Philips PPX1020 – страница 2

Инструкция к Проектору Philips PPX1020

2 Funcionamento básico

4 Ajuste a nitidez com a roda de regulação.

Conteúdo da embalagem

5 Após a apresentação, remova o cabo USB do com-

Projector de bolso

putador para poupar energia e terminar o PicoPix

viewer.

Cabo USB

Tripé

Bolsa

Manual de Instruções

Manual de Instruções

Certificado de garantia

Conteúdo da embalagem em falta

Desinstalação do software

PT

1 Feche todos os programas e aplicações que estive-

rem abertos antes de dar início à desinstalação.

Aceda ao programa de desinstalação, clicando no

menu Iniciar em PicoPix viewer > Uninstall

PicoPix viewer. O computador prepara o processo

Instalação do software

de desinstalação.

1 Feche todos os programas e aplicações que estive-

2 Siga as instruções na tela.

rem abertos antes de dar início à instalação.

3 Quando a desinstalação tiver sido concluída, tem de

2 Conecte o projector de bolso numa porta USB 2.0

reiniciar o computador.

livre.

4 A desinstalação do PicoPix viewer fica concluída

3 No explorador do Windows seleccione a unidade

depois de o computador ser reiniciado.

PicoPix 1020 viewer e inicie o programa PicoPix

viewer Install.exe com um duplo clique.

Especificações técnicas

4 O computador prepara o processo de instalação.

Siga as instruções do assistente de instalação e, em

seguida, reinicie o computador.

Tecnologia / óptica

Tecnologia do visor...........................................0,37" LCoS

Fonte de luz............................................................RGB LED

Resolução....................................................... 800¦x¦600¦Pixel

Resoluções suportadas....................SVGA/XGA/WXGA

Intensidade de luz (Bright Mode) ............... até 20¦Lúmen

Contraste........................................................................400:1

Tamanho de imagem projectado.......... 5,2¦–¦81¦polegada

Distância para a superfície de projecção.. 0,2¦m até 3¦m

Taxa de exploração horizontal.......................31¦–¦69¦kHz

Taxa de exploração vertical .............................. 56¦–¦85¦Hz

Instalar o aparelho

Alimentação eléctrica......................através da porta USB

Dimensões

Dimensões (L¦×¦A¦×¦P) ...............................88¦×¦25¦×¦88¦mm

1 Ligue o aparelho com o cabo Y-USB fornecido nas

Peso

Gramagem ................................................................... 0,15¦kg

duas portas USB do seu computador, pois o con-

Condições ambientais recomendadas

Condições ambientais recomendadas................5¦–¦40¦ºC

sumo de corrente perfaz 1A.

Humidade relativa

Humidade relativa..............20¦–¦80¦% (sem condensação)

2 Inicie o programa PicoPix viewer. Na barra de

estado surge um símbolo.

3 O projector de bolso é ligado e a imagem do com-

putador é projectada.

Funcionamento básico 21

Indicação

Conteúdo da embalagem em falta

No caso de faltar qualquer componente ou no

caso de algum componente apresentar danos,

agradecemos que entre em contacto com o

seu revendedor ou com o nossos serviço de

assistência técnica.

Indicação

Desligar o aparelho do computador

Desligue o aparelho do computador antes

de o reiniciar. Caso contrário, o computa-

dor poderá tentar reiniciar a partir do pro-

jector de bolso, que foi detectado como

meio de armazenamento USB.

Indicação

Resolução da imagem do computa-

dor

A melhor qualidade de imagem é obtida

quando a resolução da imagem do compu-

tador está definida em 800¦x¦600¦ Pixel.

Indicação

ppx1020_manual_07_pt_253345797-b.book Seite 21 Freitag, 17. September 2010 11:52 11

Terminar o programa PicoPix viewer

1) Com o botão direito do rato clique no

símbolo PicoPix viewer na barra de tare-

fas do Windows.

2) Clique em Sair.

ppx1020_manual_07_pt_253345797-b.book Seite 22 Freitag, 17. September 2010 11:52 11

• Em pontos de recolha disponibilizados a nível local

Requisitos mínimos do PC

(centros de recolha, contentores de recolha selectiva,

Processador.................Intel Pentium M ou AMD Athlon

etc.).

Frequência do relógio ......................... 2GHz ou superior

Sistema operativo.......Windows XP Professional (SP2),

Deste modo poderá contribuir para a reutilização e

..............................................................Vista, Windows 7

melhoria dos resíduos de equipamento eléctrico e elec-

Memória ................................................ 1GB DDR SDRAM

trónico, que podem ter efeitos sobre o meio ambiente

Espaço livre em disco................................................ 40 MB

e a saúde humana.

Porta USB...................................................................USB 2.0

As embalagens utilizadas em papel e cartão podem ser

Estas indicações servem unicamente como referência.

eliminadas como papéis velhos. As películas de plástico

Sagemcom reserva-se o direito de alterar as especifi-

e as embalagens em Styropor devem ser enviadas para

cações sem aviso prévio.

reciclagem ou colocadas no lixo residual, em conformi-

dade com as regulamentações do seu país.

Marcas comerciais: As marcas mencionadas no pre-

sente manual de instruções são marcas comerciais deti-

das pelas respectivas empresas. A omissão dos símbolos

É e Ë não justifica o pressuposto de que essas marcas

sejam marcas comerciais não sujeitas a licença. Outros

O símbolo CE certifica que este produto satisfaz os

nomes de produtos mencionados neste documento

PT

requisitos da Directiva 1999/5/CE do Parlamento e

têm por único objectivo uma identificação, podendo ser

Conselho Europeu referente a terminais de telecomu-

marcas comerciais detidas pelos respectivos proprietá-

nicações, no que concerne à segurança e saúde dos uti-

rios. A Sagemcom declina todos e quaisquer direitos

lizadores, e no que diz respeito a interferências electro-

sobre essas marcas.

magnéticas.

Nem a Sagemcom, nem as empresas a ela associadas

A declaração de conformidade pode ser consultada na

podem ser responsabilizadas, seja perante o comprador

página da Internet www.sagem-ca.at/doc.

deste produto, seja perante terceiros, relativamente a

reivindicações de indemnizações por danos, a prejuízos,

a custos ou a despesas em que quer o comprador, quer

A conservação do ambiente enquanto parte integrante

terceiros tenham incorrido em resultado de um aci-

de um plano de desenvolvimento sustentável é uma pre-

dente, de uma utilização errada ou incorrecta do pro-

ocupação essencial da Sagemcom. O desejo da Sage-

duto, de modificações não autorizadas, de reparações,

mcom é utilizar sistemas, tendo em conta o meio ambi-

de alterações introduzidas no produto ou do incumpri-

ente. Consequentemente, a Sagemcom decidiu integrar

mentos das instruções de utilização e de manutenção

medidas ambientais dentro do período de duração dos

dadas pela Sagemcom.

nossos produtos, desde o fabrico ao comissionamento,

utilização e eliminação.

A Sagemcom declina toda e qualquer responsabilidade

por reivindicações de indemnizações por danos e por

problemas decorrentes da utilização de todos e quais-

quer consumíveis ou opções que não estejam identifica-

dos como sendo produtos originais da Sagemcom ou

produtos por ela autorizados.

Embalagem: A presença do logótipo (ponto verde)

significa que é feita uma contribuição para uma organi-

Da mesma forma, a Sagemcom também declina toda e

zação nacional devidamente aprovada, com o fim de

qualquer responsabilidade por reivindicações de indem-

melhorar a recuperação de embalagens e as infra-estru-

nizações por danos resultantes de interferências elec-

turas de reciclagem. Respeite as leis locais relativamente

tromagnéticas decorrentes da utilização de cabos de

à eliminação deste tipo de resíduos.

ligação que não estejam identificados como produtos da

Sagemcom.

Pilhas: Se o seu produto contiver pilhas, estas deverão

ser eliminadas através do ponto de recolha adequado.

Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta

publicação pode ser duplicada, guardada num sistema de

arquivo ou transmitida de qualquer outra forma ou por

qualquer outra via, electrónica, mecânica, por meio de

fotocópia, de gravação ou outra, sem a autorização pré-

via expressa e por escrito da Sagemcom. As informa-

ções constantes no presente documento foram elabo-

radas tendo exclusivamente em vista este produto. A

Produto: A presença do símbolo de um caixote do lixo

Sagemcom declina toda e qualquer responsabilidade

com uma cruz em cima significa que o produto pertence

pela aplicação destas informações a outros aparelhos.

à família do equipamento eléctrico e electrónico. A este

Este manual de instruções é um documento sem carác-

respeito, a legislação europeia estabelece que deverá

ter contratual.

eliminar este tipo de equipamento:

Salvaguardam-se erros, erros de impressão e altera-

• Nos pontos de venda, em caso de compra de produ-

ções.

tos semelhantes.

Copyright © 2010 PHILIPS

22 Philips · PPX1020

ppx1020_manual_08_se_253345797-b.book Seite 23 Freitag, 17. September 2010 11:52 11

versikt

Reparation

Bäste kund

Reparation

Försök inte reparera apparaten själv. Icke fackmässig

Tack för du bestämde dig för vår pocketprojektor.

behandling kan leda till person- och produktskador. Låt

Mycket nöje med din apparat och dess mångfaldiga funk-

endast en auktoriserad serviceverkstad reparera appa-

tioner!

raten.

Avlägsna inte typskylten från apparaten. Om du gör det

upphör garantin att gälla.

Allmänna

Högeffekts LED

säkerhetsanvisningar

Introduktion 2

Denna apparat är utrustad med en högeffekts LED

Gör inga inställningar eller ändringar som inte beskrivs i

(Light Emitting Diode), som avger ett mycket starkt ljus.

den här bruksanvisningen. Felaktig användning kan leda

Titta inte direkt in i projektorns objektiv för att undvika

till kroppsskador eller andra skador, skador på appara-

ögonskador eller irritationer.

ten eller förlust av data. Iaktta alla givna varnings- och

säkerhetsinstruktioner.

Apparatens ovansida

Utplacering av apparaten

Skydda apparaten mot direkt solljus

Inställning av skärpan

SE

Skydda apparaten mot direkt solljus, hetta, stora tempe-

raturförändringar och fukt. Placera inte apparaten i när-

ƒ Mini-USB-uttag

PicoPix P1 oben

heten av värme- eller klimatanläggningar. Beakta anvis-

ningarna om temperatur och luftfuktighet i den tekniska

informationen.

Om apparaten blir för varm eller om det ryker från den (USB)

Om apparaten blir för varm eller om det ryker från den,

ska du genast koppla bort den från USB-uttaget. Låt då

en teknisk serviceverkstad undersöka apparaten. Håll

öppen eld borta från den här produkten för att undvika

att elden sprids.

