısını çıkartınız. Aksi takdirde ise
bilgisayarın bir USB-bellek olarak algılamış
olacağı Pocket Projeksiyon cihazı üzerinden
başlatma denemesi söz konusu olabilecektir.
Uyarı
Bilgisayarın ekran çözünürlüğü
En iyi görüntü kalitesini, bilgisayarınızın
ekran çözünürlüğünü 800¦x¦600¦Piksel
konumuna getirdiğinizde elde edersiniz.
Uyarı
picopix1020 tr.book Seite 45 Donnerstag, 11. November 2010 2:32 14
Program PicoPix viewer bitir
1) Sağ fare tuşu ile Windows-Görev
çubuğu üzerinde bulunan sembolü PicoPix
viewer tıklayınız.
2) Çıkış üzerine tıklayınız.
picopix1020 tr.book Seite 46 Donnerstag, 11. November 2010 2:32 14
Tüm veriler sadece vasati niteliktedir. Sagemcom
Siz de böylelikle çevreye ve insanların sağlığına faydalı ve
kuruluşu tarafından önceden haber verilmeksizin
aynı zamanda ömrünü yitirmiş olan elektrikli veya
değişiklikler yapma hakkı saklı tutulmaktadır.
elektronik aygıtların geri dönüşüm işlemlerine tabi
tutularak geri kazandırılmalarına katkıda
bulunabilmektesiniz.
Kullanılan kâğıt ve karton ambalajlar hurda kâğıt
kapsamında atık giderme işlemine tabi tutulabilmektedir.
Plastik folyoları ve köpük tipi ambalaj malzemelerini,
ülkenizdeki yasalar doğrultusunda bir geri dönüşüm
CE-işareti tarafından bu ürünün emniyet ve kullanıcı
merkezine teslim edin ya da diğer artık çöplere ekleyin.
sağlığı açısından ve aynı zamanda elektromanyetik
uyumluluk yönetmelikleri çerçevesinde olmak üzere,
Tescilli marka: Bu el kitapçığında yer alan referanslar,
Avrupa parlamentosu kurulunun 1999/5/CE yönetmeliği
ilgili firmaların tescilli ürünleridir. É ile Ë
hükümleri ve telekomünikasyon verici aygıtları onayına
sembollerinin kullanılmamış olması, ilgili kavramların
sahip olduğu kanıtlanmaktadır.
tescilli olmadığı varsayımına yol açmamalıdır. Bu belgede
kullanılan diğer ürün isimleri sadece bilgilendirme
Üretici taahhütnamesi internet sayfalarından
amacıyla kullanılmıştır ve üçüncü şahıslara ait tescilli
www.sagem-ca.at/doc okunabilmektedir.
markalar olabilir. Sagemcom, bu ürünler üzerinde hiçbir
hak iddia etmez.
Çevrenin korunmasına bir konsept ilkelerine uyulması
Kaza, ürünün hatalı veya kötü niyetli kullanımı, yetkili
doğrultusunda olmak Sagemcom kuruluşu tarafından
olmayan şahıslar tarafından modifiye edilmesi, onarımı,
son derece önem verilmekte olup, Sagemcom kuruluşu
değiştirilmesi, Sagemcom tarafından verilen işletme ve
her daim çevreye duyarlı sistemlerin üretilmesine özen
bakım bilgilerine uyulmaması gibi durumlar sonucunda
göstermektedir. Bu sebepten dolayı Sagemcom
alıcı veya üçüncü şahısların karşı karşıya kalacağı
kuruluşu tarafından tüm ürünlerinin ekolojik
kayıplar, masraflar veya giderlerde ne Sagemcom, ne de
verimlerinin tüm üretim aşamaları üzerinden olmak
ona bağlı şirketler hiçbir sorumluluk üstlenmez.
kaydıyla, ilk olarak çalıştırılmalarından, kullanımlarına ve
Sagemcom ayrıca, Sagemcom’in orijina ürünü veya
son olarak atık giderme işlemlerine tabi tutulmalarına
Sagemcom onaylı olarak işaretlenmemiş olan tüketim
dek, önemli bir biçimde değerlendirilmelerine karar
malzemelerinin veya opsiyonların kullanımı sonucunda
verilmiştir.
doğabilecek sorunlardan da sorumlu değildir.
Sagemcom ürünü olarak işaretlenmemiş bağlantı
kablolarının yol açabileceği elektromanyetik enterferans
sonucunda meydana gelebilecek hasarlarda da
Sagemcom sorumluluk üstlenmemektedir.
