Philips PPX1020 – страница 2
Инструкция к Проектору Philips PPX1020
2 Funcionamento básico
4 Ajuste a nitidez com a roda de regulação.
Conteúdo da embalagem
5 Após a apresentação, remova o cabo USB do com-
Projector de bolso
putador para poupar energia e terminar o PicoPix
viewer.
Cabo USB
Tripé
Bolsa
Manual de Instruções
Manual de Instruções
Certificado de garantia
Conteúdo da embalagem em falta
Desinstalação do software
PT
1 Feche todos os programas e aplicações que estive-
rem abertos antes de dar início à desinstalação.
Aceda ao programa de desinstalação, clicando no
menu Iniciar em PicoPix viewer > Uninstall
PicoPix viewer. O computador prepara o processo
Instalação do software
de desinstalação.
1 Feche todos os programas e aplicações que estive-
2 Siga as instruções na tela.
rem abertos antes de dar início à instalação.
3 Quando a desinstalação tiver sido concluída, tem de
2 Conecte o projector de bolso numa porta USB 2.0
reiniciar o computador.
livre.
4 A desinstalação do PicoPix viewer fica concluída
3 No explorador do Windows seleccione a unidade
depois de o computador ser reiniciado.
PicoPix 1020 viewer e inicie o programa PicoPix
viewer Install.exe com um duplo clique.
Especificações técnicas
4 O computador prepara o processo de instalação.
Siga as instruções do assistente de instalação e, em
seguida, reinicie o computador.
Tecnologia / óptica
Tecnologia do visor...........................................0,37" LCoS
Fonte de luz............................................................RGB LED
Resolução....................................................... 800¦x¦600¦Pixel
Resoluções suportadas....................SVGA/XGA/WXGA
Intensidade de luz (Bright Mode) ............... até 20¦Lúmen
Contraste........................................................................400:1
Tamanho de imagem projectado.......... 5,2¦–¦81¦polegada
Distância para a superfície de projecção.. 0,2¦m até 3¦m
Taxa de exploração horizontal.......................31¦–¦69¦kHz
Taxa de exploração vertical .............................. 56¦–¦85¦Hz
Instalar o aparelho
Alimentação eléctrica......................através da porta USB
Dimensões
Dimensões (L¦×¦A¦×¦P) ...............................88¦×¦25¦×¦88¦mm
1 Ligue o aparelho com o cabo Y-USB fornecido nas
Peso
Gramagem ................................................................... 0,15¦kg
duas portas USB do seu computador, pois o con-
Condições ambientais recomendadas
Condições ambientais recomendadas................5¦–¦40¦ºC
sumo de corrente perfaz 1A.
Humidade relativa
Humidade relativa..............20¦–¦80¦% (sem condensação)
2 Inicie o programa PicoPix viewer. Na barra de
estado surge um símbolo.
3 O projector de bolso é ligado e a imagem do com-
putador é projectada.
Funcionamento básico 21
Indicação
Conteúdo da embalagem em falta
No caso de faltar qualquer componente ou no
caso de algum componente apresentar danos,
agradecemos que entre em contacto com o
seu revendedor ou com o nossos serviço de
assistência técnica.
Indicação
Desligar o aparelho do computador
Desligue o aparelho do computador antes
de o reiniciar. Caso contrário, o computa-
dor poderá tentar reiniciar a partir do pro-
jector de bolso, que foi detectado como
meio de armazenamento USB.
Indicação
Resolução da imagem do computa-
dor
A melhor qualidade de imagem é obtida
quando a resolução da imagem do compu-
tador está definida em 800¦x¦600¦ Pixel.
Indicação
ppx1020_manual_07_pt_253345797-b.book Seite 21 Freitag, 17. September 2010 11:52 11
Terminar o programa PicoPix viewer
1) Com o botão direito do rato clique no
símbolo PicoPix viewer na barra de tare-
fas do Windows.
2) Clique em Sair.
ppx1020_manual_07_pt_253345797-b.book Seite 22 Freitag, 17. September 2010 11:52 11
• Em pontos de recolha disponibilizados a nível local
Requisitos mínimos do PC
(centros de recolha, contentores de recolha selectiva,
Processador.................Intel Pentium M ou AMD Athlon
etc.).
Frequência do relógio ......................... 2GHz ou superior
Sistema operativo.......Windows XP Professional (SP2),
Deste modo poderá contribuir para a reutilização e
..............................................................Vista, Windows 7
melhoria dos resíduos de equipamento eléctrico e elec-
Memória ................................................ 1GB DDR SDRAM
trónico, que podem ter efeitos sobre o meio ambiente
Espaço livre em disco................................................ 40 MB
e a saúde humana.
Porta USB...................................................................USB 2.0
As embalagens utilizadas em papel e cartão podem ser
Estas indicações servem unicamente como referência.
eliminadas como papéis velhos. As películas de plástico
Sagemcom reserva-se o direito de alterar as especifi-
e as embalagens em Styropor devem ser enviadas para
cações sem aviso prévio.
reciclagem ou colocadas no lixo residual, em conformi-
dade com as regulamentações do seu país.
Marcas comerciais: As marcas mencionadas no pre-
sente manual de instruções são marcas comerciais deti-
das pelas respectivas empresas. A omissão dos símbolos
É e Ë não justifica o pressuposto de que essas marcas
sejam marcas comerciais não sujeitas a licença. Outros
O símbolo CE certifica que este produto satisfaz os
nomes de produtos mencionados neste documento
PT
requisitos da Directiva 1999/5/CE do Parlamento e
têm por único objectivo uma identificação, podendo ser
Conselho Europeu referente a terminais de telecomu-
marcas comerciais detidas pelos respectivos proprietá-
nicações, no que concerne à segurança e saúde dos uti-
rios. A Sagemcom declina todos e quaisquer direitos
lizadores, e no que diz respeito a interferências electro-
sobre essas marcas.
magnéticas.
Nem a Sagemcom, nem as empresas a ela associadas
A declaração de conformidade pode ser consultada na
podem ser responsabilizadas, seja perante o comprador
página da Internet www.sagem-ca.at/doc.
deste produto, seja perante terceiros, relativamente a
reivindicações de indemnizações por danos, a prejuízos,
a custos ou a despesas em que quer o comprador, quer
A conservação do ambiente enquanto parte integrante
terceiros tenham incorrido em resultado de um aci-
de um plano de desenvolvimento sustentável é uma pre-
dente, de uma utilização errada ou incorrecta do pro-
ocupação essencial da Sagemcom. O desejo da Sage-
duto, de modificações não autorizadas, de reparações,
mcom é utilizar sistemas, tendo em conta o meio ambi-
de alterações introduzidas no produto ou do incumpri-
ente. Consequentemente, a Sagemcom decidiu integrar
mentos das instruções de utilização e de manutenção
medidas ambientais dentro do período de duração dos
dadas pela Sagemcom.
nossos produtos, desde o fabrico ao comissionamento,
utilização e eliminação.
A Sagemcom declina toda e qualquer responsabilidade
por reivindicações de indemnizações por danos e por
problemas decorrentes da utilização de todos e quais-
quer consumíveis ou opções que não estejam identifica-
dos como sendo produtos originais da Sagemcom ou
produtos por ela autorizados.
Embalagem: A presença do logótipo (ponto verde)
significa que é feita uma contribuição para uma organi-
Da mesma forma, a Sagemcom também declina toda e
zação nacional devidamente aprovada, com o fim de
qualquer responsabilidade por reivindicações de indem-
melhorar a recuperação de embalagens e as infra-estru-
nizações por danos resultantes de interferências elec-
turas de reciclagem. Respeite as leis locais relativamente
tromagnéticas decorrentes da utilização de cabos de
à eliminação deste tipo de resíduos.
ligação que não estejam identificados como produtos da
Sagemcom.
Pilhas: Se o seu produto contiver pilhas, estas deverão
ser eliminadas através do ponto de recolha adequado.
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta
publicação pode ser duplicada, guardada num sistema de
arquivo ou transmitida de qualquer outra forma ou por
qualquer outra via, electrónica, mecânica, por meio de
fotocópia, de gravação ou outra, sem a autorização pré-
via expressa e por escrito da Sagemcom. As informa-
ções constantes no presente documento foram elabo-
radas tendo exclusivamente em vista este produto. A
Produto: A presença do símbolo de um caixote do lixo
Sagemcom declina toda e qualquer responsabilidade
com uma cruz em cima significa que o produto pertence
pela aplicação destas informações a outros aparelhos.
à família do equipamento eléctrico e electrónico. A este
Este manual de instruções é um documento sem carác-
respeito, a legislação europeia estabelece que deverá
ter contratual.
eliminar este tipo de equipamento:
Salvaguardam-se erros, erros de impressão e altera-
• Nos pontos de venda, em caso de compra de produ-
ções.
tos semelhantes.
Copyright © 2010 PHILIPS
22 Philips · PPX1020
ppx1020_manual_08_se_253345797-b.book Seite 23 Freitag, 17. September 2010 11:52 11
1Översikt
Reparation
Bäste kund
Reparation
Försök inte reparera apparaten själv. Icke fackmässig
Tack för du bestämde dig för vår pocketprojektor.
behandling kan leda till person- och produktskador. Låt
Mycket nöje med din apparat och dess mångfaldiga funk-
endast en auktoriserad serviceverkstad reparera appa-
tioner!
raten.
Avlägsna inte typskylten från apparaten. Om du gör det
upphör garantin att gälla.
Allmänna
Högeffekts LED
säkerhetsanvisningar
Introduktion 2
Denna apparat är utrustad med en högeffekts LED
Gör inga inställningar eller ändringar som inte beskrivs i
(Light Emitting Diode), som avger ett mycket starkt ljus.
den här bruksanvisningen. Felaktig användning kan leda
Titta inte direkt in i projektorns objektiv för att undvika
till kroppsskador eller andra skador, skador på appara-
ögonskador eller irritationer.
ten eller förlust av data. Iaktta alla givna varnings- och
säkerhetsinstruktioner.
Apparatens ovansida
Utplacering av apparaten
Skydda apparaten mot direkt solljus
‚ Inställning av skärpan
SE
Skydda apparaten mot direkt solljus, hetta, stora tempe-
raturförändringar och fukt. Placera inte apparaten i när-
ƒ Mini-USB-uttag
PicoPix P1 oben
heten av värme- eller klimatanläggningar. Beakta anvis-
ningarna om temperatur och luftfuktighet i den tekniska
informationen.
Om apparaten blir för varm eller om det ryker från den (USB)
Om apparaten blir för varm eller om det ryker från den,
ska du genast koppla bort den från USB-uttaget. Låt då
en teknisk serviceverkstad undersöka apparaten. Håll
öppen eld borta från den här produkten för att undvika
att elden sprids.
