Philips LivingWhites Adapter – страница 2
Инструкция к Philips LivingWhites Adapter

o Må jeg sette inn en spesiell lyskilde i belysningen for at den skal fungere med
LivingWhites-støpselet?
o Nei, LivingWhites-kontrollstøpselet for belysning fungerer med de este lyskilder
(unntakene nner du under det neste punktet).
o Ikke koble en Philips LivingWhites-sparepære til LivingWhites-støpselet, ettersom
dette kan påvirke sparepæren. Det er ikke nødvendig å koble lyskilden til støpselet,
ettersom ett av disse produktene er nok til at belysningen fungerer med Philips
LivingAmbiance.
o Jeg har et spørsmål som ikke står her
o Kontakt Philips for å få hjelp (se avsnitt 4 Ytterligere brukerstøtte).
4. Ytterligere brukerstøtte
Service:
Hvis du vil vite mer eller hvis du har problemer, kan du gå til Philips' webområde på www.
consumer.philips.com eller ta kontakt med servicesenteret for Philips-belysning på gratisnummeret
00800-PHILIPSL eller 00800-74454775
Garanti:
Philips' to års garanti er gyldig såfremt produktet brukes i henhold til instruksjonene og til beregnet
formål. Krav aksepteres kun mot fremlegg av opprinnelig kjøpsbevis (faktura, salgsnota eller
kvittering) hvor kjøpsdatoen, navnet på forhandleren og en produktbeskrivelse klart fremgår.
Philips-garantien blir ugyldig hvis:
- Noe har blitt endret, overstrøket, fjernet eller skrevet med uleselig skrift på kjøpsbeviset eller i
produktbeskrivelsen.
- Feil som skyldes skadeverk, feilkoblinger eller ureglementert bruk.
- En defekt er forårsaket av ekstreme forhold som ikke skyldes LivingWhites-støpselet, for
eksempel lynnedslag, om, brann, feil bruk eller uaktsomhet.
- LivingWhites-støpselet har blitt åpnet eller skrudd fra hverandre.
Rengjøring og vedlikehold:
Ta ut støpselet fra vegguttaket.
For å unngå riper bør LivingWhites-støpselet kun rengjøres med en myk, tørr klut.
Ikke bruk rengjøringsmidler.
Sikkerhetsinstruksjoner:
o Ikke utsett LivingWhites-støpselet for væske eller fuktighet.
o LivingWhites-kontrollstøpselet for belysning er kun beregnet på bruk innendørs. Ikke
bruk det i våte omgivelser, f.eks. på badet eller utendørs.
o LivingWhites-kontrollstøpselet for belysning er ikke noe som barn skal leke med.
o Ikke plasser enheten på varme underlag.
o Av sikkerhetsgrunner og i henhold til betingelsene i garantien må ikke LivingWhites-
kontrollstøpselet for belysning åpnes.
Miljø:
Hvis du med tiden skal kaste enheten, må du følge reglene til de lokale myndighetene for avhending.
21

Tekniske spesikasjoner:
Inngang: 200–240V
50Hz
Effektforbruk:
Standby: <0,5W
Maks.: 300W
Trådløs spesikasjon:
Frekvensbånd for trådløs RF-modus: 2405~2475MHz
Trådløs kommunikasjonsprotokoll: IEEE 802.15.4
Driftskanaler: kanalene 11, 15, 20 eller 25
Miljøspesikasjon:
Temperatur (drift): 0...40°C
Temperatur (lagring): -25...60°C
Relativ fuktighet: 5...95% ikke-kondenserende
DA LivingWhites Brugsvejledning
Tak for dit køb af Philips LivingWhites-kontrolstikket. Dette stik gør det muligt at tilslutte din lampe
til et Philips LivingAmbiance-produkt, så du kan skabe den rigtige stemning, der passer til øjeblikket.
Denne vejledning indeholder følgende emner:
1. Kom godt i gang
2. Tilslut din lampe til et Philips LivingAmbiance-produkt
3. Svar på ofte stillede spørgsmål
4. Få yderligere support
1. Kom godt i gang
1. Tag stikket ud af emballagen
2. Vælg driftstilstand med kontakten:
a."DIM", hvis du har en pære, der kan lysdæmpes, i din lampe. Denne tilstand giver dig det
maksimale antal muligheder for Philips LivingAmbiance
b."ON/OFF", hvis du har en pære, der ikke kan lysdæmpes, i lampen, eller hvis du har en
lampe med en berøringslysdæmper. Denne tilstand giver dig mulighed for at tilslutte din
lampe til Philips LivingAmbiance og gøre den til en del af dine scener.
3. Isæt din lampes stik i LivingWhites-stikket, og slut derefter LivingWhites-stikket til
stikkontakten.
22