Ambalaj: (Yeşil Nokta) işaretinin anlamı, onaylanmış
Her hakkı saklıdır. Bu yayının hiçbir parçası, önceden
olan ulusal bir organizasyona kendisinin ambalaj
Sagemcom’nın yazılı onayı alınmadan çoğaltılamaz, bir
malzemelerinin tespit edilmelerinde ve atık giderme-
arşiv sistemine kaydedilemez, herhangi bir şekilde veya
geri dönüştürme alt yapılarının geliştirilmelerinde
herhangi bir yolla - elektronik, mekanik, fotokopi, kayıt
kullanılmak üzere, kendisine belirli ödeneklerin intikal
veya başka bir yöntem - aktarılamaz. Bu belgede yer alan
ettirildiği manasındadır. Lütfen bu ürünün ambalajını atık
bilgiler, sadece bu ürünle kullanılmak üzere
giderme işlemlerine tabi tutuğunuzda, kendi bölgenizde
hazırlanmıştır.Sagemcom übernimmt keine
geçerli olan atık ayırma yönetmeliği hükümlerini dikkate
TR
Verantwortung, wenn diese Informationen auf andere
alınız.
Geräte angewendet werden.
Piller: Sizin ürününüzde piller var ise, bunların kendileri
Bu kullanma kılavuzunun herhangi bir akdi özelliği
için öngörülmüş olan toplama yerlerinde, ilgili atık
yoktur.
giderme işlemlerine tabi tutulmaları gerekmektedir.
Yanılgı, baskı hatası veya değişiklik olabilir.
Copyright © 2010 PHILIPS
Ürün: Ürün üzerinde bulunan çizgili çöp bidonu işareti,
bu ürünün bir elektrikli veya elektronik aygıt olduğuna
işaret etmektedir. Avrupa’da geçerli olan yasal
yükümlülükler uyarınca, bu durumda özel atık giderme
işleminin uygulanması şart koşulmaktadır:
• Benzer bir ürün satın almanız durumunda, satış yerinde
olmak üzere.
• Yerel toplama yerlerinde (Değerli madde toplama
alanı, özel atık giderme kuruluşları ve saire).
46 Philips · PPX1020
ppx1020_manual_15_gr_253345797-b.book Seite 47 Donnerstag, 11. November 2010 2:51 14
1Περίληψη
Μην αφήνετε μικρά παιδιά να χειρίζονται τη συσκευή χωρίς παρακολούθηση.
Αγαπητέ πελάτη
Μην αφήνετε μικρά παιδιά να χειρίζονται τη συσκευή
χωρίς παρακολούθηση. Κρατήστε την πλαστική
Ευχαριστούμε που επιλέξατε τον προβολέα τσέπης
συσκευασία μακριά από μικρά παιδιά.
της εταιρίας μας.
Επισκευές
Σας ευχόμαστε πολλές ευχάριστες εμπειρίες με τη
Επισκευές
συσκευή και τις πάμπολλες λειτουργίες της!
Μην κάνετε επισκευές στη συσκευή. Η μη σωστή
συντήρηση μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμό ή
βλάβη στη συσκευή. Η συσκευή να επιδιορθώνεται
Γενικές οδηγίες ασφαλείας
μόνο από εγκεκριμένο συνεργείο σέρβις.
Εισαγωγή 2
Μην κάνετε ρυθμίσεις ή αλλαγές που δεν
Μην αφαιρέσετε την πλακίδα τύπου της συσκευής,
περιγράφονται σ' αυτές τις οδηγίες χρήσης. Ο μη
αλλιώς ακυρώνεται η εγγύηση.
σωστός χειρισμός μπορεί να προκαλέσει
LED υψηλής ισχύος
τραυματισμούς ή ζημιές, ζημιές στη συσκευή ή
απώλεια δεδομένων. Συμμορφωθείτε με όλες τις
Η συσκευή αυτή είναι εξοπλισμένη με λυχνία LED
προειδοποιήσεις και οδηγίες ασφαλείας.
(Light Emitting Diode) υψηλής ισχύος που εκπέμπει
μεγάλη φωτεινότητα. Μην κοιτάξετε απευθείας στο
Εγκατάσταση της συσκευής
φακό του προβολέα για να αποφύγετε τυχόν βλάβες ή
Προστατεύστε τη συσκεύη από το άμεσο φως του ήλιου
Προστατεύστε τη συσκεύη από το άμεσο φως του
ερεθισμό των ματιών σας.
ήλιου, τη ζέστη, από μεγάλες διακυμάνσεις
θερμοκρασίας και από την υγρασία. Μην
Πάνω μέρος της συσκευής
τοποθετήσετε τη συσκευή κοντά σε θερμάνσεις ή
συσκευές κλιματισμού. Συμμορφωθείτε με τις
‚ Ρύθμιση της ευκρίνειας
πληροφορίες σχετικά με τη θερμοκρασία και την
υγρασία στα τεχνικά χαρακτηριστικά της συσκευής.