Anslut inte apparaten i fuktiga utrymmen.
Anslut inte apparaten i fuktiga utrymmen. Rör aldrig
stickkontakten eller nätuttaget med våta händer.
Kondensbildning
Under följande villkor kan en kondensbildning uppträda
inuti apparaten, vilket leder till driftsstörningar resp. fel-
funktioner:
· när apparaten förflyttas från ett kallt till ett vamt rum;
· efter uppvärmning av ett kallt rum;
Apparatens undersida
· vid förvaring i ett fuktigt rum.
Gör som följer för att undvika kondensbildning:
„ Stativgänga
1 Packa in apparaten i en plastpåse, innan du förflyttar
… Utfällbar fot
PicoPix P1 unten
den till ett annat rum för att anpassa den till rumsvill-
koren.
2 Vänta en till två timmar, innan du tar ut apparaten ur
plastpåsen.
Apparaten får inte utsättas för en starkt dammbelastad omgivning.
Apparaten får inte utsättas för en starkt dammbelastad
omgivning. Dammpartiklar och andra främmande par-
tiklar skulle kunna skada apparaten.
Utsätt inte apparaten för extrema vibrationer
Utsätt inte apparaten för extrema vibrationer. Interna
komponenter skulle kunna ta skada.
Låt inte barn leka utan uppsikt med apparaten.
Låt inte barn leka utan uppsikt med apparaten. Förpack-
ningarna av plast får inte hamna i barns händer.
Översikt · Bäste kund 23
2 Idrifttagning
5 Ta efter presentationen bort USB-kablarna från
Förpackningsinnehåll
datorn för att spara ström och för att avsluta
PicoPix viewer.
Pocketprojektor
USB-kabel
Stativ
Väska
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Garantikort
Förpackningsinnehåll saknas
Avinstallering av mjukvara
1 Stäng alla öppna program och applikationer innan du
startar avinstallationen. Öppna avinstallationspro-
grammet genom att på startmenyn klicka på PicoPix
viewer > Uninstall PicoPix viewer. Datorn förbe-
SE
Installering av mjukvara
reder avinstallationen.
2 Följ därefter de anvisningar som visas på bildskärm.
1 Stäng alla öppna program och applikationer innan du
startar installationen.
3 För att avsluta avinstallationen måste datorn startas
om. Klicka på .
2 Anslut pocketprojektorn till ett ledigt USB 2.0-uttag.
4 När datorn har startat om är avinstallationen av
3 Välj i Windows-Explorer PicoPix 1020 viewer som
PicoPix viewer avslutad.
enhet och starta programmet PicoPix viewer
Install.exe med ett dubbelklick.
4 Datorn förbereder installationsprocessen. Följ
Tekniska data
installationsguidens anvisningar och avsluta med att
starta om datorn.
Teknologi/optik
Displayteknologi.................................................0,37" LCoS
Ljuskälla ...................................................................RGB LED
Upplösning..................................................... 800¦x¦600¦pixel
Understödda upplösningar..............SVGA/XGA/WXGA
Ljusstyrka (Bright Mode)........................ upp till 20¦lumen
Kontrastförhållande......................................................400:1
Projicerad bildstorlek....................................... 5,2¦–¦81¦tum
Avstånd till projektionsytan...........................0,2¦m till 3¦m
Inställning av apparaten
Avkänningshastighet horisontellt....................31¦–¦69¦kHz
Avkänningshastighet vertikalt............................ 56¦–¦85¦Hz
1 Anslut apparaten med den medlevererade Y-USB-
Strömtillförsel ............................................. över USB-uttag
Mått
kabeln till två USB-uttag på datorn, då strömför-
Mått (B¦×¦H¦×¦D)..........................................88¦×¦25¦×¦88¦mm
Vikt
brukningen uppgår till 1A.
Vikt................................................................................ 0,15¦kg
Rekommenderad omgivning
Rekommenderad omgivning.................................5¦–¦40¦ºC
2 Starta programmet PicoPix viewer. På statusfältet
Relativ luftf uktighet
Relativ luftfuktighet........20¦–¦80¦% (inte kondenserande)
visas en symbol.
3 Pocketprojektorn kopplas på och datorns bild proji-
Minimikrav på PC:n
ceras.
Processor..................Intel Pentium M eller AMD Athlon
Taktfrekvens...........................................2 GHz eller högre
Operativsystem ...........Windows XP Professional (SP2),
..............................................................Vista, Windows 7
Arbeitsminne....................................... 1 GB DDR SDRAM
Ledigt utrymme på hårddisken ................................40 MB
USB-port....................................................................USB 2.0
4 Ställ in skärpan med inställningshjulet.
Alla data är bara riktlinjer. Sagemcom förbehåller sig
rätten att utan förvarning göra ändringar.
24 Philips · PPX1020
Anvisningar
Förpackningsinnehåll saknas
Vänligen vänd dig till din specialiståterförsäl-
jare eller vår kundtjänst om delar saknas eller
är skadade.
Anvisningar
Koppla bort apparaten från datorn
Koppla bort apparaten från datorn före
omstarten. Datorn skulle annars kunna
försöka starta från pocketprojektorn som
registrerats som USB-minne.
Anvisningar
Datorns bildskärmsupplösning
Den bästa bildkvaliteten får du om du stäl-
ler in datorns bildskärmsupplösning på
800¦x¦600¦pixel.
Anvisningar
ppx1020_manual_08_se_253345797-b.book Seite 24 Freitag, 17. September 2010 11:52 11
Avsluta programmet PicoPix viewer
1) Klicka med den högra musknappen på
PicoPix viewer-symbolen på Windows-
aktivitetsfältet.
2) Klicka på Avsluta.
ppx1020_manual_08_se_253345797-b.book Seite 25 Freitag, 17. September 2010 11:52 11
endast avsedda för märkningsändamål och kan vara
varumärken från den aktuella innehavaren. Sagemcom
tillbakavisar alla rättigheter till dessa märken.
Varken Sagemcom eller anslutna företag bär något
ansvar gentemot köparen av den här produkten eller
CE-märkningen garanterar att denna produkt avseende
tredje person med avseende på skadeståndsanspråk,
säkerhet och hälsa för användaren samt elektromagne-
förluster, kostnader eller utgifter som uppstår för köpa-
tisk interferens motsvarar EU riktlinjerna 1999/5 CE
ren eller tredje person till följd av en olyckshändelse, fel-
och dess råd avseende telekommonikationsslutproduk-
aktig användning eller missbruk av den här produkten
ter.
eller oauktoriserade modifieringar, reparationer, pro-
duktändringar eller ignorering av Sagemcoms bruks-
Förklaringen kan du läsa på webbsidan www.sagem-
och underhållsanvisning.
ca.at/doc.
Sagemcom övertar inget ansvar för skadeståndsanspråk
eller problem till följd av användning av extrautrustning
Miljöhänsyn inom ramen för ett koncept ligger Sagem-
eller förbrukningsmaterial som inte är en Sagemcom
com om hjärtat vid all utveckling. Sagemcom strävar
originalprodukt eller av Sagemcom uppmärkt som god-
efter att representera miljövänliga system. Därför har
känd produkt.
Sagemcom beslutat att den ekologiska effekten i alla
Sagemcom övertar inget ansvar för skadeståndsanspråk
produktens faser, från tillverkning via logistik till för-
till följd av elektromagnetiska interferenser som upp-
brukning och kvittblivning, skall ges ett högt betydelse-
stått på grund av användning av anslutningssladdar som
värde.
inte är uppmärkta som en Sagemcom produkt.
SE
Alla rättigheter förbehålls. Ingen del av den här publika-
tionen får utan föregående skriftligt tillstånd av Sagem-
com mångfaldigas, lagras i ett arkivsystem eller överfö-
ras i någon form eller på något annat sätt – till exempel
Förpackning: Den (gröna punkten) tryckt på, ger en
elektroniskt, mekaniskt, via fotokopiering eller fotogra-
känd nationell organisation ett bidrag, för att förbättra
fering. Den i det föreliggande dokumentet befintliga
förpackningsprocessen och återviningsinfrastrukturen.
informationen är uteslutande avsedd för användning till-
Följ dina lokala regler för avfallssortering vid kvittbliv-
sammans med den här produkten. Sagemcom övertar
ning av denna förpackning.
inget ansvar om den här informationen används tillsam-
Batterier: Om din produkt innehåller batterier, måste
mans med andra apparater.
dessa lämnas till därför avsedda uppsamlingsställen för
Denna bruksanvisning är ett dokument utan avtalska-
förbrukade batterier efter användningstidens slut.
raktär.
Misstag, tryckfel och ändringar förbehålls.
Copyright © 2010 PHILIPS
Produkt: Den genomstrukna avfallstunnan på produk-
ten, indikerar att det är en elektrisk eller elektronisk
apparat. Den europeiska lagstiftningen föreskriver för
dessa en speciell kvittblivning:
• Lämna till inköpsstället om du köper liknande apparat.
• Till lokal uppsamling (Avfallsstationer, Special avfalls-
stationer etc.)
Så kan du också lämna ditt bidrag till återanvändning och
recirkulation av elektriska och elektroniska apparater,
vilket kan ha en positiv inverkan på människor miljö och
hälsa.
De använda förpackningarna av papper och kartong kan
avfallshanteras som ska återvinningspapper. Plastfoli-
erna och frigolitförpackningarna sorteras antingen för
återvinning eller kastas i hushållssoporna, beroende på
hur insamlingen i din kommun går till.
Varumärke: De referenser som anges i denna hand-
bok är företagens aktuella varumärken. Avsaknad av
symbolerna É och Ë rättfärdigar inte antagandet att
de aktuella begreppen är fria varumärken. Andra i det
föreliggande dokumentet använda produktnamn är
Idrifttagning · Tekniska data 25
ppx1020_manual_09_fi_253345797-b.book Seite 26 Freitag, 17. September 2010 11:47 11
1 Yleiskuva
Suurteho-LED
Arvoisa asiakas
Laitteessa on suurteho-LED (valodiodi), joka säteilee
Kiitos, että valitsit digitaalisen taskuprojektorimme.
erittäin kirkasta valoa. Silmien vaurioiden tai ärsytyksen
Toivomme sinun viihtyvän uuden laitteesi ja sen moni-
välttämiseksi älä katso suoraan projektorin objektiiviin.
puolisten toimintojen parissa!
Laitteen yläpuoli
Yleisiä turvallisuusohjeita
Johdanto 2
‚ Tarkennus
Älä suorita mitään asetuksia tai muutoksia, joita ei ole
ƒ Mini-USB-liitin
kuvattu tässä käyttöohjeessa. Asiattomasta käsittelystä
PicoPix P1 oben
voi seurata loukkaantuminen, laitteen vaurioituminen tai
datan häviäminen. Noudata kaikkia varoituksia ja turval-
lisuusohjeita.