2. Tilslutning af dine lamper
Du kan nu tilslutte din lampe til en Philips LivingAmbiance-fjernbetjening. Specikt kan du forbinde
den med:
- en Philips LivingColors-fjernbetjening, som har knapper til valg af lys (trekantede pile).
- en Philips LivingWhites-fjernbetjening
- en Philips LivingAmbiance-fjernbetjening
Det er samme procedure for alle de ovenstående fjernbetjeninger:
1. Hold fjernbetjeningen tæt på LivingWhites-stikket.
2. Hold fjernbetjeningens "I"-knap nede. Din lampe begynder at blinke. Hold "I"-knappen
nede, indtil du hører et bip fra fjernbetjeningen og ser lampen blinke hurtigt to gange.
Hvis du gerne vil frakoble LivingWhites-stikket fra fjernbetjeningen, skal du holde
fjernbetjeningen tæt på stikket og derefter holde "0"-knappen nede, indtil du hører et
bip. Lyset blinker mindst to gange og slukkes derefter.
3. Ofte stillede spørgsmål
o Hvad er det maksimale energiforbrug for en lampe, jeg kan slutte til stikket?
o 300 W
o Jeg har sluttet min lampe til LivingWhites-stikket, men den reagerer stadig ikke
på fjernbetjeningen
o Sørg for, at fjernbetjeningen er forbundet med stikket (se afsnit 2 i denne vejledning).
o Kontroller fjernbetjeningens batterier. Batterierne skal være sat rigtigt i (+ og -), og
de skal være opladte. Hvis alle knapperne på fjernbetjeningen blinker, betyder det, at
batterierne skal udskiftes.
o Sørg for, at du opretter forbindelse til den rigtige fjernbetjening. Den fjernbetjening,
du opretter forbindelse til, skal være en Philips LivingColors-, Philips LivingWhites-
eller Philips LivingAmbiance-fjernbetjening. Der skal være trekantede pile på den til at
vælge lys (se tegning).
o Den blå LED-indikator på stikket blinker. Hvad skal jeg gøre?
o Tag LivingWhites-stikket ud af stikkontakten, og vent et par sekunder, indtil det
holder op med at blinke. Slut det derefter til stikkontakten igen.
o Hvis denne blinken starter igen, betyder det, at du har en lampe, som forbruger mere
end 300 W. En sådant produkt virker ikke sammen med LivingWhites-kontrolstikket.
o Fungerer LivingWhites-stikket sammen med lamper, der har en
berøringslysdæmper?
o Ja, men kun i "ON/OFF"-tilstand. Det betyder, at du ikke kan dæmpe lampen med
fjernbetjeningen.
o Kan jeg slutte LivingWhites-stikket til en stikkontakt, der er sluttet til en
væglysdæmper?
o Nej, stikket virker ikke sammen med en væglysdæmper.
23

o Skal jeg sætte en speciel pære i min lampe, så den virker sammen med
LivingWhites-stikket?
o Nej, LivingWhites-kontrolstikket virker sammen med de este pærer (se undtagelser
under næste punkt).
o Du må ikke slutte en Philips LivingWhites-energispareenhed til LivingWhites-stikket,
da det kan påvirke din energispareenhed. Det er ikke nødvendigt at slutte pæren til
stikket, da et af produkterne er nok til, at din lampe fungerer sammen med Philips
LivingAmbiance.
o Mit spørgsmål fremgår ikke her
o Kontakt Philips for at få hjælp (se afsnit 4 "Yderligere support").
4. Yderligere support
Service:
For yderligere oplysninger og ved eventuelle problemer kan du gå ind på Philips' hjemmeside på
www.consumer.philips.com eller kontakte Philips Lighting Contact Center gratis på 00800-74454775
Garanti:
Philips' 2-års-garanti er gyldig, hvis produktet anvendes i henhold til vejledningerne og til det
beregnede formål. Krav bliver kun accepteret ved forevisning af det originale købsbevis (faktura,
salgsbevis eller kvittering), der angiver købsdato, navn på forhandler og beskrivelse af produktet.
Philips' garanti ophører, hvis:
- Noget er ændret, overskrevet, slettet eller ulæseligt på købsbeviset eller produktbeskrivelsen.
- Der er fejl som følge af beskadigelse, forkert tilslutning eller mishandling.
- Der er en fejl, der skyldes ekstreme omstændigheder, som ikke er naturligt forbundet med
LivingWhites-stikket, som for eksempel lynnedslag, oversvømmelse, brand, forkert anvendelse
eller uagtsomhed.
- LivingWhites-stikket er blevet åbnet eller skilt ad.
Rengøring og vedligeholdelse:
Tag stikket ud af stikkontakten.
For at undgå at ridse LivingWhites-stikket bør det kun rengøres med en blød, tør klud.
Undlad at benytte rengøringsmidler.
Sikkerhedsinstruktioner:
o Undgå, at LivingWhites-stikket kommer i kontakt med væsker og fugt.
o LivingWhites-kontrolstikket er kun til indendørs brug. Undgå at bruge det i fugtige
omgivelser, f.eks. på badeværelser eller udendørs.
o LivingWhites-kontrolstikket er ikke legetøj og er ikke beregnet til, at børn leger med
det.
o LivingColors må ikke placeres på varme overader.
o Af sikkerhedsårsager og af hensyn til garantien må LivingWhites-kontrolstikket ikke
åbnes.
24

Miljø:
Når du engang vil kassere LivingColors Mini, skal du bortskaffe den i overensstemmelse med
instruktionerne fra de lokale myndigheder.
Tekniske specikationer:
Input: 200-240 V
50 Hz
Strømforbrug:
Standby: < 0,5 W
Maks.: 300 W
Trådløs specikation:
Trådløs RF-frekvensbånd: 2405~2475 MHz
Trådløs kommunikationsprotokol: IEEE 802.15.4
Betjeningskanaler: kanal 11, 15, 20 eller 25
Miljømæssige specikationer:
Temperatur (betjening): 0...40 °C
Temperatur (opbevaring): -25...60 °C
Relativ luftfugtighed: 5...95 %, ingen kondensering
SV LivingWhites – Användarinstruktioner
Tack för att du har köpt Philips LivingWhites armaturkontrollkontakt! Med kontakten kan du ansluta
din armatur till en Philips LivingAmbiance-produkt, så att du kan skapa rätt stämning vid varje tillfälle.
I den här handboken hittar du information om hur du kan…
1. Komma igång
2. Ansluta din armatur till en Philips LivingAmbiance-produkt
3. Få svar på vanliga frågor
4. Få mer hjälp
1. Komma igång
1. Ta ut kontakten ur förpackningen
2. Välj läge med reglaget:
a."DIM" om du har en dimbar lampa i armaturen. I det här läget kan du dra nytta av
maximalt antal möjligheter med Philips LivingAmbiance
b."ON/OFF" om du har en icke-dimbar lampa i armaturen, eller om du har en armatur med
en beröringsdimmer. I det här läget kan du ansluta armaturen till Philips LivingAmbiance
och göra den till en del av dina effekter.
3. Sätt i armaturens kontakt i LivingWhites-kontakten och anslut sedan LivingWhites-
kontakten till vägguttaget.
25