Anslut inte apparaten i fuktiga utrymmen.

Anslut inte apparaten i fuktiga utrymmen. Rör aldrig

stickkontakten eller nätuttaget med våta händer.

Kondensbildning

Under följande villkor kan en kondensbildning uppträda

inuti apparaten, vilket leder till driftsstörningar resp. fel-

funktioner:

· när apparaten förflyttas från ett kallt till ett vamt rum;

· efter uppvärmning av ett kallt rum;

Apparatens undersida

· vid förvaring i ett fuktigt rum.

Gör som följer för att undvika kondensbildning:

Stativgänga

1 Packa in apparaten i en plastpåse, innan du förflyttar

Utfällbar fot

PicoPix P1 unten

den till ett annat rum för att anpassa den till rumsvill-

koren.

2 Vänta en till två timmar, innan du tar ut apparaten ur

plastpåsen.

Apparaten får inte utsättas för en starkt dammbelastad omgivning.

Apparaten får inte utsättas för en starkt dammbelastad

omgivning. Dammpartiklar och andra främmande par-

tiklar skulle kunna skada apparaten.

Utsätt inte apparaten för extrema vibrationer

Utsätt inte apparaten för extrema vibrationer. Interna

komponenter skulle kunna ta skada.

Låt inte barn leka utan uppsikt med apparaten.

Låt inte barn leka utan uppsikt med apparaten. Förpack-

ningarna av plast får inte hamna i barns händer.

Översikt · Bäste kund 23

2 Idrifttagning

5 Ta efter presentationen bort USB-kablarna från

Förpackningsinnehåll

datorn för att spara ström och för att avsluta

PicoPix viewer.

Pocketprojektor

USB-kabel

Stativ

Väska

Bruksanvisning

Bruksanvisning

Garantikort

Förpackningsinnehåll saknas

Avinstallering av mjukvara

1 Stäng alla öppna program och applikationer innan du

startar avinstallationen. Öppna avinstallationspro-

grammet genom att på startmenyn klicka på PicoPix

viewer > Uninstall PicoPix viewer. Datorn förbe-

SE

Installering av mjukvara

reder avinstallationen.

2 Följ därefter de anvisningar som visas på bildskärm.

1 Stäng alla öppna program och applikationer innan du

startar installationen.

3 För att avsluta avinstallationen måste datorn startas

om. Klicka på .

2 Anslut pocketprojektorn till ett ledigt USB 2.0-uttag.

4 När datorn har startat om är avinstallationen av

3 Välj i Windows-Explorer PicoPix 1020 viewer som

PicoPix viewer avslutad.

enhet och starta programmet PicoPix viewer

Install.exe med ett dubbelklick.

4 Datorn förbereder installationsprocessen. Följ

Tekniska data

installationsguidens anvisningar och avsluta med att

starta om datorn.

Teknologi/optik

Displayteknologi.................................................0,37" LCoS

Ljuskälla ...................................................................RGB LED

Upplösning..................................................... 800¦x¦600¦pixel

Understödda upplösningar..............SVGA/XGA/WXGA

Ljusstyrka (Bright Mode)........................ upp till 20¦lumen

Kontrastförhållande......................................................400:1

Projicerad bildstorlek....................................... 5,2¦–¦81¦tum

Avstånd till projektionsytan...........................0,2¦m till 3¦m

Inställning av apparaten

Avkänningshastighet horisontellt....................31¦–¦69¦kHz

Avkänningshastighet vertikalt............................ 56¦–¦85¦Hz

1 Anslut apparaten med den medlevererade Y-USB-

Strömtillförsel ............................................. över USB-uttag

Mått

kabeln till två USB-uttag på datorn, då strömför-

Mått (B¦×¦H¦×¦D)..........................................88¦×¦25¦×¦88¦mm

Vikt

brukningen uppgår till 1A.

Vikt................................................................................ 0,15¦kg

Rekommenderad omgivning

Rekommenderad omgivning.................................5¦–¦40¦ºC

2 Starta programmet PicoPix viewer. På statusfältet

Relativ luftf uktighet

Relativ luftfuktighet........20¦–¦80¦% (inte kondenserande)

visas en symbol.

3 Pocketprojektorn kopplas på och datorns bild proji-

Minimikrav på PC:n

ceras.

Processor..................Intel Pentium M eller AMD Athlon

Taktfrekvens...........................................2 GHz eller högre

Operativsystem ...........Windows XP Professional (SP2),

..............................................................Vista, Windows 7

Arbeitsminne....................................... 1 GB DDR SDRAM

Ledigt utrymme på hårddisken ................................40 MB

USB-port....................................................................USB 2.0

4 Ställ in skärpan med inställningshjulet.

Alla data är bara riktlinjer. Sagemcom förbehåller sig

rätten att utan förvarning göra ändringar.

24 Philips · PPX1020

Anvisningar

Förpackningsinnehåll saknas

Vänligen vänd dig till din specialiståterförsäl-

jare eller vår kundtjänst om delar saknas eller

är skadade.

Anvisningar

Koppla bort apparaten från datorn

Koppla bort apparaten från datorn före

omstarten. Datorn skulle annars kunna

försöka starta från pocketprojektorn som

registrerats som USB-minne.

Anvisningar

Datorns bildskärmsupplösning

Den bästa bildkvaliteten får du om du stäl-

ler in datorns bildskärmsupplösning på

800¦x¦600¦pixel.

Anvisningar

ppx1020_manual_08_se_253345797-b.book Seite 24 Freitag, 17. September 2010 11:52 11

Avsluta programmet PicoPix viewer

1) Klicka med den högra musknappen på

PicoPix viewer-symbolen på Windows-

aktivitetsfältet.

2) Klicka på Avsluta.

ppx1020_manual_08_se_253345797-b.book Seite 25 Freitag, 17. September 2010 11:52 11

endast avsedda för märkningsändamål och kan vara

varumärken från den aktuella innehavaren. Sagemcom

tillbakavisar alla rättigheter till dessa märken.

Varken Sagemcom eller anslutna företag bär något

ansvar gentemot köparen av den här produkten eller

CE-märkningen garanterar att denna produkt avseende

tredje person med avseende på skadeståndsanspråk,

säkerhet och hälsa för användaren samt elektromagne-

förluster, kostnader eller utgifter som uppstår för köpa-

tisk interferens motsvarar EU riktlinjerna 1999/5 CE

ren eller tredje person till följd av en olyckshändelse, fel-

och dess råd avseende telekommonikationsslutproduk-

aktig användning eller missbruk av den här produkten

ter.

eller oauktoriserade modifieringar, reparationer, pro-

duktändringar eller ignorering av Sagemcoms bruks-

Förklaringen kan du läsa på webbsidan www.sagem-

och underhållsanvisning.

ca.at/doc.

Sagemcom övertar inget ansvar för skadeståndsanspråk

eller problem till följd av användning av extrautrustning

Miljöhänsyn inom ramen för ett koncept ligger Sagem-

eller förbrukningsmaterial som inte är en Sagemcom

com om hjärtat vid all utveckling. Sagemcom strävar

originalprodukt eller av Sagemcom uppmärkt som god-

efter att representera miljövänliga system. Därför har

känd produkt.

Sagemcom beslutat att den ekologiska effekten i alla

Sagemcom övertar inget ansvar för skadeståndsanspråk

produktens faser, från tillverkning via logistik till för-

till följd av elektromagnetiska interferenser som upp-

brukning och kvittblivning, skall ges ett högt betydelse-

stått på grund av användning av anslutningssladdar som

värde.

inte är uppmärkta som en Sagemcom produkt.

SE

Alla rättigheter förbehålls. Ingen del av den här publika-

tionen får utan föregående skriftligt tillstånd av Sagem-

com mångfaldigas, lagras i ett arkivsystem eller överfö-

ras i någon form eller på något annat sätt – till exempel

Förpackning: Den (gröna punkten) tryckt på, ger en

elektroniskt, mekaniskt, via fotokopiering eller fotogra-

känd nationell organisation ett bidrag, för att förbättra

fering. Den i det föreliggande dokumentet befintliga

förpackningsprocessen och återviningsinfrastrukturen.

informationen är uteslutande avsedd för användning till-

Följ dina lokala regler för avfallssortering vid kvittbliv-

sammans med den här produkten. Sagemcom övertar

ning av denna förpackning.

inget ansvar om den här informationen används tillsam-

Batterier: Om din produkt innehåller batterier, måste

mans med andra apparater.

dessa lämnas till därför avsedda uppsamlingsställen för

Denna bruksanvisning är ett dokument utan avtalska-

förbrukade batterier efter användningstidens slut.

raktär.

Misstag, tryckfel och ändringar förbehålls.

Copyright © 2010 PHILIPS

Produkt: Den genomstrukna avfallstunnan på produk-

ten, indikerar att det är en elektrisk eller elektronisk

apparat. Den europeiska lagstiftningen föreskriver för

dessa en speciell kvittblivning:

• Lämna till inköpsstället om du köper liknande apparat.

• Till lokal uppsamling (Avfallsstationer, Special avfalls-

stationer etc.)

Så kan du också lämna ditt bidrag till återanvändning och

recirkulation av elektriska och elektroniska apparater,

vilket kan ha en positiv inverkan på människor miljö och

hälsa.

De använda förpackningarna av papper och kartong kan

avfallshanteras som ska återvinningspapper. Plastfoli-

erna och frigolitförpackningarna sorteras antingen för

återvinning eller kastas i hushållssoporna, beroende på

hur insamlingen i din kommun går till.

Varumärke: De referenser som anges i denna hand-

bok är företagens aktuella varumärken. Avsaknad av

symbolerna É och Ë rättfärdigar inte antagandet att

de aktuella begreppen är fria varumärken. Andra i det

föreliggande dokumentet använda produktnamn är

Idrifttagning · Tekniska data 25

ppx1020_manual_09_fi_253345797-b.book Seite 26 Freitag, 17. September 2010 11:47 11

1 Yleiskuva

Suurteho-LED

Arvoisa asiakas

Laitteessa on suurteho-LED (valodiodi), joka säteilee

Kiitos, että valitsit digitaalisen taskuprojektorimme.

erittäin kirkasta valoa. Silmien vaurioiden tai ärsytyksen

Toivomme sinun viihtyvän uuden laitteesi ja sen moni-

välttämiseksi älä katso suoraan projektorin objektiiviin.

puolisten toimintojen parissa!

Laitteen yläpuoli

Yleisiä turvallisuusohjeita

Johdanto 2

Tarkennus

Älä suorita mitään asetuksia tai muutoksia, joita ei ole

ƒ Mini-USB-liitin

kuvattu tässä käyttöohjeessa. Asiattomasta käsittelystä

PicoPix P1 oben

voi seurata loukkaantuminen, laitteen vaurioituminen tai

datan häviäminen. Noudata kaikkia varoituksia ja turval-

lisuusohjeita.