Laitteen sijoittaminen
Suojaa laite suoralta auringonpaisteelta
Suojaa laite suoralta auringonpaisteelta, kuumuudelta,
voimakkailta lämpötilanvaihteluilta ja kosteudelta. Älä
aseta laitetta lämpöpatterien tai ilmastointilaitteiden
lähelle. Noudata teknisissä tiedoissa annettuja lämpöti-
laa ja ilmankosteutta koskevia ohjeita.
Jos laite kuumenee liikaa tai siitä tulee savua (USB)
FI
Jos laite kuumene liikaa tai jos laitteesta tulee savua,
irrota se välittömästi USB-portista. Tässä tapauksessa
tarkistuta laite ammattilaisella. Jotta tuli ei pääse leviä-
mään, älä sijoita laitetta avotulen läheisyyteen.
Älä kytke laitetta kosteisii n tiloihin.
Älä kytke laitetta kosteisiin tiloihin. Älä koskaan kosketa
Laitteen alapuoli
verkkopistoketta tai verkkoliitäntää märillä käsillä.
Kosteuden tiivistyminen
„ Jalustakierre
Laitteeseen saattaa tiivistyä kosteutta, joka johtaa toi-
mintahäiriöihin, kun:
… Taittuva jalka
PicoPix P1 unten
· laite siirretään kylmästä tilasta lämpimään;
· kylmä tila lämmitetään;
· laite sijoitetaan kosteaan tilaan.
Kosteuden tiivistymisestä aiheutuvien ongelmien välttä-
miseksi:
1 Sulje laite muovipussiin ennen kuin siirrät sen toiseen
tilaan, jotta se mukautuisi oloihin toisessa tilassa.
2 Odota tunti - kaksi ennen kuin poistat laitteen muo-
vipussista.
Laitetta ei saa käyttää erittäin pölyisessä ympäristö ssä.
Laitetta ei saa käyttää erittäin pölyisessä ympäristössä.
Pölyhiukkaset ja muut vieraat kappaleet voivat vaurioit-
taa laitetta.
Suojaa laite voimakkaal ta tärinältä
Suojaa laite voimakkaalta tärinältä. Voimakas tärinä voi
vaurioittaa laitteen osia.
Älä anna lasten käyttää laitetta yksin.
Älä anna lasten käyttää laitetta yksin. Älä anna lasten
leikkiä pakkausmuoveilla.
Korjaukset
Korjaukset
Älä yritä korjata laitetta itse. Virheellinen huolto voi joh-
taa loukkaantumisiin tai laitteen vaurioitumiseen. Anna
laitteen korjaus vain pätevän huoltohenkilökunnan hoi-
dettavaksi.
Älä poista laitteen tyyppikilpeä, muutoin takuu raukeaa.
26 Philips · PPX1020
2Käyttöönotto
Pakkauksen sisältö
Taskuprojektori
USB-kaapeli
Jalusta
Laukku
Käyttöohje
Käyttöohje
Takuukortti
Ohjelmiston poistaminen
Puuttuva pakkauksen sisältö
1 Sulje kaikki käynnissä olevat ohjelmat ja käytöt ennen
kuin aloitat poistamisen. Käynnistä ohjelman poista-
minen napsauttamalla Käynnistä-valikossa PicoPix
viewer > Uninstall PicoPix viewer. Tietokoneesi
valmistautuu poistamiseen.
2 Noudata näytön ohjeita.
Ohjelmiston asentaminen
3 Poistamisen päätteeksi tietokone tulee käynnistää
uudelleen.
1 Sulje kaikki käynnissä olevat ohjelmat ja käytöt ennen
4 Kun tietokone on käynnistetty uudelleen, PicoPix
kuin aloitat asennuksen.
viewer on poistettu.
FI
2 Liitä taskuprojektori vapaaseen USB 2.0 -porttiin.
3 Valitse Resurssienhallinnasta PicoPix 1020 viewer
Tekniset tiedot
levyasemaksi ja käynnistä ohjelma PicoPix viewer
Install.exe kaksoisnapsautuksella.
Tekniikka / optiikka
4 Tietokoneesi valmistautuu asennukseen. Seuraa
asennusassistentin ohjeita ja käynnistä tietokone
Näyttötekniikka..................................................0,37" LCoS
lopuksi uudelleen.
Valonlähde ..............................................................RGB LED
Tarkkuus ...................................................800¦x¦600 pikseliä
Tuetut tarkkuudet ............................SVGA/XGA/WXGA
Valovoima (Bright Mode)........... korkeintaan 20¦lumenia
Kontrastisuhde ..............................................................400:1
Kuvan koko .................................................. 5,2¦–¦81¦tuumaa
Etäisyys valkokankaaseen ................................ 0,2¦m ... 3¦m
Vaakasuora kuvataajuus....................................31¦–¦69¦kHz
Virkistystaajuus..................................................... 56¦–¦85¦Hz
Virtalähde............................................................ UBS-liitäntä
Mitat
Laitteen käyttöönotto
Mitat (L¦×¦K¦×¦S)...........................................88¦×¦25¦×¦88¦mm
Paino
Paino ............................................................................. 0,15¦kg
Suositeltava käyttöympäristö
1 Liitä laite mukana toimitetulla haaroitetulla USB-kaa-
Suositeltava käyttöympäristö ...............................5¦–¦40¦ºC
Suhteellinen ilmankosteus
pelilla tietokoneen kahteen USB-porttiin, koska
Suhteellinen ilmankosteus...........20¦–¦80¦% (ei tiivistetty)
laitteen ottama virta on 1 A.
Tietokoneen
2 Käynnistä ohjelma PicoPix viewer. Tehtäväpalkkiin
ilmestyy symboli.
vähimmäisvaatimukset
3 Taskuprojektori käynnistyy ja heijastaa tietokoneen
Prosessori .................... Intel Pentium M tai AMD Athlon
näytön sisällön.
Kellotaajuus ...........................................2GHz tai suurempi
Käyttöjärjestelmä ........Windows XP Professional (SP2),
..............................................................Vista, Windows 7
Työmuisti .............................................. 1GB DDR SDRAM
Vapaa muistitila............................................................40 MB
USB-portti .................................................................USB 2.0
Kaikki tiedot ovat vain ohjeellisia. Sagemcom pidättää
oikeuden muutoksiin ennalta ilmoittamatta.
4 Tarkenna säätöpyörällä.
5 Irrota USB-kaapeli tietokoneesta esityksen jälkeen,
jolloin virtaa säästyy ja PicoPix viewer sulkeutuu
Käyttöönotto 27
Huomautusten
Puuttuva pakkauksen sisältö
Jos pakkauksesta puuttuu osia tai osat ovat
vaurioituneet, ota yhteyttä myyjään tai asia-
kaspalveluumme.
Huomautusten
Irrota laite tietokoneesta.
Irrota laite ennen tietokoneen käynnistä-
mistä uudelleen. Tietokone voisi muuten
yrittää käynnistää taskuprojektorin, jonka
se tunnisti USB-muistiksi.
Huomautusten
Tietokoneen näytön tarkkuus
Kuvan laatu on paras, kun asetat tietoko-
neen näytön tarkkuudeksi 800¦x¦600¦pikse-
liä.
Huomautusten
ppx1020_manual_09_fi_253345797-b.book Seite 27 Freitag, 17. September 2010 11:47 11
Ohjelman PicoPix viewer lopettami-
nen.
1) Napsauta tehtäväpalkin symbolia
PicoPix viewer hiiren oikealla painikkeella.
2) Napsausta Lopeta.
ppx1020_manual_09_fi_253345797-b.book Seite 28 Freitag, 17. September 2010 11:47 11
Sagemcom tai siihen liittyvät yhtiöt eivät vastaa tämän
laitteen ostajalle tai kolmansille osapuolille aiheutuneista
vahingonkorvauksista, menetyksistä, kuluista tai
menoista, jotka aiheutuvat tapaturmasta, tämän laitteen
virheellisestä käytöstä tai väärinkäytöstä, tuotteen luvat-
tomasta muokkauksesta, korjauksesta tai muutoksista
CE-tunnus takaa, että tuote täyttää Euroopan parlamen-
tai Sagemcom:n antamien käyttö- ja huolto-ohjeiden
tin ja neuvoston radio- ja telepäätelaitteista antaman
noudattamatta jättämisestä.
direktiivin 1999/5/EY vaatimukset, jotka koskevat käyt-
täjän turvallisuutta ja terveyttä sekä sähkömagneettisia
Sagemcom ei vastaa vahingonkorvauksista tai ongel-
häiriöitä.
mista, jotka seuraavat minkä tahansa lisälaitteiden tai
kulutusmateriaalien käytöstä, joissa ei ole alkuperäisen
Vaatimustenmukaisuusilmoitus on luettavissa osoit-
Sagemcom-tuotteen merkintää tai jotka eivät olen
teessa www.sagem-ca.at/doc.
Sagemcom:in hyväksymiä tuotteita.
Sagemcom ei vastaa vahingonkorvausvaatimuksista,
Ympäristönsuojelun kestävän kehityksen periaatteiden
jotka perustuvat sähkömagneettisiin häiriöihin, joiden
mukaan on lähellä Sagemcom sydäntä. Sagemcom mark-
syynä on sellaisten liitoskaapelien käyttö, joissa ei ole
kinoi ympäristön huomioon ottavia järjestelmiä. Siksi
Sagemcom-tuotteen merkintää.
Sagemcom on päättänyt painottaa ekologista toimintaa
Kaikki oikeudet pidätetään. Tätä julkaisua tai mitään sen
tuotteen elinkaaren kaikissa vaiheissa valmistuksesta
osia ei saa monistaa, tallentaa arkistojärjestelmään tai
käyttöönottoon ja hävittämiseen asti.
missään muodossa tai millään tavalla siirtää - elektroni-
sesti, mekaanisesti, valokopioina, valokuvina tai muuten
- ilman Sagemcom:n etukäteen antamaa kirjallista lupaa.
Tässä asiakirjassa olevat tiedot on tarkoitettu ainoas-
taan tämän tuotteen kanssa käytettäviksi. Sagemcom ei
FI
Pakkaus: Logo (Grüner Punkt) ilmaisee, että tunnus-
vastaa tässä annettujen tietojen käytöstä muiden laittei-
tettu kansallinen organisaatio saa maksun, jolla ediste-
den kanssa.
tään pakkausten talteenottoa ja kierrätysinfrastruktuu-
Käyttöohje ei ole sopimuksen kaltainen asiapaperi
reja. Noudata pakkausta hävitettäessä voimassa olevia
Pidätämme oikeuden erehdyksiin, painovirheisiin ja
jätteen lajittelumääräyksiä.
muutoksiin.