2. Ansluta dina armaturer
Du kan nu ansluta armaturen till en Philips LivingAmbiance-fjärrkontroll. Du kan ansluta den till:
- en Philips LivingColors-fjärrkontroll som har knappar för belysningsalternativ
(triangelpilar)
- en Philips LivingWhites-fjärrkontroll
- en Philips LivingAmbiance-fjärrkontroll
Proceduren är densamma för alla fjärrkontrollerna ovan:
1. Håll fjärrkontrollen nära LivingWhites-kontakten.
2. Tryck ned knappen "I" på fjärrkontrollen. Armaturen börjar blinka. Håll ned knappen
"I" tills du hör ett pip från fjärrkontrollen och ser lampan blinka snabbt två gånger.
Om du vill koppla från en LivingWhites-kontakt från fjärrkontrollen håller du
fjärrkontrollen nära lampan och håller knappen "0" intryckt tills du hör ett pip.
Lampan blinkar minst två gånger och släcks.
3. Vanliga frågor
o Vad är den maximala energiförbrukningen för en armatur som kan anslutas till
kontakten?
o 300 W
o Jag har anslutit armaturen till LivingWhites-kontakten, men den svarar ändå inte
på fjärrkontrollens kommandon
o Se till att fjärrkontrollen är kopplad till kontakten (se avsnitt 2 i den här handboken).
o Kontrollera batterierna i fjärrkontrollen. Batterierna ska vara placerade åt rätt håll (+
och -) och vara laddade. Om alla knappar på fjärrkontrollen blinkar betyder det att
batterierna behöver bytas.
o Se till att du kopplar till rätt fjärrkontroll. Fjärrkontrollen du kopplar till ska vara en
Philips LivingColors-, Philips LivingWhites- eller Philips LivingAmbiance-fjärrkontroll.
Det ska nnas triangelpilar på den för belysningsalternativ (se ritningen).
o Den blå lysdioden på kontakten blinkar. Vad ska jag göra?
o Dra ut LivingWhites-kontakten ur vägguttaget och vänta några sekunder tills den
slutar blinka. Sätt sedan i kontakten igen.
o Om den börjar blinka igen innebär det att du har anslutit en armatur som
förbrukar mer än 300W. Sådana produkter fungerar inte med LivingWhites-
armaturkontrollkontakten.
o Fungerar LivingWhites-kontakten med armaturer som har en beröringsdimmer?
o Ja, men bara i "ON/OFF"-läget. Det betyder att du inte kommer att kunna dimma
armaturen med fjärrkontrollen.
o Kan jag ansluta LivingWhites-kontakten till ett nätuttag som är anslutet till en
väggdimmer?
26

o Nej, kontakten fungerar inte med en väggdimmer.
o Behöver jag sätta i en särskild lampa i armaturen för att den ska fungera med
LivingWhites-kontakten?
o Nej, LivingWhites-armaturkontrollkontakten fungerar med de esta lampor (du hittar
undantag under nästa punkt).
o Anslut inte en Philips LivingWhites-lågenergilampa till LivingWhites-kontakten,
eftersom det kan påverka lågenergilampan. Det är inte nödvändigt att ansluta lampan
till kontakten, eftersom det räcker med en av de produkterna för att armaturen ska
fungera med Philips LivingAmbiance.
o Jag inte hittar min fråga här
o Kontakta Philips om du vill ha mer hjälp (se avsnitt 4 "Mer hjälp").
4. Mer hjälp
Kundtjänst:
Om du vill ha information eller om du har något problem kan du besöka Philips webbplats på
www.consumer.philips.com eller kontakta Philips Lighting-kontaktcentret avgiftsfritt:
00800-PHILIPSL eller 00800-74454775
Garanti:
Philips tvåårsgaranti gäller om produkten används i enlighet med gällande anvisningar och för avsett
ändamål. Anspråk accepteras endast vid uppvisande av det ursprungliga inköpsbeviset (faktura eller
försäljningskvitto) där inköpsdatum, återförsäljarnamn och produktbeskrivning anges.
Philips garanti gäller inte i följande fall:
- Något har ändrats, kryssats över, tagits bort eller gjorts oläsligt på inköpsbeviset eller i
produktbeskrivningen.
- Fel som orsakats av skada, felaktiga anslutningar eller missbruk.
- En skada har orsakats av extrema förhållanden som inte härrör från LivingWhites-kontaktens
egna egenskaper, till exempel blixtnedslag, översvämning, brand, felaktig användning eller
vårdslöshet.
- LivingWhites-kontakten har öppnats eller demonterats.
Rengöring och underhåll:
Dra ut kontakten ur vägguttaget.
För att undvika repor ska LivingWhites-kontakten endast rengöras med en mjuk, torr duk.
Använd inte rengöringsmedel.
Säkerhetsföreskrifter:
o Se till att LivingWhites-kontakten aldrig kommer i kontakt med vätskor och fukt.
o LivingWhites-armaturkontrollkontakten är endast avsedd att användas inomhus.
Använd den inte i våtutrymmen, t.ex. i badrum, eller utomhus.
o LivingWhites-armaturkontrollkontakten är ingen leksak och är inte avsedd att
hanteras av barn.
o Placera inte produkten på varma ytor.
27

