Philips HR8566 – страница 2
Инструкция к Пылесосу Philips HR8566
РУССКИЙ 21
При чтении настоящего руководства по эксплуатации держите открытыми страницы 3 и 78.
Охрана окружающей среды
◗ Для облегчения вторичной переработки пластмассовые детали пылесоса
промаркированы.
◗ Картонная упаковка изготовлена из вторсырья и вполне пригодна для вторичной
переработки.
Внимание
Прежде чем начать пользоваться прибором, внимательно ознакомьтесь с настоящим
руководством и сохраните его в качестве справочного материала.
◗ Перед тем как первый раз включить пылесос, убедитесь, что мешок-пылесборник
вставлен должным образом.
◗ Не используйте пылесос для сбора воды или другой жидкости. Запрещается собирать
легковоспламеняющиеся вещества; не собирайте золу и табачный пепел, пока они не
остынут.
◗ Если пылесос используется для сбора мелкой пыли, поры мешка-пылесборника могут
засориться, затрудняя тем самым прохождение воздуха через мешок-пылесборник. В
результате индикатор заполнения мешка-пылесборника покажет, что мешок-
пылесборник нуждается в замене, хотя он не заполнен.
◗ Запрещается пользоваться пылесосом без фильтра защиты двигателя. Это может
привести к повреждению двигателя и сокращению срока службы пылесоса.
◗ Пользуйтесь только:
- двухслойными бумажными мешками-пылесборниками Philips s-bag` (модель FC8021);
- двухслойными бумажными мешками-пылесборниками Sydney+ (модель HR6999 Sydney+);
- или, приобретенными вместе с пылесосом хлопчатобумажными мешками (только для
некоторых моделей).
◗ В случае повреждения сетевого шнура или других деталей пылесоса их необходимо
заменить только в торговой организации или в уполномоченном сервисном центре
компании «Филипс», поскольку для этого требуются специальные инструменты и/или
детали, и чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора.
◗ Уровень шума: Lc = 77,5 дБ(A)
B
Пожалуйста обратите внимание, что символ * в номерах означает, что данный
номер применяется только в отдельных моделях.
Установка и отсоединение насадок
Шланг
1 Для подсоединения шланга к пылесосу вставьте его в отверстие в пылесосе (рис. 1).
2 Поверните шланг по часовой стрелке (рис. 2).
3 Для отсоединения шланга, поверните его против часовой стрелки (рис. 3).
Трубка
1 Для подсоединения трубки к ручке и для подсоединения насадки к трубке, вставьте
узкую секцию в более широкую и немного поверните ее (рис. 4).
РУССКИЙ22
Телескопическая трубка (только отдельные модели).
1 Для того чтобы отрегулировать длину телескопической трубки, возьмитесь за
пластмассовое кольцо и вытяните верхнюю трубку на требуемую длину. Зафиксируйте
длину телескопической трубки, отпустив кольцо (рис. 5).
Насадки
Комбинированная насадка
◗ Когда лента щетки сложена внутри, вы можете убирать ковры с помощью
комбинированной насадки (рис. 6).
◗ Когда лента щетки находится снаружи, вы можете убирать с помощью
комбинированной насадки жесткие полы (рис. 7).
Щелевая насадка, маленькая насадка и маленькая щетка.
◗ Эти насадки находится в специальном держателе для хранения насадок (рис. 8).
◗ Малая насадка (рис. 9).
◗ Щелевая насадка (рис. 10).
◗ Малая щетка (рис. 11).
Порядок работы
Регулировка силы всасывания
1 Вы можете регулировать силу всасывания с помощью ползункового переключателя,
расположенного на ручке (рис. 12).
2 Вы также можете отрегулировать силу всасывания, установив поворотный
переключатель пылесоса на нужную мощность (рис. 13).
- Для установки максимальной силы всасывания поверните переключатель в положение
МАХ.
- Для установки минимальной силы всасывания поверните переключатель в положение MIN.
Недостаточная сила всасывания:
Пожалуйста проверьте, что:
- переключатель находится в нужной позиции;
- ползунковый переключатель на ручке закрывает отверстие;
- мешок-пылесборник не заполнен;
- не засорены ли насадка, трубка или шланг.
Для удаления засора отсоедините деталь, в которой произошел засор, и подсоедините ее
(если возможно) в перевернутом положении. Включите пылесос, чтобы воздушный поток
извлек из детали застрявший предмет.
Фиксация трубки
1 Вставьте фиксатор трубки в паз для фиксации (рис. 14).
2 Это позволяет вам зафиксировать трубу в удобном положении одним движением
(рис. 15).
РУССКИЙ
23
Хранение
1 Выключите пылесос.
2 Выньте вилку шнура питания из розетки электросети.
3 Смотайте сетевой шнур, нажав на кнопку сматывания шнура.
4 Установите пылесос в вертикальное положение и закрепите нижнюю трубку на
пылесосе, вставив фиксатор трубки в паз (рис. 16).
5 Вы можете регулировать трубки длину, сдвинув фиксатор (рис. 17).
Замена мешка-пылесборника
◗ Замену мешка-пылесборника следует производить, если индикатор заполнения мешка
станет красного цвета, даже в тех случаях, когда насадка не находится не на полу
(рис. 18).
1 Выключите пылесос.
2 Откройте крышку (рис. 19).
3 Откиньте держатель пылесборника (рис. 20).
4 Удалите заполненный мешок-пылесборник, потянув за картонный язычок (рис. 21).
При этом мешок-пылесборник автоматически закрывается.
5 Вставьте картонный язычок нового мешка-пылесборника как можно дальше в два
желобка держателя (рис. 22).
6 Потяните держатель мешка-пылесборника на себя. Вы услышите щелчок (рис. 23).
B
Если мешок-пылесборник не установлен, Вы не сможете закрыть крышку пылесоса.
B
Двухслойные бумажные мешки-пылесборники Philips s-bag` можно приобрести, указав
номер FC8021.