ƒ Υποδοχή mini USB
Αν υπερθερμανθεί η συσκευή ή βγάζει καπνό (USB)
PicoPix P1 oben
Αν υπερθερμανθεί η συσκευή ή βγάζει καπνό,
αφαιρέστε αμέσως το καλώδιο USB. Φροντίστε
ώστε να εξεταστεί η συσκευή από τεχνικό συνεργείο
σέρβις. Για να αποφύγετε την εξάπλωση φωτιάς,
κρατήστε τη συσκευή μακριά από ανοιχτές φλόγες.
Μη συνδέσετε τη συσκευή σε υγρά δωμάτια.
Μη συνδέσετε τη συσκευή σε υγρά δωμάτια. Μην
αγγίζετε καλώδια ρεύματος ή την πρίζα παροχής με
βρεγμένα χέρια.
Σχηματισμός δρόσου
Υπό τις ακόλουθες συνθήκες μπορεί να σχηματιστεί
δρόσος στο εσωτερικό της συσκευής και να
προκαλέσει δυσλειτουργίες:
· όταν η συσκευή μεταφερθεί από κρύο σε θερμό
Κάτω μέρος της συσκευής
χώρο·
· μετά την αναθέρμανση ενός κρύου χώρου·
„ Σπείρωμα για τρίποδο
· όταν τοποθετηθεί σε υγρό χώρο.
… Αναδιπλούμενο στήριγμα
PicoPix P1 unten
GR
Ακολουθήστε τις εξής οδηγίες για να αποφύγετε τη
δημιουργία δρόσου:
1 Κλείστε τη συσκευή σε πλαστικό σακούλι πριν τη
μεταφέρετε σε άλλο χώρο για να την
προσαρμόσετε στις συνθήκες του χώρου.
2 Περιμένετε μια ως δυο ώρες πριν να βγάλετε τη
συσκευή από το πλαστικό σακούλι.
Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποείται σε περιβάλλον με πολλή σκόνη.
Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποείται σε
περιβάλλον με πολλή σκόνη. Σωματίδια σκόνης και
άλλα ξένα σώματα μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στη
συσκευή.
Μην εκθέσετε τη συσκευή σε ακραίους κραδασμούς
Μην εκθέσετε τη συσκευή σε ακραίους κραδασμούς.
Μπορεί να προκαλέσετε ζημιά σε κατασκευαστικά
στοιχεία στο εσωτερικό της συσκευής.
Περίληψη · Αγαπητέ πελάτη 47
2 Θέση σε λειτουργία
Περιεχόμενα συσκευασίας
Προβολέας τσέπης
Καλώδιο USB
Τρίποδο
Τσάντα
Οδηγίες χρήσης
Οδηγίες χρήσης
Κάρτα εγγύησης
4 Ρυθμίστε την εστίαση με τον τροχό ρύθμισης.
Απώλεια περιεχομένων συσκευασίας
5 Μετά την προβολή, αφαιρέστε τα καλώδια USB
από τον ηλεκτρονικό υπολογιστή για να
εξοικονομήσετε ρεύμα και PicoPix viewer για να
ολοκληρώσετε.
Εγκατάσταση λογισμικού
1 Κλείστε όλα τα τρέχοντα προγράμματα και
εφαρμογές πριν να αρχίσετε την εγκατάσταση.
2 Συνδέστε τον προβολέα τσέπης σε μια ελεύθερη
υποδοχή USB 2.0.
Απεγκατάσταση λογισμικού
3 Επιλέξτε στον Windows Explorer PicoPix 1020
viewer ως μονάδα δίσκου και ξεκινήστε το
1 Κλείστε όλα τα τρέχοντα προγράμματα και
πρόγραμμα PicoPix viewer Install.exe με διπλό
εφαρμογές πριν να αρχίσετε την απεγκατάσταση.
click.
Φορτώστε την εφαρμογή απεγκατάστασης
4 Ο υπολογιστής προετοιμάζει τη διαδικασία
κάνοντας click στο PicoPix viewer > Uninstall
εγκατάστασης. Ακολουθήστε τις περαιτέρω
PicoPix viewer στο μενού εκκίνησης. Ο
οδηγίες του βοηθού εγκατάστασης και κάντε στη
υπολογιστής προετοιμάζει τη διαδικασία
συνέχεια επανεκκίνηση του υπολογιστή σας.
απεγκατάστασης.
2 Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη.
3 Όταν ολοκληρωθεί η απεγκατάσταση θα πρέπει να
επανεκκινήσετε τον υπολογιστή σας.
4 Μετά που θα ξεκινήσει ο υπολογιστής σας έχει
ολοκληρωθεί η απεγκατάσταση του PicoPix
viewer.