o Av säkerhetsskäl och enligt garantivillkoren ska LivingWhites-
maturkontrollkontakten inte öppnas.
Miljö:
Om du någon gång kasserar produkten ska det ske i enlighet med kommunens anvisningar.
Tekniska specikationer:
Ingång: 200 - 240V
50Hz
Strömförbrukning:
Standby: < 0,5W
Max: 300W
Specikationer för trådlöst:
Frekvensband i trådlöst RF-läge: 2405~2475MHz
Trådlöst kommunikationsprotokoll: IEEE 802,15.4
Driftkanaler: 11, 15, 20 eller 25
Miljöspecikationer:
Temperatur (drift): 0...40°C
Temperatur (förvaring): –25...60°C
Relativ luftfuktighet: 5...95% icke-kondenserande
FI LivingWhites Käyttöohjeet
Kiitos, että ostit Philips LivingWhites -valaisimen ohjauspistokkeen. Tällä pistokkeella voit yhdistää
valaisimesi Philips LivingAmbiance -tuotteeseen ja luoda tilanteeseen sopivan valaistuksen.
Tämän oppaan avulla
1. Aloita
2. yhdistät valaisimen Philips LivingAmbiance -tuotteeseen
3. saat vastauksia usein esitettyihin kysymyksiin
4. saat lisätukea.
1. Käyttöönotto
1.Ota pistoke pakkauksesta.
2.Valitse toimintatila kytkimellä:
a. DIM, jos valaisimessa on himmennettävä lamppu. Tässä tilassa voit nauttia Philips
LivingAmbiancen kaikista mahdollisuuksista
b. ON/OFF, jos valaisimessa on lamppu, jota ei voi himmentää, tai jos valaisimessa on
kosketushimmennin. Tässä tilassa valaisimen voi liittää Philips LivingAmbianceen ja
osaksi valaistuksiasi.
3. Liitä valaisimesi pistoke LivingWhites-pistokkeeseen ja liitä LivingWhites-pistoke
pistorasiaan.
28

2. Valaisimien yhdistäminen
Nyt voit yhdistää valaisimesi Philips LivingAmbiance -kaukosäätimeen. Erityisesti voit yhdistää sen
- Philips LivingColors -kaukosäätimeen, jossa on valonvalintapainikkeet (kolmionuolet)
- Philips LivingWhites -kaukosäätimeen
- Philips LivingAmbiance -kaukosäätimeen
Kaikkien edellä mainitut kaukosäätimet yhdistetään samalla tavalla:
1. Vie kaukosäädin lähelle LivingWhites-pistoketta.
2. Pidä alhaalla kaukosäätimen I-painiketta. Valaisimesi alkaa vilkkua. Paina I-painiketta,
kunnes kaukosäätimestä kuuluu äänimerkki ja lamppu välähtää nopeasti kaksi kertaa.
Jos haluat poistaa LivingWhites-pistokeyhteyden kaukosäätimestä, vie kaukosäädin
pistokkeen lähelle ja paina 0-painiketta, kunnes kuulet äänimerkin. Valo välähtää
ainakin kaksi kertaa ja sammuu.
3. Usein esitetyt kysymykset
o Mikä on pistokkeeseen liitettävän valaisimen enimmäisenergiankulutus?
o 300 W
o Olen liittänyt valaisimen LivingWhites-pistokkeeseen, mutta se ei vieläkään
reagoi kaukosäätimeen
o Varmista, että kaukosäädin on yhdistetty pistokkeeseen (katso tämän oppaan kohta 2).
o Tarkista kaukosäätimen paristot. Paristot on asetettava oikein (+ ja -), ja niissä on
oltava virtaa. Jos kaikki kaukosäätimen painikkeet vilkkuvat, paristot on vaihdettava.
o Varmista, että yhdistät oikeaa kaukosäädintä. Yhdistettävän kaukosäätimen on oltava
Philips LivingColors-, Philips LivingWhites- tai Philips LivingAmbiance -kaukosäädin,
jossa on kolmionuolenmuotoiset valonvalitsimet (katso kuva).
o Pistokkeen sininen LED-merkkivalo vilkkuu. Mitä minun pitää tehdä?
o Irrota LivingWhites-pistoke pistorasiasta ja odota muutama sekunti, kunnes
merkkivalo lakkaa vilkkumasta. Liitä pistoke takaisin pistorasiaan.
o Jos merkkivalo alkaa vilkkua uudelleen, liitetyn valaisimen virrankulutus on yli 300
wattia. Sellainen laite ei toimi LivingWhites-ohjainpistokkeessa.
o Toimiiko LivingWhites-pistoke sellaisten valaisimien kanssa, joissa on
kosketushimmennin?
o Kyllä, mutta ainoastaan ON/OFF-tilassa. Tämä merkitsee sitä, ette voi himmentää
valaisinta kaukosäätimellä.
o Voinko liittää LivingWhites-pistokkeen pistorasiaan, joka on liitetty
seinähimmentimeen?
o Ei, pistoke ei toimi seinähimmentimen kanssa.
o Onko valaisimeen vaihdettava erikoislamppu, jotta se toimii LivingWhites-
pistokkeen kanssa?
o Ei, LivingWhites-valaisimen ohjauspistoke toimii useimpien lamppujen kanssa
29