Paristot: Jos tuotteessa on paristoja, ne on toimitet-
Copyright © 2010 PHILIPS
tava käytettyjen paristojen vastaanottopisteeseen.
Tuote: Yliviivattu jäteastia tarkoittaa, että kysymyk-
sessä on sähkö- tai elektroniikkalaite. Eurooppalainen
lainsäädäntö määrää laitteiden erityisestä hävittämisestä:
• Ne voidaan jättää vastaavia laitteita myyviin liikkeisiin.
• Ne voidaan toimittaa paikalliseen erityisjätteen vas-
taanottopisteeseen.
Sillä tavoin voit myötävaikuttaa elektroniikka- ja sähkö-
laitteiden hyötykäyttöön ja kierrätykseen, mistä hyöty-
vät sekä ympäristö että ihmisten terveys.
Käytetyt pahvilaatikot ja paperista ja pahvista valmiste-
tut pakkauskotelot voidaan hävittää jätepaperina. Muo-
vifoliot ja vaahtomuovipakkaukset voit laittaa kierrätyk-
seen tai hävittää jätteiden mukana maasi vaatimusten
mukaisesti.
Tuotemerkki: Tässä käsikirjassa mainitut viitteet ovat
kyseisten yritysten tuotemerkkejä. Symbolien É ja Ë
puuttuminen ei oikeuta olettamaan, että vastaavat käsit-
teet olisivat vapaita tuotemerkkejä. Muita tässä asiakir-
jassa esiintyviä tuotenimiä käytetään ainoastaan nimeä-
miseen ja ne voivat olla kyseisen omistajan tuotemerk-
kejä. Sagemcom kieltää kaikki oikeudet näihin
merkkeihin.
28 Philips · PPX1020
ppx1020_manual_10_hu_253345797-b.book Seite 29 Freitag, 17. September 2010 11:59 11
1 Áttekintés
A készülék javítása
Tisztelt Vásárló!
A készülék javítása
Ne próbálkozzon a készülék javításával. A helytelen
Köszönjük, hogy a mi zsebprojektor készülékünket
karbantartás személyi sérülést okozhat és a készülék is
vásárolta meg!
megrongálódhat. A készüléket csak a hivatalos
Reméljük, hogy örömmel használja majd új készülékét
szakszerviz javíthatja.
és annak sok funkcióját!
A típustáblát ne távolítsa el a készülékről, mert ez a
garancia elvesztését okozza.
Általános biztonsági
Nagy teljesítményű LED
információk
A készülékben nagy teljesítményű LED (fénykibocsátó
Bevezetés 2
dióda) van, amely nagyon erős fényt bocsát ki. Ne
Ne végezzen olyan változtatást vagy beállítást, amit ez a
nézzen közvetlenül a projektor lencséjébe, mert a
kézikönyv nem tartalmaz. A készülék nem megfelelő
szeme megsérülhet vagy begyulladhat.
használata személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
Ügyeljen a jelölt figyelmeztetésekre és biztonsági
megjegyzésekre.
A készülék felső része
A készülék beállítása
‚ Fókuszbeállítás
A készüléket ne érje közvetlen napsugárzás
A készüléket ne érje közvetlen napsugárzás, magas
ƒ Mini USB csatlakozó
PicoPix P1 oben
hőmérséklet, nagy hőmérséklet-ingadozás és nedvesség.
A készüléket ne helyezze fűtőkészülék vagy
légkondicionáló közelébe. Tartsa szem előtt a műszaki
adatokban megadott hőmérséklet- és páratartalom-
adatokat.
HU
Ha a készülék túlságosan felmeleg edik, vagy füst távozik a készülékből (USB)
Ha a készülék túlságosan felmelegedik, vagy füst távozik
a készülékből, a készüléket azonnal húzza ki az USB-
csatlakozóból. A készüléket képzett szakemberrel,
szervizben vizsgáltassa át. A tűzveszély elkerülése
érdekében a készüléket nyílt lángtól tartsa távol.
A készüléket ne csatlakoztassa nedves helyiségben.
A készüléket ne csatlakoztassa nedves helyiségben.
Nedves kézzel soha ne érintse a hálózati kábelt vagy a
hálózati csatlakozót!
Páralecsapódás
A következő esetekben a készülékben páralecsapódás
történhet, ami hibás működést eredményezhet:
A készülék alsó része
· ha a készüléket hideg helyről meleg helyre viszi;
· ha a hideg helyiséget felfűti;
„ Háromlábú állvány aljzata
· ha a készülék párás helyiségben van.
… Kihajtható támasz
A páralecsapódás megelőzése érdekében a
PicoPix P1 unten
következőket lehet tenni:
1 Ha más helyiségbe viszi a készüléket, zárja
műanyagzacskóba, amíg átveszi a helyiség
hőmérsékletet.
2 A készüléket 1-2 óráig hagyja a műanyagzacskóban.
A készüléket ne használja nagyon párás környezetben.
A készüléket ne használja nagyon párás környezetben. A
porrészecskék és más idegen tárgyak megrongálhatják a
készüléket.
A készüléket ne érje szélsőséges rezgés
A készüléket ne érje szélsőséges rezgés. Ekkor a belső
alkatrészek meghibásodhatnak.
Gyerekek felügyelet nélkül ne használják a faxkészüléket.
Gyerekek felügyelet nélkül ne használják a
faxkészüléket. A csomagolóanyagokat tartsa gyerekek
elől elzárva.
Áttekintés · Tisztelt Vásárló! 29
2 Alapmûveletek
5 Az energiatakarékosság érdekében, ha befejezte a
A csomag tartalma
bemutatót, az USB-kábelt csatlakoztassa le a
számítógépről és lépjen ki a PicoPix viewer
Zsebprojektor
programból.
USB-kábel
Háromlábú állvány
Hordtasak
Használati útmutató
Használati útmutató
Jótállási kártya
Hiány
A szoftver eltávolítása
1 Az eltávolítás megkezdése előtt zárjon be minden
futó programot és alkalmazást. A Start menüben a
PicoPix viewer > Uninstall PicoPix viewer
gombokra kattintva töltse be az eltávolító
A szoftver telepítése
programot. Ezután a számítógép felkészül a szoftver
eltávolítására.
1 A telepítés megkezdése előtt zárjon be minden futó
2 Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
programot és alkalmazást.
3 Az eltávolítás befejeződése után újra kell indítani a
2 A zsebprojektor készüléket csatlakoztassa egy
számítógépet.
szabad USB 2.0-csatlakozóra.
4 A számítógép újraindulása után a PicoPix viewer
HU
3 A Windows Explorer-ben jelölje ki a PicoPix 1020
eltávolítása befejeződik.
viewer meghajtót és a PicoPix viewer Install.exe
fájlra kattintva indítsa el a programot.
4 Ezután a számítógép felkészül a telepítésre. Kövesse
Műszaki adatok
a telepítő varázsló utasításait és indítsa újra a
számítógép.
Technológia / optikai
Megjelenítési technológia .................................0,37" LCoS
Fényforrás...............................................................RGB LED
Felbontás........................................................ 800¦x¦600¦pixel
Használható felbontások .................SVGA/XGA/WXGA
Fényerő (Bright üzemmód) ....................... max. 20¦lumen
Kontrasztarány ..............................................................400:1
Kivetített kép mérete ......................................5,2¦–¦81¦inch
Vetítővászon távolsága............................... 0,2¦m max. 3¦m
Vízszintes letapogatási sebesség .....................31¦–¦69¦kHz
Függőleges letapogatási sebesség ..................... 56¦–¦85¦Hz
A készülék beállítása
Tápellátás ..................................................... USB csatlakozó
Méretek
Méretek (szél.¦×¦mag.¦×¦mélys.) ................88¦×¦25¦×¦88¦mm
Tömeg
1 A készüléket az Y-USB kábellel a számítógép két
Tömeg........................................................................... 0,15¦kg
Ajánlott környezeti hőmérséklet
USB-csatlakozójára csatlakoztassa, mert az
Ajánlott környezeti hőmérséklet ........................5¦–¦40¦ºC
Relatív páratartalom
áramfelvétele 1 A.
Relatív páratartalom.............. 20¦–¦80¦% (nem lecsapódó)
2 Indítsa el a PicoPix viewer programot. Az
állapotsorban egy ikon jelenik meg.
3 A zsebprojektor bekapcsolódik és kivetíti a
számítógép képét.
4 A fókuszállító kerékkel állítsa be a képélességet.
30 Philips · PPX1020
Megjegyzés
Hiány
Ha valamelyik részegység hiányzik vagy sérült,
értesítse a készülék eladóját vagy az
ügyfélszolgálatot.
Megjegyzés
A készüléket csatlakoztassa le a
számítógépről.
Az újraindítás előtt a készüléket
csatlakoztassa le a számítógépről. A
számítógép az USB-tárolóeszközként
felismert zsebprojektorról próbálhat
újraindulni.
Megjegyzés
A számítógép képernyőfelbontása
A képminőség akkor lesz a legjobb, ha a
számítógép képernyőfelbontása
800¦x¦600¦pixel.
Megjegyzés
ppx1020_manual_10_hu_253345797-b.book Seite 30 Freitag, 17. September 2010 11:59 11
Lépjen ki a PicoPix viewer programból.
1) A Windows Tálcán a jobb egérgombbal
kattintson a PicoPix viewer ikonra.
2) Kattintson az Kilépés lehetőségre.
ppx1020_manual_10_hu_253345797-b.book Seite 31 Freitag, 17. September 2010 11:59 11
• a helyi begyûjtõhelyeken (központi begyûjtõhely,
A PC minimális
szelektív hulladékgyûjtõ hely stb.).
rendszerkövetelményei
Ilyen módon Ön is hozzájárulhat az elektronikus és
Processzor ................Intel Pentium M vagy AMD Athlon
elektromos hulladék újrahasznosításának és
Órajel .................................................. 2 GHz vagy nagyobb
feldolgozásának fejlesztéséhez, ami elõnyös hatással
Operációs rendszer...Windows XP Professional (SP2),
lehet a környezetre és az emberi egészségre.
..............................................................Vista, Windows 7
A papírt és a kartondobozt újrahasznosítható
RAM.......................................................1 GB DDR SDRAM
papírhulladékként lehet kezelni. A műanyag csomagolást
Szabad merevlemez-terület...................................... 40 MB
és a sztirolhab-betéteket az Ön országának előírásait
USB-csatlakozó .........................................................USB 2.0
alkalmazva újrahasznosításra le lehet adni, vagy a nem
Minden adat csak tájékoztató jellegű. Az Sagemcom
újrahasznosítható hulladékban lehet elhelyezni.
fenntartja az előzetes értesítés nélküli változtatás jogát.