Laitteen sijoittaminen

Suojaa laite suoralta auringonpaisteelta

Suojaa laite suoralta auringonpaisteelta, kuumuudelta,

voimakkailta lämpötilanvaihteluilta ja kosteudelta. Älä

aseta laitetta lämpöpatterien tai ilmastointilaitteiden

lähelle. Noudata teknisissä tiedoissa annettuja lämpöti-

laa ja ilmankosteutta koskevia ohjeita.

Jos laite kuumenee liikaa tai siitä tulee savua (USB)

FI

Jos laite kuumene liikaa tai jos laitteesta tulee savua,

irrota se välittömästi USB-portista. Tässä tapauksessa

tarkistuta laite ammattilaisella. Jotta tuli ei pääse leviä-

mään, älä sijoita laitetta avotulen läheisyyteen.

Älä kytke laitetta kosteisii n tiloihin.

Älä kytke laitetta kosteisiin tiloihin. Älä koskaan kosketa

Laitteen alapuoli

verkkopistoketta tai verkkoliitäntää märillä käsillä.

Kosteuden tiivistyminen

Jalustakierre

Laitteeseen saattaa tiivistyä kosteutta, joka johtaa toi-

mintahäiriöihin, kun:

Taittuva jalka

PicoPix P1 unten

· laite siirretään kylmästä tilasta lämpimään;

· kylmä tila lämmitetään;

· laite sijoitetaan kosteaan tilaan.

Kosteuden tiivistymisestä aiheutuvien ongelmien välttä-

miseksi:

1 Sulje laite muovipussiin ennen kuin siirrät sen toiseen

tilaan, jotta se mukautuisi oloihin toisessa tilassa.

2 Odota tunti - kaksi ennen kuin poistat laitteen muo-

vipussista.

Laitetta ei saa käyttää erittäin pölyisessä ympäristö ssä.

Laitetta ei saa käyttää erittäin pölyisessä ympäristössä.

Pölyhiukkaset ja muut vieraat kappaleet voivat vaurioit-

taa laitetta.

Suojaa laite voimakkaal ta tärinältä

Suojaa laite voimakkaalta tärinältä. Voimakas tärinä voi

vaurioittaa laitteen osia.

Älä anna lasten käyttää laitetta yksin.

Älä anna lasten käyttää laitetta yksin. Älä anna lasten

leikkiä pakkausmuoveilla.

Korjaukset

Korjaukset

Älä yritä korjata laitetta itse. Virheellinen huolto voi joh-

taa loukkaantumisiin tai laitteen vaurioitumiseen. Anna

laitteen korjaus vain pätevän huoltohenkilökunnan hoi-

dettavaksi.

Älä poista laitteen tyyppikilpeä, muutoin takuu raukeaa.

26 Philips · PPX1020

2Käyttöönotto

Pakkauksen sisältö

Taskuprojektori

USB-kaapeli

Jalusta

Laukku

Käyttöohje

Käyttöohje

Takuukortti

Ohjelmiston poistaminen

Puuttuva pakkauksen sisältö

1 Sulje kaikki käynnissä olevat ohjelmat ja käytöt ennen

kuin aloitat poistamisen. Käynnistä ohjelman poista-

minen napsauttamalla Käynnistä-valikossa PicoPix

viewer > Uninstall PicoPix viewer. Tietokoneesi

valmistautuu poistamiseen.

2 Noudata näytön ohjeita.

Ohjelmiston asentaminen

3 Poistamisen päätteeksi tietokone tulee käynnistää

uudelleen.

1 Sulje kaikki käynnissä olevat ohjelmat ja käytöt ennen

4 Kun tietokone on käynnistetty uudelleen, PicoPix

kuin aloitat asennuksen.

viewer on poistettu.

FI

2 Liitä taskuprojektori vapaaseen USB 2.0 -porttiin.

3 Valitse Resurssienhallinnasta PicoPix 1020 viewer

Tekniset tiedot

levyasemaksi ja käynnistä ohjelma PicoPix viewer

Install.exe kaksoisnapsautuksella.

Tekniikka / optiikka

4 Tietokoneesi valmistautuu asennukseen. Seuraa

asennusassistentin ohjeita ja käynnistä tietokone

Näyttötekniikka..................................................0,37" LCoS

lopuksi uudelleen.

Valonlähde ..............................................................RGB LED

Tarkkuus ...................................................800¦x¦600 pikseliä

Tuetut tarkkuudet ............................SVGA/XGA/WXGA

Valovoima (Bright Mode)........... korkeintaan 20¦lumenia

Kontrastisuhde ..............................................................400:1

Kuvan koko .................................................. 5,2¦–¦81¦tuumaa

Etäisyys valkokankaaseen ................................ 0,2¦m ... 3¦m

Vaakasuora kuvataajuus....................................31¦–¦69¦kHz

Virkistystaajuus..................................................... 56¦–¦85¦Hz

Virtalähde............................................................ UBS-liitäntä

Mitat

Laitteen käyttöönotto

Mitat (L¦×¦K¦×¦S)...........................................88¦×¦25¦×¦88¦mm

Paino

Paino ............................................................................. 0,15¦kg

Suositeltava käyttöympäristö

1 Liitä laite mukana toimitetulla haaroitetulla USB-kaa-

Suositeltava käyttöympäristö ...............................5¦–¦40¦ºC

Suhteellinen ilmankosteus

pelilla tietokoneen kahteen USB-porttiin, koska

Suhteellinen ilmankosteus...........20¦–¦80¦% (ei tiivistetty)

laitteen ottama virta on 1 A.

Tietokoneen

2 Käynnistä ohjelma PicoPix viewer. Tehtäväpalkkiin

ilmestyy symboli.

vähimmäisvaatimukset

3 Taskuprojektori käynnistyy ja heijastaa tietokoneen

Prosessori .................... Intel Pentium M tai AMD Athlon

näytön sisällön.

Kellotaajuus ...........................................2GHz tai suurempi

Käyttöjärjestelmä ........Windows XP Professional (SP2),

..............................................................Vista, Windows 7

Työmuisti .............................................. 1GB DDR SDRAM

Vapaa muistitila............................................................40 MB

USB-portti .................................................................USB 2.0

Kaikki tiedot ovat vain ohjeellisia. Sagemcom pidättää

oikeuden muutoksiin ennalta ilmoittamatta.

4 Tarkenna säätöpyörällä.

5 Irrota USB-kaapeli tietokoneesta esityksen jälkeen,

jolloin virtaa säästyy ja PicoPix viewer sulkeutuu

Käyttöönotto 27

Huomautusten

Puuttuva pakkauksen sisältö

Jos pakkauksesta puuttuu osia tai osat ovat

vaurioituneet, ota yhteyttä myyjään tai asia-

kaspalveluumme.

Huomautusten

Irrota laite tietokoneesta.

Irrota laite ennen tietokoneen käynnistä-

mistä uudelleen. Tietokone voisi muuten

yrittää käynnistää taskuprojektorin, jonka

se tunnisti USB-muistiksi.

Huomautusten

Tietokoneen näytön tarkkuus

Kuvan laatu on paras, kun asetat tietoko-

neen näytön tarkkuudeksi 800¦x¦600¦pikse-

liä.

Huomautusten

ppx1020_manual_09_fi_253345797-b.book Seite 27 Freitag, 17. September 2010 11:47 11

Ohjelman PicoPix viewer lopettami-

nen.

1) Napsauta tehtäväpalkin symbolia

PicoPix viewer hiiren oikealla painikkeella.

2) Napsausta Lopeta.

ppx1020_manual_09_fi_253345797-b.book Seite 28 Freitag, 17. September 2010 11:47 11

Sagemcom tai siihen liittyvät yhtiöt eivät vastaa tämän

laitteen ostajalle tai kolmansille osapuolille aiheutuneista

vahingonkorvauksista, menetyksistä, kuluista tai

menoista, jotka aiheutuvat tapaturmasta, tämän laitteen

virheellisestä käytöstä tai väärinkäytöstä, tuotteen luvat-

tomasta muokkauksesta, korjauksesta tai muutoksista

CE-tunnus takaa, että tuote täyttää Euroopan parlamen-

tai Sagemcom:n antamien käyttö- ja huolto-ohjeiden

tin ja neuvoston radio- ja telepäätelaitteista antaman

noudattamatta jättämisestä.

direktiivin 1999/5/EY vaatimukset, jotka koskevat käyt-

täjän turvallisuutta ja terveyttä sekä sähkömagneettisia

Sagemcom ei vastaa vahingonkorvauksista tai ongel-

häiriöitä.

mista, jotka seuraavat minkä tahansa lisälaitteiden tai

kulutusmateriaalien käytöstä, joissa ei ole alkuperäisen

Vaatimustenmukaisuusilmoitus on luettavissa osoit-

Sagemcom-tuotteen merkintää tai jotka eivät olen

teessa www.sagem-ca.at/doc.

Sagemcom:in hyväksymiä tuotteita.

Sagemcom ei vastaa vahingonkorvausvaatimuksista,

Ympäristönsuojelun kestävän kehityksen periaatteiden

jotka perustuvat sähkömagneettisiin häiriöihin, joiden

mukaan on lähellä Sagemcom sydäntä. Sagemcom mark-

syynä on sellaisten liitoskaapelien käyttö, joissa ei ole

kinoi ympäristön huomioon ottavia järjestelmiä. Siksi

Sagemcom-tuotteen merkintää.

Sagemcom on päättänyt painottaa ekologista toimintaa

Kaikki oikeudet pidätetään. Tätä julkaisua tai mitään sen

tuotteen elinkaaren kaikissa vaiheissa valmistuksesta

osia ei saa monistaa, tallentaa arkistojärjestelmään tai

käyttöönottoon ja hävittämiseen asti.

missään muodossa tai millään tavalla siirtää - elektroni-

sesti, mekaanisesti, valokopioina, valokuvina tai muuten

- ilman Sagemcom:n etukäteen antamaa kirjallista lupaa.

Tässä asiakirjassa olevat tiedot on tarkoitettu ainoas-

taan tämän tuotteen kanssa käytettäviksi. Sagemcom ei

FI

Pakkaus: Logo (Grüner Punkt) ilmaisee, että tunnus-

vastaa tässä annettujen tietojen käytöstä muiden laittei-

tettu kansallinen organisaatio saa maksun, jolla ediste-

den kanssa.

tään pakkausten talteenottoa ja kierrätysinfrastruktuu-

Käyttöohje ei ole sopimuksen kaltainen asiapaperi

reja. Noudata pakkausta hävitettäessä voimassa olevia

Pidätämme oikeuden erehdyksiin, painovirheisiin ja

jätteen lajittelumääräyksiä.

muutoksiin.