(poikkeukset mainitaan seuraavassa kohdassa).
o Älä liitä Philips LivingWhites -energiansäätölamppua LivingWhites-pistokkeeseen,
koska tämä voi vahingoittaa lamppua. Lamppua ei tarvitse yhdistää pistokkeeseen,
koska yksi näistä tuotteista riittää, että valaisin toimii Philips LivingAmbiancen kanssa.
o Kysymystäni ei ole tässä luettelossa
o Ota yhteyttä Philipsiin (katso osa 4 Lisätuki).
4. Lisätuki
Huolto:
Ongelmatapauksissa saat tietoja Philipsin sivustosta osoitteessa www.consumer.philips.com tai
soittamalla maksuttomaan Philips Lightingin asiakaspalvelunumeroon: 00800-PHILIPSL tai 00800-
74454775
Takuu:
Philipsin kahden vuoden takuu on voimassa, jos tuotetta käytetään ohjeiden mukaisesti ja
alkuperäiseen tarkoitukseen. Vaateet huomioidaan vain, jos niiden mukana toimitetaan alkuperäinen
ostotodistus (lasku tai ostokuitti), josta ilmenee ostopäivämäärä, myyjän nimi ja tuotteen kuvaus.
Philips-takuu ei ole voimassa seuraavissa tapauksissa:
- Ostotodistusta tai tuotekuvausta on muutettu, siitä on pyyhitty tai poistettu jotain tai sitä ei voi
lukea.
- Viat aiheutuvat vahingoista, viallisista liitännöistä tai tuotteen väärinkäytöstä.
- LivingWhites-pistokkeen vian ovat aiheuttaneet laitteelle epäominaiset äärimmäiset olosuhteet,
esimerkiksi salamanisku, tulva, tuli, virheellinen käyttö tai laiminlyönti.
- LivingWhites-pistoke on avattu tai purettu.
Puhdistaminen ja huolto:
Irrota virtapistoke pistorasiasta.
Käytä LivingWhites-pistokkeen puhdistamisessa vain pehmeää, kuivaa liinaa, jotta se ei naarmutu.
Älä käytä puhdistusaineita.
Turvallisuusohjeet:
o Suojaa LivingWhites-pistoketta nesteiltä ja kosteudelta.
o LivingWhites-valaisimen ohjauspistoke on tarkoitettu vain sisäkäyttöön. Älä käytä sitä
kosteissa tiloissa, kuten kylpyhuoneessa tai ulkona.
o LivingWhites-valaisimen ohjauspistoke ei ole lasten käyttöön tarkoitettu lelu.
o Älä aseta sitä kuumille pinnoille
o LivingWhites-valaisimen ohjauspistoketta ei saa avata turvallisuus- ja takuusyistä.
Ympäristö:
Hävitä laite paikallisten viranomaisten ohjeiden mukaisesti.
30

Tekniset tiedot:
Tulo: 200–240 V
50 Hz
Virrankulutus:
valmiustilassa: alle 0,5 W
Enintään: 300 W
Langattoman yhteyden tiedot::
Langattoman RF-tilan taajuuskaista: 2405~2475MHz
Langattoman yhteyden protokolla: IEEE 802.15.4
Käyttökanavat: kanava 11, 15, 20 tai 25
Ympäristötiedot:
Lämpötila (käyttö): 0...40 °C
Lämpötila (säilytys): -25–60 °C
Suhteellinen kosteus: 5...95 %, ei tiivistymistä
ES LivingWhites Instrucciones de uso
Gracias por adquirir el enchufe de control de la lámpara LivingWhites de Philips. Este enchufe le
permite conectar la lámpara a un producto LivingAmbiance de Philips para que pueda crear el
ambiente perfecto para cada momento.
Este manual le ayudará a…
1. Comenzar
2. Conectar su lámpara a un producto LivingAmbiance de Philips
3. Encontrar respuestas a las preguntas más frecuentes
4. Obtener asistencia adicional
1. Introducción
1. Saque el enchufe del paquete.
2. Seleccione el modo de funcionamiento con el interruptor:
a.“DIM”: si dispone de una bombilla regulable en su lámpara. Este modo le permite
disfrutar de todas las posibilidades que ofrece LivingAmbiance de Philips.
b.“ON/OFF”: si no dispone de una bombilla no regulable en la lámpara o si tiene
una lámpara con regulador táctil. Este modo le permite conectar la lámpara a
LivingAmbiance de Philips y hacer que forme parte de su ambiente.
3. Introduzca el enchufe de la lámpara en el enchufe de LivingWhites y, a continuación,
conecte el enchufe de LivingWhites en la toma de pared.
31

2. Conexión de las lámparas
Ahora puede conectar la lámpara a un mando a distancia de LivingAmbiance de Philips. Más
especícamente, puede conectarla a:
- un mando a distancia de LivingColors de Philips que tenga botones de selección de
luz (echas triangulares)
- un mando a distancia de LivingWhites de Philips
- un mando a distancia de LivingAmbiance de Philips
El procedimiento para todos los mandos a distancia mencionados con anterioridad es el mismo:
1. Acerque el mando a distancia al enchufe de LivingWhites.
2. Mantenga el pulsado el botón “I” en el mando a distancia. La lámpara comenzará a
parpadear. Mantenga pulsado el botón “I” hasta que escuche un pitido del mando a
distancia y vea que la lámpara parpadea dos veces rápidamente.
Si desea desconectar el enchufe de LivingWhites del mando a distancia, acerque el
mando a distancia al enchufe y, a continuación, mantenga pulsado el botón “0” hasta
que escuche un pitido. La luz parpadeará al menos dos veces y se apagará.
3. Preguntas más frecuentes
o Cuál es el consumo de energía máximo de una lámpara que se pueda conectar
al enchufe?
o 300 W
o He conectado mi lámpara al enchufe de LivingWhites, pero no responde al
mando a distancia
o Asegúrese de que el mando a distancia está vinculado al enchufe (consulte la sección
2 de este manual).
o Compruebe las pilas en el mando a distancia. Las pilas se deben colocar
correctamente (según las indicaciones + y -) y deben tener energía. Si todos los
botones del mando a distancia están parpadeando signica que las pilas deben
cambiarse.
o Asegúrese de que está realizando el vínculo con el mando a distancia correcto. El
mando a distancia con el que está realizando el vínculo debe ser de LivingColors,
LivingWhites o LivingAmbiance de Philips. Debe tener echas triangulares para
seleccionar lámparas (consulte la ilustración).
o El LED azul del enchufe está parpadeando. Qué debo hacer?
o Retire el enchufe de LivingWhites de la toma de pared y espere unos segundos hasta
que deje de parpadear. A continuación, vuelva a enchufarlo.
o Si vuelve a parpadear, signica que ha colocado una lámpara que consume más
de 300W. Dicho producto no funciona con el enchufe de control de la lámpara
LivingWhites.
32