Védjegyek: A kézikönyvben említett hivatkozások a
megfelelő vállalatok védjegyei. A É és Ë védjegy
hiánya nem jelenti azt, hogy az adott megnevezések
védjeggyel nem védettek. A megemlített más
terméknevek csak azonosítási célt szolgálnak és a
A CE jelzés tanúsítja, hogy a termék teljesíti az Európai
megfelelő tulajdonosok védjegyei lehetnek. A
Parlament és Tanács távközlési végberendezésekre, a
Sagemcom lemond az ilyen védjegyekkel kapcsolatos
felhasználók biztonságára és egészségvédelmére és az
minden jogról.
elektromágneses zavarásra vonatkozó 1999/5/CE
A készülék vásárlója vagy harmadik fél sem a
irányelv fő követelményeit.
Sagemcom-et, sem leányvállalatait nem teheti felelőssé a
A megfelelőségi nyilatkozatot a www.sagem-ca.at/doc
vásárlót vagy harmadik felet ért olyan kárért,
honlapon lehet megtekinteni.
veszteségért, költségért vagy kiadásért, amelyet baleset,
a késülék nem rendeltetésszerű használata, jogosulatlan
megváltoztatása, javítása, módosítása, vagy a Sagemcom
A fenntartható fejlődés logikájának részeként az
üzemeltetési és karbnatartási előírásainak be nem
Sagemcom egyik alapvető szempontja a környezet
tartása okoz.
megőrzése. Az Sagemcom kitűzött célja a rendszerek
HU
környezetkímélő üzemeltetése. Az Sagemcom kitûzött
A Sagemcom nem tehető felelőssé a nem az eredetiként
célja a rendszerek környezetkímélõ üzemeltetése,
megnevezett Sagemcom -termékek vagy a Sagemcom
ebbõl következõen úgy döntött, hogy termékeinek
által jóváhagyott kiegészítő vagy fogyóanyagok
életciklusába a gyártástól az üzembe helyezésen és a
használatából eredő károkért vagy problémákért.
használaton át a hulladékkezelésig beépíti a környezet
A Sagemcom nem tehető felelőssé a nem a Sagemcom
védelmét.
által gyártott interfész-kábel haszálatából eredő
elektromágneses zavar által okozott károkért.
Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány a Sagemcom
előzetes engedélye nélkül sem részben, sem egészben
nam reprodukálható, kereshető rendszerben nem
Csomagolás: Ez a logó(zöld pont) azt jelenti, hogy a
tárolható, valamint semmilyen módon és formában, sem
gyártó hozzájárulást fizetett egy hivatalos nemzeti
elektronikus vagy mechanikus úton, sem fénymásolás,
szervezetnek a csomagolóanyagok újrahasznosításának
felvétel vagy más útján nem továbbítható. Az itt található
és az újrahasznosító létesítmények fejlesztésének
információk kizárólag erre a készülékre vonatkoznak. A
céljára. Kérjük, a csomagolóanyag-hulladék kezelésekor
Sagemcom nem tehető felelőssé azért, ha ezeket az
tartsa tiszteletben a helyi szelektív hulladékgyûjtési
utasításokat más készülékre alkalmazzák.
szabályokat.
A jelen használati útmutató nem testesít meg
Elemek:Ha az Ön készülékében elemek vannak, akkor
szerződést.
az elhasznált elemeket a megfelelő begyűjtőhelyen kell
A hibák, nyomtatási hibák és változtatások joga
leadni.
fenntartva.
Copyright © 2010 PHILIPS
Termék: A készüléken látható áthúzott szeméttároló
azt jelzi, hogy a készülék hulladékkezelését elektromos
és elektronikus hulladékként kell végezni. Ebben a
vonatkozásban az EU-elõírások a szelektív
hulladékkezelést kérik;
• hasonló készülék vásárlása esetén a vásárlás helyén,
Alapmûveletek 31
ppx1020_manual_11_pl_253345797-b.book Seite 32 Freitag, 17. September 2010 12:09 12
1 Opis ogólny
Nie narażać urządzenia na bardzo silne wibracje
Szanowny Kliencie!
Nie narażać urządzenia na bardzo silne wibracje. Mogą
one spowodować uszkodzenie wewnętrznych
Dziękujemy za zakup naszego kieszonkowy-projektora.
elementów.
Nie należy pozwalać dzieciom na korzystanie z urządzenia bez nadzoru.
Mamy nadzieję, że będą Państwo zadowoleni z
Nie należy pozwalać dzieciom na korzystanie z
zakupionego urządzenia i jego funkcji!
urządzenia bez nadzoru. Materiały opakowaniowe
należy chronić przed dziećmi.
Ogólne informacje na temat
Naprawy
Naprawy
bezpieczeństwa
Nie należy samodzielnie wykonywać żadnych napraw.
Wprowadzenie 2
Niewłaściwie wykonane naprawy grożą uszkodzeniem
Nie należy dokonywać w nim jakichkolwiek zmian ani
ciała lub urządzenia. Urządzenie powinno być
stosować ustawień, które nie są opisane w niniejszej
naprawiane wyłącznie przez autoryzowany punkt
instrukcji obsługi. Nieprawidłowe postępowanie może
serwisowy.
być przyczyną obrażeń, uszkodzenia urządzenia lub
Nie wolno usuwać tabliczki znamionowej z urządzenia;
utraty danych. Należy stosować się do wszystkich
gdyż spowoduje to utratę gwarancji.
znaków ostrzegawczych i informacji dotyczących
bezpieczeństwa.
Dioda LED wysokiej mocy
Przygotowanie urządzenia do pracy
Urządzenie jest wyposażone w diodę LED o wysokiej
Należy chronić urządzenie przed bezpośrednim światłem słonecznym
mocy, która emituje bardzo jasne światło. Nie należy
Należy chronić urządzenie przed bezpośrednim
patrzeć bezpośrednio w obiektyw projektora, aby
światłem słonecznym, promieniowaniem cieplnym,
uniknąć uszkodzenia lub podrażnienia oczu.
dużymi wahaniami temperatury i wilgotności. Nie należy
umieszczać urządzenia w pobliżu grzejników i
klimatyzatorów. Należy przestrzegać zaleceń
Góra urządzenia
dotyczących temperatury i wilgotności, podanych w
rozdziale zawierającym dane techniczne.
‚ Ustawienie ostrości
Jeśli urządzenie jest zbyt gorące lub wydobywa się z niego dym (USB)
Jeśli użytkownik zauważy nadmierne nagrzewanie się
ƒ Złącze Mini USB
PL
PicoPix P1 oben
urządzenia lub dym wydobywający się z urządzenia,
powinien natychmiast odłączyć urządzenie od gniazda
USB. Następnie należy przekazać urządzenie do
przeglądu przez przeszkolonych specjalistów w
ośrodku serwisowym. Aby uniknąć zapalenia, należy
chronić urządzenie przed otwartym ogniem.
Nie włączać urządzenia w wilgotnych pomieszczeniach.
Nie włączać urządzenia w wilgotnych pomieszczeniach.
Nie należy dotykać wtyczki sieciowej ani przyłącza
sieciowego mokrymi rękoma.
Zawilgocenie
Warstwa wilgoci może pojawić się wewnątrz
urządzenia, co może prowadzić do nieprawidłowego
działania, jeżeli wystąpią następujące warunki:
· jeżeli urządzenie zostanie przeniesione z zimnego do
Dół urządzenia
ciepłego miejsca;
· po ogrzaniu pomieszczenia, w którym było zimno;
„ Gniazdo statywu
· po umieszczeniu urządzenia w pomieszczeniu, w
… Rozkładana podstawa
PicoPix P1 unten
którym panuje wilgoć.
Aby uniknąć zawilgocenia, należy postępować w
następujący sposób:
1 Włożyć urządzenie do szczelnie zamkniętego worka
foliowego przed przeniesieniem go do innego
pomieszczenia, aby przystosowało się do warunków
panujących w pomieszczeniu.
2 Zaczekać 1–2 godziny przed wyjęciem urządzenia z
worka foliowego.
Urządzenia nie należy używać w warunkach wysokiego zapylenia.
Urządzenia nie należy używać w warunkach wysokiego
zapylenia. Cząstki pyłu i inne ciała obce mogą
spowodować uszkodzenie urządzenia.
32 Philips · PPX1020
2 Podstawowe zasady obsługi
4 Wyreguluj ostrość za pomocą kółka.
Zawartość opakowania
5 Odłącz kabel USB od komputera po zakończeniu
Kieszonkowy projektora
prezentacji, aby oszczędzać energię i zakończ
PicoPix viewer.
Kabel USB
Statyw
Woreczek
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
Karta gwarancyjna
Niekompletna zawartość opakowania
Odinstalowanie
oprogramowania
1 Przed rozpoczęciem odinstalowania zamknąć
wszystkie bieżące programy i aplikacje. Załaduj
Instalowanie
program deinstalacyjny, klikając PicoPix viewer >
Uninstall PicoPix viewer w menu Start. Komputer
oprogramowania
przygotowuje odinstalowanie.
1 Przed rozpoczęciem procesu instalacji zamknij
2 Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranu.
wszystkie otwarte programy i aplikacje.
3 Aby zakończyć odinstalowanie, trzeba zrestartować
2 Podłączyć kieszonkowy projektor do portu USB 2.0.
komputer.
3 Wybierz PicoPix 1020 viewer jako dysk w
4 Po zrestartowaniu komputera odinstalowanie
Eksploratorze Windows i uruchom program
aplikacji PicoPix viewer zostanie zakończone.
PL
PicoPix viewer Install.exe podwójnym kliknięciem.
4 Komputer przygotowuje proces instalacji. Wykonuj
Dane techniczne
instrukcje podawane przez Kreator instalacji, a
następnie ponownie uruchom komputer.
Technologia/optyka
Technologia wyświetlania.................................0,37" LCoS
Źródło światła........................................................RGB LED
Rozdzielczość............................................ 800¦x¦600¦ pikseli
Obsługiwane rozdzielczości............SVGA/XGA/WXGA
Jasność (tryb jasny)................................... do 20¦ lumenów
Współczynnik kontrastu .............................................400:1
Rozmiar wyświetlanego obrazu.................... 5,2¦–¦81¦ cale
Odległość ekranu ..........................................0,2¦ m do 3¦ m
Częstość skanowania poziomego..................31¦–¦69¦ kHz
Skonfiguruj urządzenie
Częstotliwość skanowania pionowego........... 56¦–¦85¦Hz
Zasilanie ............................................... przez gniazdko USB
1 Podłącz urządzenie do komputera, używając
Wymiary
Wymiary (Dł.¦×¦Wys.¦×¦Szer.)...................88¦×¦25¦×¦88¦mm
dwóch gniazd USB za pomocą kabla Y-USB,
Ciężar
Ciężar ........................................................................... 0,15¦kg
ponieważ pobór prądu wynosi 1A.