Paristot: Jos tuotteessa on paristoja, ne on toimitet-

Copyright © 2010 PHILIPS

tava käytettyjen paristojen vastaanottopisteeseen.

Tuote: Yliviivattu jäteastia tarkoittaa, että kysymyk-

sessä on sähkö- tai elektroniikkalaite. Eurooppalainen

lainsäädäntö määrää laitteiden erityisestä hävittämisestä:

• Ne voidaan jättää vastaavia laitteita myyviin liikkeisiin.

• Ne voidaan toimittaa paikalliseen erityisjätteen vas-

taanottopisteeseen.

Sillä tavoin voit myötävaikuttaa elektroniikka- ja sähkö-

laitteiden hyötykäyttöön ja kierrätykseen, mistä hyöty-

vät sekä ympäristö että ihmisten terveys.

Käytetyt pahvilaatikot ja paperista ja pahvista valmiste-

tut pakkauskotelot voidaan hävittää jätepaperina. Muo-

vifoliot ja vaahtomuovipakkaukset voit laittaa kierrätyk-

seen tai hävittää jätteiden mukana maasi vaatimusten

mukaisesti.

Tuotemerkki: Tässä käsikirjassa mainitut viitteet ovat

kyseisten yritysten tuotemerkkejä. Symbolien É ja Ë

puuttuminen ei oikeuta olettamaan, että vastaavat käsit-

teet olisivat vapaita tuotemerkkejä. Muita tässä asiakir-

jassa esiintyviä tuotenimiä käytetään ainoastaan nimeä-

miseen ja ne voivat olla kyseisen omistajan tuotemerk-

kejä. Sagemcom kieltää kaikki oikeudet näihin

merkkeihin.

28 Philips · PPX1020

ppx1020_manual_10_hu_253345797-b.book Seite 29 Freitag, 17. September 2010 11:59 11

1 Áttekintés

A készülék javítása

Tisztelt Vásárló!

A készülék javítása

Ne próbálkozzon a készülék javításával. A helytelen

Köszönjük, hogy a mi zsebprojektor készülékünket

karbantartás személyi sérülést okozhat és a készülék is

vásárolta meg!

megrongálódhat. A készüléket csak a hivatalos

Reméljük, hogy örömmel használja majd új készülékét

szakszerviz javíthatja.

és annak sok funkcióját!

A típustáblát ne távolítsa el a készülékről, mert ez a

garancia elvesztését okozza.

Általános biztonsági

Nagy teljesítményű LED

információk

A készülékben nagy teljesítményű LED (fénykibocsátó

Bevezetés 2

dióda) van, amely nagyon erős fényt bocsát ki. Ne

Ne végezzen olyan változtatást vagy beállítást, amit ez a

nézzen közvetlenül a projektor lencséjébe, mert a

kézikönyv nem tartalmaz. A készülék nem megfelelő

szeme megsérülhet vagy begyulladhat.

használata személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat.

Ügyeljen a jelölt figyelmeztetésekre és biztonsági

megjegyzésekre.

A készülék felső része

A készülék beállítása

Fókuszbeállítás

A készüléket ne érje közvetlen napsugárzás

A készüléket ne érje közvetlen napsugárzás, magas

ƒ Mini USB csatlakozó

PicoPix P1 oben

hőmérséklet, nagy hőmérséklet-ingadozás és nedvesség.

A készüléket ne helyezze fűtőkészülék vagy

légkondicionáló közelébe. Tartsa szem előtt a műszaki

adatokban megadott hőmérséklet- és páratartalom-

adatokat.

HU

Ha a készülék túlságosan felmeleg edik, vagy füst távozik a készülékből (USB)

Ha a készülék túlságosan felmelegedik, vagy füst távozik

a készülékből, a készüléket azonnal húzza ki az USB-

csatlakozóból. A készüléket képzett szakemberrel,

szervizben vizsgáltassa át. A tűzveszély elkerülése

érdekében a készüléket nyílt lángtól tartsa távol.

A készüléket ne csatlakoztassa nedves helyiségben.

A készüléket ne csatlakoztassa nedves helyiségben.

Nedves kézzel soha ne érintse a hálózati kábelt vagy a

hálózati csatlakozót!

Páralecsapódás

A következő esetekben a készülékben páralecsapódás

történhet, ami hibás működést eredményezhet:

A készülék alsó része

· ha a készüléket hideg helyről meleg helyre viszi;

· ha a hideg helyiséget felfűti;

Háromlábú állvány aljzata

· ha a készülék párás helyiségben van.

Kihajtható támasz

A páralecsapódás megelőzése érdekében a

PicoPix P1 unten

következőket lehet tenni:

1 Ha más helyiségbe viszi a készüléket, zárja

műanyagzacskóba, amíg átveszi a helyiség

hőmérsékletet.

2 A készüléket 1-2 óráig hagyja a műanyagzacskóban.

A készüléket ne használja nagyon párás környezetben.

A készüléket ne használja nagyon párás környezetben. A

porrészecskék és más idegen tárgyak megrongálhatják a

készüléket.

A készüléket ne érje szélsőséges rezgés

A készüléket ne érje szélsőséges rezgés. Ekkor a belső

alkatrészek meghibásodhatnak.

Gyerekek felügyelet nélkül ne használják a faxkészüléket.

Gyerekek felügyelet nélkül ne használják a

faxkészüléket. A csomagolóanyagokat tartsa gyerekek

elől elzárva.

Áttekintés · Tisztelt Vásárló! 29

2 Alapmûveletek

5 Az energiatakarékosság érdekében, ha befejezte a

A csomag tartalma

bemutatót, az USB-kábelt csatlakoztassa le a

számítógépről és lépjen ki a PicoPix viewer

Zsebprojektor

programból.

USB-kábel

Háromlábú állvány

Hordtasak

Használati útmutató

Használati útmutató

Jótállási kártya

Hiány

A szoftver eltávolítása

1 Az eltávolítás megkezdése előtt zárjon be minden

futó programot és alkalmazást. A Start menüben a

PicoPix viewer > Uninstall PicoPix viewer

gombokra kattintva töltse be az eltávolító

A szoftver telepítése

programot. Ezután a számítógép felkészül a szoftver

eltávolítására.

1 A telepítés megkezdése előtt zárjon be minden futó

2 Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.

programot és alkalmazást.

3 Az eltávolítás befejeződése után újra kell indítani a

2 A zsebprojektor készüléket csatlakoztassa egy

számítógépet.

szabad USB 2.0-csatlakozóra.

4 A számítógép újraindulása után a PicoPix viewer

HU

3 A Windows Explorer-ben jelölje ki a PicoPix 1020

eltávolítása befejeződik.

viewer meghajtót és a PicoPix viewer Install.exe

fájlra kattintva indítsa el a programot.

4 Ezután a számítógép felkészül a telepítésre. Kövesse

Műszaki adatok

a telepítő varázsló utasításait és indítsa újra a

számítógép.

Technológia / optikai

Megjelenítési technológia .................................0,37" LCoS

Fényforrás...............................................................RGB LED

Felbontás........................................................ 800¦x¦600¦pixel

Használható felbontások .................SVGA/XGA/WXGA

Fényerő (Bright üzemmód) ....................... max. 20¦lumen

Kontrasztarány ..............................................................400:1

Kivetített kép mérete ......................................5,2¦–¦81¦inch

Vetítővászon távolsága............................... 0,2¦m max. 3¦m

Vízszintes letapogatási sebesség .....................31¦–¦69¦kHz

Függőleges letapogatási sebesség ..................... 56¦–¦85¦Hz

A készülék beállítása

Tápellátás ..................................................... USB csatlakozó

Méretek

Méretek (szél.¦×¦mag.¦×¦mélys.) ................88¦×¦25¦×¦88¦mm

Tömeg

1 A készüléket az Y-USB kábellel a számítógép két

Tömeg........................................................................... 0,15¦kg

Ajánlott környezeti hőmérséklet

USB-csatlakozójára csatlakoztassa, mert az

Ajánlott környezeti hőmérséklet ........................5¦–¦40¦ºC

Relatív páratartalom

áramfelvétele 1 A.

Relatív páratartalom.............. 20¦–¦80¦% (nem lecsapódó)

2 Indítsa el a PicoPix viewer programot. Az

állapotsorban egy ikon jelenik meg.

3 A zsebprojektor bekapcsolódik és kivetíti a

számítógép képét.

4 A fókuszállító kerékkel állítsa be a képélességet.

30 Philips · PPX1020

Megjegyzés

Hiány

Ha valamelyik részegység hiányzik vagy sérült,

értesítse a készülék eladóját vagy az

ügyfélszolgálatot.

Megjegyzés

A készüléket csatlakoztassa le a

számítógépről.

Az újraindítás előtt a készüléket

csatlakoztassa le a számítógépről. A

számítógép az USB-tárolóeszközként

felismert zsebprojektorról próbálhat

újraindulni.

Megjegyzés

A számítógép képernyőfelbontása

A képminőség akkor lesz a legjobb, ha a

számítógép képernyőfelbontása

800¦x¦600¦pixel.

Megjegyzés

ppx1020_manual_10_hu_253345797-b.book Seite 30 Freitag, 17. September 2010 11:59 11

Lépjen ki a PicoPix viewer programból.

1) A Windows Tálcán a jobb egérgombbal

kattintson a PicoPix viewer ikonra.

2) Kattintson az Kilépés lehetőségre.

ppx1020_manual_10_hu_253345797-b.book Seite 31 Freitag, 17. September 2010 11:59 11

• a helyi begyûjtõhelyeken (központi begyûjtõhely,

A PC minimális

szelektív hulladékgyûjtõ hely stb.).

rendszerkövetelményei

Ilyen módon Ön is hozzájárulhat az elektronikus és

Processzor ................Intel Pentium M vagy AMD Athlon

elektromos hulladék újrahasznosításának és

Órajel .................................................. 2 GHz vagy nagyobb

feldolgozásának fejlesztéséhez, ami elõnyös hatással

Operációs rendszer...Windows XP Professional (SP2),

lehet a környezetre és az emberi egészségre.

..............................................................Vista, Windows 7

A papírt és a kartondobozt újrahasznosítható

RAM.......................................................1 GB DDR SDRAM

papírhulladékként lehet kezelni. A műanyag csomagolást

Szabad merevlemez-terület...................................... 40 MB

és a sztirolhab-betéteket az Ön országának előírásait

USB-csatlakozó .........................................................USB 2.0

alkalmazva újrahasznosításra le lehet adni, vagy a nem

Minden adat csak tájékoztató jellegű. Az Sagemcom

újrahasznosítható hulladékban lehet elhelyezni.

fenntartja az előzetes értesítés nélküli változtatás jogát.

