Philips Nero 7: ¿Cómo instalarlo?

¿Cómo instalarlo?: Philips Nero 7

¿Cómo instalarlo?

Como instalar?

Nasıl kurulur?

Instalacja

Hur går installationen till?

ES PT TR

Por favor consulte el manual del PC o

Consulte o manual de seu PC ou entre

Daha fazla bilgi almak için lütfen PC

póngase en contacto con su distribuidor

em contato com seu revendedor local

elkitabınıza bakınız ya da bölgenizdeki

local para obtener más información.

para obter mais informações.

bayi ile görüşünüz.

PL SV

Aby uzyskać dodatkowe informacje,

Läs din datorhandbok eller kontakta en

przeczytaj dokumentację komputera

lokal leverantör om du vill ha mer

lub skontaktuj się z lokalnym

information.

sprzedawcą.

39

ES

Contenido de la caja:

A: Su nueva unidad C: Disco con software Nero

1

B: Este manual D: 4 tornillos en una

bolsa pequeña

PT

Os seguintes itens estão contidos na caixa:

A: Sua nova unidade C: O disco do software Nero

B: Este manual D: 4 parafusos em uma

pequena embalagem

TR

Bu, kutu içinde bulunabilir:

A: Yeni sürücünüz C: Nero yazılım diski

B: Bu kılavuz D: Küçük bir torba içinde 4 vida

PL

W opakowaniu znajduje się:

A: Nowy napęd C: Płyta z programem Nero

B: Niniejsza instrukcja D: 4 śrubki w małym woreczku

SV

Innehållet i lådan:

A: Din nya drivenhet C: Skivan med Nero-programmet

B: Den här bruksanvisningen D: 4 skruvar i en liten påse

ES

Apague el ordenador.

2

PT

Desligue o seu computador.

TR

Bilgisayarınızı kapatın.

PL

Wyłącz komputer.

SV

Stäng av datorn.

ES

Toque una parte metálica no pintada

3

(por ejemplo, radiador o cualquier parte no pintada

de las carcasa de su ordenador).

Esto evitará cualquier daño en su ordenador

debido a una descarga eléctrica.

PT

Toque em alguma parte metálica que não

esteja pintada (por exemplo, sua ventoinha ou

alguma parte que não).

Esteja pintada na carcaça do seu computador).

TR

Boyanmayan metal kısma dokunun

(örn. ısıtıcınız veya bilgisayarınızın kasasının

boyanmayan kısmı).

Bu, elektrostatik deşarj nedeniyle bilgisayarınıza

zarar vermesini engelleyecektir.

PL

Dotknij niepomalowanego metalowego elementu (np. grzejnika lub niepomalowanej części

obudowy komputera).

Zapobiegnie to uszkodzeniu komputera przez wyładowanie elektrostatyczne.

SV

Rör vid en omålad metalldel (t.ex. en värmeledning eller en omålad del av datorns hölje).

Då undviker du att datorn skadas av elektrostatisk urladdning.

40

ES

Desconecte el cable de alimentación del PC.

4

PT

Desligue o cabo de alimentação do PC.

TR

Güç kablosunu bilgisayardan çıkarın.

PL

Odłącz kabel zasilający od komputera.

SV

Dra ut nätsladden från datorn.

ES

Abra el ordenador. Tendrá que quitar los

5

tornillos que suelen ir colocados en la parte posterior

del ordenador.

Consulte el manual del ordenador donde econtrará

más detalles.

PT

Abra o computador. Pode ter que desapertar

parafusos que, na sua maioria, se encontram na parte

de trás do computador.

Para obter mais informações, consulte o manual do

computador.

TR

Bilgisayarınız açın. Çoğunlukla bilgisayarınızın

arkasında bulunan vidaları gevşetmeniz gerekebilir.

Ayrıntılar için bilgisayarınızın el kitabına bakın.

PL

Otwórz komputer. Prawdopodobnie konieczne będzie odkręcenie śrub, które zazwyczaj znajdują się

z tyłu komputera.

Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi komputera.

SV

Öppna datorn. Du kan behöva lossa skruvar, oftast på datorns baksida.

Mer information finns i datorns handbok.

ES

Quite la carcasa del ordenador.

6

PT

Retire a cobertura do computador.

TR

Bilgisayarın kapağını çıkarın.

PL

Zdejmij obudowę komputera.

SV

Avlägsna datorns hölje.

41

ES

Si está sustituyendo una unidad, extraígala y

compruebe la configuración que tiene ("Master" o

7

"Slave"). Recuerde esta configuración y vaya al

paso 10.

PT

Caso substitua uma unidade, retire-a e veja

qual é a sua definição ("Master" ou "Escravo"

("Slave")). Memorize esta definição e vá para a

etapa 10.

TR

Eğer bir sürücüyü değiştirirseniz, onu çıkarıp

hangi ayara sahip olduğuna bakınız ("Ana" ("Master")

ya da "Bağımlı" ("Slave")). Bu ayarı unutmadan 10.

adıma geçiniz.