Zalecana temperatura otoczenia
Zalecana temperatura otoczenia.........................5¦–¦40¦ºC
Wilgotność względna
2 Uruchom program PicoPix viewer. Na pasku stanu
Wilgotność względna ........... 20¦–¦80¦% (bez kondensacji)
zostanie wyświetlony symbol.
3 Kieszonkowy projektor zostanie włączony i
wyświetli obraz z komputera.
Podstawowe zasady obsługi 33
Wskazówku
Niekompletna zawartość opakowania
Jeśli brakuje jednego z elementów lub jest on
uszkodzony, proszę skontaktować się ze
sprzedawcą lub z naszym działem obsługi
klienta.
Wskazówku
Odłącz urządzenie od komputera
Przed ponownym uruchomieniem odłącz
urządzenie od komputera. Komputer
może podjąć próbę uruchomienia systemu
z kieszonkowy projektora, który został
rozpoznany jako nośnik USB.
Wskazówku
Rozdzielczość ekranu komputera
Najlepszą jakość obrazu można uzyskać,
jeżeli rozdzielczość ekranu komputera
będzie wynosić 800¦x¦600¦ pikseli.
Wskazówku
ppx1020_manual_11_pl_253345797-b.book Seite 33 Freitag, 17. September 2010 12:09 12
Zakończ program PicoPix viewer
1) Kliknij symbol PicoPix viewer na pasku
zadań systemu Windows używając
prawego przycisku myszy.
2) Kliknij Zakończ.
ppx1020_manual_11_pl_253345797-b.book Seite 34 Freitag, 17. September 2010 12:09 12
• W miejscowym punkcie zbiórki (punkcie selektywnej
Minimalne wymagania komputera PC
zbiórki itp.).
Procesor......................Intel Pentium M lub AMD Athlon
Częstotliwość zegara............................ 2 GHz lub wyższa
W ten sposób użytkownik może uczestniczyć w
System operacyjny......Windows XP Professional (SP2),
ponownym wykorzystaniu i recyklingu odpadów
..............................................................Vista, Windows 7
powstających z urządzeń elektrycznych i
Pamięć RAM .........................................1GB DDR SDRAM
elektronicznych, co może mieć pozytywny wpływ na
Wolna pamięć ............................................................. 40 MB
środowisko i ludzkie zdrowie.
Port USB.....................................................................USB 2.0
Opakowanie papierowe i kartonowe można poddać
Wszystkie dane są udostępniane wyłącznie w celach
recyklingowi w postaci makulatury. Opakowanie z folii i
informacyjnych. Sagemcom zastrzega sobie prawo do
styropianu należy oddać do recyklingu lub utylizacji jako
wprowadzania dowolnych zmian bez wcześniejszego
odpad niezdatny do recyklingu, zależnie od
powiadamiania.
obowiązujących wymagań.
Znaki towarowe: Nazwy własne użyte w niniejszej
instrukcji są znakami towarowymi, należącymi do
odpowiednich przedsiębiorstw. Brak znaków
towarowych É i Ë nie usprawiedliwia założenia, że
konkretne terminy są bezpłatnymi znakami
towarowymi. Pozostałe nazwy produktów zostały użyte
Symbol CE potwierdza, że produkt jest zgodny z
wyłącznie w celach identyfikacyjnych i mogą być
głównymi wymaganiami dyrektywy Parlamentu
znakami towarowymi należącymi do odpowiednich
Europejskiego i Rady nr 1999/5/WE w sprawie urządzeń
właścicieli. Firma Sagemcom nie rości sobie
radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych,
jakichkolwiek praw do tych znaków towarowych.
dotyczących bezpieczeństwa i zdrowia użytkowników
oraz zakłóceń elektromagnetycznych.
Firma Sagemcom, ani firmy z nią powiązane nie ponoszą
odpowiedzialności wobec nabywcy tego produktu ani
Deklaracja zgodności jest dostępna pod adresem
osób trzecich z tytułu szkód, strat, kosztów lub
www.sagem-ca.at/doc
wydatków poniesionych przez nabywcę lub osoby
trzecie, w wyniku wypadku, niewłaściwego lub
niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania tego
Ochrona środowiska w ramach zrównoważonego
produktu, bądź dokonywania samodzielnych jego
rozwoju jest podstawową troską firmy Sagemcom.
modyfikacji, napraw lub zmian, a także w przypadku
Pragnieniem firmy Sagemcom jest tworzenie systemów
zaniedbania ścisłego przestrzegania postanowień
PL
przyjaznych dla środowiska Pragnieniem firmy
instrukcji obsługi i konserwacji produktu Sagemcom.
Sagemcom jest tworzenie systemów przyjaznych dla
środowiska, dlatego kryteria środowiskowe
Firma Sagemcom nie ponosi odpowiedzialności za
uwzględniła ona w cyklu życia produktów, od produkcji
jakiekolwiek szkody lub problemy wynikające ze
przez przekazanie do użytkowania po utylizację.
stosowania opcji lub materiałów eksploatacyjnych, nie
będących oryginalnymi produktami firmy Sagemcom
produktami zatwierdzonymi przez firmę Sagemcom.
Firma Sagemcom nie ponosi żadnej odpowiedzialności
za jakiekolwiek szkody wynikające z zakłóceń
Opakowanie: Obecność logo (zielonej kropki)
elektromagnetycznych występujących w rezultacie
oznacza, że dokonano wpłaty na rzecz zatwierdzonej
stosowania kabli połączeniowych, które nie są
krajowej organizacji na rzecz rozbudowy infrastruktury
oznaczone jako produkty firmy Sagemcom.
odzysku i recyklingu opakowań. Prosimy o
Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadnej części niniejszej
przestrzeganie lokalnych przepisów segregacji
publikacji nie wolno powielać, przechowywać w
odpadów.
systemie umożliwiającym wyszukiwanie informacji, ani
Baterie: Jeżeli produkt zawiera baterie, należy je oddać
przesyłać w jakiejkolwiek postaci i jakimikolwiek
do utylizacji we właściwym punkcie zbiórki.
metodami elektronicznymi, mechanicznymi, za pomocą
fotokopiowania lub w inny sposób, bez uprzedniego
pisemnego zezwolenia firmy Sagemcom. Zawarte w niej
informacje zostały udostępnione wyłącznie w celu
wykorzystania w związku z tym produktem. Firma
Sagemcom nie ponosi żadnej odpowiedzialności za
zastosowanie tych informacji do innych urządzeń.
Niniejsza instrukcja obsługi nie jest dokumentem,
Produkt: Etykieta z przekreślonym koszem
potwierdzającym zawarcie umowy.
przyklejona do produktu, oznacza że produkt zalicza się
do grupy produktów elektrycznych i elektronicznych.
Zastrzega się możliwość występowania błędów,
Przepisy obowiązujące w Europie wymagają selektywnej
pomyłek drukarskich oraz wprowadzania zmian.
utylizacji takich produktów;
Copyright © 2010 PHILIPS
• W punkcie sprzedaży w przypadku zakupu podobnego
urządzenia;
34 Philips · PPX1020
ppx1020_manual_12_ro_253345797-b.book Seite 35 Freitag, 17. September 2010 12:11 12
1Sumar
Reparaţii
Stimate client
Reparaţii
Nu întreprindeţi nici o acţiune de reparaţie la aparat.
Vă mulţumim că aţi achiziţionat proiectorul portabil
Întreţinerea necorespunzătoare poate duce la vătămare
comercializat de compania noastră.
corporală şi la deteriorarea aparatului. Aparatul dvs.
Vă dorim să folosiţi cu plăcere aparatul dvs. şi funcţiile
trebuie verificat la un centru de service autorizat.
sale multiple!
Nu scoateţi placuţa cu datele tehnice de pe aparatul
dvs., deoarece în acest caz veţi pierde garanţia.
Indicaţii generale privind
LED de mare putere
siguranţa
Acest aparat este dotat cu un LED (Light Emitting
Introducere 2
Diode) de mare putere care emite lumină foarte
Nu faceţi setări şi nu aduceţi modificări care nu sunt
puternică. Nu vă uitaţi direct în obiectivul proiectorului
prevăzute în manualul de instrucţiuni. Din cauza
pentru a preveni leziunile sau iritaţia ochilor.
manipulării necorespunzătoare pot apărea accidentări
sau deteriorări, avarieri ale aparatului sau pierderi de
date. Respectaţi toate instrucţiunile de siguranţă şi
Partea superioară a
avertismentele menţionate.
aparatului
Amplasare aparat
Protejaţi aparatul de contactul direct cu lumina soarelui
‚ Reglarea clarităţii
Protejaţi aparatul de contactul direct cu lumina soarelui,
ƒ Mini port USB
căldură, oscilaţii mari de temperatură şi umiditate. Nu
PicoPix P1 oben
amplasaţi aparatul în apropierea instalaţiilor de încălzire
şi climatizare. Fiţi atent la indicaţiile din datele tehnice
privind temperatura şi umiditatea aerului.
Dacă aparatul se încălzeşte prea tare sau dacă iese fum din el (USB)
Dacă aparatul se încălzeşte prea tare sau dacă iese fum
din el, scoateţi-l imediat din portul USB. Duceţi aparatul
la un centru de service. Pentru a evita un incendiu,
aparatul trebuie ţinut departe de flăcără deschisă.
Nu conectaţi a paratul în spaţii umede.
Nu conectaţi aparatul în spaţii umede. Nu atingeţi
stecherul sau priza cu mâinile ude.
RO
Condensul
În următoarele condiţii se poate forma condens în
interiorul aparatului, fapt care conduce la o funcţionare
defectuoasă:
. dacă aparatul este adus dintr-un spaţiu cu o
temperatură scăzută într-un spaţiu cu o temperatură
mai mare;
Partea inferioară a
. după încălzirea unui spaţiu cu temperatură scăzută;
. la aducerea într-un spaţiu cu umezeală.
aparatului
Pentru a evita formarea condensului, procedaţi după
„ Filet stativ
cum urmează:
… Picior rabatabil
1 Împachetaţi aparatul într-o pungă de plastic înainte
PicoPix P1 unten
de a-l aduce în altă încăpere, pentru a-l adapta la
noile condiţii.
2 Aşteptaţi un interval de timp între una şi două ore
înainte de a scoate aparatul din punga de plastic.
Nu este permisă utilizarea aparatului într-un mediu cu depuneri mari de praf.
Nu este permisă utilizarea aparatului într-un mediu cu
depuneri mari de praf. Particulele de praf şi alte corpuri
străine ar putea deteriora aparatul.
Nu expuneţi apar atul la vibraţii extreme.
Nu expuneţi aparatul la vibraţii extreme.
Componentele interne se pot deteriora din această
cauză.