Védjegyek: A kézikönyvben említett hivatkozások a

megfelelő vállalatok védjegyei. A É és Ë védjegy

hiánya nem jelenti azt, hogy az adott megnevezések

védjeggyel nem védettek. A megemlített más

terméknevek csak azonosítási célt szolgálnak és a

A CE jelzés tanúsítja, hogy a termék teljesíti az Európai

megfelelő tulajdonosok védjegyei lehetnek. A

Parlament és Tanács távközlési végberendezésekre, a

Sagemcom lemond az ilyen védjegyekkel kapcsolatos

felhasználók biztonságára és egészségvédelmére és az

minden jogról.

elektromágneses zavarásra vonatkozó 1999/5/CE

A készülék vásárlója vagy harmadik fél sem a

irányelv fő követelményeit.

Sagemcom-et, sem leányvállalatait nem teheti felelőssé a

A megfelelőségi nyilatkozatot a www.sagem-ca.at/doc

vásárlót vagy harmadik felet ért olyan kárért,

honlapon lehet megtekinteni.

veszteségért, költségért vagy kiadásért, amelyet baleset,

a késülék nem rendeltetésszerű használata, jogosulatlan

megváltoztatása, javítása, módosítása, vagy a Sagemcom

A fenntartható fejlődés logikájának részeként az

üzemeltetési és karbnatartási előírásainak be nem

Sagemcom egyik alapvető szempontja a környezet

tartása okoz.

megőrzése. Az Sagemcom kitűzött célja a rendszerek

HU

környezetkímélő üzemeltetése. Az Sagemcom kitûzött

A Sagemcom nem tehető felelőssé a nem az eredetiként

célja a rendszerek környezetkímélõ üzemeltetése,

megnevezett Sagemcom -termékek vagy a Sagemcom

ebbõl következõen úgy döntött, hogy termékeinek

által jóváhagyott kiegészítő vagy fogyóanyagok

életciklusába a gyártástól az üzembe helyezésen és a

használatából eredő károkért vagy problémákért.

használaton át a hulladékkezelésig beépíti a környezet

A Sagemcom nem tehető felelőssé a nem a Sagemcom

védelmét.

által gyártott interfész-kábel haszálatából eredő

elektromágneses zavar által okozott károkért.

Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány a Sagemcom

előzetes engedélye nélkül sem részben, sem egészben

nam reprodukálható, kereshető rendszerben nem

Csomagolás: Ez a logó(zöld pont) azt jelenti, hogy a

tárolható, valamint semmilyen módon és formában, sem

gyártó hozzájárulást fizetett egy hivatalos nemzeti

elektronikus vagy mechanikus úton, sem fénymásolás,

szervezetnek a csomagolóanyagok újrahasznosításának

felvétel vagy más útján nem továbbítható. Az itt található

és az újrahasznosító létesítmények fejlesztésének

információk kizárólag erre a készülékre vonatkoznak. A

céljára. Kérjük, a csomagolóanyag-hulladék kezelésekor

Sagemcom nem tehető felelőssé azért, ha ezeket az

tartsa tiszteletben a helyi szelektív hulladékgyûjtési

utasításokat más készülékre alkalmazzák.

szabályokat.

A jelen használati útmutató nem testesít meg

Elemek:Ha az Ön készülékében elemek vannak, akkor

szerződést.

az elhasznált elemeket a megfelelő begyűjtőhelyen kell

A hibák, nyomtatási hibák és változtatások joga

leadni.

fenntartva.

Copyright © 2010 PHILIPS

Termék: A készüléken látható áthúzott szeméttároló

azt jelzi, hogy a készülék hulladékkezelését elektromos

és elektronikus hulladékként kell végezni. Ebben a

vonatkozásban az EU-elõírások a szelektív

hulladékkezelést kérik;

• hasonló készülék vásárlása esetén a vásárlás helyén,

Alapmûveletek 31

ppx1020_manual_11_pl_253345797-b.book Seite 32 Freitag, 17. September 2010 12:09 12

1 Opis ogólny

Nie narażać urządzenia na bardzo silne wibracje

Szanowny Kliencie!

Nie narażać urządzenia na bardzo silne wibracje. Mogą

one spowodować uszkodzenie wewnętrznych

Dziękujemy za zakup naszego kieszonkowy-projektora.

elementów.

Nie należy pozwalać dzieciom na korzystanie z urządzenia bez nadzoru.

Mamy nadzieję, że będą Państwo zadowoleni z

Nie należy pozwalać dzieciom na korzystanie z

zakupionego urządzenia i jego funkcji!

urządzenia bez nadzoru. Materiały opakowaniowe

należy chronić przed dziećmi.

Ogólne informacje na temat

Naprawy

Naprawy

bezpieczeństwa

Nie należy samodzielnie wykonywać żadnych napraw.

Wprowadzenie 2

Niewłaściwie wykonane naprawy grożą uszkodzeniem

Nie należy dokonywać w nim jakichkolwiek zmian ani

ciała lub urządzenia. Urządzenie powinno być

stosować ustawień, które nie są opisane w niniejszej

naprawiane wyłącznie przez autoryzowany punkt

instrukcji obsługi. Nieprawidłowe postępowanie może

serwisowy.

być przyczyną obrażeń, uszkodzenia urządzenia lub

Nie wolno usuwać tabliczki znamionowej z urządzenia;

utraty danych. Należy stosować się do wszystkich

gdyż spowoduje to utratę gwarancji.

znaków ostrzegawczych i informacji dotyczących

bezpieczeństwa.

Dioda LED wysokiej mocy

Przygotowanie urządzenia do pracy

Urządzenie jest wyposażone w diodę LED o wysokiej

Należy chronić urządzenie przed bezpośrednim światłem słonecznym

mocy, która emituje bardzo jasne światło. Nie należy

Należy chronić urządzenie przed bezpośrednim

patrzeć bezpośrednio w obiektyw projektora, aby

światłem słonecznym, promieniowaniem cieplnym,

uniknąć uszkodzenia lub podrażnienia oczu.

dużymi wahaniami temperatury i wilgotności. Nie należy

umieszczać urządzenia w pobliżu grzejników i

klimatyzatorów. Należy przestrzegać zaleceń

Góra urządzenia

dotyczących temperatury i wilgotności, podanych w

rozdziale zawierającym dane techniczne.

Ustawienie ostrości

Jeśli urządzenie jest zbyt gorące lub wydobywa się z niego dym (USB)

Jeśli użytkownik zauważy nadmierne nagrzewanie się

ƒ Złącze Mini USB

PL

PicoPix P1 oben

urządzenia lub dym wydobywający się z urządzenia,

powinien natychmiast odłączyć urządzenie od gniazda

USB. Następnie należy przekazać urządzenie do

przeglądu przez przeszkolonych specjalistów w

ośrodku serwisowym. Aby uniknąć zapalenia, należy

chronić urządzenie przed otwartym ogniem.

Nie włączać urządzenia w wilgotnych pomieszczeniach.

Nie włączać urządzenia w wilgotnych pomieszczeniach.

Nie należy dotykać wtyczki sieciowej ani przyłącza

sieciowego mokrymi rękoma.

Zawilgocenie

Warstwa wilgoci może pojawić się wewnątrz

urządzenia, co może prowadzić do nieprawidłowego

działania, jeżeli wystąpią następujące warunki:

· jeżeli urządzenie zostanie przeniesione z zimnego do

Dół urządzenia

ciepłego miejsca;

· po ogrzaniu pomieszczenia, w którym było zimno;

Gniazdo statywu

· po umieszczeniu urządzenia w pomieszczeniu, w

Rozkładana podstawa

PicoPix P1 unten

którym panuje wilgoć.

Aby uniknąć zawilgocenia, należy postępować w

następujący sposób:

1 Włożyć urządzenie do szczelnie zamkniętego worka

foliowego przed przeniesieniem go do innego

pomieszczenia, aby przystosowało się do warunków

panujących w pomieszczeniu.

2 Zaczekać 1–2 godziny przed wyjęciem urządzenia z

worka foliowego.

Urządzenia nie należy używać w warunkach wysokiego zapylenia.

Urządzenia nie należy używać w warunkach wysokiego

zapylenia. Cząstki pyłu i inne ciała obce mogą

spowodować uszkodzenie urządzenia.

32 Philips · PPX1020

2 Podstawowe zasady obsługi

4 Wyreguluj ostrość za pomocą kółka.

Zawartość opakowania

5 Odłącz kabel USB od komputera po zakończeniu

Kieszonkowy projektora

prezentacji, aby oszczędzać energię i zakończ

PicoPix viewer.

Kabel USB

Statyw

Woreczek

Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi

Karta gwarancyjna

Niekompletna zawartość opakowania

Odinstalowanie

oprogramowania

1 Przed rozpoczęciem odinstalowania zamknąć

wszystkie bieżące programy i aplikacje. Załaduj

Instalowanie

program deinstalacyjny, klikając PicoPix viewer >

Uninstall PicoPix viewer w menu Start. Komputer

oprogramowania

przygotowuje odinstalowanie.

1 Przed rozpoczęciem procesu instalacji zamknij

2 Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranu.

wszystkie otwarte programy i aplikacje.

3 Aby zakończyć odinstalowanie, trzeba zrestartować

2 Podłączyć kieszonkowy projektor do portu USB 2.0.

komputer.

3 Wybierz PicoPix 1020 viewer jako dysk w

4 Po zrestartowaniu komputera odinstalowanie

Eksploratorze Windows i uruchom program

aplikacji PicoPix viewer zostanie zakończone.

PL

PicoPix viewer Install.exe podwójnym kliknięciem.

4 Komputer przygotowuje proces instalacji. Wykonuj

Dane techniczne

instrukcje podawane przez Kreator instalacji, a

następnie ponownie uruchom komputer.

Technologia/optyka

Technologia wyświetlania.................................0,37" LCoS

Źródło światła........................................................RGB LED

Rozdzielczość............................................ 800¦x¦600¦ pikseli

Obsługiwane rozdzielczości............SVGA/XGA/WXGA

Jasność (tryb jasny)................................... do 20¦ lumenów

Współczynnik kontrastu .............................................400:1

Rozmiar wyświetlanego obrazu.................... 5,2¦–¦81¦ cale

Odległość ekranu ..........................................0,2¦ m do 3¦ m

Częstość skanowania poziomego..................31¦–¦69¦ kHz

Skonfiguruj urządzenie

Częstotliwość skanowania pionowego........... 56¦–¦85¦Hz

Zasilanie ............................................... przez gniazdko USB

1 Podłącz urządzenie do komputera, używając

Wymiary

Wymiary (Dł.¦×¦Wys.¦×¦Szer.)...................88¦×¦25¦×¦88¦mm

dwóch gniazd USB za pomocą kabla Y-USB,

Ciężar

Ciężar ........................................................................... 0,15¦kg

ponieważ pobór prądu wynosi 1A.