PL

Jeśli wymieniasz napęd, wyjmij go i sprawdź, w jakim trybie pracował ("Master" czy "Slave").

Zapamiętaj ustawienie i przejdź do punktu 10.

SV

Om du byter ut en enhet, ta ut den och se efter hur den har ställt in ("Master" eller "Slave").

Kom ihåg den här inställningen och gå till steg 10.

ES

Si no tiene una unidad instalada, seleccione

8

"Master" y vaya al paso 10.

PT

Caso não tenha nenhuma unidade instalada,

memorize a definição "Master" e vá para a

etapa 10.

TR

Eğer kurulu bir sürücünüz yok ise, "Ana"

("Master") yı anımsayıp 10. adıma geçiniz.

PL

Jeśli nie masz zamontowanego żadnego

napędu, zapamiętaj ustawienie "Master" i przejdź do

punktu 10.

SV

Om du inte har en drivenhet sen tidigare, kom ihåg "Master" och gå till steg 10.

ES

Si está añadiendo una unidad, compruebe la

9

unidad que permanece instalada en el PC ("Master"

o "Slave", consulte el paso 11), seleccione la

configuración OTHER.

PT

Se adicionar uma unidade, verifique a que

permanecer no computador ("Master" ou "Escravo"

("Slave"), consulte a etapa 11), memorize a

OUTRA definição.

TR

Eğer bir sürücü ekledi iseniz, PC’de kalan

sürücüyü kontrol ediniz ("Ana" ("Master") ya da

"Bağımlı" ("Slave"), 11. adıma bakınız), DİĞER ayarı

anımsayınız.

PL

Jeśli dodajesz napęd, sprawdź ustawienie napędu w komputerze ("Master" lub "Slave", patrz

punkt 11) i zapamiętaj ustawienie OTHER.

SV

Om du lägger till en drivenhet, se efter vilken inställning den befintliga enheten har ("Master" eller

"Slave", se steg 11), och kom ihåg den ANDRA inställningen.

42

ES

Estas son las conexiones (en la parte posterior

10

de la unidad) que tendrá que utilizar para

desconectar la unidad del ordenador.

PT

Estas são as ligações (parte de trás da unidade)

que é preciso utilizar para ligar a unidade ao

computador.

TR

Bunlar, sürücüyü bilgisayara bağlamak için

kullanacağınız bağlantılardır (sürücünüzün arkasında).

PL

Oto złącza (z tyłu napędu), które należy

wykorzystać do podłączenia napędu do komputera.

SV

Detta är de anslutningar (på enhetens baksida) som används för att ansluta enheten till datorn.

ES

Elija "Master" o "Slave" con el puente, como se

11

muestra en los pasos 7, 8 o 9.

PT

Escolha "Master" ou "Escravo" ("Slave") para o

jumper, conforme descrito nas etapas 7, 8 ou 9.

TR

PL

7, 8 ya da 9. adımlarda görüldüğü şekilde atlama

kablosu için "Ana" ("Master") ya da "Bağımlıyı"("Slave")

seçiniz.

PL

Ustaw zworkę w położeniu "Master" lub

"Slave", jak pokazano w punktach 7, 8 lub 9.

SV

Välj "Master" eller "Slave" för bygeln, enligt steg

7, 8 eller 9.

ES

Ponga la unidad en el ordenador.

12

PT

Coloque a unidade no computador.

TR

Sürücüyü bilgisayarınıza yerleştirin.

PL

Włóż napęd do komputera.

SV

Sätt i enheten i datorn.

43

ES

ES

Localice el cable IDE, cuya apariencia puede

13

ser la siguiente:

A : Línea de color.

B : Muesca y orificio cerrado.

C : Patilla 1.

PT

Procure o cabo IDE que se parece com o

indicado neste exemplo:

A : Linha colorida.

B : Ranhura e orifício fechado.

C : Pino 1.

TR

IDE kablosunu bulun (bu örnekteki gibi

olabilir):

A : Renkli hat.

B : Çentik ve kapalı delik.

C : Pin 1.

PL

Znajdź kabel IDE, który może wyglądać na przykład tak:

A : Kolorowa linia.

B : Nacięcie i zamknięty otwór.

C : Wtyk 1.

SV

Lokalisera IDE-kabeln. Den kan se ut som i exemplet nedan.

A : Färgad rand.

B : Spår och slutet hål.

C : Stift 1.

ES

Conecte el cable IDE como se indica en

A (2 dispositivos) o B (sólo 1 dispositivo).

14

No elija 2 dispositivos "Master" o 2 dispositivos

"Slave" en 1 cable.

PT

Conecte o cabo IDE como em

A (2 dispositivos) ou B (somente 1 dispositivo).

Não escolha 2 dispositivos "Master" ou 2 "Escravo"

("Slave") em 1 cabo.

TR

A (2 aygıt) ya da B’de (sadece 1 aygıt)

gösterildiği gibi IDE kablosunu takınız. 1 kablo

üzerinde 2 "Ana" ("Master") ya da 2 "Bağımlı"

("Slave") aygıt seçmeyiniz.