Хлопчатобумажный мешок
◗ Если у вас имеется хлопчатобумажный мешок-пылесборник, вы можете использовать
его вместо бумажного. Хлопчатобумажный мешок-пылесборник может использоваться
многократно. Для установки и удаления хлопчатобумажного мешка-пылесборника
просто следуйте инструкциям по замене бумажных мешков-пылесборников.
Для опорожнения хлопчатобумажного мешка-пылесборника:
1 Возьмите мешок-пылесборник и поднесите его к мусорному ведру.
2 Снимите фиксатор, сдвинув его в сторону (рис. 24).
3 Вытряхните содержимое (рис. 25).
4 Закройте мешок-пылесборник, сдвинув назад фиксатор на нижней кромке мешка-
пылесборника (рис. 26).
B
При использовании хлопчатобумажных мешков-пылесборников, мы советуем вам
промывать Фильтр постоянной защиты двигателя раз в год теплой водой. Прежде
чем вставлять Фильтр постоянной защиты двигателя, проверьте, чтобы он был
совершенно сухим.
РУССКИЙ24
Фильтр защиты двигателя
◗ Данный пылесос оборудован значительно улучшенным трехслойным Фильтром
постоянной защиты двигателя, обеспечивающим максимальную защиту двигателя. Нет
необходимости производить замену этого фильтра.
B
Это значит, что вы просто можете выбросить те сменные фильтры, которые
входят в комплект каждой коробки фильтров, так как эти фильтры требуются лишь
для более ранних моделей пылесосов.
◗ Все что вам надо сделать - это встряхнуть Фильтр постоянной защиты двигателя над
мешком-пылесборником и заново вставить его в пылесос.
1 Выдвиньте из пылесоса держатель фильтра (рис. 27).
2 Удалите из держателя фильтр и вытряхните его содержимое в мусорное ведро.
3 Снова вставьте фильтр в держатель таким же образом, как он был вставлен ранее, и
нажмите на него (рис. 28).
4 Надавите на держатель фильтра с установленным в него чистым фильтром, вставив
держатель фильтра на место, чтобы убедиться, что он полностью встал на место
(рис. 29).
Замена фильтров AFS Micro.
◗ Фильтр AFS Micro улавливает большую часть мельчайших частиц, содержащихся в
вытяжном воздухе, используя электростатический заряд фильтрующей ткани.
1 Заменяйте фильтр AFS Micro каждый раз, когда вы вставляете первый мешок-
пылесборник из набора.
2 Правильно расположите нижний край и стороны нового фильтра за ребрами держателя
(рис. 30).
3 Перед тем как закрыть держатель фильтра, убедитесь, что фильтр вставлен должным
образом (рис. 31).
Фильтр S-Class
◗ Вместо фильтра AFS Micro, пылесос может быть оборудован фильтром S-Class,
использующим революционные технологии очистки. Этот фильтр улавливает в
выходящем воздухе как минимум 99.97% частиц размером 0.0003 мм и более.
Это не только обычная домашняя пыль, но и микроскопические паразиты, такие как пылевые
клещи, а также их экскременты.
Известно, что их содержание в воздухе вызывает аллергические заболевания дыхательных
путей.
B
Для обеспечения оптимальной фильтрации, фильтр S-Class следует заменять не реже
одного раза в год.
B
Коробки, содержащие один фильтр S-Class, можно приобрести у дилера, указав номер
HR6992 или сервисный номер 4822 480 10084.
Замена фильтра S-Class
1 Для того чтобы открыть держатель фильтра, потяните вверх за рычаг (рис. 32).
2 Выньте держатель фильтра (рис. 33).
3 Удалите старый фильтр и вставьте в держатель фильтра новый фильтр S-Class (рис. 34).
4 Установите на место держатель фильтра, вставив выступ на нижней кромке в отверстие
в пылесосе (рис. 35).
РУССКИЙ 25
5 Надавите на держатель фильтра и вставьте его на место (рис. 36).
6 Зафиксируйте держатель фильтра, опустив вниз рычаг (рис. 37).
Дополнительные принадлежности
Чтобы вы могли в максимальной степени использовать преимущества вашего пылесоса Philips
Mobilo Plus, вы можете приобрести у вашего дилера некоторые дополнительные
принадлежности.
Насадка Turbo (номер модели HR6988)
Насадка Turbo (с вращающейся щеткой) специально разработана для глубокой очистки ковров
и ковровых дорожек.
Вращающаяся щетка позволяет без усилий удалять микроскопические волокна, волосы, пух и
другие загрязнения, которые трудно удалять обычным способом.
Насадка для чистки полов с твердым покрытием (номер модели HR6943)
Эта насадка особенно подходит для чистки больших поверхностей, таких как паркетные
полы, кафельные полы и т.д.
Если вы столкнулись с трудностями при приобретении мешков-пылесборников, фильтров или
других аксессуаров, обращайтесь в Центр по связям с потребителями в вашей стране или по
номеру телефона, который вы найдете в гарантийном талоне.
Гарантия и обслуживание
По поводу обслуживания, получения дополнительной информации, или в случае возникновения
каких-либо проблем, обращайтесь на Web-сайт компании Филипс по адресу www.philips.com
или в центр компании «Филипс» по обслуживанию потребителей в вашей стране (вы найдете
его номер телефона на международном гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей
стране отсутствует, обратитесь в вашу местную торговую организацию компании «Филипс»
или сервисное отделение компании Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Двигатель Philips 'Turbomax'
Данный пылесос оборудован очень мощным двигателем Philips 'Turbomax'.
В случае, когда мешок-пылесборник более или менее пустой, для нормального использования
пылесоса достаточно задать среднюю силу всасывания. Это позволяет экономно расходовать
электроэнергию и делает чистку пылесосом более легкой.
По мере наполнения мешка-пылесборника увеличивайте силу всасывания.
Это обеспечит использование мешка-пылесборника до его полного наполнения.