Zalecana temperatura otoczenia

Zalecana temperatura otoczenia.........................5¦–¦40¦ºC

Wilgotność względna

2 Uruchom program PicoPix viewer. Na pasku stanu

Wilgotność względna ........... 20¦–¦80¦% (bez kondensacji)

zostanie wyświetlony symbol.

3 Kieszonkowy projektor zostanie włączony i

wyświetli obraz z komputera.

Podstawowe zasady obsługi 33

Wskazówku

Niekompletna zawartość opakowania

Jeśli brakuje jednego z elementów lub jest on

uszkodzony, proszę skontaktować się ze

sprzedawcą lub z naszym działem obsługi

klienta.

Wskazówku

Odłącz urządzenie od komputera

Przed ponownym uruchomieniem odłącz

urządzenie od komputera. Komputer

może podjąć próbę uruchomienia systemu

z kieszonkowy projektora, który został

rozpoznany jako nośnik USB.

Wskazówku

Rozdzielczość ekranu komputera

Najlepszą jakość obrazu można uzyskać,

jeżeli rozdzielczość ekranu komputera

będzie wynosić 800¦x¦600¦ pikseli.

Wskazówku

ppx1020_manual_11_pl_253345797-b.book Seite 33 Freitag, 17. September 2010 12:09 12

Zakończ program PicoPix viewer

1) Kliknij symbol PicoPix viewer na pasku

zadań systemu Windows używając

prawego przycisku myszy.

2) Kliknij Zakończ.

ppx1020_manual_11_pl_253345797-b.book Seite 34 Freitag, 17. September 2010 12:09 12

• W miejscowym punkcie zbiórki (punkcie selektywnej

Minimalne wymagania komputera PC

zbiórki itp.).

Procesor......................Intel Pentium M lub AMD Athlon

Częstotliwość zegara............................ 2 GHz lub wyższa

W ten sposób użytkownik może uczestniczyć w

System operacyjny......Windows XP Professional (SP2),

ponownym wykorzystaniu i recyklingu odpadów

..............................................................Vista, Windows 7

powstających z urządzeń elektrycznych i

Pamięć RAM .........................................1GB DDR SDRAM

elektronicznych, co może mieć pozytywny wpływ na

Wolna pamięć ............................................................. 40 MB

środowisko i ludzkie zdrowie.

Port USB.....................................................................USB 2.0

Opakowanie papierowe i kartonowe można poddać

Wszystkie dane są udostępniane wyłącznie w celach

recyklingowi w postaci makulatury. Opakowanie z folii i

informacyjnych. Sagemcom zastrzega sobie prawo do

styropianu należy oddać do recyklingu lub utylizacji jako

wprowadzania dowolnych zmian bez wcześniejszego

odpad niezdatny do recyklingu, zależnie od

powiadamiania.

obowiązujących wymagań.

Znaki towarowe: Nazwy własne użyte w niniejszej

instrukcji są znakami towarowymi, należącymi do

odpowiednich przedsiębiorstw. Brak znaków

towarowych É i Ë nie usprawiedliwia założenia, że

konkretne terminy są bezpłatnymi znakami

towarowymi. Pozostałe nazwy produktów zostały użyte

Symbol CE potwierdza, że produkt jest zgodny z

wyłącznie w celach identyfikacyjnych i mogą być

głównymi wymaganiami dyrektywy Parlamentu

znakami towarowymi należącymi do odpowiednich

Europejskiego i Rady nr 1999/5/WE w sprawie urządzeń

właścicieli. Firma Sagemcom nie rości sobie

radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych,

jakichkolwiek praw do tych znaków towarowych.

dotyczących bezpieczeństwa i zdrowia użytkowników

oraz zakłóceń elektromagnetycznych.

Firma Sagemcom, ani firmy z nią powiązane nie ponoszą

odpowiedzialności wobec nabywcy tego produktu ani

Deklaracja zgodności jest dostępna pod adresem

osób trzecich z tytułu szkód, strat, kosztów lub

www.sagem-ca.at/doc

wydatków poniesionych przez nabywcę lub osoby

trzecie, w wyniku wypadku, niewłaściwego lub

niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania tego

Ochrona środowiska w ramach zrównoważonego

produktu, bądź dokonywania samodzielnych jego

rozwoju jest podstawową troską firmy Sagemcom.

modyfikacji, napraw lub zmian, a także w przypadku

Pragnieniem firmy Sagemcom jest tworzenie systemów

zaniedbania ścisłego przestrzegania postanowień

PL

przyjaznych dla środowiska Pragnieniem firmy

instrukcji obsługi i konserwacji produktu Sagemcom.

Sagemcom jest tworzenie systemów przyjaznych dla

środowiska, dlatego kryteria środowiskowe

Firma Sagemcom nie ponosi odpowiedzialności za

uwzględniła ona w cyklu życia produktów, od produkcji

jakiekolwiek szkody lub problemy wynikające ze

przez przekazanie do użytkowania po utylizację.

stosowania opcji lub materiałów eksploatacyjnych, nie

będących oryginalnymi produktami firmy Sagemcom

produktami zatwierdzonymi przez firmę Sagemcom.

Firma Sagemcom nie ponosi żadnej odpowiedzialności

za jakiekolwiek szkody wynikające z zakłóceń

Opakowanie: Obecność logo (zielonej kropki)

elektromagnetycznych występujących w rezultacie

oznacza, że dokonano wpłaty na rzecz zatwierdzonej

stosowania kabli połączeniowych, które nie są

krajowej organizacji na rzecz rozbudowy infrastruktury

oznaczone jako produkty firmy Sagemcom.

odzysku i recyklingu opakowań. Prosimy o

Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadnej części niniejszej

przestrzeganie lokalnych przepisów segregacji

publikacji nie wolno powielać, przechowywać w

odpadów.

systemie umożliwiającym wyszukiwanie informacji, ani

Baterie: Jeżeli produkt zawiera baterie, należy je oddać

przesyłać w jakiejkolwiek postaci i jakimikolwiek

do utylizacji we właściwym punkcie zbiórki.

metodami elektronicznymi, mechanicznymi, za pomocą

fotokopiowania lub w inny sposób, bez uprzedniego

pisemnego zezwolenia firmy Sagemcom. Zawarte w niej

informacje zostały udostępnione wyłącznie w celu

wykorzystania w związku z tym produktem. Firma

Sagemcom nie ponosi żadnej odpowiedzialności za

zastosowanie tych informacji do innych urządzeń.

Niniejsza instrukcja obsługi nie jest dokumentem,

Produkt: Etykieta z przekreślonym koszem

potwierdzającym zawarcie umowy.

przyklejona do produktu, oznacza że produkt zalicza się

do grupy produktów elektrycznych i elektronicznych.

Zastrzega się możliwość występowania błędów,

Przepisy obowiązujące w Europie wymagają selektywnej

pomyłek drukarskich oraz wprowadzania zmian.

utylizacji takich produktów;

Copyright © 2010 PHILIPS

• W punkcie sprzedaży w przypadku zakupu podobnego

urządzenia;

34 Philips · PPX1020

ppx1020_manual_12_ro_253345797-b.book Seite 35 Freitag, 17. September 2010 12:11 12

1Sumar

Reparaţii

Stimate client

Reparaţii

Nu întreprindeţi nici o acţiune de reparaţie la aparat.

Vă mulţumim că aţi achiziţionat proiectorul portabil

Întreţinerea necorespunzătoare poate duce la vătămare

comercializat de compania noastră.

corporală şi la deteriorarea aparatului. Aparatul dvs.

Vă dorim să folosiţi cu plăcere aparatul dvs. şi funcţiile

trebuie verificat la un centru de service autorizat.

sale multiple!

Nu scoateţi placuţa cu datele tehnice de pe aparatul

dvs., deoarece în acest caz veţi pierde garanţia.

Indicaţii generale privind

LED de mare putere

siguranţa

Acest aparat este dotat cu un LED (Light Emitting

Introducere 2

Diode) de mare putere care emite lumină foarte

Nu faceţi setări şi nu aduceţi modificări care nu sunt

puternică. Nu vă uitaţi direct în obiectivul proiectorului

prevăzute în manualul de instrucţiuni. Din cauza

pentru a preveni leziunile sau iritaţia ochilor.

manipulării necorespunzătoare pot apărea accidentări

sau deteriorări, avarieri ale aparatului sau pierderi de

date. Respectaţi toate instrucţiunile de siguranţă şi

Partea superioară a

avertismentele menţionate.

aparatului

Amplasare aparat

Protejaţi aparatul de contactul direct cu lumina soarelui

Reglarea clarităţii

Protejaţi aparatul de contactul direct cu lumina soarelui,

ƒ Mini port USB

căldură, oscilaţii mari de temperatură şi umiditate. Nu

PicoPix P1 oben

amplasaţi aparatul în apropierea instalaţiilor de încălzire

şi climatizare. Fiţi atent la indicaţiile din datele tehnice

privind temperatura şi umiditatea aerului.

Dacă aparatul se încălzeşte prea tare sau dacă iese fum din el (USB)

Dacă aparatul se încălzeşte prea tare sau dacă iese fum

din el, scoateţi-l imediat din portul USB. Duceţi aparatul

la un centru de service. Pentru a evita un incendiu,

aparatul trebuie ţinut departe de flăcără deschisă.

Nu conectaţi a paratul în spaţii umede.

Nu conectaţi aparatul în spaţii umede. Nu atingeţi

stecherul sau priza cu mâinile ude.

RO

Condensul

În următoarele condiţii se poate forma condens în

interiorul aparatului, fapt care conduce la o funcţionare

defectuoasă:

. dacă aparatul este adus dintr-un spaţiu cu o

temperatură scăzută într-un spaţiu cu o temperatură

mai mare;

Partea inferioară a

. după încălzirea unui spaţiu cu temperatură scăzută;

. la aducerea într-un spaţiu cu umezeală.

aparatului

Pentru a evita formarea condensului, procedaţi după

Filet stativ

cum urmează:

Picior rabatabil

1 Împachetaţi aparatul într-o pungă de plastic înainte

PicoPix P1 unten

de a-l aduce în altă încăpere, pentru a-l adapta la

noile condiţii.

2 Aşteptaţi un interval de timp între una şi două ore

înainte de a scoate aparatul din punga de plastic.

Nu este permisă utilizarea aparatului într-un mediu cu depuneri mari de praf.

Nu este permisă utilizarea aparatului într-un mediu cu

depuneri mari de praf. Particulele de praf şi alte corpuri

străine ar putea deteriora aparatul.

Nu expuneţi apar atul la vibraţii extreme.

Nu expuneţi aparatul la vibraţii extreme.

Componentele interne se pot deteriora din această

cauză.