o Funciona el enchufe de LivingWhites con lámparas que tengan un regulador
táctil?
o Sí, pero sólo en el modo “ON/OFF”, lo cual quiere decir que no podrá regular la
lámpara con el mando a distancia.
o Puedo conectar el enchufe de LivingWhites al conector de salida que está
conectado al regulador de intensidad de pared?
o No, el enchufe no funcionará con un regulador de intensidad de pared.
o Necesito una bombilla especial para que la lámpara funcione con el enchufe de
LivingWhites?
o No, el enchufe de control de la lámpara LivingWhites funciona con casi cualquier
bombilla (consulte las excepciones en el punto siguiente).
o No conecte una bombilla de bajo consumo al enchufe de LivingWhites de Philips, ya
que esto podría dañar la bombilla. No es necesario conectar la bombilla al enchufe,
ya que uno de estos productos es suciente para que la lámpara funcione con
LivingAmbiance de Philips.
o Mi pregunta no aparece aquí
o Póngase en contacto con Philips para obtener asistencia (consulte la sección 4
“Asistencia adicional”).
4. Asistencia adicional
Servicio:
Para obtener información y en caso de que se produzca algún problema, visite el sitio Web de Philips
en www.consumer.philips.com o bien, póngase en contacto con el centro de atención al cliente de
iluminación de Philips llamando al número gratuito: 00800-PHILIPSL o 00800-74454775
Garantía:
La garantía de dos años de Philips será válida siempre y cuando el producto se utilice según
las instrucciones y con la nalidad para la que fue creado. Se aceptarán únicamente aquellas
reclamaciones previa presentación de la prueba de compra original (factura, recibo o comprobante
de compra) donde aparezca la fecha de compra, el nombre del distribuidor y la descripción del
producto.
La garantía de Philips quedará anulada si:
- Algún dato de la etiqueta de compra o la descripción del producto se ha cambiado, tachado,
borrado, o si ha quedado ilegible.
- Se producen fallos por daños, conexiones defectuosas o mal uso.
- Se ha producido un defecto debido a circunstancias extremas no inherentes al enchufe de
LivingWhites, por ejemplo, tormenta eléctrica, inundaciones, fuego, uso incorrecto o negligencia.
- Se ha abierto o desmontado el enchufe de LivingWhites.
33

Limpieza y mantenimiento:
Desconecte el enchufe de la toma de alimentación.
Para evitar los arañazos, el enchufe de LivingWhites se puede limpiar únicamente con un paño suave
y seco.
No utilice productos de limpieza.
Instrucciones de seguridad:
o Mantenga el enchufe de LivingWhites alejado de los líquidos y la humedad.
o El enchufe de control de la lámpara LivingWhites es sólo para uso en interiores. No
la utilice en lugares con humedad, como en el cuarto de baño o en el exterior.
o El enchufe de control de la lámpara LivingWhites no es un juguete para niños.
o No la coloque en supercies calientes.
o Por razones de seguridad, y para conservar la garantía, no se puede abrir el enchufe
de control de la lámpara LivingWhites.
Protección del medio ambiente:
Si decide desechar el aparato en determinado momento, hágalo de acuerdo con la normativa local.
Especicaciones técnicas:
Entrada: 200 - 240V
50Hz
Consumo de energía:
Modo de espera: <0,5W
Máx: 300W
Especicaciones de la tecnología inalámbrica:
Banda de frecuencia de modo de radiofrecuencia inalámbrica: 2405~2475MHz
Protocolo de comunicaciones inalámbricas: IEEE 802.15.4
Canales de funcionamiento: canales 11, 15, 20 o 25
Especicaciones medioambientales:
Temperatura (funcionamiento): De 0 a 40°C
Temperatura (almacenamiento): de -25 a 60°C
Humedad relativa: entre 5 y 95 % sin condensación
34

PT LivingWhites - Instruções de utilização
Obrigado por adquirir a cha de controlo de candeeiros Philips LivingWhites! Esta cha permite-
lhe ligar o seu candeeiro a um produto Philips LivingAmbiance, para que possa criar o ambiente
apropriado a cada momento.
Este manual ajudá-lo-á a…
1. Começar
2. Ligar o seu candeeiro a um produto Philips LivingAmbiance
3. Responder a perguntas mais frequentes
4. Obter assistência adicional
1. Introdução
1. Retire a cha da embalagem
2. Seleccione o modo de funcionamento com o interruptor:
a.“DIM” se tiver uma lâmpada com intensidade de luz regulável no seu candeeiro. Este
modo permite-lhe desfrutar de todas as possibilidades do Philips LivingAmbiance
b.“ON/OFF”se tiver uma lâmpada com intensidade de luz não regulável no candeeiro ou
se tiver um candeeiro com um interruptor de regulação da intensidade da luz de toque.
Este modo permite-lhe ligar o seu candeeiro ao Philips LivingAmbiance e integrá-lo nos
seus efeitos de luz.
3. Introduza a cha do seu candeeiro na cha LivingWhites e ligue a cha LivingWhites na
tomada eléctrica.
2. Ligação dos seus candeeiros
Agora pode ligar o seu candeeiro a um telecomando Philips LivingAmbiance. Especicamente, pode
ligá-lo a:
- um telecomando Philips LivingColors com botões de selecção da luz (setas
triangulares)
- um telecomando Philips LivingWhites
- um telecomando Philips LivingAmbiance
O procedimento para todos os telecomandos indicados acima é semelhante:
1. Aproxime o telecomando da cha LivingWhites.
2. Mantenha o botão “I” premido no telecomando. O seu candeeiro cará intermitente.
Mantenha o botão “I” premido até ouvir um sinal sonoro do telecomando e ver o
candeeiro a emitir duas vezes uma intermitência rápida.
Se pretender desligar a cha LivingWhites do telecomando, aproxime-o da cha e
mantenha o botão “0” premido até ouvir um sinal sonoro. A luz apresentará duas
intermitências, no mínimo, e desligar-se-á.
35