ČESKY26
Při čtení těchto instrukcí otevřte stránku 3 a 78 tohoto návodu.
Ochrana životního prostředí
◗ Abychom usnadnili recyklaci, jsou všechny plastové díly přístroje označeny kódem.
◗ Obal přístroje je z recyklovatelného materiálu a je tudíž znovu plně recyklovatelný.
Důležité
Následující instrukce pečlivě přečtěte dříve, než s přístrojem začnete pracovat. Uschovejte je pro
případná pozdější nahlédnutí.
◗ Než vysavač poprvé použijete, přesvědčte se, že je prachový sáček řádně vložen.
◗ Vysavačem nikdy nevysávejte vodu nebo jiné kapaliny. Nevysávejte též žádné hořlavé
substance a popel vysávejte až když je zcela chladný.
◗ Pokud vysavačem vysáváte jemný prach, mohou se póry prachového sáčku ucpat dříve, než se
sáček zcela zaplní. Indikátor naplnění prachového sáčku vás proto informuje, že je třeba
prachový sáček vyměnit a to i dříve, než je ve skutečnosti plný.
◗ Vysavač nikdy nepoužívejte pokud v něm není vložen ochrannný filtr motoru. Motor by se
mohl poškodit a zkrátila by se životnost přístroje.
◗ Používejte pouze:
- dvouvrstvé papírové prachové sáčky Philips s-bag` (typ FC8021);
- dvouvrstvé papírové sáčky Sydney+ (typ HR6999 Sydney+);
- nebo plátěné prachové sáčky (pouze u některých provedení).
◗ Pokud je poškozen síťový přívod a nebo jiná část přístroje, musí být oprava svěřena firmě
Philips nebo autorizované opravně, protože k opravě jsou potřebné speciální díly i speciální
nástroje. Jinak by mohla vzniknout i nebezpečná situace.
◗ Hladina hluku: Lc = 77,5 dB (A)
B
Poznámka: * v čísle obrázku znamená, že se tento obrázek týká jen určitých provedení.
Připojení a odpojení příslušenství
Hadice
1 Hadici připojíte tak, že ji zasunete do otvoru ve vysavači (obr. 1).
2 Hadicí otočte ve směru pohybu hodinových ruček (obr. 2).
3 Hadici odpojíte tak, že jí otočíte proti směru pohybu hodinových ruček (obr. 3).
Trubky
1 Hadici připojíte k rukojeti a k hubici tak, že zasunete vždy užší díl do širšího při současném
mírném pootočení (obr. 4).
Teleskopická trubka (pouze některé typy)
1 Teleskopickou trubici nastavíte na požadovanou délku tak, že uchopíte pevně plastový
kroužek a vysunete trubici tak daleko, jak potřebujete. Po uvolnění plastového kroužku se
trubice v této poloze automaticky zafixuje (obr. 5).
ČESKY 27
Hubice
Kombinovaná hubice
◗ Když je kartáč v kombinované hubici v zasunuté poloze, lze tuto hubici použít pro vysávání
koberců (obr. 6).
◗ Když je kartáč v kombinované hubici ve vysunuté poloze, lze tuto hubici použít pro vysávání
tvrdých podlah (obr. 7).
Štěrbinová hubice, malá hubice a malý kartáč
◗ Toto příslušenství naleznete ve speciální přihrádce (obr. 8).
◗ Malá hubice (obr. 9).
◗ Štěrbinová hubice (obr. 10).
◗ Malý kartáč (obr. 11).
Použití přístroje
Nastavení sacího výkonu
1 Sací výkon můžete nastavit posuvným obtokovým ventilem na rukojeti (obr. 12).
2 Sací výkon můžete též nastavit otáčením knoflíku regulátoru sání na tělese vysavače (obr. 13).
- Pro největší sací výkon nastavte knoflík regulátoru na MAX.
- Pro nejmenší sací výkon nastavte knoflík regulátoru na MIN.
Nedostačující sání
Ověřte si laskavě, že:
- je knoflík regulátoru sání na vysavači ve správné poloze;
- je posuvný ventil sání na rukojeti uzavřen;
- není prachový sáček zcela zaplněný;
- nejsou ucpány hubice, trubice nebo hadice.
Pokud by tomu tak bylo, můžete zkusit profouknout příslušný ucpaný díl. Zapněte vysavač a pokuste
se nasát vzduch ucpaným dílem obráceným směrem.
"Zaparkování" vysavače
1 Zasuňte sponu na trubici do parkovacího zářezu (obr. 14).
2 To vám umožní rychle zaparkovat trubici ve vhodné poloze (obr. 15).
Uchovávání vysavače
1 Vysavač vypněte.
2 Síťovou zástrčku vytáhněte ze zásuvky.
3 Po stisknutí navíjecího tlačítka stočte přívodní kabel.
4 Vysavač postavte do svislé polohy a trubici k vysavači připojte tak, že její sponu zasunete do
příslušného parkovacího výřezu (obr. 16).
5 Sponu na trubici lze posouvat a nastavit tak správnou parkovací výšku (obr. 17).
ČESKY28
Výměna prachového sáčku
◗ Prachový sáček je třeba vyměnit vždy, když indikátor naplnění prachového sáčku má trvale
červenou barvu a to i tehdy, když hubice není položena na podlahu (obr. 18).
1 Vypněte vysavač.
2 Otevřte víko (obr. 19).
3 Zatlačte držák prachového sáčku směrem dozadu (obr. 20).
4 Vyjměte plný prachový sáček tak, že ho vysunete za jeho kartonovou část (obr. 21).
Pokud tak učiníte, sáček se automaticky uzavře.
5 Zasuňte kartonovou část nového prachového sáčku do dvou výřezů v držáku tak daleko, jak
je to možné (obr. 22).
6 Zasuňte držák prachového sáčku dopředu. Uslyšíte zaklapnutí (obr. 23).
B
Víko nelze zavřít, pokud do vysavače nebyl vložen prachový sáček.