Nu lăsaţi copiii să manipuleze aparatul nesupravegheaţi.

Nu lăsaţi copiii să manipuleze aparatul nesupravegheaţi.

Foliile ambalajului nu trebuie să ajungă în mâinile

copiilor.

Sumar 35

2 Funcţii de bază

5 După prezentare scoateţi cablul USB de la calculator

Conţinut ambalaj

pentru a economisi curent şi a închide PicoPix

viewer.

Proiector portabil

Cablu USB

Stativ

Geantă

Manual de instrucţiuni de uti lizare

Manual de instrucţiuni de utilizare

Certificat de garanţie

Conţinut necorespunzător al ambalajului

Dezinstalarea softului

1 Închideţi toate aplicaţiile şi toate programele înainte

de procesul de dezinstalare. Apelaţi programul de

dezinstalare făcând clic în meniul de pornire pe

PicoPix viewer > Uninstall PicoPix viewer.

Instalarea softului

Computerul se pregăteşte pentru dezinstalare.

2 Urmaţi instrucţiunile mai departe pe monitorul.

1 Închideţi toate programele deschise ţi toate

aplicaţiile înainte de instalare.

3 La final trebuie să reporniţi calculatorul.

2 Racordaţi proiectorul portabil la un port USB 2.0

4 După repornirea calculatorului dumneavoastră se

liber.

încheie dezinstalarea PicoPix viewer.

3 Selectaţi în Windows-Explorer PicoPix 1020

viewer ca unitate de disc şi activaţi programul

Date tehnice

PicoPix viewer Install.exe cu un dublu clic.

4 Computerul se pregăteşte de instalare. Urmaţi

Tehnologie / Optică

instrucţiunile îndrumătorului soft şi restartaţi

computerul.

Tehnologie display .............................................0,37" LCoS

RO

Sursă de lumină......................................................RGB LED

Rezoluţie....................................................... 800¦x¦600¦pixeli

Rezoluţii compatibile........................SVGA/XGA/WXGA

Intensitatea luminoasă (Bright Mode) . până la 20¦lumen

Condiţii de contrast .....................................................400:1

Dimensiunea imaginii proiectate ......................5,2¦–¦81¦ţol

Distanţa până la suprafaţa de proiecţie0,2¦m până la 3¦m

Rata de baleiere pe orizontală ........................ 31¦–¦69¦kHz

Rata de baleiere pe verticală ............................. 56¦–¦85¦Hz

Alimentare cu curent electric ....................prin port USB

Dimensiuni

Reglarea aparatului

Dimensiuni (L¦×¦Î¦×¦L) .................................88¦×¦25¦×¦88¦mm

Greutate

Greutate....................................................................... 0,15¦kg

Mediul pentru apara t recomandat

1 Racordaţi aparatul prin intermediul cablului Y-USB

Mediul pentru aparat recomandat ......................5¦–¦40¦ºC

Umiditate relativă

din dotare la două mufe USB ale calculatorului, astfel

Umiditate relativă........................20¦–¦80¦% (fără condens)

încât consumul de curent să fie de 1A.

2 Activaţi programul PicoPix viewer. În bara de stare

apare un simbol.

3 Porneşte proiectorul portabil şi apare imaginea

calculatorului.

4 Reglaţi claritatea cu rozeta de reglare.

36 Philips · PPX1020

Indicaţie

Conţinut necorespunzător al

ambalajului

Dacă unele componente lipsesc sau prezintă

deteriorări, adresaţi-vă dealerului dvs.

autorizat sau serviciului nostru cu clienţii.

Indicaţie

Detaşarea aparatului de calculator

Deconectaţi aparatul de calculator înainte

de repornirea acestuia. Altfel calculatorul

ar putea încerca să pornească de la

proiectorul portabil pe care l-a identificat

drept ca unitate de stocare USB.

Indicaţie

Rezoluţia monitorului calculatorului

Calitatea cea mai bună a imaginilor o

obţineţi dacă rezoluţia monitorului de la

calculator este setat la800¦x¦600¦pixeli.

Indicaţie

ppx1020_manual_12_ro_253345797-b.book Seite 36 Freitag, 17. September 2010 12:11 12

I e ş i r e a d i n p r o g r a m u l

PicoPix viewer

1) Faceţi clic cu butonul drept al mausului

pe PicoPix viewer-simbolul din bara de

activităţi Windows.

2) Faceţi clic pe Exit.

ppx1020_manual_12_ro_253345797-b.book Seite 37 Freitag, 17. September 2010 12:11 12

În acest mod puteţi şi D-voastră participa la unele faze

Condiţii minime impuse PC-ului

ale refolosirii deşeurilor electrice şi electronice, deşeuri

Procesor......................Intel Pentium M sau AMD Athlon

care altfel ar putea afecta mediul înconjurător şi

Frecvenţă de tact................................2GHz sau mai mare

sănătatea umană.

Sistem de operare...... Windows XP Professional (SP2),

..............................................................Vista, Windows 7

Ambalajelor folosite de hârtie şi carton pot fi eliminate

RAM........................................................1GB DDR SDRAM

ca deşeuri de hârtie. Foliile de plastic şi ambalajele din

Spaţiu liber pe hard.................................................... 40 MB

stiropor pot fi reciclate sau eliminate în gunoiul

Port USB.....................................................................USB 2.0

menajer, în conformitate cu cerinţele ţării dvs.

Toate datele sunt oferite cu titlu informativ. Sagem-

Marca fabricii: În referinţele din acest manual se află

com îşi rezervă dreptul de a modifica valorile acestor

mărcile fabricilor firmelor respective. Lipsa simbolurilor

parametrii fără obligaţia de a anunţa în prealabil.

É şi Ë nu îndreptăţeste presupunerea că în cazul

termenilor respectivi e vorba de o lipsă a mărcii fabricii.

Alte nume de produs utilizate în documentul prezent

servesc doar în scopuri de identificare şi pot fi mărcile

de fabrică ale respectivului patron. Sagemcom refuză

orice drepturi acestor mărci.

Nici Sagemcom şi nici companiile sale asociate nu sunt

Însemnul CE certifică faptul că produsul respectă

răspunzătoare faţă de cumpărătorii acestor produse sau

cerinţele impuse de directiva 1999/5/CE a Parlamentului

alte părţi terţe cu privire la reclamaţiile de despăgubire

şi Consiliului European, referitoare la echipamentele de

pentru pierderi sau costuri pe care cumpătorii sau alte

telecomunicaţii, la protecţia muncii şi a mediului

părţi terţe le-au suferit ca urmare a unor accidente, a

înconjurător şi la interferenţele electromagnetice.

utilizării incorecte sau necorespunzătoare a acestor

Declaraţia de conformitate se poate consulta pe pagina

produse sau ca urmare a modificării, reparaţiilor

de internet www.sagem-ca.at/doc .

neautorizate ale produselor sau ca urmare a

nerespectării indicaţiilor Sagemcom cu privire la

întrebuinţare şi întreţinere.

Protecţia mediului înconjurător, ca parte a unei strategii

Sagemcom nu îşi asumă răspunderea pentru reclamaţiile

de dezvoltare de lungă durată Sagemcom este

de despăgubire survenite în legătură cu probleme de

preocuparea noastră principală. Sagemcom depune

utilizare apărute ca urmare a utilizării altor consumabile

eforturi pentru a distribui sisteme ecologice. De aceea

decât cele originale.

Sagemcom a decis să acorde o prioritate ridicată

serviciilor ecologice în toate fazele produsului, începând

Sagemcom nu îşi asumă răspunderea pentru reclamaţiile

de la producţie şi punere în funcţiune până la evacuare .

de despăgubire survenite în legătură cu interferenţele

provocate de cabluri ce nu sunt indicate ca produse

Sagemcom.

RO

Deţinerea tuturor drepturilor. Nici o parte a acestei

publicaţii nu poate fi salvată în arhivă sau transmisă prin

Ambalajul: Prezenţa acestui logo (punctul de culoare

orice cale - electronică, mecanică, prin fotocopiere,

verde) semnalează faptul că respectiva companie

acceptare, sau prin orice altă modalitate fără acordul

plăteşte o anumită contribuţie către un organism

scris dat în avans de Sagemcom. Informaţiile conţinute

autorizat la nivel naţional pe probleme de reciclare a

în prezentul document sunt destinate exclusiv utilizării

materialelor de ambalare. Pentru a veni în ajutorul

acestui produs. Sagemcom nu îşi asumă răspunderea

acestei reciclări eficiente, vă rugăm să respectaţi regulile

dacă aceste informaţii sunt aplicate altor aparate.

de sortare a deşeurilor stabilite la nivel local.

Acest manual de instrucţiuni este un document ce nu

Bateriile: Dacă produsul include baterii, acestea

are caracter de contract.

trebuie evacuate la un punct de colectare

Poate conţine erori, erori de tipărire sau modificări.

corespunzător.

Copyright © 2010 PHILIPS

Produsul: Imaginea pe produs a unui coş de gunoi tăiat

semnalează faptul că acel produs aparţine familiei de

echipamente electrice şi electronice. Reglementările de

nivel european vă solicită, în acest caz să evacuaţi în mod

selectiv astfel de produse:

• În cazul achiziţionării unui echipament similar, la un

punct de vânzare.

• la centrul de colectare existent la nivel local.

Funcţii de bază 37

ppx1020_manual_13_cz_253345797-b.book Seite 38 Freitag, 17. September 2010 12:15 12

1Přehled

Opravy

Vážený zákazníku,

Opravy

Na přístroji neprovádějte žádné opravy samostatně.

Děkujeme vám, že jste si zakoupili tento kapesní

Nesprávná údržba může vést ke zranění nebo poškození

projektor.

přístroje. Opravu přístroje svěřte autorizovanému

Doufáme, že se z nového přístroje a jeho funkcí budete

servisnímu centru.

těšit!

Neodstraňujte typový štítek z přístroje; jednalo by se o

porušení záruky.

Obecné bezpečnostní

High Power LED

informace

Tento přístroj je vybaven vysoce výkonnou LED (Light

Úvod 2

Emitting Diode), vydávající velmi jasné světlo. Nehleďte

Neprovádějte žádné úpravy, změny nebo nastavení,

přímo do objektivu projektoru, hrozí podráždění a

které nejsou popsány v návodu k obsluze. Při

poškození zraku.

nesprávném používání přístroje může dojít ke ztrátám

dat, poškození přístroje nebo i k úrazu. Dbejte všech

upozornění a bezpečnostních pokynů zde uvedených.

Horní část přístroje

Umístění přístroje

Nastavení ostrosti

Chraňte přístroj před přímým sluncem

Chraňte přístroj před přímým sluncem, teplem, velkými

ƒ Připojení Mini USB

PicoPix P1 oben

změnami teplot a vlhkostí. Nepokládejte přístroj blízko

topení a klimatizací. Podívejte se na provozní podmínky

teploty a vlhkosti v technických údajích.