3. Perguntas frequentes
Qual é o consumo máximo de energia de um candeeiro que pode ser ligado à cha?
o 300 Watts
o Liguei o meu candeeiro à cha LivingWhites, mas este ainda não está a
responder ao telecomando
o Certique-se de que o telecomando está ligado à cha (consulte a secção 2 deste
manual).
o Verique as pilhas no telecomando. As pilhas devem encontrar-se correctamente
colocadas (+ e -) e possuir carga. Se todos os botões do telecomando estiverem a
piscar, isto signica que as pilhas têm de ser substituídas.
o Certique-se de que está a efectuar a ligação ao telecomando correcto. O
telecomando ao qual se está a ligar deveria ser um Philips LivingColors, Philips
LivingWhites ou Philips LivingAmbiance. Este deveria ter setas triangulares para
selecção da luz (consulte a ilustração).
o O LED azul da cha está intermitente. O que devo fazer?
o Retire a cha LivingWhites da tomada e aguarde alguns segundos até a intermitência
parar. De seguida, volte a ligá-la.
o Se a intermitência recomeçar, isto signica que a lâmpada que colocou consome mais
de 300 W. Este tipo de produto não funciona com a cha de controlo de candeeiros
LivingWhites.
o A cha LivingWhites funciona em candeeiros com um interruptor de regulação
da intensidade da luz de toque?
o Sim, mas apenas no modo “ON/OFF”. Isto signica que não é possível reduzir a
intensidade da luz do candeeiro utilizando o telecomando.
o Posso ligar a cha LivingWhites a uma tomada eléctrica ligada a um interruptor
de regulação da intensidade da luz para parede?
o Não, a cha não irá funcionar com o interruptor de regulação da intensidade da luz
para parede.
o Tenho de colocar uma lâmpada especial no meu candeeiro para este funcionar
com a cha LivingWhites?
o Não, a cha de controlo de candeeiros LivingWhites funciona com a maioria das
lâmpadas (para excepções, consulte o próximo ponto).
o Não ligue uma lâmpada economizadora de energia Philips LivingWhites à cha
LivingWhites, pois isto pode afectar a sua lâmpada economizadora de energia. A
ligação da lâmpada à cha não é necessária, visto que apenas um destes produtos é o
suciente para que o seu candeeiro funcione com o Philips LivingAmbiance.
o A minha questão não está listada aqui
o Entre em contacto com a Philips para obter assistência (consulte o ponto 4
“Assistência adicional”).
36

4. Assistência adicional
Assistência:
Para obter mais informações e em caso de diculdades, visite o Web site da Philips em www.
consumer.philips.com ou contacte o Centro de Assistência da Philips Lighting através das linhas
gratuitas: 00800 PHILIPSL ou 00800 74454775
Garantia:
A garantia de dois anos da Philips é válida se o produto for utilizado de acordo com as instruções
e para o m a que se destina. Serão aceites reclamações após envio do comprovativo de compra
original (factura, talão ou recibo) com indicação da data de compra, nome do fornecedor e
descrição do produto.
A garantia da Philips é invalidada se:
– Os dados do documento tiverem sido alterados, riscados, apagados ou tornados ilegíveis.
– As falhas forem provocadas por danos, avarias nas ligações ou utilização indevida.
– A causa da avaria se dever a circunstâncias extremas extrínsecas à cha LivingWhites - por
exemplo, trovoadas, inundações, incêndios, uso incorrecto ou negligência.
- A cha LivingWhites tiver sido aberta ou desmontada.
Limpeza e manutenção:
Retire a cha da tomada.
Para evitar riscos, a cha LivingWhites deve ser limpa apenas com um pano macio e seco.
Não utilize agentes de limpeza.
Instruções de segurança:
o Mantenha a cha LivingWhites afastada de líquidos e humidade.
o A cha de controlo de candeeiros LivingWhites destina-se apenas a utilização no
interior. Não a utilize em locais húmidos, p. ex. casas de banho e no exterior.
o A cha de controlo de candeeiros LivingWhites não é um brinquedo e não deve ser
manuseado por crianças.
o Não o coloque sobre superfícies quentes.
o Por razões de segurança e segundo os termos da garantia, a cha de controlo de
candeeiros LivingWhites não pode ser aberta.
Ambiente:
Caso elimine este aparelho, faça-o respeitando as instruções das autoridades locais.
Especicações técnicas:
Entrada: 200 - 240 V
50 Hz
Consumo de energia:
Em espera: <0,5 W
Máx: 300 W
37

Especicações da ligação sem os:
Banda de frequência das comunicações RF sem os: 2405~2475 MHz
Protocolo de comunicações sem os: IEEE 802.15.4
Canais de funcionamento: canais 11, 15, 20 ou 25
Especicações de ambiente de funcionamento:
Temperatura (funcionamento): 0...40 °C
Temperatura (armazenamento): -25...60 °C
Humidade relativa: 5...95% sem condensação
IT LivingWhites: istruzioni per l’uso
Grazie per aver acquistato la spina di controllo per sistemi di illuminazione Philips LivingWhites!
Questa spina consente di collegare il proprio sistema di illuminazione a un prodotto Philips
LivingAmbiance per creare la giusta atmosfera in ogni momento.
Il manuale tratta i seguenti argomenti:
1. Informazioni preliminari
2. Collegamento del proprio sistema di illuminazione a un prodotto Philips LivingAmbiance
3. Risposta alle domande frequenti
4. Assistenza aggiuntiva
1. Informazioni preliminari
1.Prendere la spina dalla confezione
2.Scegliere la modalità di funzionamento con l’interruttore:
a.“DIM” se il proprio sistema di illuminazione dispone di una lampadina ad intensità
luminosa regolabile. Questa modalità consente di utilizzare al meglio Philips
LivingAmbiance.
b.“ON/OFF” se il proprio sistema di illuminazione non dispone di una lampadina
adintensità luminosa regolabile oppure è dotato di un sistema di regolazione
’intensità luminosa tattile. Questa modalità consente di collegare il proprio
sistema di illuminazione a Philips LivingAmbiance per renderlo parte dell’insieme.
3.Inserire la spina del proprio sistema di illuminazione in quella di LivingWhites,
quindi inserire la spina di LivingWhites nella presa a muro.
2. Collegamento del sistema di illuminazione
È ora possibile collegare il proprio sistema di illuminazione a un telecomando Philips LivingAmbiance.
Più specicamente è possibile collegarlo a:
- un telecomando Philips LivingColors dotato di pulsanti di scelta della luce (frecce
triangolari)
- un telecomando Philips LivingWhites
- un telecomando Philips LivingAmbiance
La procedura per tutti i telecomandi citati sopra è la stessa:
1. Avvicinare il telecomando alla spina LivingWhites.
38