B
Dvouvrstvé prachové sáčky Philips s-bag` jsou k dostání pod typovým označením FC8021.
Plátěný prachový sáček
◗ Namísto papírových prachových sáčků můžete používat též plátěný prachový sáček. Plátěný
prachový sáček můžete po vysypání obsahu používat opakovaně. Pro vyjmutí a vložení
plátěného prachového sáčku platí tytéž pokyny jako pro papírové prachové sáčky.
Vyprázdnění plátěného prachového sáčku:
1 Podržte plátěný prachový sáček nad popelnicí nebo nad odpadkovým košem.
2 Sejměte uzávěr tak, že jej posunete do strany (obr. 24).
3 Obsah vysypte (obr. 25).
4 Prachový sáček uzavřete tak, že posuvný uzávěr nasunete na dolní hranu prachového sáčku
(obr. 26).
B
Pokud používáte plátěný prachový sáček, doporučujeme vám vyprat ochranný filtr motoru jednou
za rok ve vlažné vodě. Než ho vrátíte zpět na jeho místo, musí být filtr zcela suchý.
Ochranný filtr motoru
◗ Tento vysavač je vybaven značně zlepšeným trojvrstvým trvalým ochranným filtrem motoru,
který motoru zajišťuje největší ochranu.Tento filtr není třeba vyměňovat.
B
To znamená, že ochranný filtr motoru, který je dodáván s každou sadou prachových sáčků, lze
jednoduše zahodit. Hodí se pouze do starších provedení vysavačů.
◗ Když vkládáte nový prachový sáček, vyklepejte trvalý ochranný filtr motoru nad odpadkovým
košem a vraťtte ho zpět do vysavače. Jinou údržbu tento nový typ filtru nevyžaduje.
1 Vysuňte držák filtru z vysavače (obr. 27).
2 Vyjměte filtr z držáku a vyklepejte ho nad odpadkovým košem.
3 Vložte filtr zpět do držáku na jeho původní místo a pevně ho přitlačte (obr. 28).
4 Zasuňte držák s vyčištěným filtrem na jeho místo a ujistěte se že řádně dosedl až na dno
(obr. 29).
ČESKY 29
Výměna mikrofiltru AFS.
◗ Mikrofiltr AFS zachycuje velkou část těch nejmenších částic z vyfukovaného vzduchu pomocí
elektrostaticky nabitých vláken.
1 Mikrofiltr AFS vyměňte vždy, když vkládáte první prachový sáček z nově načaté sady.
2 Vložte dolní hranu a postranní hrany nového filtru řádně za výřezy držáku (obr. 30).
3 Než držák uzavřete přesvědčte se, že byl filtr řádně vložen (obr. 31).
Filtr S-Class
◗ Namísto mikrofiltrem AFS, jsou některé vysavače vybaveny revolučním filtrem S-Class.Tento
filtr zachycuje až 99,97% všech částic do velikosti 0,0003 mm z vyfukovaného vzduchu.
To představuje nejen běžný domácí prach, ale též mikroskopické škůdce jako jsou roztoči a jejich
exkrementy.
Ty jsou dobře známí jako původci respiračních alergií.
B
Aby byla zajištěna perfektní funkce filtru S-Class, je třeba ho jednou ročně vyměnit.
B
Krabičky, obsahující jeden filtr S-Class, lze zakoupit u vašeho dodavatele pod typovýn označením
HR6992 nebo servisním číslem 4822 480 10084.
Výměna filtru S-Class
1 Zvednutím páčky směrem nahoru otevřte držák filtru (obr. 32).
2 Držák filtru vyjměte (obr. 33).
3 Vyjměte starý filtr a do držáku vložte nový filtr S-Class (obr. 34).
4 Držák filtru umístěte zpět do vysavače tak, aby výčnělky na spodní hraně zapadly do výřezů v
přístroji (obr. 35).
5 Zatlačte držák filtru zpět na jeho místo (obr. 36).
6 Držák filtru zajistěte sklopením páčky směrem dolů (obr. 37).
Zvláštní příslušenství
Abyste ještě lépe využili váš vysavač Philips Mobilo Plus, můžete u svého dodavatele zakoupit ještě
další příslušenství.
Hubice turbo (typové označení HR6988)
Tato hubice byla vyvinuta speciálně pro důkladné vysávání koberců a předložek.
Rotující kartáč mechanicky uvolňuje drobné nitky jako jsou vlasy, chlupy a jiné částice a ty jsou pak
snadněji vysáty.
Hubice na tvrdé podlahy (typové označení HR6943)
Tato hubice je obzvláště vhodná pro vysávání velkých tvrdých ploch jako jsou parkety nebo dlaždice.
Pokud byste měli jakékoli problémy s obstaráváním příslušných filtrů, obraťte se na Informační
středisko firmy Philips, jehož adresu naleznete na konci záručních podmínek.
Záruka & servis
Pokud byste potřebovali jakékoli informace nebo měli nějaký problém, můžete vyhledat
internetovou stránku www.philips.com nebo se spojit s Informačním střediskem firmy Philips. Jeho
adresu i telefonní čísla najdete na konci záručních podmínek.
ČESKY30
Motor Philips Turbomax
Tento vysavač je vybaven mimořádně výkonným motorem Turbomax.
Pro běžné používání, jestliže je prachový sáček ještě méně či středně prázdný, zcela postačuje střední
sací výkon.To šetří energii a činí vysávání snadnějším.
Sací výkon zvětšujte tak, jak se prachový sáček postupně naplňuje.
Tím zajistíte, že lze využít prachový sáček až do jeho maximální kapacity.
MAGYAR 31
E használati útmutató tanulmányozásakor tartsa nyitva a 3. és a 78.oldalt.
Környezetvédelem
◗ A készülék műanyag alkatrészeit újrafelhasználási kóddal látták el.
◗ A karton csomagolóanyag újrafelhasznált anyagból készült és újra felhasználható.