GR
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τεχνολογία / Φακός
Τεχνολογία προβολής .....................................0,37" LCoS
Εγκατάσταση της συσκευής
Πηγή φωτός..........................................................RGB LED
Ανάλυση......................................................... 800¦x¦600¦pixel
1 Συνδέστε τη συσκευή με δύο υποδοχές USB του
Υποστηριζόμενες αναλύσεις........SVGA/XGA/WXGA
ηλεκτρονικού υπολογιστή σας χρησιμοποιώντας
Ένταση φωτός (Bright Mode) ........ μέχρι και 20¦lumen
το παρεχόμενο καλώδιο Y-USB, αφού η
Αναλογία αντίθεσης....................................................400:1
κατανάλωση ρεύματος είναι 1A.
Μέγεθος προβαλλόμενης εικόνας ..........5,2¦–¦81¦ίντζες
2 Ξεκινήστε το πρόγραμμα PicoPix viewer. Στη
Απόσταση από την επιφάνεια προβολής0,2¦m ως 3¦m
γραμμή κατάστασης εμφανίζεται ένα σύμβολο.
Οριζόντια συχνότητα δειγματοληψίας
3 Ο προβολέας τσέπης θα ανάψει και θα προβάλει
...............................................(sampling rate)31¦–¦69¦kHz
την εικόνα του ηλεκτρονικού υπολογιστή.
Κάθετη συχνότητα δειγματοληψίας.............. 56¦–¦85¦Hz
Παροχή ηλεκτρικού ..................... μέσω υποδοχής USB
Διαστάσεις
Διαστάσεις (Π¦x¦Υ¦x¦Β)..............................88¦×¦25¦×¦88¦mm
Βάρος
Βάρος ........................................................................... 0,15¦kg
48 Philips · PPX1020
Οδηγία
Απώλεια περιεχομένων συσκευασίας
Αν ένα από τα μέρη της συσκευής λείπει ή
παρουσιάζει ζημιές, απευθυνθείτε στον
εμπορικό αντιπρόσωπό σας ή στο σέρβις
πελατών μας.
Οδηγία
Αποσύνδεση συσκευής από τον
ηλεκτρονικό υπολογιστή
Αποσυνδέστε τη συσκευή από τον
ηλεκτρονικό υπολογιστή πριν την
επανεκκίνησή του. Αλλιώς ο
ηλεκτρονικός υπολογιστής μπορεί να
προσπαθήσει να κάνει εκκίνηση από τον
προβολέα τσέπης, που τον αναγνωρίζει
ως μέσο αποθήκευσης USB.
Οδηγία
Ανάλυση οθόνης του ηλεκτρονικού
υπολογιστή
Θα επιτύχετε την καλύτερη ποιότητα
εικόνας αν η ανάλυση οθόνης του
ηλεκτρονικού υπολογιστή είναι
ρυθμισμένη σε 800¦x¦600¦pixel.
Οδηγία
ppx1020_manual_15_gr_253345797-b.book Seite 48 Donnerstag, 11. November 2010 2:51 14
Τερματισμός προγράμματος PicoPix
viewer
1) Κάντε click με το δεξί πλήκτρο του
ποντικιού στο σύμβολο PicoPix viewer
στη γραμμή εργασιών των Windows.
2) Κάντε click στο Έξοδος.
ppx1020_manual_15_gr_253345797-b.book Seite 49 Donnerstag, 11. November 2010 2:51 14
Συνιστάμενες συνθήκες περιβάλλοντος
Συνιστάμενες συνθήκες περιβάλλοντος .........5¦–¦40¦ºC
• Στα σημεία πώλησης, σε περίπτωση που θα
Σχετική υγρασία
Σχετική υγρασία.............20¦–¦80¦% (μη συμπυκνώσιμη)
αγοράσετε μια παρόμοια συσκευή.
• Στα τοπικά πρατήρια συλλογής (μάντρες
Ελάχιστες απαιτήσεις
ανακύκλωσης, ειδικές υπηρεσίες συλλογής, κλπ.).
ηλεκτρονικού υπολογιστή
Με τον τρόπο αυτό μπορείτε και σεις να κάνετε τη
Επεξεργαστής ..............Intel Pentium M ή AMD Athlon
συνεισφορά σας στην επαναχρησιμοποίηση και την
Ταχύτητα επεξεργαστή.................2GHz ή μεγαλύτερη
ανακύκλωση παλιών ηλεκτρονικών και ηλεκτρικών
Λειτουργικό σύστημαWindows XP Professional (SP2),
συσκευών, με θετικές επιδράσεις στο περιβάλλον και
Vista, Windows 7
την ανθρώπινη υγεία.
Κύρια μνήμη (RAM)...........................1GB DDR SDRAM
Οι συσκευασίες από χαρτόνι και χαρτί μπορουν να
Ελεύθερη μνήμη στο σκληρό δίσκο.................... 40 MB
απαλλαχθούν ως χαρτί για ανακύκλωση. Οι
Υποδοχή USB ...........................................................USB 2.0
συσκευασίες από πλαστικό ή πολυστυρόλιο μπορούν
Όλα τα δεδομένα χρησιμοποιούνται μόνο ως αξίες
να παραδοθούν για ανακύκλωση ή να πεταχτούν με
αναφοράς. Η Sagemcom επιφυλάσσεται του
τα κανονικά σκουπίδια, ανάλογα με τους
δικαιώματος να προβεί σε αλλαγές του παρόντος
κανονισμούς που ισχύουν στη χώρα σας.
