Philips LivingWhites Fiche électrique française – страница 3
Инструкция к Philips LivingWhites Fiche électrique française

Speciche tecniche:
Ingresso: 200 - 240 V
50 Hz
Consumo energetico:
in standby: < 0,5 W
Max: 300 W
Speciche wireless:
Banda di frequenza wireless RF: 2405~2475 MHz
Protocollo di comunicazione wireless: IEEE 802.15.4
Canali operativi: canali 11, 15, 20 o 25
Speciche ambientali:
Temperatura (funzionamento): 0...40°C
Temperatura (spenta): -25...60°C
Umidità relativa: 5...95 % senza condensa
EL LivingWhites Οδηγίες χρήσης
1. Ξεκινώντας
41

2. Σύνδεση των φωτιστικών σας
3. Συχνές ερωτήσεις
Ποια είναι η μέγιστη κατανάλωση ρεύματος ενός φωτιστικού που έχει δυνατότητα
σύνδεσης με το βύσμα;
Έχω συνδέσει το φωτιστικό μου με το βύσμα LivingWhites, αλλά εξακολουθεί να
μην αποκρίνεται στο τηλεχειριστήριο
Αναβοσβήνει η γαλάζια LED του βύσματος. Τι πρέπει να κάνω;
42

Λειτουργεί το βύσμα LivingWhites με φωτιστικά που διαθέτουν ροοστάτη αφής;
Μπορώ να συνδέσω το βύσμα LivingWhites σε πρίζα συνδεδεμένη με εντοιχισμένο
ροοστάτη;
Πρέπει να τοποθετήσω ειδικό λαμπτήρα στο φωτιστικό μου, για να λειτουργεί με
το βύσμα LivingWhites;
Η ερώτησή μου δεν αναγράφεται εδώ
4. Επιπλέον υποστήριξη
Συντήρηση:
Εγγύηση:
Καθαρισμός και συντήρηση:
43

Οδηγίες ασφαλείας:
Περιβάλλον:
Τεχνικές προδιαγραφές:
44

TR LivingWhites Kullanma Talimatları
1. Başlarken
2. Armatürlerinizin bağlanması
3. Sıkça sorulan sorular
Fişe bağlayabileceğim armatürün maksimum enerji tüketimi ne olmalıdır?
45

Armatürümü LivingWhites şe taktım, ancak hala uzaktan kumandaya yanıt
vermiyor
Fiş üzerindeki mavi LED yanıp sönüyor. Ne yapmalıyım?
LivingWhites şi dokunmatik ayar düğmeli armatürlerle çalışır mı?
LivingWhites şi, duvar ayar düğmesine bağlı bir prize takabilir miyim?
LivingWhites şi ile çalışması için armatürüme özel bir ampul takmam gerekir mi?
Sorum buradaki listede yok
4. Ek destek
Servis:
Garanti:
46

Temizlik ve bakım:
Güvenlik talimatları:
Çevre:
Teknik özellikler:
47

PL LivingWhites — instrukcja obsługi
1. Czynności wstępne
2. Podłączanie lamp
3. Często zadawane pytania
Jakie jest maksymalne zużycie energii lampy, którą można podłączyć do wtyczki?
48

Lampka została podłączona do wtyczki LivingWhites, lecz nadal nie reaguje na
polecenia z pilota zdalnego sterowania.
Niebieska dioda LED na wtyczce miga. Co należy zrobić?
Czy wtyczka LivingWhites współpracuje z lampami wyposażonymi w ściemniacz
dotykowy?
Czy wtyczkę LivingWhites można podłączyć do gniazdka podłączonego do
ściemniacza ściennego?
Czy działania z wtyczką LivingWhites konieczne jest zamontowanie w lampie
specjalnej żarówki?
Mojego pytania nie ma na tej liście
4. Dodatkowa pomoc techniczna
Serwis:
Gwarancja:
49

Czyszczenie i konserwacja:
Ochrona środowiska:
Dane techniczne:
50

CS Pokyny pro použití svítidla LivingWhites
1. Začínáme
2. Připojení svítidel
51

3. Často kladené dotazy
Jaká je maximální spotřeba energie jednoho svítidla, které lze k zařízení připojit?
Připojil jsem svítidlo k zařízení LivingWhites, ale nereaguje na dálkový ovladač?
Modrá dioda LED na zařízení bliká. Co mám dělat?
Funguje zařízení LivingWhites se svítidly s dotykovým stmívačem?
Mohu připojit zařízení LivingWhites k síťové zásuvce společně s nástěnným
stmívačem?
Vyžaduje zařízení LivingWhites svítidlo se speciální žárovkou?
Moje otázka zde není uvedena
4. Další podpora
Záruka:
52

Čištění a údržba:
Životní prostředí:
Technické údaje:
53

SK Návod na použitie svietidla LivingWhites
1. Začíname
2. Pripojenie svietidiel
54

3. Často kladené otázky
Aká je maximálna spotreba energie svietidla, ktorú môžem zapojiť do koncovky?
Pripojil som svietidlo ku koncovke LivingWhites, ale ono stále nereaguje na diaľkové
ovládanie
Modrá kontrolka LED na koncovke bliká. Čo mám urobiť?
Funguje koncovka LivingWhites so svietidlami, ktoré majú dotykový stmievač?
Môžem pripojiť koncovku LivingWhites do elektrickej zásuvky, ktorá je zapojená k
nástennému stmievaču?
Musím vo svietidle použiť špeciálnu žiarivku, aby fungovalo s koncovkou Living
Whites?
Moja otázka tu nie je uvedená
4. Ďalšia podpora
Servis:
55

Záruka:
Čistenie a údržba:
Životné prostredie:
Technické parametre:
56

HU LivingWhites – Használati utasítás
1. Az első lépések
2. A világítótestek csatlakoztatása
57

3. Gyakori kérdések
Mekkora a csatlakozóhoz csatlakoztatható világítótest maximális energiafogyasztása?
Csatlakoztattam a világítótestet a LivingWhites csatlakozóhoz, de továbbra sem
vezérelhető a távvezérlővel
A csatlakozón lévő kék LED villog. Mit tegyek?
Működik a LivingWhites csatlakozó fényerő-szabályozóval rendelkező világítótesttel?
Csatlakoztathatom a LivingWhites csatlakozót a fali aljzathoz, amely a fali fényerő-
szabályozóhoz csatlakozik?
Speciális izzót kell behelyeznem a világítótestbe, hogy együtt használhassam a Living-
Whites csatlakozóval?
A kérdésem nem szerepel a listán.
4. További támogatás
Szerviz:
58

Jótállás:
Tisztítás és karbantartás:
Biztonsági utasítások:
Környezetvédelem:
Műszaki adatok:
59

LV LivingWhites lietošanas pamācība
1. Lietošanas sākšana
2. Lampu savienošana
60