Nu lăsaţi copiii să manipuleze aparatul nesupravegheaţi.
Nu lăsaţi copiii să manipuleze aparatul nesupravegheaţi.
Foliile ambalajului nu trebuie să ajungă în mâinile
copiilor.
Sumar 35
2 Funcţii de bază
5 După prezentare scoateţi cablul USB de la calculator
Conţinut ambalaj
pentru a economisi curent şi a închide PicoPix
viewer.
Proiector portabil
Cablu USB
Stativ
Geantă
Manual de instrucţiuni de uti lizare
Manual de instrucţiuni de utilizare
Certificat de garanţie
Conţinut necorespunzător al ambalajului
Dezinstalarea softului
1 Închideţi toate aplicaţiile şi toate programele înainte
de procesul de dezinstalare. Apelaţi programul de
dezinstalare făcând clic în meniul de pornire pe
PicoPix viewer > Uninstall PicoPix viewer.
Instalarea softului
Computerul se pregăteşte pentru dezinstalare.
2 Urmaţi instrucţiunile mai departe pe monitorul.
1 Închideţi toate programele deschise ţi toate
aplicaţiile înainte de instalare.
3 La final trebuie să reporniţi calculatorul.
2 Racordaţi proiectorul portabil la un port USB 2.0
4 După repornirea calculatorului dumneavoastră se
liber.
încheie dezinstalarea PicoPix viewer.
3 Selectaţi în Windows-Explorer PicoPix 1020
viewer ca unitate de disc şi activaţi programul
Date tehnice
PicoPix viewer Install.exe cu un dublu clic.
4 Computerul se pregăteşte de instalare. Urmaţi
Tehnologie / Optică
instrucţiunile îndrumătorului soft şi restartaţi
computerul.
Tehnologie display .............................................0,37" LCoS
RO
Sursă de lumină......................................................RGB LED
Rezoluţie....................................................... 800¦x¦600¦pixeli
Rezoluţii compatibile........................SVGA/XGA/WXGA
Intensitatea luminoasă (Bright Mode) . până la 20¦lumen
Condiţii de contrast .....................................................400:1
Dimensiunea imaginii proiectate ......................5,2¦–¦81¦ţol
Distanţa până la suprafaţa de proiecţie0,2¦m până la 3¦m
Rata de baleiere pe orizontală ........................ 31¦–¦69¦kHz
Rata de baleiere pe verticală ............................. 56¦–¦85¦Hz
Alimentare cu curent electric ....................prin port USB
Dimensiuni
Reglarea aparatului
Dimensiuni (L¦×¦Î¦×¦L) .................................88¦×¦25¦×¦88¦mm
Greutate
Greutate....................................................................... 0,15¦kg
Mediul pentru apara t recomandat
1 Racordaţi aparatul prin intermediul cablului Y-USB
Mediul pentru aparat recomandat ......................5¦–¦40¦ºC
Umiditate relativă
din dotare la două mufe USB ale calculatorului, astfel
Umiditate relativă........................20¦–¦80¦% (fără condens)
încât consumul de curent să fie de 1A.
2 Activaţi programul PicoPix viewer. În bara de stare
apare un simbol.
3 Porneşte proiectorul portabil şi apare imaginea
calculatorului.
4 Reglaţi claritatea cu rozeta de reglare.
36 Philips · PPX1020
Indicaţie
Conţinut necorespunzător al
ambalajului
Dacă unele componente lipsesc sau prezintă
deteriorări, adresaţi-vă dealerului dvs.
autorizat sau serviciului nostru cu clienţii.
Indicaţie
Detaşarea aparatului de calculator
Deconectaţi aparatul de calculator înainte
de repornirea acestuia. Altfel calculatorul
ar putea încerca să pornească de la
proiectorul portabil pe care l-a identificat
drept ca unitate de stocare USB.
Indicaţie
Rezoluţia monitorului calculatorului
Calitatea cea mai bună a imaginilor o
obţineţi dacă rezoluţia monitorului de la
calculator este setat la800¦x¦600¦pixeli.
Indicaţie
ppx1020_manual_12_ro_253345797-b.book Seite 36 Freitag, 17. September 2010 12:11 12
I e ş i r e a d i n p r o g r a m u l
PicoPix viewer
1) Faceţi clic cu butonul drept al mausului
pe PicoPix viewer-simbolul din bara de
activităţi Windows.
2) Faceţi clic pe Exit.
ppx1020_manual_12_ro_253345797-b.book Seite 37 Freitag, 17. September 2010 12:11 12
În acest mod puteţi şi D-voastră participa la unele faze
Condiţii minime impuse PC-ului
ale refolosirii deşeurilor electrice şi electronice, deşeuri
Procesor......................Intel Pentium M sau AMD Athlon
care altfel ar putea afecta mediul înconjurător şi
Frecvenţă de tact................................2GHz sau mai mare
sănătatea umană.
Sistem de operare...... Windows XP Professional (SP2),
..............................................................Vista, Windows 7
Ambalajelor folosite de hârtie şi carton pot fi eliminate
RAM........................................................1GB DDR SDRAM
ca deşeuri de hârtie. Foliile de plastic şi ambalajele din
Spaţiu liber pe hard.................................................... 40 MB
stiropor pot fi reciclate sau eliminate în gunoiul
Port USB.....................................................................USB 2.0
menajer, în conformitate cu cerinţele ţării dvs.
Toate datele sunt oferite cu titlu informativ. Sagem-
Marca fabricii: În referinţele din acest manual se află
com îşi rezervă dreptul de a modifica valorile acestor
mărcile fabricilor firmelor respective. Lipsa simbolurilor
parametrii fără obligaţia de a anunţa în prealabil.
É şi Ë nu îndreptăţeste presupunerea că în cazul
termenilor respectivi e vorba de o lipsă a mărcii fabricii.
Alte nume de produs utilizate în documentul prezent
servesc doar în scopuri de identificare şi pot fi mărcile
de fabrică ale respectivului patron. Sagemcom refuză
orice drepturi acestor mărci.
Nici Sagemcom şi nici companiile sale asociate nu sunt
Însemnul CE certifică faptul că produsul respectă
răspunzătoare faţă de cumpărătorii acestor produse sau
cerinţele impuse de directiva 1999/5/CE a Parlamentului
alte părţi terţe cu privire la reclamaţiile de despăgubire
şi Consiliului European, referitoare la echipamentele de
pentru pierderi sau costuri pe care cumpătorii sau alte
telecomunicaţii, la protecţia muncii şi a mediului
părţi terţe le-au suferit ca urmare a unor accidente, a
înconjurător şi la interferenţele electromagnetice.
utilizării incorecte sau necorespunzătoare a acestor
Declaraţia de conformitate se poate consulta pe pagina
produse sau ca urmare a modificării, reparaţiilor
de internet www.sagem-ca.at/doc .
neautorizate ale produselor sau ca urmare a
nerespectării indicaţiilor Sagemcom cu privire la
întrebuinţare şi întreţinere.
Protecţia mediului înconjurător, ca parte a unei strategii
Sagemcom nu îşi asumă răspunderea pentru reclamaţiile
de dezvoltare de lungă durată Sagemcom este
de despăgubire survenite în legătură cu probleme de
preocuparea noastră principală. Sagemcom depune
utilizare apărute ca urmare a utilizării altor consumabile
eforturi pentru a distribui sisteme ecologice. De aceea
decât cele originale.
Sagemcom a decis să acorde o prioritate ridicată
serviciilor ecologice în toate fazele produsului, începând
Sagemcom nu îşi asumă răspunderea pentru reclamaţiile
de la producţie şi punere în funcţiune până la evacuare .
de despăgubire survenite în legătură cu interferenţele
provocate de cabluri ce nu sunt indicate ca produse
Sagemcom.
RO
Deţinerea tuturor drepturilor. Nici o parte a acestei
publicaţii nu poate fi salvată în arhivă sau transmisă prin
Ambalajul: Prezenţa acestui logo (punctul de culoare
orice cale - electronică, mecanică, prin fotocopiere,
verde) semnalează faptul că respectiva companie
acceptare, sau prin orice altă modalitate fără acordul
plăteşte o anumită contribuţie către un organism
scris dat în avans de Sagemcom. Informaţiile conţinute
autorizat la nivel naţional pe probleme de reciclare a
în prezentul document sunt destinate exclusiv utilizării
materialelor de ambalare. Pentru a veni în ajutorul
acestui produs. Sagemcom nu îşi asumă răspunderea
acestei reciclări eficiente, vă rugăm să respectaţi regulile
dacă aceste informaţii sunt aplicate altor aparate.
de sortare a deşeurilor stabilite la nivel local.
Acest manual de instrucţiuni este un document ce nu
Bateriile: Dacă produsul include baterii, acestea
are caracter de contract.
trebuie evacuate la un punct de colectare
Poate conţine erori, erori de tipărire sau modificări.
corespunzător.
Copyright © 2010 PHILIPS
Produsul: Imaginea pe produs a unui coş de gunoi tăiat
semnalează faptul că acel produs aparţine familiei de
echipamente electrice şi electronice. Reglementările de
nivel european vă solicită, în acest caz să evacuaţi în mod
selectiv astfel de produse:
• În cazul achiziţionării unui echipament similar, la un
punct de vânzare.
• la centrul de colectare existent la nivel local.
Funcţii de bază 37
ppx1020_manual_13_cz_253345797-b.book Seite 38 Freitag, 17. September 2010 12:15 12
1Přehled
Opravy
Vážený zákazníku,
Opravy
Na přístroji neprovádějte žádné opravy samostatně.
Děkujeme vám, že jste si zakoupili tento kapesní
Nesprávná údržba může vést ke zranění nebo poškození
projektor.
přístroje. Opravu přístroje svěřte autorizovanému
Doufáme, že se z nového přístroje a jeho funkcí budete
servisnímu centru.
těšit!
Neodstraňujte typový štítek z přístroje; jednalo by se o
porušení záruky.
Obecné bezpečnostní
High Power LED
informace
Tento přístroj je vybaven vysoce výkonnou LED (Light
Úvod 2
Emitting Diode), vydávající velmi jasné světlo. Nehleďte
Neprovádějte žádné úpravy, změny nebo nastavení,
přímo do objektivu projektoru, hrozí podráždění a
které nejsou popsány v návodu k obsluze. Při
poškození zraku.
nesprávném používání přístroje může dojít ke ztrátám
dat, poškození přístroje nebo i k úrazu. Dbejte všech
upozornění a bezpečnostních pokynů zde uvedených.
Horní část přístroje
Umístění přístroje
‚ Nastavení ostrosti
Chraňte přístroj před přímým sluncem
Chraňte přístroj před přímým sluncem, teplem, velkými
ƒ Připojení Mini USB
PicoPix P1 oben
změnami teplot a vlhkostí. Nepokládejte přístroj blízko
topení a klimatizací. Podívejte se na provozní podmínky
teploty a vlhkosti v technických údajích.