χωρίς προειδοποίηση.
Σήματα κατατεθέν:
Οι αναφορές που γίνονται σ’ αυτές
τις οδηγίες χρήσης αποτελούν σήματα κατατεθέν της κάθε
εταιρείας. Η απώλεια των συμβόλων
É
και
Ë
δε
δικαιολογεί το συμπέρασμα πως οι σχετικοί όροι
αποτελούν ελεύθερα σήματα. Άλλα ονόματα προϊόντων που
Το σήμα CE εγγυάται πως η συσκευή αυτή
χρησιμοποιούνται στο έγγραφο αυτό χρησιμεύουν απλώς
ανταποκρίνεται στην Οδηγία 1999/5/ΕΚ του
για σκοπούς ένδειξης και πιθανόν να είναι σήματα του κάθε
Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί
ιδιοκτήτη. Η Sagemcom αρνείται οποιαδήποτε δικαιώματα
τερματικού εξοπλισμού τηλεπικοινωνιών όσον
σε αυτές τις μάρκες.
αφορά την ασφάλεια και την υγεία του χρήστη και τις
Ούτε η Sagemcom ούτε και οι συνδεδεμένες με αυτή
ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές.
εταιρείες αναλαμβάνουν ευθύνη έναντι του αγοραστή
Τη δήλωση συμμόρφωσης μπορείτε να τη διαβάσετε
του προϊόντος αυτού ή τρίτων σχετικά με αξιώσεις
στην ιστοσελίδα www.sagem-ca.at/doc.
αποζημίωσης, απώλειες, κόστα ή έξοδα που
προκύπτουν για τον αγοραστή ή τρίτους ως
Η Sagemcom δίνει μεγάλη σημασία στη διατήρηση του
αποτέλεσμα ατυχήματος, λανθασμένης χρήσης ή
περιβάλλοντος στα πλαίσια ενός σχεδίου βιώσιμης
κατάχρησης του προϊόντος αυτού ή μη
ανάπτυξης. Η Sagemcom αποσκοπεί στη λειτουργία
εξουσιοδοτημένες μετατροπές, επισκευές, αλλαγές
συστημάτων που δε βλάπτουν το περιβάλλον. Για το
του προϊόντος ή τη μη τήρηση των οδηγιών
λόγο αυτό η Sagemcom προσδίδει μεγάλη σημασία στην
λειτουργίας και συντήρησης της Sagemcom.
οικολογική απόδοση σε όλα τα στάδια του προϊόντος,
από την παραγωγή του ως τη θέση του σε λειτουργία,
Η Sagemcom δεν αναλαμβάνει ευθύνη για αξιώσεις
τη χρήση και την απαλλαγή του.
αποζημίωσης ή προβλήματα που προκύπτουν ως
αποτέλεσμα της χρήσης αξεσουάρ ή αναλωσίμων
που δε φέρουν σήμανση ως γνήσια προϊόντα της
Sagemcom ως εγκεκριμένα από τη Sagemcom.
Sagemcom δεν αναλαμβάνει ευθύνη για αξιώσεις
αποζημίωσης ως αποτέλεσμα ηλεκτρομαγνητικών
Συσκευασία: Το σήμα αυτό καταδεικνύει πως ένας
παρεμβολών που προκλήθηκαν από την χρήση
αναγνωρισμένος εθνικός οργανισμός εισπράττει
καλωδίων σύνδεσης που δεν φέρουν σήμανση ως
συνεισφορά για να βελτιώσει την συλλογή
GR
προϊόντα της Sagemcom.
συσκευασιών και τις υποδομές ανακύκλωσης.
Παρακαλούμε να συμμορφωθείτε με τις τοπικές
Με την επιφύλαξη όλων των δικαιωμάτων. Κανένα
διατάξεις χωρισμού των σκυβάλων όταν θα κάνετε
μέρος της δημοσίευσης αυτής δεν επιτρέπεται να
απαλλαγή της συσκευασίας αυτής.
πολυγραφηθεί, να αποθηκευτεί σε σύστημα
αρχειοθέτησης, ή να μεταδοθεί σε οποιαδήποτε μορφή
Μπαταρίες: Αν το προϊόν σας περιέχει μπαταρίες,
ή με άλλο τρόπο – ηλεκτρονικά, μηχανικά, με
πρέπει να γίνεται απαλλαγή τους στα ειδικά
φωτοτυπία, φωτογραφία ή άλλη μέθοδο – χωρίς την
πρατήρια.