Fontos
Olvassa el gondosan a használati utasítást, mielőtt használná a készüléket, és tartsa meg a jövőben is.
◗ A porszívó első használata előtt ellenőrizze, megfelelően van-e behelyezve a porzsák.
◗ A készüléket soha ne használja víz vagy más folyadék felszívására. Soha ne szívjon fel
gyúlékony anyagokat vagy még ki nem hűlt hamut.
◗ Ha a porszívóval finom port szív fel, a porzsák pórusai eltömődhetnek, így nem tud rajta
áthaladni a levegő. Ilyenkor a porzsáktelítettség-jelző azt mutatja, hogy ki kell cserélni a
porzsákot, még akkor is, ha az nincs teljesen tele.
◗ Soha ne használja a készüléket motorvédő szűrő nélkül.A motor megsérülhet, és lerövidülhet
a készülék élettartama.
◗ Kizárólag a következő porzsákokat használja:
- Philips s-bag` kétrétegű papír porzsákot (FC8021 típus);
- Sydney+ kétrétegű papír porzsákot (HR6999 Sydney+ típus);
- vagy a mellékelt textil porzsákot (csak bizonyos típusoknál).
◗ Ha a készülék hálózati csatlakozókábele vagy egyéb része megsérül, azt csak a Philips vagy
annak hivatalos szakszervize cserélheti ki, mivel a javítás speciális szerszámokat, illetve
alkatrészeket igényel; így az esetleges veszélyes helyzetek is elkerülhetők.
◗ Zajszint: Lc = 77,5 dB(A)
B
A * jel az ábrákon azt jelenti, hogy az adott ábra csak bizonyos típusokra vonatkozik.
Tartozékok felhelyezése és levétele
Gégecső
1 Ha csatlakoztatni szeretné a gégecsövet, illessze be a végét a készülék nyílásába (ábra 1).
2 Fordítsa el a gégecsövet az óramutató járásával megegyező irányban (ábra 2).
3 Ha le szeretné csatolni a gégecsövet, fordítsa el az óramutató járásával ellentétes irányban
(ábra 3).
Szívócső
1 Csatlakoztassa a szívófejet a szívócsőhöz, illetve a szívócsövet a fogantyúhoz úgy, hogy a
kisebb átmérőjű részt kissé elforgatva a nagyobb átmérőjűbe helyezi (ábra 4).
Teleszkópos szívócső.
1 A teleszkópos szívócső hosszúsága a műanyag gyűrűt megszorítva és a cső felső részét a
kívánt helyzetbe húzva állítható be.A megfelelő pozíció a műanyag gyűrű elengedésével
rögzíthető (ábra 5).
MAGYAR32
Szívófejek
Univerzális szívófej
◗ Az univerzális szívófej behúzott szalagkefékkel szőnyegek tisztítására használható (ábra 6).
◗ Az univerzális szívófej kieresztett szalagkefékkel hidegpadlók tisztítására alkalmas (ábra 7).
Résszívó fej, kis szívófej és kis kefe
◗ Ezek a tartozékok a különleges tartozékrekeszben találhatók (ábra 8).
◗ Kis szívófej (ábra 9).
◗ Résszívó fej (ábra 10).
◗ Kis kefe (ábra 11).
A készülék használata
A szívóerő szabályozása
1 A szívóteljesítményt a fogantyún lévő csúszkával szabályozhatja (ábra 12).
2 A szívóerő a készüléken lévő gombbal ugyancsak szabályozható (ábra 13).
- A legknagyobb szívóerőhöz állítsa a gombot MAX-ra.
- A legkisebb szívóerőhöz állítsa a gombot MIN-re.
A szívóteljesítmény nem elegendő
Gondoskodjon a következőkről:
- a porszívó gombja a megfelelő állásban legyen;
- a fogantyún zárt állásban legyen a csúszka;
- ne legyen tele a porzsák;
- ne legyen eltömődve a szívófej, a szívócső és a gégecső.
Az akadályok eltávolítása érdekében szedje szét az eltömődött csőrészt és csatlakoztassa (ha
lehetséges) az ellenkező irányban. Kapcsolja be a porszívót, szívjon fel levegőt, míg az eltömődött
csőrészből a beszorult anyagot kiszívja.
A szívócső tárolása
1 Illessze a szívócső rögzítőcsapját a tárolóhoronyba (ábra 14).
2 Így egyetlen mozdulattal, kényelmes módon rögzítheti a szívócsövet (ábra 15).
Tárolás
1 Kapcsolja ki a készüléket.
2 Húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a fali konnektorból.
3 Csévélje fel a csatlakozóvezetéket a kábelfelcsévélő gomb megnyomásával.
4 Állítsa fel a készüléket, és csatolja rá az alsó szívócsövet annak rögzítőcsapja segítségével
(ábra 16).
5 A rögzítőcsap áttolható a csövön, így szabályozható a magasság (ábra 17).
A porzsák cseréje
◗ Ha a porzsáktelítettség-kijelző színe tartósan pirosra változik (tehát a padlóról felemelt
szívófej esetén is piros marad), cserélje ki a porzsákot (ábra 18).
1 Kapcsolja ki a készüléket.
MAGYAR 33
2 Nyissa ki a fedelet (ábra 19).
3 Tolja a porzsák tartót hátra (ábra 20).
4 A teli porzsákot kartonjának fülénél fogva húzza ki (ábra 21).
Kihúzásakor a porzsák automatikusan bezáródik.
5 Tolja be az új porzsák kartonlapját a tartó két vágatába, amennyire csak lehetséges (ábra 22).
6 Húzza előre a porzsáktartót. Egy kattanást hall majd (ábra 23).
B
Ha nem tett be porzsákot, a fedőt nem lehet becsukni.
B
Philips s-bag` kétrétegű papír porzsák FC8021 típusszámon áll rendelkezésre.
Textil porzsák
◗ Papír helyett textilből készült porzsákot is használhat, ha van ilyen tartozék.A textil porzsák
többször is felhasználható és kiüríthető. Kiemelése és behelyezése a papír porzsákéval azonos
módon történik, a fenti útmutató alapján.