V případě nadměrné teploty přístroje nebo pokud ucítíte kouř vycházející z přístroje (USB)
V případě nadměrné teploty přístroje nebo pokud
ucítíte kouř vycházející z přístroje, okamžitě odpojte
USB kabel ze zásuvky. Ponechejte faxový přístroj
podrobně prozkoumat profesionály v servisním
středisku. Otevřený oheň musí být provozován mimo
přístroj, zabráníte tím jeho rozšíření.
Nezapojujte přístroj ve vlhkých místnostech.
Nezapojujte přístroj ve vlhkých místnostech. Nikdy se
nedotýkejte síťového kabelu nebo síťového propojení
mokrýma rukama.
Sražení vlhkosti
Za následujících okolnosti se může uvnitř zařízení srazit
vlhkost a způsobit chybnou funkci:
CZ
· po přenesení zařízení ze studeného do teplého
Spodní část přístroje
prostředí;
· po vytopení chladné místnosti
„ Závit pro stativ
· při umístění ve vlhku.
… Rozkládací základna
Pro zabránění sražení vlhkosti postupujte takto:
PicoPix P1 unten
1 Před přenesením do prostředí s odlišnou teplotou
zabalte přístroj do plastového sáčku do vyrovnání
teplot.
2 Před vyjmutím ze sáčku vyčkejte jednu až dvě
hodiny.
Zařízení nepoužívejte v prašném prostředí.
Zařízení nepoužívejte v prašném prostředí. Prachové
částice a cizí předměty mohou způsobit poškození
přístroje.
Nevystavujte výrobek extrémním otřesům
Nevystavujte výrobek extrémním otřesům. Může dojít
k poškození vnitřních dílů.
Nedovolte dětem jakoukoliv manipulaci s faxovým přístrojem bez dohledu.
Nedovolte dětem jakoukoliv manipulaci s faxovým
přístrojem bez dohledu. Obalový materiál by měl být
umístěn mimo dosah dětí.
38 Philips · PPX1020
2 Základní ovládání
5 Po skončení prezentace odpojte USB kabel od
Obsah dodávky
počítače pro úsporu energie a opusťte PicoPix
viewer.
Kapesní projektor
USB kabel
Stativ
Sáček
Návod k obsluze
Návod k obsluze
Záruční list
Chybějící obsah balení
Odinstalování aplikací
1 Před zahájením procesu odinstalace zavřete všechny
programy a aplikace. Spusťte odinstalační program
klepnutím na PicoPix viewer > Uninstall PicoPix
viewer v nabídce Start. Počítač se nyní připraví na
Instalace programového
odinstalační proces.
2 Postupujte podle pokynů na obrazovce.
vybavení
3 Na závěr odinstalačního procesu musíte počítač
1 Před zahájením instalace zavřete všechny otevřené
restartovat.
programy a aplikace.
4 Po opětovném spuštění bude odstranění aplikace
2 Připojte kapesní projektor k volnému portu USB 2.0.
PicoPix viewer dokončeno.
3 V Průzkumníku Windows vyberte jako mechaniku
PicoPix 1020 viewer a poklepáním spusťte program
Technické parametry
PicoPix viewer Install.exe.
4 Počítač se nyní připraví na instalační proces.
Technologie / optika
Pokračujte pokyny v průvodci instalací a poté
restartujte počítač.
Zobrazovací technologie..................................0,37" LCoS
Zdroj světla ............................................................RGB LED
Rozlišení......................................................... 800¦x¦600¦pixel
Podporovaná rozlišení .....................SVGA/XGA/WXGA
Jas (Bright Mode) ............................................až 20¦lumenů
CZ
Kontrastní poměr .........................................................400:1
Velikost promítaného obrazu ...................... 5,2¦–¦81¦palec
Vzdálenost promítací plochy ......................... 0,2¦m až 3¦m
Horizontální kmitočet.......................................31¦–¦69¦kHz
Vertikální kmitočet.............................................. 56¦–¦85¦Hz
Spuštění přístroje
Napájení ...................................................přes zásuvku USB
Rozměry
Rozměry (d¦×¦v¦×¦š).....................................88¦×¦25¦×¦88¦mm
Hmotnost
1 Připojte přístroj k počítači do dvou USB zásuvek
Hmotnost..................................................................... 0,15¦kg
Doporučené parametry prostředí
pomocí Y-USB kabelu, je to nutné vzhledem ke
Doporučené parametry prostředí ......................5¦–¦40¦ºC
Relativní vlhkost
spotřebě 1 A.
Relativní vlhkost ......................20¦–¦80¦% (nekondenzující)
2 Spusťte program PicoPix viewer. V hlavním panelu
se objeví symbol.
3 Kapesní projektor se zapne a promítá obraz z
počítače.
4 Zaostřete obraz ostřícím kolečkem.
Základní ovládání 39
Poznámka
Chybějící obsah balení
Pokud jedna z dodávaných částí chybí nebo je
poškozena, kontaktujte vašeho dodavatele
nebo naši zákaznickou podporu.
Poznámka
Odpojte přístroj od počítače
Před restartováním počítače odpojte
přístroj. Počítač se může pokusit zavést
systém z projektoru, který je rozpoznán
jako USB paměť.
Poznámka
Rozlišení obrazovky z počítače
Nejlepších obrazových výsledků dosáhnete
při nastavení rozlišení počítače na
800¦x¦600¦bodů.
Poznámka
ppx1020_manual_13_cz_253345797-b.book Seite 39 Freitag, 17. September 2010 12:15 12
Opuštění programu PicoPix viewer
1) Klepněte na symbol PicoPix viewer v
hlavním okně Windows pravým tlačítkem
myši.
2) Klepněte na Konec.
ppx1020_manual_13_cz_253345797-b.book Seite 40 Freitag, 17. September 2010 12:15 12
Tímto způsobem se i vy můžete podílet na recyklaci a
Minimální požadavky na PC
opětovném použití elektrických a elektronických
Procesor..................Intel Pentium M nebo AMD Athlon
výrobků a přispět tak k ochraně životního prostředí a
Pracovní kmitočet ......................................... 2 GHz a vyšší
lidského zdraví.
Operační systémWindows XP Professional (SP2), Vista,
.........................................................................Windows 7
Papír i použitou papírovou krabici odevzdejte k
RAM.......................................................1 GB DDR SDRAM
recyklaci. Plastový obal a obalovou pěnu Styrofoam také
Volné místo na disku ................................................. 40 MB
recyklujte nebo ji znehodnoťte v běžném odpadu podle
USB konektor............................................................USB 2.0
požadavků ve vaší zemi.
Veškerá data jsou poskytnuta pouze pro referenční
Obchodní značky: Zmíněné odkazy v tomto návodu
účely. Sagemcomprávo jakýchkoli změny bez
jsou obchodními značkami příslušných společností.
předchozího upozornění vyhrazeno.
Nezmíněné obchodní značky É a Ë neznamenají, že
tyto vyhrazené pojmy jsou volnými značkami. Další
názvy výrobků, které jsou v návodu použity, slouží
pouze pro identifikaci a mohou být obchodními
značkami jejich příslušných vlastníků. Sagemcom se zříká
jakéhokoliv práva na tyto značky.
Sagemcom ani jeho přidružené organizace nejsou
Označení CE potvrzuje, že výrobek splňuje základní
odpovědné kupujícímu tohoto výrobku nebo třetích
požadavky směrnice Evropského parlamentu a Rady
stran za poškození, ztráty, ušlé zisky nebo náklady
1999/5/CE vztahující se na koncová telekomunikační
vzniklé kupujícímu nebo třetí straně jako důsledek
zařízení a týkající se bezpečnosti a zdraví uživatelů a
nehody, nesprávného použití nebo zneužití tohoto
elektromagnetického rušení.
výrobku, neoprávněné úpravy, opravy nebo výměny
Prohlášení o shodě naleznete na stránkách www.sagem-
tohoto výrobku ani jeho selhání, které vyhovělo
ca.at/doc
pokynům k ovládání a údržbě dané Sagemcom.
Sagemcom není odpovědný za poškození nebo
problémy vzniklé použitím jakéhokoliv příslušenství
Ochrana životního prostředí jako součást koncepce
nebo jiného komerčního výrobku jiného, než těch,
trvale udržitelného rozvoje patří mezi základní priority
které byly označeny jako originální výrovky Sagemcom
Sagemcom Cílem Sagemcom je provozovat systémy v
není odpovědný za poškození nebo problémy vzniklé
souladu se zájmy na ochranu životního prostředí, Cílem
použitím jakéhokoliv příslušenství nebo jiného
společnosti Sagemcom je provozovat systémy v souladu
komerčního výrobku jiného, než těch, které byly
se zájmy na ochranu životního prostředí, a proto se také
označeny jako originální výrovky Sagemcom.
společnost rozhodla dbát na ekologické aspekty v
průběhu celého životního cyklu svých výrobků, od
Sagemcom není odpovědný za poškození vzniklé jako
výroby přes uvedení do provozu a používání až po jejich
důsledek elektromagnetického rušení, které bylo
likvidaci.
zapříčiněno použitím jiných kabelů, než těch, které jsou
označeny jako výrobky Sagemcom.
Všechna práva vyhrazena. Žádná část této publikace
CZ
nesní být reprodukována, ukládána ve vyhledávacích
systémech, šířena v jakékoliv formě, elektronicky,
Obaly: Logo (zelená tečka) znamená, že společnost
mechanicky, kopírováním, nahráváním nebo jinak bez
platí příspěvky pověřené národní organizaci, která ji
předchozího psaného souhlasu Sagemcom. Všechny zde
umožňuje zajistit lepší návratnost obalů a recyklační
uvedené informace se týkají pouze tohoto výrobku.
infrastrukturu. Dodržujte prosím místní zákony týkající
Sagemcom nenese žádnou zodpovědnost, pokud je tato
se třídění a likvidace tohoto druhu odpadu.
informace vztažena na jiný přístroj.
Baterie:Pokud výrobek používá k napájení baterie, je
Tento návod k použití je dokumentem, který není
třeba je odevzdat v příslušném sběrném dvoře, kde
smlouvou.
bude provedena jejich likvidace.
Za technické změny a chyby se neručí.
Copyright © 2010 PHILIPS
Výrobek: Symbol přeškrtnutého odpadkového koše
umístěný na výrobku znamená, že výrobek patří do
skupiny elektrických a elektronických zařízení. Pro tuto
skupinu výrobků předepisují normy EU likvidaci:
• u prodejce při koupi podobného výrobku,
• v příslušných sběrných dvorech (odevzdáním pomocí
donáškového způsobu, svozového způsobu atd.).
40 Philips · PPX1020