PL

Podłącz kabel IDE, jak w przykładzie A (2 urządzenia) lub B (tylko 1 urządzenie).

Nie ustawiaj 2 urządzeń jako "Master" lub "Slave" na 1 kablu.

SV

Anslut IDE-kabeln enligt A (2 enheter) eller B (endast 1 enhet).

Välj inte 2 "Master"- eller 2 "Slave"-enheter på 1 kabel.

44

ESES

Conecte el cable IDE:

15

A : Línea de color.

B : Muesca y orificio cerrado.

C : Patilla 1.

PT

Ligue o cabo IDE:

A : Linha colorida.

B : Ranhura e orifício fechado.

C : Pino 1.

TR

IDE kablosunu bağlayın:

A : Renkli hat.

B : Çentik ve kapalı delik.

C : Pin 1.

PL

Podłącz kabel IDE:

A : Kolorowa linia.

B : Nacięcie i zamknięty otwór.

C : Wtyk 1.

SV

Anslut IDE-kabeln.

A : Färgad rand.

B : Spår och slutet hål.

C : Stift 1.

ES

Localice un cable de alimentación libre como

16

el del ejemplo. Observe los bordes del conector.

PT

Procure um cabo de alimentação livre (como

se mostra neste exemplo).

Preste atenção às extremidades do conector.

TR

Bu örnekte olduğu gibi boş bir güç kablosu

bulun. Lütfen konektörün uçlarını not edin.

PL

Znajdź wolny kabel zasilania, tak jak w

przykładzie. Należy zwrócić uwagę na krawędzie

złącza.

SV

Lokalisera en ledig strömkabel enligt exemplet

nedan. Observera anslutningens kanter.

ES

Conecte el cable de alimentación a la unidad

17

(los bordes indicados en el paso 16 quedarán

indicados en la parte superior).

PT

Conecte o cabo de alimentação em sua unidade

(as extremidades da etapa 16 ficarão na parte superior).

TR

Sürücünüze güç kablosunu takınız

(16. adımdan taraflar; üst kısımda olacaktır).

PL

Podłącz kabel zasilania do napędu (krawędzie

z punktu 16 znajdą się od góry).

SV

Anslut strömkontakten till drivenheten

(kanterna från steg 16 ska vara ovanpå).

45

ES

ES

Asegure la unidad con los tornillos (si es

18

posible en ambos lados).

PT

Utilize os parafusos para fixar a unidade (se

possível, de ambos os lados).

TR

Sürücüyü vidalarla iyice sıkıştırın (mümkünse

her iki tarafı).

PL

Przymocuj napęd śrubami (jeżeli jest to

możliwe, obustronnie).

SV

Säkra enheten med skruvar, om möjligt på

båda sidorna.

ES

Vuelva a instalar la carcasa que quitó en el

19

paso 5.

PT

Recoloque a cobertura que tirou no passo 5.

PT

TR

5. adımda çıkardığınız kapağı yerine takın.

PL

Nałóż z powrotem obudowę, zdjętą w

punkcie 5.

SV

Sätt tillbaka höljet du avlägsnade i steg 5.

ES

Ponga los tornillos (si hay alguno) en la parte

20

posterior y vuelva a conectar los cables.

PT

Coloque os parafusos (se havia algum) de

volta no lugar e reconecte os cabos.

TR

PL

Vidaları (eğer varsa) yerine koyun ve

kabloları tekrar bağlayın.

PL

Wkręć śrubki (jeśli zostały wykręcone) i

podłącz kable.

SV

Sätt tillbaka skruvarna (om sådana finns) och

återanslut kablarna.

46

ES

ES

Reinicie el ordenador.

21

PT

PT

Reinicie o computador.

TR

TR

Bilgisayarınız yeniden başlatın.

PL

PL

Uruchom ponownie komputer.

SV

SV

Starta datorn.

ES

Coloque el disco de Nero cuando se inicie

22

Windows.

PT

Introduza o disco Nero quando o Windows

estiver carregado.

TR

Windows açıldığında Nero diskini takın.

PL

Po uruchomieniu systemu Windows, włóż

płytę z programem Nero.

SV

Sätt i Nero-skivan när Windows laddats.

ES

Elija "Nero 7 Essentials" y siga las instrucciones

23

de la pantalla. Cuando termine, continúe con el

siguiente capítulo.

PT

Selecione "Princípios básicos do Nero 7" e siga

as instruções que aparecem na tela. Quando tiver

terminado, continue com o próximo capítulo.

TR

"Nero 7 Essentials"ı seçin ve ekranda verilen

talimatları yerine getirin. Bitirdi inizde, sonraki

bölüme devam edin.

PL

Kliknij "Nero 7 Essentials" i postępuj według

instrukcji na ekranie. Po zakończeniu przejdź do

następnego rozdziału.

SV

Välj "Nero 7 Essentials" och följ instruktionerna på skärmen. När du är klar fortsätter du

med nästa kapitel.

47

48