A textil porzsák kiürítése:
1 Tartsa a porzsákot a szemetesláda felett.
2 Vegye le a szorítót és oldalról csúsztassa ki a porzsákot (ábra 24).
3 Öntse ki a tartalmat (ábra 25).
4 Zárja le a porzsákot: tolja vissza a szorítót a porzsák alsó szélére (ábra 26).
B
A textil porzsák használata esetén javasolt évente egyszer langyos vízben kimosni a motorvédő
szűrőt.A szűrőt csak akkor helyezze vissza a készülékbe, ha már tökéletesen megszáradt.
Motorvédő szűrő
◗ A készülék tökéletesített háromrétegű, tartós motorvédő szűrője optimális motorvédelmet
biztosít. Ezt a szűrőt nem kell cserélni.
B
Ez azt jelenti, hogy az új porzsákcsomagokban található csereszűrőt egyszerűen eldobhatja,
mivel erre csak a porszívó régebbi változatainál van szükség.
◗ Elég, ha a tartós szűrőt porzsákcserekor mindig kirázza egy szemetesláda fölött, majd
visszahelyezi a készülékbe.
1 Húzza ki a készülékből a szűrőtartót (ábra 27).
2 Vegye ki a szűrőt a tartójából, és rázza ki egy szemetesláda fölött.
3 Illessze vissza a szűrőt a tartóba eredeti helyzetébe, és erősen nyomja meg (ábra 28).
4 Erős mozdulattal tolja vissza a szűrőtartót a tiszta szűrővel a helyére, egészen ütközésig
(ábra 29).
Az AFS mikroszűrő cseréje
◗ Az AFS mikroszűrő elektrosztatikusan feltöltött szálaival a legkisebb részecskék jelentős
részét kiszűri a kiáramló levegőből.
1 Az AFS mikroszűrőt mindig akkor cserélje, amikor egy új porzsákcsomag első darabját helyezi
be.
2 Gondosan illessze a szűrőtartó hornyaiba az új szűrő alját és két oldalát (ábra 30).
3 Mielőtt bezárná a tartót, ellenőrizze, jól illesztette-e be a szűrőt (ábra 31).
MAGYAR34
S-Class szűrő
◗ Bizonyos típusok AFS mikroszűrő helyett a forradalmi áttörést jelentő S-Class szűrővel
rendelkeznek. Ez a szűrő a 0,0003 mm-nél nem kisebb részecskék legalább 99,97%-át
eltávolítja a kiáramló levegőből.
Ez nemcsak a normál házi port jelenti, hanem ártalmas mikroszkopikus élőlényeket, például házi
poratkákat és azok ürülékét is.
Mint ismeretes, ezek légzési allergiákat okozhatnak.
B
A megfelelő szűrés biztosítása érdekében az S-Class szűrőt legalább évente egyszer ki kell
cserélni.
B
Az egy darab S-Class szűrőt tartalmazó csomagot HR6992 típusszám vagy 4822 480 10084
szervizszám alatt szerezheti be viszonteladójától.
Az S-Class szűrő cseréje
1 A rögzítőt felhúzva nyissa ki a szűrőtartót (ábra 32).
2 Vegye le a szűrőtartót (ábra 33).
3 Távolítsa el a régi szűrőt, és helyezze a tartóba az új S-Class szűrőt (ábra 34).
4 Helyezze vissza a szűrőtartót a porszívóra, alsó csapjait a készülék nyílásaiba illesztve
(ábra 35).
5 Nyomja vissza a helyére a szűrőtartót (ábra 36).
6 Rögzítse a szűrőtartót a rögzítőt lehajtva (ábra 37).
További tartozékok
A viszonteladójától beszerezhető néhány további tartozékkal még jobban hasznosíthatja Philips
Mobilo Plus porszívóját.
Turbó szívófej (típusszáma: HR6988)
A turbó szívófejet kifejezetten a szőnyegek alapos tisztításához fejlesztettük ki.
A forgókefe könnyedén felszedi az egyébként nehezen felporszívózható kis szálakat, szöszöket,
hajszálakat és egyéb apró részecskéket.
Szívófej hidegpadlóra (típusszáma: HR6943)
Ez a szívófej nagyméretű parketta-, járólap- és egyéb felületek tisztítására szolgál.
Amennyiben bármilyen nehézsége adódik a porzsákok, szűrők vagy tartozékok beszerzésével, lépjen
kapcsolatba az ön országában található Philips Vevőszolgállattal, vagy tanulmányozza az egész világon
érvényes garanciát.
Garancia & szervíz
Amennyiben információra van szüksége, vagy problémája akadt, kérjük látogassa meg a Philips
weboldalát a www.philips.com címen, vagy lépjen kapcsolatba az ön országában található Philips
Vevőszolgálattal (telefonszámukat a világszerte érvényben lévő garancialevélen találja meg).
amennyiben az ön országáben nem működik Philips vevőszolgálat, forduljon a helyi Philips
márkakereskedőhöz, vagy lépjen kapcsolatba a Philips háztartási kisgépek és szépségápolási termékek
üzletág képviselőivel.
MAGYAR 35
Philips 'Turbomax' motor
Ez a porszívó rendkívül nagy teljesítményű Philips 'Turbomax' motorral rendelkezik.
Amíg a porzsák viszonylag üres, közepes szívóteljesítmény is éppen elegendő a normál használathoz.
Így energiát takarít meg, s a porszívózás is könnyebb.
Amint a porzsák egyre inkább megtelik, fokozatosan növelje a szívóteljesítményt.
A porzsáknak így a teljes kapacitása kihasználható.
SLOVENSKY36
Pri čítaní tohoto návodu na použitie nechajte otvorené stránky 3 a 78.
Životné prostredie
◗ Na uľahčenie recyklácie boli plastové časti tohoto zariadenia označené kódom.