προηγούμενη γραπτή συγκατάθεση της Sagemcom. Οι
πληροφορίες που περιέχονται στο έντυπο αυτό
προορίζονται αποκλειστικά για τη χρήση με το προϊόν
αυτό. Η Sagemcom δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη αν οι
πληροφορίες χρησιμοποιηθούν για άλλες συσκευές.
Αυτές οι οδηγίες χρήσεως δεν έχουν χαρακτήρα
συμβολαίου.
Προϊόν: Το διαγραμμένο σκυβαλοδοχείο στο
Με την επιφύλαξη σφαλμάτων, τυπογραφικών λαθών,
προϊόν σημαίνει πως αυτό αποτελεί ηλεκτρική ή
και τροποποιήσεων.
ηλεκτρονική συσκευή. Η Ευρωπαϊκή νομοθεσία
προβλέπει ειδική απαλλαγή για τέτοιες συσκευές:
Copyright © 2010 PHILIPS
Θέση σε λειτουργία 49
1 Общие сведения
помещении.
Не используйте устройство в сильно запыленном
Уважаемый покупатель,
Не используйте устройство в сильно запыленном
помещении. Частицы пыли и другие посторонние предметы
Большое спасибо за выбор нашего карманного
могут повредить устройство.
Не допускайте воздействия на устройство сильной
проектора.
вибрации.
Не допускайте воздействия на устройство сильной
вибрации. Это может привести к повреждению внутренних
Мы надеемся, что Вы получите удовольствие от
компонентов.
работы с аппаратом и его многочисленных функций!
Не позволяйте детям пользоваться аппаратом без
присмотра.
Не позволяйте детям пользоваться аппаратом без
присмотра. Не допускайте детей к упаковочным материалам.
Общая информация о
Ремонт
Ремонт
технике безопасности
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать аппарат.
Введение 2
Неправильный ремонт может привести к травмам и
Не вносите никаких изменений и настроек, не описанных в
повреждению аппарата. Ваш аппарат можно ремонтировать
этом руководстве пользователя. Неправильное
только в уполномоченном сервисном центре.
использование может привести к травмированию или
Не снимайте заводской шильдик с аппарата, при этом
материальному ущербу, повреждению устройства или
отменяются гарантийные обязательства.
потере данных. Соблюдайте все приведенные
предупредительные указания и инструкции по технике
безопасности.
Процедура настройки аппарата
Устройство предназначено только
Это устройство предназначено только для индивидуального
использования. Аппарат следует установить на плоскую
устойчивую поверхность. Располагайте все шнуры и кабели
таким образом, чтобы никто не мог наступить на них или
споткнуться, это исключает возможность травмирования
людей и повреждения самого аппарата.
проветриваться (нижняя сторона)
Место установки устройства должно хорошо
Место установки устройства должно хорошо
Верхняя сторона устройства
проветриваться. Не закрывайте вентиляционные прорези на
нижней стороне. Не ставьте устройство на такие мягкие
‚ Настройка резкости
подкладки, как скатерти или коврики. В противном случае
ƒ Разъем мини-USB
аппарат может перегреться и возникает опасность
PicoPix P1 oben
возгорания.
Защищайте аппарат от попадания прямого солнечного света
Защищайте аппарат от попадания прямого солнечного света,
воздействия тепла, резких перепадов температуры и влаги.
Не размещайте аппарат вблизи нагревателей и
кондиционеров воздуха. Смотрите информацию о
допустимой температуре и влажности воздуха в технических
характеристиках.
Не допускайте попадания жидкостей внутрь аппарата. (USB)
Не допускайте попадания жидкостей внутрь аппарата. Если
внутрь аппарата попала жидкость или посторонний предмет,
немедленно отсоедините его от USB-разъема и отдайте
аппарат для осмотра квалифицированным специалистам или
в центр сервисного обслуживания.
идет дым (USB)
Если устройство слишком сильно нагревается или из него
Если устройство слишком сильно нагревается или из него
идет дым, немедленно отсоедините его от USB-разъема.
Нижняя сторона устройства
Отдайте ваш аппарат для осмотра квалифицированным
RU
специалистам или в центр сервисного обслуживания. Для
„ Штативный винт
предотвращения возгорания запрещается подносить к
… Раскладная ножка
аппарату источники открытого пламени.
PicoPix P1 unten
Запотевание
При следующих условиях внутри устройства может
происходить запотевание, что приводит к сбоям в работе:
· если устройство переносится из холодного в теплое
помещение;
· при нагревании холодного помещения;
· при нахождении в помещении с высокой влажностью.
Для предотвращения запотевания соблюдайте следующие
указания:
1
Упакуйте аппарат в пластиковый мешок перед его
перестановкой в другое помещение, чтобы обеспечить
его акклиматизацию к другим условиям.
2
Подождите два часа, прежде чем доставать устройство
из пластикового пакета.