V případě nadměrné teploty přístroje nebo pokud ucítíte kouř vycházející z přístroje (USB)

V případě nadměrné teploty přístroje nebo pokud

ucítíte kouř vycházející z přístroje, okamžitě odpojte

USB kabel ze zásuvky. Ponechejte faxový přístroj

podrobně prozkoumat profesionály v servisním

středisku. Otevřený oheň musí být provozován mimo

přístroj, zabráníte tím jeho rozšíření.

Nezapojujte přístroj ve vlhkých místnostech.

Nezapojujte přístroj ve vlhkých místnostech. Nikdy se

nedotýkejte síťového kabelu nebo síťového propojení

mokrýma rukama.

Sražení vlhkosti

Za následujících okolnosti se může uvnitř zařízení srazit

vlhkost a způsobit chybnou funkci:

CZ

· po přenesení zařízení ze studeného do teplého

Spodní část přístroje

prostředí;

· po vytopení chladné místnosti

Závit pro stativ

· při umístění ve vlhku.

Rozkládací základna

Pro zabránění sražení vlhkosti postupujte takto:

PicoPix P1 unten

1 Před přenesením do prostředí s odlišnou teplotou

zabalte přístroj do plastového sáčku do vyrovnání

teplot.

2 Před vyjmutím ze sáčku vyčkejte jednu až dvě

hodiny.

Zařízení nepoužívejte v prašném prostředí.

Zařízení nepoužívejte v prašném prostředí. Prachové

částice a cizí předměty mohou způsobit poškození

přístroje.

Nevystavujte výrobek extrémním otřesům

Nevystavujte výrobek extrémním otřesům. Může dojít

k poškození vnitřních dílů.

Nedovolte dětem jakoukoliv manipulaci s faxovým přístrojem bez dohledu.

Nedovolte dětem jakoukoliv manipulaci s faxovým

přístrojem bez dohledu. Obalový materiál by měl být

umístěn mimo dosah dětí.

38 Philips · PPX1020

2 Základní ovládání

5 Po skončení prezentace odpojte USB kabel od

Obsah dodávky

počítače pro úsporu energie a opusťte PicoPix

viewer.

Kapesní projektor

USB kabel

Stativ

Sáček

Návod k obsluze

Návod k obsluze

Záruční list

Chybějící obsah balení

Odinstalování aplikací

1 Před zahájením procesu odinstalace zavřete všechny

programy a aplikace. Spusťte odinstalační program

klepnutím na PicoPix viewer > Uninstall PicoPix

viewer v nabídce Start. Počítač se nyní připraví na

Instalace programového

odinstalační proces.

2 Postupujte podle pokynů na obrazovce.

vybavení

3 Na závěr odinstalačního procesu musíte počítač

1 Před zahájením instalace zavřete všechny otevřené

restartovat.

programy a aplikace.

4 Po opětovném spuštění bude odstranění aplikace

2 Připojte kapesní projektor k volnému portu USB 2.0.

PicoPix viewer dokončeno.

3 V Průzkumníku Windows vyberte jako mechaniku

PicoPix 1020 viewer a poklepáním spusťte program

Technické parametry

PicoPix viewer Install.exe.

4 Počítač se nyní připraví na instalační proces.

Technologie / optika

Pokračujte pokyny v průvodci instalací a poté

restartujte počítač.

Zobrazovací technologie..................................0,37" LCoS

Zdroj světla ............................................................RGB LED

Rozlišení......................................................... 800¦x¦600¦pixel

Podporovaná rozlišení .....................SVGA/XGA/WXGA

Jas (Bright Mode) ............................................až 20¦lumenů

CZ

Kontrastní poměr .........................................................400:1

Velikost promítaného obrazu ...................... 5,2¦–¦81¦palec

Vzdálenost promítací plochy ......................... 0,2¦m až 3¦m

Horizontální kmitočet.......................................31¦–¦69¦kHz

Vertikální kmitočet.............................................. 56¦–¦85¦Hz

Spuštění přístroje

Napájení ...................................................přes zásuvku USB

Rozměry

Rozměry (d¦×¦v¦×¦š).....................................88¦×¦25¦×¦88¦mm

Hmotnost

1 Připojte přístroj k počítači do dvou USB zásuvek

Hmotnost..................................................................... 0,15¦kg

Doporučené parametry prostředí

pomocí Y-USB kabelu, je to nutné vzhledem ke

Doporučené parametry prostředí ......................5¦–¦40¦ºC

Relativní vlhkost

spotřebě 1 A.

Relativní vlhkost ......................20¦–¦80¦% (nekondenzující)

2 Spusťte program PicoPix viewer. V hlavním panelu

se objeví symbol.

3 Kapesní projektor se zapne a promítá obraz z

počítače.

4 Zaostřete obraz ostřícím kolečkem.

Základní ovládání 39

Poznámka

Chybějící obsah balení

Pokud jedna z dodávaných částí chybí nebo je

poškozena, kontaktujte vašeho dodavatele

nebo naši zákaznickou podporu.

Poznámka

Odpojte přístroj od počítače

Před restartováním počítače odpojte

přístroj. Počítač se může pokusit zavést

systém z projektoru, který je rozpoznán

jako USB paměť.

Poznámka

Rozlišení obrazovky z počítače

Nejlepších obrazových výsledků dosáhnete

při nastavení rozlišení počítače na

800¦x¦600¦bodů.

Poznámka

ppx1020_manual_13_cz_253345797-b.book Seite 39 Freitag, 17. September 2010 12:15 12

Opuštění programu PicoPix viewer

1) Klepněte na symbol PicoPix viewer v

hlavním okně Windows pravým tlačítkem

myši.

2) Klepněte na Konec.

ppx1020_manual_13_cz_253345797-b.book Seite 40 Freitag, 17. September 2010 12:15 12

Tímto způsobem se i vy můžete podílet na recyklaci a

Minimální požadavky na PC

opětovném použití elektrických a elektronických

Procesor..................Intel Pentium M nebo AMD Athlon

výrobků a přispět tak k ochraně životního prostředí a

Pracovní kmitočet ......................................... 2 GHz a vyšší

lidského zdraví.

Operační systémWindows XP Professional (SP2), Vista,

.........................................................................Windows 7

Papír i použitou papírovou krabici odevzdejte k

RAM.......................................................1 GB DDR SDRAM

recyklaci. Plastový obal a obalovou pěnu Styrofoam také

Volné místo na disku ................................................. 40 MB

recyklujte nebo ji znehodnoťte v běžném odpadu podle

USB konektor............................................................USB 2.0

požadavků ve vaší zemi.

Veškerá data jsou poskytnuta pouze pro referenční

Obchodní značky: Zmíněné odkazy v tomto návodu

účely. Sagemcomprávo jakýchkoli změny bez

jsou obchodními značkami příslušných společností.

předchozího upozornění vyhrazeno.

Nezmíněné obchodní značky É a Ë neznamenají, že

tyto vyhrazené pojmy jsou volnými značkami. Další

názvy výrobků, které jsou v návodu použity, slouží

pouze pro identifikaci a mohou být obchodními

značkami jejich příslušných vlastníků. Sagemcom se zříká

jakéhokoliv práva na tyto značky.

Sagemcom ani jeho přidružené organizace nejsou

Označení CE potvrzuje, že výrobek splňuje základní

odpovědné kupujícímu tohoto výrobku nebo třetích

požadavky směrnice Evropského parlamentu a Rady

stran za poškození, ztráty, ušlé zisky nebo náklady

1999/5/CE vztahující se na koncová telekomunikační

vzniklé kupujícímu nebo třetí straně jako důsledek

zařízení a týkající se bezpečnosti a zdraví uživatelů a

nehody, nesprávného použití nebo zneužití tohoto

elektromagnetického rušení.

výrobku, neoprávněné úpravy, opravy nebo výměny

Prohlášení o shodě naleznete na stránkách www.sagem-

tohoto výrobku ani jeho selhání, které vyhovělo

ca.at/doc

pokynům k ovládání a údržbě dané Sagemcom.

Sagemcom není odpovědný za poškození nebo

problémy vzniklé použitím jakéhokoliv příslušenství

Ochrana životního prostředí jako součást koncepce

nebo jiného komerčního výrobku jiného, než těch,

trvale udržitelného rozvoje patří mezi základní priority

které byly označeny jako originální výrovky Sagemcom

Sagemcom Cílem Sagemcom je provozovat systémy v

není odpovědný za poškození nebo problémy vzniklé

souladu se zájmy na ochranu životního prostředí, Cílem

použitím jakéhokoliv příslušenství nebo jiného

společnosti Sagemcom je provozovat systémy v souladu

komerčního výrobku jiného, než těch, které byly

se zájmy na ochranu životního prostředí, a proto se také

označeny jako originální výrovky Sagemcom.

společnost rozhodla dbát na ekologické aspekty v

průběhu celého životního cyklu svých výrobků, od

Sagemcom není odpovědný za poškození vzniklé jako

výroby přes uvedení do provozu a používání až po jejich

důsledek elektromagnetického rušení, které bylo

likvidaci.

zapříčiněno použitím jiných kabelů, než těch, které jsou

označeny jako výrobky Sagemcom.

Všechna práva vyhrazena. Žádná část této publikace

CZ

nesní být reprodukována, ukládána ve vyhledávacích

systémech, šířena v jakékoliv formě, elektronicky,

Obaly: Logo (zelená tečka) znamená, že společnost

mechanicky, kopírováním, nahráváním nebo jinak bez

platí příspěvky pověřené národní organizaci, která ji

předchozího psaného souhlasu Sagemcom. Všechny zde

umožňuje zajistit lepší návratnost obalů a recyklační

uvedené informace se týkají pouze tohoto výrobku.

infrastrukturu. Dodržujte prosím místní zákony týkající

Sagemcom nenese žádnou zodpovědnost, pokud je tato

se třídění a likvidace tohoto druhu odpadu.

informace vztažena na jiný přístroj.

Baterie:Pokud výrobek používá k napájení baterie, je

Tento návod k použití je dokumentem, který není

třeba je odevzdat v příslušném sběrném dvoře, kde

smlouvou.

bude provedena jejich likvidace.

Za technické změny a chyby se neručí.

Copyright © 2010 PHILIPS

Výrobek: Symbol přeškrtnutého odpadkového koše

umístěný na výrobku znamená, že výrobek patří do

skupiny elektrických a elektronických zařízení. Pro tuto

skupinu výrobků předepisují normy EU likvidaci:

• u prodejce při koupi podobného výrobku,

• v příslušných sběrných dvorech (odevzdáním pomocí

donáškového způsobu, svozového způsobu atd.).

40 Philips · PPX1020