◗ Kartónové balenie bolo vyrobené z recyklovaného materiálu a je celé vhodné na opätovnú
recykláciu.
Dôležité upozornenie
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a odložte si ich na neskoršie
použitie.
◗ Pred prvým použitím vysávača sa presvedčite, že je riadne vložené vrecko na prach.
◗ Zariadenie nikdy nepoužívajte na vysávanie vody, ani inej kvapaliny. Nikdy nevysávajte horľavý
materiál ani popol, kým nevychladne.
◗ Keď používate vysávač na vysávanie jemného prachu, póry vrecka na prach sa môžu upchať a
zablokovať priechod vzduchu.Výsledkom je, že indikátor signalizuje potrebu výmeny vrecka
na prach, hoci ešte nie je plné.
◗ Vysávač nikdy nepoužívajte bez ochranného filtra motora. Mohli by ste tým poškodiť motor a
skrátiť životnosť zariadenia.
◗ Používajte len:
- Vrecká na prach Philips s-bag` dvojvrstvové papierové vrecká (model FC8021);
- Dvojvrstvové papierové vrecká Sydney+ (model HR6999 Sydney+);
- Dodané bavlnené vrecká na prach (len niektoré modely).
◗ Ak je poškodený kábel, alebo iná súčiastka tohoto zariadenia, smie ho vymeniť jedine
personál spoločnosti Philips, alebo servisného centra autorizovaného spoločnosťou Philips,
pretože pri výmene je potrebné špeciálne náradie a/alebo súčiastky a tiež, aby sa predišlo
nebezpečným situáciám.
◗ Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 77,5 dB(A), čo predstavuje hladinu A
akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.
B
Všimnite si prosím, že symbol * pri čísle obrázku znamená, že obrázok sa týka len určitých
modelov zariadenia.
Pripojenie a odpojenie príslušenstva
Hadica
1 Hadicu pripojíte tak, že ju zasuniete do otvoru vo vysávači (obr. 1).
2 Otočíte ňou v smere pohybu hodinových ručičiek (obr. 2).
3 Pri odpájaní otočte hadicou proti smeru pohybu hodinových ručičiek (obr. 3).
Rúra
1 Rúru ku rukoväti a hubicu ku rúre pripojíte tak, že užšiu časť zasuniete do širšej a trochu ňou
otočíte (obr. 4).
Teleskopická rúra (len niektoré modely)
1 Dĺžku teleskopickej rúry nastavíte tak, že uchopíte plastový krúžok a hornú časť rúry podľa
potreby potiahnete smerom nahor. Potom uvoľnite plastový krúžok, čím zaistíte nastavenú
dĺžku rúry (obr. 5).
SLOVENSKY 37
Hubice
Polifunkčná hubica
◗ Ak sú kefy zasunuté do vnútra hubice, môžete ju použiť na vysávanie kobercov (obr. 6).
◗ Ak sú kefy vysunuté z hubice, môžete ju použiť na vysávanie pevných podláh (obr. 7).
Hubica na vysávanie úzkych priestorov, malá hubica a malá kefa
◗ Tieto nástavce sú umiestnené vo zvláštnom oddelení vysávača, ktoré slúži na ich odkladanie
(obr. 8).
◗ Malá hubica (obr. 9).
◗ Hubica na vysávanie úzkych priestorov (obr. 10).
◗ Malá kefa (obr. 11).
Použitie zariadenia
Nastavenie sacieho výkonu
1 Sací výkon môžete nastaviť pomocou ovládača na rukoväti (obr. 12).
2 Požadovaný sací výkon môžete nastaviť tiež pomocou gombíka vysávača (obr. 13).
- Otočením gombíka do polohy MAX nastavíte maximálny sací výkon.
- Otočením gombíka do polohy MIN nastavíte minimálny sací výkon.
Nepostačujúci sací výkon
Uistite sa prosím, že:
- gombík vysávača je v správnej polohe;
- ovládač na rukoväti je uzavretý;
- vrecko na prach nie je plné;
- hubica, rúra alebo hadica nie sú upchaté.
Prekážku odstránite tak, že odpojíte zablokovanú časť a pripojíte ju (tak ďaleko ako sa bude dať)
opačným smerom. Potom zapnite vysávač a nechajte prúd vzduchu vysať zablokovaný predmet.
Uloženie rúry
1 Výstupok na rúre zasuňte do odkladacej ryhy (obr. 14).
2 Umožní Vám to jediným pohybom odložiť rúru do vhodnej polohy (obr. 15).
Odkladanie
1 Vypnite vysávač.
2 Odpojte zariadenie zo siete.
3 Stlačte tlačidlo navíjania a naviňte kábel späť do zariadenia.
4 Zariadenie postavte do zvislej polohy, výstupok na spodnej rúre zasuňte do drážky a uložte ju
do polohy na odkladanie (obr. 16).
5 Výstupok môžete v drážke posúvať, aby ste nastavili polohu rúry (obr. 17).
Výmena vrecka na prach
◗ Vrecko na prach vymeňte hneď, ako indikátor označujúci, že je plné, zmení farbu trvale na
červenú, aj vtedy, keď hubica nie je položená na podlahe (obr. 18).
1 Vypnite vysávač.
SLOVENSKY38
2 Otvorte kryt (obr. 19).
3 Zatlačte držiak vrecka na prach dozadu (obr. 20).
4 Potiahnite za lepenkovú časť vrecka a vyberte plné vrecko na prach (obr. 21).
Keď tak urobíte, vrecko na prach sa automaticky uzatvorí.
5 Zasuňte lepenkový výčnelok nového vrecka na prach do dvoch drážok nosiča vrecka až na
doraz (obr. 22).
6 Nosič vrecka na prach zatlačte dopredu, budete počuť kliknutie (obr. 23).
B
Kryt sa nedá zatvoriť, pokiaľ ste dnu nevložili vrecko na prach.
B
Dvojvrstvové papierové vrecká na prach Philips s-bag` si môžete objednať pod katalógovým
označením FC8021.