50 Philips · PPX1020
ОПАСНОСТЬ!
picopix1020ru.book Seite 50 Donnerstag, 11. November 2010 4:06 16
Высокопроизводительный светодиод
Это устройство оснащено
высокопроизводительным светодиодом,
излучающим очень яркий свет. Не смотрите
прямо в объектив проектора, чтобы исключить
раздражение глаз или повреждение.
2 Основные операции
Комплект поставки
Карманный проектор
USB-кабель
Штатив
Сумка
Руководс тво пользователя
4 Установите резкость с помощью
Руководство пользователя
регулировочного колесика.
Гарантийная карта
Неполный комплект поставки
5 После презентации отсоедините USB-кабель от
компьютера для экономии электроэнергии и
завершения PicoPix viewer.
Установка программы
1 Перед началом процесса установки закройте все
открытые программы и приложения.
2 Подсоедините карманный проектор к
Удаление программы
свободному разъему USB 2.0.
1 Перед началом процесса удаления закройте все
3 Выберите в Windows-Explorer PicoPix 1020
открытые программы и приложения. Откройте
viewer в качестве локального диска и запустите
программу деинсталляции, щелкнув мышью в
программу PicoPix viewer Install.exe двойным
меню Пуск по PicoPix viewer > Uninstall PicoPix
щелчком мыши.
viewer. Ваш компьютер будет подготовлен к
4 Ваш компьютер будет подготавливаться к
процессу удаления.
процессу установки. Следуйте дальнейшим
2 Следуйте указаниям на экране.
указаниям мастера установки и затем
3 При завершении процесса удаления вы должны
перезагрузите компьютер.
будете перезагрузить ваш компьютер.
4 После перезагрузки компьютера деинсталляция
программы PicoPix viewer будет завершена.
Технические данные
Технология/оптика
Технология дисплея........................................0,37" LCoS
Источник света ....................................................RGB LED
Разрешение: ........................................800¦x¦600 пикселов
Поддерживаемое разрешение....SVGA/XGA/WXGA
Настройка устройства
RU
Сила света (яркий режим).........................до 20 люмен
1 Подсоедините устройство при помощи
Соотношение контраста ..........................................400:1
входящего в комплект поставки
Проецируемый размер изображения5,2¦–¦81 дюймов
разветвительного USB-кабеля к двум USB-
Расстояние до поверхности проецирования...............
разъемам компьютера, так как потребляемый ток
....................................................................... 0,2 м до 3 м
составляет 1 А.
Скорость развертки по горизонтали.........31¦–¦69 кГц
Частота развертки по вертикали ...................56¦–¦85 Гц
2 Запустите программу PicoPix viewer. В строке
Электрическое питание................... через USB-разъем
состояния отображается символ.
Габариты
Габаритные размеры (ШхВхГ)............... 88¦×¦25¦×¦88¦мм
Вес
3 Карманный проектор включается и проецирует
Вес..................................................................................0,15¦кг
Рекомендуемые условия эксплуатации
изображение с компьютера.
Рекомендуемые условия эксплуатации..........5¦–¦40¦ºC
Относительная влажность воздуха
Относительная влажность воздуха....... 20¦–¦80¦% (без
конденсации)
Основные операции 51
Замечания
Неполный комплект поставки
Если один из этих предметов отсутствует
или поврежден, обратитесь к вашему
поставщику или в службу поддержки.
Замечания
Отсоедините устройство от
компьютера
Отсоедините устройство от
компьютера перед его перезагрузкой. В
противном случае компьютер может
попытаться выполнить загрузку с
карманного проектора, который будет
определен как USB-накопитель.
Замечания
Разрешение экрана компьютера
Наилучшее качество изображения
достигается при установке разрешения
экрана на 800¦x¦600 пикселов.
Замечания
picopix1020ru.book Seite 51 Donnerstag, 11. November 2010 4:06 16
Закройте программу PicoPix viewer
1) Щелкните правой кнопкой мыши по
символу PicoPix viewer на панели задач
Windows.
2) Щелкните мышью по Выход.
picopix1020ru.book Seite 52 Donnerstag, 11. November 2010 4:06 16
• В торговых точках при приобретении аналогичного
Минимальные требования к
оборудования.
конфигурации ПК
• в местных пунктах сбора (например, центрах приема
Процессор ................Intel Pentium M или AMD Athlon
отработавшего оборудования, пунктах выборочного
приема и др.).
Тактовая частота ...................................... Не мене 2 ГГц
Операционная система ..............................Windows XP
Подобным образом Вы можете участвовать в Программе
по переработке и повторному использованию
.......................... Professional (SP2), Vista, Windows 7
электрического и электронного оборудования,
ОЗУ........................................................ 1 Гб DDR SDRAM
направленной на сохранение окружающей среды и
Свободное место на жестком диске..................40 Мб
здоровья людей.