2.Tenere premuto il tasto “I” sul telecomando. Il sistema di illuminazione inizierà
a lampeggiare. Tenere premuto il tasto “I” no a che non viene emesso un segnale
acustico e la lampada rapidamente due volte.
Se si desidera scollegare la spina LivingWhites dal telecomando, avvicinare
quest’ultimo alla spina stessa quindi tenere premuto il tasto “0” no a che non
viene emesso un segnale acustico. La luce lampeggerà almeno due volte e si
spegnerà.
3. Domande frequenti
o Qual è il consumo energetico massimo di un sistema di illuminazione collegabile
alla spina?
o 300 W
o Ho collegato il sistema di illuminazione alla spina LivingWhites, ma non risponde
comunque al telecomando
o Assicurarsi che il telecomando sia collegato alla spina (vedere la sezione 2 di questo
manuale).
o Controllare le batterie all’interno del telecomando. Queste ultime devono essere
posizionate correttamente (+ e -) e devono essere cariche. Se tutti i tasti del telecomando
lampeggiano, le batterie devono essere sostituite.
o Vericare di essere collegati al telecomando corretto. Quest’ultimo deve essere un
telecomando Philips LivingColors, Philips LivingWhites o Philips LivingAmbiance e deve
essere dotato di frecce triangolari che consentono di scegliere la luce (vedere la gura).
o Il LED blu sulla spina lampeggia. Che si deve fare?
o Togliere la spina LivingWhites dalla presa e attendere alcuni secondi no a che non smette
di lampeggiare, quindi ricollegarla.
o Se la spia lampeggia nuovamente signica che è stato collegato un sistema di illuminazione
che consuma più di 300 W. Questo tipo di prodotto non funziona con la spina di controllo
per sistemi di illuminazione LivingWhites.
o La spina LivingWhites funziona con sistemi di illuminazione dotati regolazione
tattile dell’intensità luminosa?
o Sì ma solo in modalità “ON/OFF”. Questo implica che il sistema di illuminazione non può
essere regolato tramite il telecomando.
o La spina LivingWhites può essere collegata a una presa a muro con potenziometro
da parete?
o No la spina non funziona con un potenziometro da parete.
o È necessario inserire una lampadina particolare all’interno del sistema di
illuminazione afnché funzioni con la spina LivingWhites?
o No, la spina di controllo per sistemi di illuminazione LivingWhites funziona con la maggior
parte delle lampadine (per le eccezioni vedere il punto successivo).
o Non collegare una lampadina a risparmio energetico Philips LivingWhites alla spina Living
Whites poiché quest’ultima potrebbe avere un effetto negativo sulle prestazioni della
39

lampadina. Non è necessario collegare la lampadina alla spina poiché è necessario uno solo di
questi prodotti per far funzionare il sistema di illuminazione con Philips LivingAmbiance.
o La mia domanda non rientra in quelle elencate
o Contattare Philips per assistenza (consultare la sezione 4 “Assistenza aggiuntiva”).
4. Assistenza aggiuntiva
Servizio:
Per informazioni e in caso di problemi, visitare il sito Web Philips all’indirizzo www.consumer.philips.
com o chiamare il centro Philips Lighting Contact al numero gratuito: 00800-PHILIPSL o 00800-
74454775
Garanzia
La garanzia di due anni sui prodotti Philips è valida a condizione che il prodotto venga utilizzato
secondo le istruzioni e per lo scopo previsto. Eventuali richieste di rimborso verranno prese in con-
siderazione solo dietro presentazione della prova di acquisto originale (fattura, scontrino o ricevuta)
sulla quale deve essere riportata la data di acquisto, il nome del rivenditore e una descrizione del
prodotto.
La garanzia Philips non è valida se:
- La ricevuta di acquisto o la descrizione del prodotto è stata modicata, alterata, cancellata o resa
illeggibile.
- I guasti sono causati da danni, collegamenti errati o uso improprio.
- Il difetto è causato da circostanze non imputabili alla spina LivingWhites, ad esempio fulmini,
allagamenti, incendi, uso errato o negligenza.
- La spina LivingWhites è stata aperta o smontata.
Pulizia e manutenzione
Disinserite la spina dalla presa a muro.
Per evitare graf, è opportuno pulire sempre la spina LivingWhites con un panno morbido e
asciutto.
Non utilizzate detergenti.
Istruzioni di sicurezza:
o Tenere la spina LivingWhites lontano da sostanze liquide e al riparo dall’umidità.
o La spina di controllo per sistemi di illuminazione LivingWhites è stata creata per l’uso
esclusivo in interni. Non utilizzarla in luoghi umidi, ad esempio nel bagno o all’aperto.
o La spina di controllo per sistemi di illuminazione LivingWhites non è un giocattolo per
bambini.
o Non collocatela su superci calde
o Per motivi di sicurezza e nel rispetto dei termini di garanzia, è vietato aprire la spina di
controllo per sistemi di illuminazione LivingWhites.
Ambiente:
Al termine della normale vita utile del prodotto, provvedete al suo smaltimento secondo le norme
locali in vigore.
40