Bavlnené vrecko na prach
◗ Ak je priložené, môžete miesto papierového vrecka na prach, použiť vrecko bavlnené.
Bavlnené vrecko na prach môžete opakovane používať a vyprázdňovať. Pri vkladaní a
vyberaní bavlneného vrecka na prach postupujte podľa pokynov pre výmenu papierového
vrecka na pracha.
Vyprázdnenie bavlneného vrecka na prach:
1 Vrecko na prach podržte nad odpadkovým košom.
2 Svorku vysuňte z vrecka nabok (obr. 24).
3 Obsah vrecka vytraste do odpadkového koša (obr. 25).
4 Vrecko zatvoríte tak, že zasuniete svorku späť na jeho spodnú hranu (obr. 26).
B
Ak používate bavlnené vrecko na prach, odporúčame Vám raz ročne umyť ochranný filter
motora vo vlažnej vode. Skôr, ako filter vložíte späť do vysávača, uistite sa, že je úplne suchý.
Ochranný filter motora
◗ Toto zariadenie je vybavené výrazne vylepšeným trojvrstvovým permanentným filtrom, ktorý
zaručuje optimálnu ochranu motora.Tento filter nie je potrebné vymieňať.
B
Znamená to, že náhradný filter, dodávaný v balíku spolu s novými vreckami na prach, môžete
odhodiť, pretože slúži na výmenu filtra v starších modeloch vysávačov.
◗ Postačí, ak pri každej výmene vrecka na prach permanentný filter vytrasiete nad odpadkovým
košom a vrátite ho späť do vysávača.
1 Nosič filtra vysuňte z vysávača (obr. 27).
2 Vyberte filter z nosiča a vytraste ho nad odpadkovým košom.
3 Vráťte filter späť do nosiča a riadne ho zatlačte na jeho miesto (obr. 28).
4 Držiak filtra s čistým filtrom dôkladne zatlačte, aby dosadol na svoje miesto vo vysávači
(obr. 29).
Výmena mikrofiltra AFS
◗ Mikrofilter AFS dokáže prostredníctvom elektrostaticky nabitých vlákien odfiltrovať
podstatnú časť najmenších prachových častíc, ktoré prejdú do vzduchu vyfukovaného zo
zariadenia.
1 Mikrofilter AFS vymeňte vždy, keď vložíte do vysávača prvé vrecko na prach z nového
balenia.
SLOVENSKY 39
2 Spodnú hranu a boky nového filtra vložte riadne za rám nosiča (obr. 30).
3 Skôr, ako zatvoríte nosič, presvedčite sa, či ste filter vložili správne (obr. 31).
Filter triedy S
◗ Niektoré modely vysávača sú vybavené revolučným filtrom triedy S, ktorý nahrádza
mikrofilter AFS.Tento filter odstráni z vyfukovaného vzduchu minimálne 99.97% všetkých
častíc väčších ako 0.0003 mm.
Znamená to, že okrem prachu dokáže odstrániť aj nebezpečný mikroskopický hmyz, ako napr.
roztoče a ich exkrementy.
Tieto mikroorganizmy sú všeobecne známou príčinou alergií dýchacích ciest.
B
Aby ste zaručili optimálne výsledky filtrácie, filter triedy S je potrebné vymeniť aspoň raz za rok.
B
Filter triedy S si môžete objednať v balení 1 ks pod katalógovým označením HR6992 prípadne
podľa servisného čísla 4822 480 10084.
Výmena filtra triedy S
1 Páku potiahnite nahor a otvorte nosič filtra (obr. 32).
2 Vyberte nosič filtra (obr. 33).
3 Vyberte starý filter triedy S a nahraďte ho novým (obr. 34).
4 Nosič filtra umiestnite späť do príslušného otvoru vo vysávači (obr. 35).
5 Nosič filtra zatlačte späť na miesto (obr. 36).
6 Páku zatlačte nadol a fixujte tak nosič filtra (obr. 37).
*alšie príslušenstvo
Aby ste dokázali Váš vysávač Philips Mobilo Plus využiť ešte viac, predajca má k dispozícii ďalšie
príslušenstvo.
Hubica Turbo (katalógové označenie HR6988)
Hubica turbo je špeciálne určená na hĺbkové čistenie kobercov a diek.
Rotujúca kefa Vám pomôže bez námahy odstrániť zachytené vlákna, vlasy, chuchvalce a iné častice,
ktoré by ste inak len ťažko povysávali.
Hubica na pevnú podlahu (katalógové označenie HR6943)
Táto hubica je špeciálne určená na vysávanie veľkých plôch s parketami, dlaždicami, atď.
Ak máte problém so zaobstaraním vreciek na prach, filtrov, alebo iného príslušenstva pre toto
zariadenie, prosíme Vás, aby ste sa obrátili na Centrum starostlivosti o zákazníka spoločnosti Philips
vo Vašej krajine alebo sa riadili celosvetovo platným záručným listom.
Záruka a servis
Ak potrebujete informácie, alebo máte problém, prosíme Vás, aby ste navštívili www stránku
spoločnosti Philips - www.philips.com, alebo sa obrátili na Centrum služieb zákazníkom spoločnosti
Philips vo Vašej krajine (telefónne číslo Centra nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom
liste).Ak sa vo Vašej krajine toto Centrum nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov
Philips, alebo kontaktujte Oddelenie služieb Philips - divízia domáce spotrebiče a osobná
starostlivosť.
SLOVENSKY40
Motor Philips "Turbomax"
Tento vysávač je vybavený vysoko výkonným motorom Philips "Turbomax".
Pokým je vrecko na prach viac menej prázdne, na bežné vysávanie postačuje polovičný výkon
motora.Tým sa šetrí energia a uľahčuje vysávanie.
Keď sa vrecko na prach naplní viac, zvýšte sací výkon motora.
Tým sa zabezpečí, že sa využije celá kapacita vrecka na prach.