Порт USB...................................................................USB 2.0
Используемую упаковку из бумаги и картона можно
Все данные приведены исключительно в справочных
сдавать для вторичной переработки. Пластиковую
целях. Sagemcomоставляет за собой право вносить
пленку и упаковочные элементы из пенополистирола
следует сдавать для повторной переработки или
любые изменения в конструкцию изделия без
утилизировать в соответствии с национальным
предварительного уведомления.
законодательством.
Торговые марки: Различные названия,
упоминаемые в этом руководстве, являются
торговыми марками соответствующих компаний.
Отсутствие символов É и Ë не означает, что данные
обозначения не являются зарегистрированными
Маркировка CE удостоверяет, что устройство
торговыми марками. Названия других изделий указаны
соответствует основным требованиям директивы
здесь только с целью отожествления, и они могут быть
1999/5/СЕ Европейского Парламента и Совета по
торговыми марками соответствующих владельцев.
телекоммуникационному терминальному
Sagemcom отказывается от любых и всех прав на такие
оборудованию, касающихся безопасности, здоровья
торговые марки.
пользователей и электромагнитных помех.
Ни компания Sagemcom, ни ее отделения не несут
С сертификатом соответствия можно ознакомиться
никакой ответственности перед покупателем этого
изделия или третьей стороной за ущерб,
на сайте www.sagem-ca.at/doc.
повреждение, расходы или затраты, понесенные
покупателем или третьей стороной в результате
несчастного случая, неправильного или не
Охрана окружающей среды как часть рационально
надлежащего использования этого изделия или
разработанного плана является важной
внесения в него несанкционированных изменений,
составляющей работы Sagemcom. Sagemcom
ремонта или переделки этого изделия или
разрабатывает экологичные системы. Поэтому
несоблюдение указаний компании Sagemcom по
Sagemcom интегрирует действия по защите
эксплуатации и техническому обслуживанию.
окружающей среды в жизненный цикл изделий, от
Компания Sagemcom не несет никакой
их производства до ввода в эксплуатацию,
ответственности за любой ущерб или проблемы,
использования и утилизации.
возникающие из-за использования любых
принадлежностей или расходных материалов,
отличных от тех, которые обозначены как
оригинальные изделия Sagemcom или изделия,
рекомендованные компанией Sagemcom.
Компания Sagemcom не несет никакой
Упаковка: Наличие данного логотипа (зеленая
ответственности за любой ущерб, возникающий из-за
электромагнитных помех, связанных с использованием
точка) означает, что внесен вклад в национальную
любых интерфейсных кабелей, отличающихся от тех,
организацию по улучшению инфраструктуры по
которые предназначены для изделий компании
вторичному использованию упаковки. Пожалуйста,
Sagemcom.
следуйте местным правилам по утилизации упаковки.
Все права защищены. Все права защищены. Никакую
Аккумуляторы: Если в устройстве используются
часть этой публикации нельзя воспроизводить,
аккумуляторы, то после истечения срока их
хранить в архивной системе или передавать в любом
RU
эксплуатации их необходимо сдавать в специальные
формате и любыми средствами, в том числе
электронными, механическими, путем
пункты приема для дальнейшей утилизации.
фотокопирования, записи и любыми другими без
предварительного получения письменного
разрешения от компании Sagemcom. Приведенная
здесь информация предназначена только для
использования с данным изделием. Компания
Sagemcom не несет ответственности в случае
применения этой информации к другим изделиям.
Это руководство пользователя является документом,
Продукт:
Изображение перечеркнутой корзины для
не накладывающим никаких договорных обязательств
мусора означает, что устройство относится к
категории электрического и электронного
Возможно наличие ошибок и опечаток; сохраняется
оборудования. Согласно Европейским нормативам
право на внесение технических.
устройство необходимо утилизировать следующим
Авторское право
È Sagemcom Austria GmbH
образом:
52 Philips · PPX1020
picopix1020ru.book Seite 53 Donnerstag, 11. November 2010 4:06 16
RU
Основные операции 53
picopix1020ru.book Seite 54 Donnerstag, 11. November 2010 4:06 16
RU
54 Philips · PPX1020
picopix1020ru.book Seite 55 Donnerstag, 11. November 2010 4:06 16
RU
Основные операции 55
picopix1020ru.book Seite 56 Donnerstag, 11. November 2010 4:06 16
PHILIPS and the PHILIPS’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips Electronics N.V.
and are used by Sagemcom under license from Koninklijke Philips Electronics N.V.
Sagemcom Documents SAS
Documents Business Unit
Headquarters : 250, route de l’Empereur
92500 Rueil-Malmaison Cedex · FRANCE
PPX1020
Tel: +33 (0)1 57 61 10 00 · Fax: +33 (0)1 57 61 10 01
www.sagemcom.com
Booklet
Simplified Joint Stock Company · Capital 8.479.978 € · 509 448 841 RCS Nanterre
253345797-C